--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Fri Aug 19 15:41:04 2011 +0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Fri Aug 19 17:25:30 2011 +0400
@@ -13,6 +13,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DrawMapWidget</name>
+ <message>
+ <source>File error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file '%1' for writing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read file '%1'</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<source>Never</source>
@@ -273,6 +288,17 @@
Введіть ваш пароль нижче або
виберіть інший нік в налаштуваннях гри:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Nickname</source>
+ <translation type="unfinished">Ім'я</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some one already uses
+ your nickname %1
+on the server.
+Please pick another nickname:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
@@ -326,6 +352,10 @@
<source>Connecting...</source>
<translation>Під'єднання...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Скасувати</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageDrawMap</name>
@@ -704,13 +734,18 @@
<message>
<source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Навідна Бджілка може бути складною у керуванні. Радіус повороту залежить від її швидкості, тому постарайтеся не стріляти на повну силу.</translation>
+ <translation type="obsolete">Навідна Бджілка може бути складною у керуванні. Радіус повороту залежить від її швидкості, тому постарайтеся не стріляти на повну силу.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation>Використайте Коктейль Молотова або Вогнемет щоб тимчасово утримати їжаків від проходження такої місцевості як тунелі або платформи.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
+ <comment>Tips</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
@@ -736,6 +771,18 @@
<source>Control</source>
<translation>Керування</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please enter room name</source>
+ <translation type="unfinished">Введіть назву кімнати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">Так</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageNetType</name>
@@ -954,6 +1001,14 @@
<translation>Гра, до якої ви хочети при'єднатись вже почалась.
Ви все ще хочете ввійти в кімнату?</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 players online</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageScheme</name>
@@ -1073,6 +1128,10 @@
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
@@ -1166,6 +1225,10 @@
<source>Remove friend</source>
<translation>Видалити друга</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation type="unfinished">Оновити</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
@@ -1312,6 +1375,30 @@
<source>Wiggle</source>
<translation>Погойдування</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Red/Cyan grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyan/Red grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red/Blue grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue/Red grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red/Green grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green/Red grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
@@ -1540,12 +1627,32 @@
</message>
<message>
<source>Gameplay</source>
- <translation>Геймплей</translation>
+ <translation type="obsolete">Геймплей</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo rendering</source>
<translation>Стерео рендеринг</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Game Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished">Пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>% Get Away Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
@@ -1905,6 +2012,10 @@
<source>More Wind</source>
<translation>Більше Вітру</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Tag Team</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>binds</name>