- Perform lupdate-qt4 && lrelease-qt4
- Add Ukrainian translation by Eugene Lyubimkin (not complete yet)
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk">
<context>
<name>GameUIConfig</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation type="obsolete">Не могу создать папку %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Выйти</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Cannot save options to file %1</source>
<translation type="obsolete">Ошибка при сохранении настроек в файл %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="474"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Please, select demo from the list above</source>
<translation type="obsolete">Выберите демо из списка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="385"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Please, select server from the list above</source>
<translation type="obsolete">Выберите сервер из списка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="384"/>
<source>Please, select record from the list above</source>
<translation>Виберіть запис зі списку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>Не можу зберегти запис до файлу %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="475"/>
<source>Unable to start the server</source>
<translation>Помилка при запущенні сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="263"/>
<source>en.txt</source>
<translation>uk.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Cannot save demo to file %1</source>
<translation type="obsolete">Ошибка сохранения демо в файл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="287"/>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>Не можу відкрити демо %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation type="obsolete">Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="140"/>
<source>Error reading training config file</source>
<translation>Помилка при читанні файла конфігурації тренування</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="61"/>
<source>Map</source>
<translation>Мапа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="66"/>
<source>Themes</source>
<translation>Теми</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNet</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation type="obsolete">Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Connection refused</source>
<translation type="obsolete">Отказано в соединении</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServer</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
<source>Title</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="159"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="152"/>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation>Помилка підключення. Перевірте ім'я серверу та номер порту.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="156"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Відмовленно в з'єднанні</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation>SDL_ttf повернула помилку при виведенны тексту, найшвидше із-за помилки у бібліотеці freetype2. Рекомендується обновити бібліотеку freetype2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="124"/>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="209"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="96"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="97"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="66"/>
<source>Multiplayer</source>
<translation type="obsolete">Схватка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="63"/>
<source>Single Player</source>
<translation type="obsolete">Одиночная игра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="69"/>
<source>Net game</source>
<translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="72"/>
<source>Saved games</source>
<translation type="obsolete">Сохранённые игры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="75"/>
<source>Demos</source>
<translation type="obsolete">Демки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="78"/>
<source>Setup</source>
<translation type="obsolete">Настройка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="84"/>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Выход</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="252"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="286"/>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNet</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="422"/>
<source>Local</source>
<translation>Локальний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="426"/>
<source>Internet</source>
<translation>Інтернет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="483"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="483"/>
<source>Please, select server from the list above</source>
<translation>Выберіть сервер зі списку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="314"/>
<source>New team</source>
<translation>Нова команда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="319"/>
<source>Edit team</source>
<translation>Редагувати команду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="336"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="338"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="341"/>
<source>Weapons set</source>
<translation>Набір зброї</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редагувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
<source>Please, select record from the list</source>
<translation>Выберіть запис зі списку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
<source>Rename dialog</source>
<translation>Перейменування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
<source>Enter new file name:</source>
<translation>Введіть нове ім'я файлу:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
<source>Cannot rename to</source>
<translation>Не можу перейменувати до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
<source>Cannot delete file</source>
<translation>Не можу видалити файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="657"/>
<source>Default</source>
<translation>За замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="658"/>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="654"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSimpleGame</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="97"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="100"/>
<source>Simple Game</source>
<translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="623"/>
<source>Simple Game</source>
<translation>Швидкий старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="624"/>
<source>Training</source>
<translation>Тренування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="625"/>
<source>Multiplayer</source>
<translation>Бійка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="626"/>
<source>Saved games</source>
<translation>Збережені ігри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="627"/>
<source>Demos</source>
<translation>Демки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="379"/>
<source>Enable sound</source>
<translation>Включити звук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="371"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Повний екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="44"/>
<source>Forts mode</source>
<translation>Режим фортів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="387"/>
<source>Show FPS</source>
<translation>Показувати значення FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="391"/>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>Альтернативний показ урону</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="383"/>
<source>Enable music</source>
<translation>Включити музику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/>
<source>Frontend fullscreen</source>
<translation>Фронтенд на повний екран</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="56"/>
<source>generated map...</source>
<translation>випадкова мапа...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="164"/>
<source>Human</source>
<translation>Людина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="165"/>
<source>Level 5</source>
<translation>Рівень 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="166"/>
<source>Level 4</source>
<translation>Рівень 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="167"/>
<source>Level 3</source>
<translation>Рівень 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="168"/>
<source>Level 2</source>
<translation>Рівень 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="169"/>
<source>Level 1</source>
<translation>Рівень 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="124"/>
<source>Team Members</source>
<translation>Склад команди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="115"/>
<source>Team</source>
<translation>Команда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="179"/>
<source>Fort</source>
<translation>Форт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="147"/>
<source>Grave</source>
<translation>Надгробок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="213"/>
<source>Key binds</source>
<translation>Прив'язки клавіш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="310"/>
<source>Teams</source>
<translation>Команди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="351"/>
<source>Audio/Graphic options</source>
<translation>Настройки звуку та графіки</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Net nick</source>
<translation type="obsolete">Имя игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
<source>Net options</source>
<translation type="obsolete">Настройки сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="33"/>
<source>Landscape</source>
<translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="45"/>
<source>Game scheme</source>
<translation type="obsolete">Настройки гри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="217"/>
<source>Playing teams</source>
<translation>Команди в грі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="161"/>
<source>Team level</source>
<translation>Керування командою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="430"/>
<source>Net game</source>
<translation>Мережева гра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="417"/>
<source>Servers list</source>
<translation>Список серверів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="338"/>
<source>Weapons</source>
<translation>Зброя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="322"/>
<source>Net nick</source>
<translation>Ім'я гравця</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Server address</source>
<translation type="obsolete">Адрес сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source>
<translation type="obsolete"><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Версия 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>Эта программа распространяется под лицензией GNU (the GNU General Public License)</div></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source>
<translation type="obsolete"><h2>Разработчики:</h2><p>Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Игорь Ульянов &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Перевод:</h2>английский: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>русский: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>difficulty:</source>
<translation type="obsolete">Уровень игры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.8</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8</h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="42"/>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
<translation>Ця программа розповсюджується на умовах ліцензії GNU (the GNU General Public License)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source><h2>Translations:</h2></source>
<translation type="obsolete"><h2>Переводы:</h2></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source><h2>Developers:</h2></source>
<translation type="obsolete"><h2>Разработчики:</h2></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source><h2>Translations:</h2><p></source>
<translation type="obsolete"><h2>Переводы:</h2><p></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source><h2>Special thanks:</h2><p></source>
<translation type="obsolete"><h2>Особая благодарность:</h2><p></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.8.1</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8.1</h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source><h2></h2><p></p></source>
<translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="47"/>
<source>Turn time</source>
<translation>Тривалість ходу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="48"/>
<source>Initial health</source>
<translation>Початковий рівень здоров'я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="599"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation><p>Нагороду за кращий постріл отримує <b>%1</b> з <b>%2</b> пунктами урону.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="611"/>
<source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation><p>За цей раунд було вбито <b>%1</b> їжаків.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.9</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9</h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="357"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Роздільність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="366"/>
<source>FPS limit</source>
<translation>Обмеження FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="52"/>
<source>Developers:</source>
<translation>Розробники:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="57"/>
<source>Art:</source>
<translation>Графіка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="76"/>
<source>Translations:</source>
<translation>Переклади:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="90"/>
<source>Special thanks:</source>
<translation>Особлива вдячність:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="527"/>
<source>Server name:</source>
<translation>Назва серверу:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="534"/>
<source>Server port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
<source>Host:</source>
<translation>Сервер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/>
<source>Weapons</source>
<translation>Зброя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
<source><h3>Version 0.9.2</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9.2</h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
<source>Version</source>
<translation>Версія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="606"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source>
<translation><p>Нагороду за кращий постріл отримує <b>%1</b> з <b>%2</b> вбитими ворогами.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="68"/>
<source>Sounds:</source>
<translation>Звуки:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="327"/>
<source>unnamed</source>
<translation>безіменний</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>-= by unC0Rr =-</source>
<translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="35"/>
<source>Hedgewars</source>
<translation>Hedgewars</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="252"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="255"/>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
<translation>Не можу знайти папку с даними:
%1
Перевірте правильність установки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="515"/>
<source>Network</source>
<translation>Мережа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="516"/>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>З'єднання з сервером загублено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="168"/>
<source>Weapons</source>
<translation>Зброя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="163"/>
<source>Can not delete default weapon set</source>
<translation>Неможливо видалити набір зброї за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="168"/>
<source>Really delete this weapon set?</source>
<translation>Видалити вибраний набір зброї?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="123"/>
<source>Can not edit default weapon set</source>
<translation>Неможливо редагувати набір зброї за замовчуванням</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation>Не можу створити директорію %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Выйти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="40"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="63"/>
<source>Single Player</source>
<translation type="obsolete">Одиночная игра</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Multiplayer</source>
<translation type="obsolete">Схватка</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Net game</source>
<translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Demos</source>
<translation type="obsolete">Демки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="226"/>
<source>Setup</source>
<translation>Налагодження</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="42"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="607"/>
<source>Simple Game</source>
<translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
<source>Play demo</source>
<translation>Грати демку</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>New team</source>
<translation type="obsolete">Новая команда</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Edit team</source>
<translation type="obsolete">Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="439"/>
<source>Connect</source>
<translation>З'єднати</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Disconnect</source>
<translation type="obsolete">Разъединить</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Join</source>
<translation type="obsolete">Присоединиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Add Team</source>
<translation type="obsolete">Добавить команду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="642"/>
<source>Go!</source>
<translation>Уперед!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="507"/>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="412"/>
<source>Start server</source>
<translation>Запустити сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="448"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="528"/>
<source>Waiting</source>
<translation>Очікування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
<source>Load</source>
<translation>Завантажити</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Weapons scheme</source>
<translation type="obsolete">Схема оружия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="612"/>
<source>Training</source>
<translation type="obsolete">Тренировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="453"/>
<source>Specify</source>
<translation>Вказати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
<source>default</source>
<translation>за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
<source>Rename</source>
<translation>Перейменувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Відміна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="219"/>
<source>Actions</source>
<translation>Дії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="221"/>
<source>Weapons</source>
<translation>Зброя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="223"/>
<source>Weapon properties</source>
<translation>Настройки зброї</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="225"/>
<source>Other</source>
<translation>Різне</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation>Помилка запуску сервера: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation>Помилка запуску движку: %1 (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
<source>up</source>
<translation>уверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
<source>left</source>
<translation>вліво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
<source>right</source>
<translation>вправо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
<source>down</source>
<translation>вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
<source>jump</source>
<translation>стрибок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
<source>attack</source>
<translation>атака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
<source>put</source>
<translation>вказати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
<source>switch</source>
<translation>переключити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
<source>slot 1</source>
<translation>слот 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
<source>slot 2</source>
<translation>слот 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
<source>slot 3</source>
<translation>слот 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
<source>slot 4</source>
<translation>слот 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
<source>slot 5</source>
<translation>слот 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
<source>slot 6</source>
<translation>слот 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
<source>slot 7</source>
<translation>слот 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
<source>slot 8</source>
<translation>слот 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>таймер на 1 сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>таймер на 2 сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>таймер на 3 сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>таймер на 4 сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>таймер на 5 сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
<source>capture</source>
<translation>знімок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
<source>quit</source>
<translation>вихід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
<source>find hedgehog</source>
<translation>знайти їжачка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
<source>ammo menu</source>
<translation>меню зброї</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
<source>volume down</source>
<translation>тихіше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
<source>volume up</source>
<translation>гучніше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
<source>change mode</source>
<translation>змінити режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
<source>pause</source>
<translation>пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
<source>slot 9</source>
<translation>слот 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
<source>hedgehogs
info</source>
<translation>информація
про їжачків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
<source>chat</source>
<translation>чат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
<source>chat history</source>
<translation>історія чата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
<source>confirmation</source>
<translation>підтвердження</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>teams</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="45"/>
<source>Hedgehogs</source>
<translation>Їжаки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="46"/>
<source>hedgehog 1</source>
<translation>їжак 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="47"/>
<source>hedgehog 2</source>
<translation>їжак 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="48"/>
<source>hedgehog 3</source>
<translation>їжак 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="49"/>
<source>hedgehog 4</source>
<translation>їжак 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="50"/>
<source>hedgehog 5</source>
<translation>їжак 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="51"/>
<source>hedgehog 6</source>
<translation>їжак 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="52"/>
<source>hedgehog 7</source>
<translation>їжак 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
<source>hedgehog 8</source>
<translation>їжак 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
<source>Goddess</source>
<translation>Богині</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
<source>Isis</source>
<translation>Ізіда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
<source>Astarte</source>
<translation>Астарта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
<source>Diana</source>
<translation>Діана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
<source>Aphrodite</source>
<translation>Афродіта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="62"/>
<source>Hecate</source>
<translation>Геката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="63"/>
<source>Demeter</source>
<translation>Деметра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="64"/>
<source>Kali</source>
<translation>Калі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="65"/>
<source>Inanna</source>
<translation>Інанна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="69"/>
<source>Fruits</source>
<translation>Фрукти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="70"/>
<source>Banana</source>
<translation>Банан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="71"/>
<source>Apple</source>
<translation>Яблуко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="72"/>
<source>Orange</source>
<translation>Апельсин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
<source>Lemon</source>
<translation>Лимон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
<source>Pineapple</source>
<translation>Ананас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
<source>Mango</source>
<translation>Манго</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
<source>Peach</source>
<translation>Персик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
<source>Plum</source>
<translation>Слива</translation>
</message>
</context>
</TS>