--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Mon Jul 26 13:05:07 2010 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Thu Jul 29 18:29:29 2010 -0400
@@ -418,7 +418,7 @@
<message>
<source>Connect a gamepad before launching the game to be able to assign its controls to your team.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation type="unfinished">Jeśli podłączysz Gamepada przed włączeniem gry, będziesz miał możliwość przypisania klawiszy by sterować nim własne jeże.</translation>
+ <translation type="obsolete">Jeśli podłączysz Gamepada przed włączeniem gry, będziesz miał możliwość przypisania klawiszy by sterować nim własne jeże.</translation>
</message>
<message>
<source>Create an account on http://www.hedgewars.org/ to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
@@ -470,6 +470,18 @@
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished">Żadny jeż nie został ranny w czasie tworzenia tej gry.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Connect one or more gamepads before launching the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
+ <comment>Tips</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageMultiplayer</name>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation type="unfinished">Start</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageNet</name>
@@ -1104,9 +1116,13 @@
</message>
<message>
<source>This HG build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
- <translation>Ta wersja jest w fazie produkcji i może nie być kompatybilna z innymi wersjami gry.
+ <translation type="obsolete">Ta wersja jest w fazie produkcji i może nie być kompatybilna z innymi wersjami gry.
Niektóre funkcje mogą nie działać lub być niekompletne. Używaj na własne ryzyko!</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>