--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Sun Oct 30 06:22:47 2011 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Sun Oct 30 07:21:51 2011 +0100
@@ -63,24 +63,72 @@
<source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation>Quando questa opzione è attiva, la scelta di uno schema di gioco selezionerà automaticamente le armi appropriate</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Game Options</source>
+ <translation type="unfinished">Opzioni di gioco</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
<message>
<source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
- <translation>%1 *** %2 è stato rimosso dalla tua lista ignorati</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 è stato rimosso dalla tua lista ignorati</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
- <translation>%1 *** %2 è stato aggiunto alla tua lista ignorati</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 è stato aggiunto alla tua lista ignorati</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
- <translation>%1 *** %2 è stato rimosso dalla tua lista amici</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 è stato rimosso dalla tua lista amici</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
- <translation>%1 *** %2 è stato aggiunto alla tua lista amici</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 è stato aggiunto alla tua lista amici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been added to your ignore list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been removed from your friends list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been added to your friends list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stylesheet imported from %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn't read %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>StyleSheet discarded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>StyleSheet saved to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid command!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -131,6 +179,46 @@
<source>Demo name:</source>
<translation>Nome della demo:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Game aborted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished">Password</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your nickname %1 is
+registered on Hedgewars.org
+Please provide your password below
+or pick another nickname in game config:</source>
+ <translation type="unfinished">Il nickname %1 è
+registrato su Hedgewars.org
+Per favore inserisci la tua password
+o scegli un altro nickname:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No password supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname</source>
+ <translation type="unfinished">Nickname</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some one already uses
+ your nickname %1
+on the server.
+Please pick another nickname:</source>
+ <translation type="unfinished">Qualcun altro sta usando
+ il tuo nickname %1
+sul server.
+Per favore scelto un altro nickname:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No nickname supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
@@ -261,7 +349,7 @@
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation>Password</translation>
+ <translation type="obsolete">Password</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname %1 is
@@ -294,25 +382,29 @@
registered on Hedgewars.org
Please provide your password below
or pick another nickname in game config:</source>
- <translation>Il nickname %1 è
+ <translation type="obsolete">Il nickname %1 è
registrato su Hedgewars.org
Per favore inserisci la tua password
o scegli un altro nickname:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
- <translation>Nickname</translation>
+ <translation type="obsolete">Nickname</translation>
</message>
<message>
<source>Some one already uses
your nickname %1
on the server.
Please pick another nickname:</source>
- <translation>Qualcun altro sta usando
+ <translation type="obsolete">Qualcun altro sta usando
il tuo nickname %1
sul server.
Per favore scelto un altro nickname:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>User quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
@@ -368,7 +460,7 @@
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Annulla</translation>
+ <translation type="obsolete">Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -501,6 +593,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>PageInGame</name>
+ <message>
+ <source>In game...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
@@ -989,7 +1088,7 @@
</message>
<message>
<source>State:</source>
- <translation>Stato:</translation>
+ <translation type="obsolete">Stato:</translation>
</message>
<message>
<source>Rules:</source>
@@ -1187,7 +1286,7 @@
</message>
<message>
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
- <translation>Modalità Allenamento (Allena le tue abilità in una gamma di missioni). IN SVILUPPO</translation>
+ <translation type="obsolete">Modalità Allenamento (Allena le tue abilità in una gamma di missioni). IN SVILUPPO</translation>
</message>
<message>
<source>Demos (Watch recorded demos)</source>
@@ -1199,7 +1298,26 @@
</message>
<message>
<source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
- <translation>Modalità Campagna. IN SVILUPPO</translation>
+ <translation type="obsolete">Modalità Campagna. IN SVILUPPO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Campaign Mode (...)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageTraining</name>
+ <message>
+ <source>No description available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a mission!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1392,7 +1510,7 @@
</message>
<message>
<source>Top-Bottom</source>
- <translation>Dall'alto in basso</translation>
+ <translation>Dall'alto in basso</translation>
</message>
<message>
<source>Wiggle</source>
@@ -1490,7 +1608,7 @@
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
- <translation>Questo programma è distribuito sotto licenza GNU General Public License</translation>
+ <translation type="obsolete">Questo programma è distribuito sotto licenza GNU General Public License</translation>
</message>
<message>
<source>Developers:</source>
@@ -1664,7 +1782,7 @@
</message>
<message>
<source>Game Options</source>
- <translation>Opzioni di gioco</translation>
+ <translation type="obsolete">Opzioni di gioco</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
@@ -1682,6 +1800,10 @@
<source>% Get Away Time</source>
<translation>% tempo regalo</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>