--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Mon Sep 12 23:31:19 2011 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Tue Sep 13 20:56:53 2011 +0400
@@ -16,15 +16,15 @@
<name>DrawMapWidget</name>
<message>
<source>File error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Помилка файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file '%1' for writing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не можу відкрити файл '%1' для запису</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file '%1'</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не можу прочитати файл '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -290,14 +290,17 @@
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
- <translation type="unfinished">Ім'я</translation>
+ <translation>Нікнейм</translation>
</message>
<message>
<source>Some one already uses
your nickname %1
on the server.
Please pick another nickname:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хтось вже використовує
+ нікнейм %1
+на сервері.
+Виберіть інший нікнейм:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -354,7 +357,7 @@
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Скасувати</translation>
+ <translation>Скасувати</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -732,11 +735,6 @@
<translation>Windows-версія Hedgewars підтримує Xfire. Переконайтеся в тому, що ви додали Hedgewars до списку ігор, щоб ваші друзі могли бачити вас в грі.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source>
- <comment>Tips</comment>
- <translation type="obsolete">Навідна Бджілка може бути складною у керуванні. Радіус повороту залежить від її швидкості, тому постарайтеся не стріляти на повну силу.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation>Використайте Коктейль Молотова або Вогнемет щоб тимчасово утримати їжаків від проходження такої місцевості як тунелі або платформи.</translation>
@@ -744,7 +742,7 @@
<message>
<source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Навідна Бджілка може бути складною у керуванні. Радіус повороту залежить від її швидкості, тому постарайтеся не стріляти на повну силу.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -773,15 +771,15 @@
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Помилка</translation>
+ <translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter room name</source>
- <translation type="unfinished">Введіть назву кімнати</translation>
+ <translation>Введіть назву кімнати</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished">Так</translation>
+ <translation>Так</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1003,10 +1001,10 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 players online</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 гравець в мережі</numerusform>
+ <numerusform>%1 гравця в мережі</numerusform>
+ <numerusform>%1 гравців в мережі</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -1130,7 +1128,7 @@
</message>
<message>
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Команди в кожному клані здійснюють послідовні ходи, поділяючи час ходу.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1227,7 +1225,7 @@
</message>
<message>
<source>Update</source>
- <translation type="unfinished">Оновити</translation>
+ <translation>Оновити</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1377,27 +1375,27 @@
</message>
<message>
<source>Red/Cyan grayscale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Черв./Блак. відтінки сірого</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red grayscale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Блак./Черв. відтінки сірого</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue grayscale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Черв./Синій відтінки сірого</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red grayscale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Синій/Черв. відтінки сірого</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green grayscale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Черв./Зел. відтінки сірого</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red grayscale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зел./Черв. відтінки сірого</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1626,32 +1624,28 @@
<translation>% Довжина Мотузки</translation>
</message>
<message>
- <source>Gameplay</source>
- <translation type="obsolete">Геймплей</translation>
- </message>
- <message>
<source>Stereo rendering</source>
<translation>Стерео рендеринг</translation>
</message>
<message>
<source>Game Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Параметри гри</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished">Пароль</translation>
+ <translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>% Get Away Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>% Час Тікати</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2014,7 +2008,7 @@
</message>
<message>
<source>Tag Team</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Збірна Команда</translation>
</message>
</context>
<context>