--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Sun Feb 27 20:15:48 2011 +0300
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Sun Feb 27 20:58:43 2011 +0300
@@ -9,7 +9,7 @@
</message>
<message>
<source>copy of</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>копія</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -21,7 +21,7 @@
<message numerus="yes">
<source>Every %1 turn</source>
<translation>
- <numerusform>Хожного ходу</numerusform>
+ <numerusform>Кожного ходу</numerusform>
<numerusform>Кожних %1 ходи</numerusform>
<numerusform>Кожних %1 ходів</numerusform>
</translation>
@@ -46,10 +46,6 @@
<translation>Редагувати схеми</translation>
</message>
<message>
- <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source>
- <translation type="obsolete">Коли ввімкнена ця опція при виборі схеми гри зброя буде вибрана автоматично (and viceversa)</translation>
- </message>
- <message>
<source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation>Коли ввімкнена ця опція при виборі схеми гри зброя буде вибрана автоматично</translation>
</message>
@@ -193,11 +189,11 @@
</message>
<message>
<source>Seed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перемішати</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Задати</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -335,31 +331,31 @@
<name>PageDrawMap</name>
<message>
<source>Undo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Повернути</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished">Очистити</translation>
+ <translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
- <translation type="unfinished">Завантажити</translation>
+ <translation>Завантажити</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Завантажити намальовану мапу</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Намальовані мапи (*.hwmap);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save drawn map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зберегти намальовану мапу</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -561,11 +557,6 @@
<translation>Спеціальні режими гри, такі як 'Вампіризм' чи 'Карма' дозволяють розробляти цілком нову тактику. Спробуйте їх в налаштованій грі!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgwars to its game list so your friends can see you playing.</source>
- <comment>Tips</comment>
- <translation type="obsolete">Windows-версія Hedgewars підтримує Xfire. Переконайтеся в тому, що ви додали Hedgwars до списку ігор, щоб ваші друзі могли бачити вас в грі.</translation>
- </message>
- <message>
<source>You should never install Hedgewars on computers you don't own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation>Ви не повинні встановлювати Hedgewars на комп'ютерах, які вам не належать (школа, університет, робота тощо). Будь ласка, звертайтесь до відповідальної особи!</translation>
@@ -631,11 +622,6 @@
<translation>Напад піаніно є найбільш руйнівним повітряним ударом. Але ви втратите їжака, тому він має і негативну сторону.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Homing Bee can be tricky to use. It's turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source>
- <comment>Tips</comment>
- <translation type="obsolete">Навідна Бджілка може бути складною у керуванні. Радіус повороту залежить від її швидкості, тому постарайтеся не стріляти на повну силу.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation>Липкі Міни чудовий інструмент створення малих ланцюгових реакцій для закидання ворогів у складні ситуації ... або у воду.</translation>
@@ -661,11 +647,6 @@
<translation>Вогнемет це зброя, але його можна також використати для риття тунелю.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use the Incinerating Grenade to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
- <comment>Tips</comment>
- <translation type="obsolete">Використайте Горючу Гранату щоб тимчасово утримати їжаків від проходження такої місцевості як тунелі або платформи.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Want to know who's behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation>Хочете знати хто робить гру? Натисніть на логотип Hedgewars в головному меню, щоб побачити список.</translation>
@@ -718,17 +699,17 @@
<message>
<source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Windows-версія Hedgewars підтримує Xfire. Переконайтеся в тому, що ви додали Hedgewars до списку ігор, щоб ваші друзі могли бачити вас в грі.</translation>
</message>
<message>
<source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Навідна Бджілка може бути складною у керуванні. Радіус повороту залежить від її швидкості, тому постарайтеся не стріляти на повну силу.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Використайте Коктейль Молотова або Вогнемет щоб тимчасово утримати їжаків від проходження такої місцевості як тунелі або платформи.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1090,7 +1071,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копіювати</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1109,7 +1090,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копіювати</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1289,47 +1270,47 @@
</message>
<message>
<source>hand drawn map...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>вручну намальована мапа...</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Червоний/Блакитний</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Блакитний/Червоний</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Червоний/Синій</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Синій/Червоний</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Червоний/Зелений</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зелений/Червоний</translation>
</message>
<message>
<source>Side-by-side</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пліч-о-пліч</translation>
</message>
<message>
<source>Top-Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Верх-низ</translation>
</message>
<message>
<source>Wiggle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Погойдування</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1559,11 +1540,11 @@
</message>
<message>
<source>Gameplay</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Геймплей</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo rendering</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стерео рендеринг</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1750,7 +1731,7 @@
</message>
<message>
<source>more</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>більше</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1808,7 +1789,7 @@
</message>
<message>
<source>copy of</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>копія</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2212,7 +2193,7 @@
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Видалити</translation>
+ <translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Left button</source>
@@ -2244,7 +2225,7 @@
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished">Очистити</translation>
+ <translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>