Portugese (european) translation, Tiy's "minefield" scheme/wepset, disable vampirism, update translations
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>AmmoSchemeModel</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="221"/>
<source>new</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
<source>Never</source>
<translation>Никога</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
<source>Every %1 turn</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>На всеки %1 ход
</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
<source>Illegal ammo scheme</source>
<translation>невалидна схема на боеприпаси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
<source>Edit schemes</source>
<translation>Редактиране на схеми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
<source>Edit weapons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameUIConfig</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Изход</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save options to file %1</source>
<translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="498"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select demo from the list above</source>
<translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/>
<source>OK</source>
<translation>Добре</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select server from the list above</source>
<translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/>
<source>Please, select record from the list above</source>
<translation>Изберете запис от списъка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="813"/>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>Грешка при запис във файл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="656"/>
<source>Unable to start the server</source>
<translation>Грешка при стартиране на сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="265"/>
<source>new</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
<source>en.txt</source>
<translation>bg.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save demo to file %1</source>
<translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
<source>Error reading training config file</source>
<translation>Грешка при четене на тренировъчния файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/>
<source>Themes</source>
<translation>Теми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
<source>Filter</source>
<translation>Филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
<source>All</source>
<translation>Всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
<source>Small</source>
<translation>Малка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/>
<source>Medium</source>
<translation>Средна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/>
<source>Large</source>
<translation>Голяма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/>
<source>Cavern</source>
<translation>Пещера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
<source>Wacky</source>
<translation>Смахната</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNet</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation type="obsolete">Отказано свързване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServer</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
<source>Title</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation>Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Отказано свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="380"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
<source>*** %1 joined</source>
<translation>*** %1 се присъедини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="415"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
<source>*** %1 left</source>
<translation>*** %1 напусна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="417"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
<source>*** %1 left (%2)</source>
<translation>*** %1 напусна (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="531"/>
<source>Quit reason: </source>
<translation>Причина за напускане: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="350"/>
<source>Room destroyed</source>
<translation>Стаята е унищожена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="357"/>
<source>You got kicked</source>
<translation>Вие бяхте изхвърлен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/>
<source>Enter your password:</source>
<translation>Въведете паролата си:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1132"/>
<source>Server message:</source>
<translation>Съобщение на сървъра:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1138"/>
<source>Set message</source>
<translation>Задаване на съобщение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="852"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Свързване...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">Отказ</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="107"/>
<source>General</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Разширени</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation><p>Награда за най-добър изстрел е спечелена от <b>%1</b> с <b>%2</b> точки.</p></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source>
<translation type="unfinished">
<numerusform><p>Най-добрият убиец е <b>%1</b> с <b>%2</b> поредни убийства.</p>
</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/>
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation type="unfinished">
<numerusform><p>През този рунд бяха убити общо <b>%1</b> таралежа.</p>
</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Multiplayer</source>
<translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
</message>
<message>
<source>Single Player</source>
<translation type="obsolete">Единична игра</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>Saved games</source>
<translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
</message>
<message>
<source>Demos</source>
<translation type="obsolete">Демота</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation type="obsolete">Настройка</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">Относно</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="82"/>
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
<translation>Локална игра (Играйте на единичен компютър)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="86"/>
<source>Network Game (Play a game across a network)</source>
<translation>Мрежова игра (Играйте по мрежата)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="312"/>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNet</name>
<message>
<source>Local</source>
<translation type="obsolete">Локален</translation>
</message>
<message>
<source>Internet</source>
<translation type="obsolete">Интернет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="524"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="524"/>
<source>Please, select server from the list above</source>
<translation>Изберете сървър от списъка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="630"/>
<source>Control</source>
<translation>Контрол</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetType</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1166"/>
<source>LAN game</source>
<translation>Мрежова игра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1167"/>
<source>Official server</source>
<translation>Официален сървър</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="348"/>
<source>New team</source>
<translation>Нов отбор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="349"/>
<source>Edit team</source>
<translation>Редактиране на отбора</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Запис</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="377"/>
<source>Weapons set</source>
<translation>Оръжия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="380"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
<source>Please, select record from the list</source>
<translation>Изберете запис от списъка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
<source>OK</source>
<translation>Добре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
<source>Rename dialog</source>
<translation>Преименуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
<source>Enter new file name:</source>
<translation>Въведете ново име на файл:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
<source>Cannot rename to</source>
<translation>Не може да се преименува в</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
<source>Cannot delete file</source>
<translation>Файлът не може да се изтрие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="768"/>
<source>Create</source>
<translation>Създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="769"/>
<source>Join</source>
<translation>Присъединяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="770"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="821"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="832"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="822"/>
<source>Please, enter room name</source>
<translation>Моля, въведете име на стая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="823"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="834"/>
<source>OK</source>
<translation>Добре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="833"/>
<source>Please, select room from the list</source>
<translation>Моля, изберете стая от списъка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="773"/>
<source>Admin features</source>
<translation>Административни настройки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1064"/>
<source>New</source>
<translation>Нова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1065"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="893"/>
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="898"/>
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="903"/>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/>
<source>Add an indestructable border around the terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="913"/>
<source>Lower gravity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="918"/>
<source>Assisted aiming with laser sight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/>
<source>All hogs have a personal forcefield</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="928"/>
<source>Enable random mines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="933"/>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="943"/>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1035"/>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1036"/>
<source>Seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="733"/>
<source>Default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="734"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Запис</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSimpleGame</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Назад</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Game</source>
<translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Simple Game</source>
<translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
</message>
<message>
<source>Training</source>
<translation type="obsolete">Тренировка</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplayer</source>
<translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
</message>
<message>
<source>Saved games</source>
<translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
</message>
<message>
<source>Demos</source>
<translation type="obsolete">Демота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="689"/>
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
<translation>Проста игра (бърза игра срещу компютъра, с готови настройки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="692"/>
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
<translation>Отборна игра (играйте срещу приятелите си или компютърни отбори на един и същ компютър)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="697"/>
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
<translation>Тренировъчен режим (Упражнявайте уменията си в поредице от тренировъчни мисии). В ПРОЦЕС НА РАЗРАБОТКА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="703"/>
<source>Demos (Watch recorded demos)</source>
<translation>Демота (Гледайте записани демота)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="706"/>
<source>Load (Load a previously saved game)</source>
<translation>Зареждане (Заредете запазена игра)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
<source>Kick</source>
<translation>Изритване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="642"/>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="632"/>
<source>Restrict Joins</source>
<translation>Ограничаване на присъединяването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="634"/>
<source>Restrict Team Additions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
<source>Info</source>
<translation>Инфо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
<source>Ban</source>
<translation>Забрана</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="419"/>
<source>Enable sound</source>
<translation>Включване на звука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Пълен екран</translation>
</message>
<message>
<source>Forts mode</source>
<translation type="obsolete">Режим фортове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="438"/>
<source>Show FPS</source>
<translation>Показване на брой кадри за секунда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="442"/>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>Показване на алтернативен режим на щетите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="423"/>
<source>Enable music</source>
<translation>Включване на музиката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="415"/>
<source>Frontend fullscreen</source>
<translation>Пълен екран на екрана за пускане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="446"/>
<source>Append date and time to record file name</source>
<translation>Добавете дата и време, за да запишете името на файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/>
<source>Reduce Quality</source>
<translation>Намаляване на качеството</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/>
<source>generated map...</source>
<translation>случайна карта...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="172"/>
<source>Human</source>
<translation>Човек</translation>
</message>
<message>
<source>Level 5</source>
<translation type="obsolete">Ниво 5</translation>
</message>
<message>
<source>Level 4</source>
<translation type="obsolete">Ниво 4</translation>
</message>
<message>
<source>Level 3</source>
<translation type="obsolete">Ниво 3</translation>
</message>
<message>
<source>Level 2</source>
<translation type="obsolete">Ниво 2</translation>
</message>
<message>
<source>Level 1</source>
<translation type="obsolete">Ниво 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="176"/>
<source>Level</source>
<translation>Ниво</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="127"/>
<source>Team Members</source>
<translation>Членове на отбора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="162"/>
<source>Team</source>
<translation>Отбор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="203"/>
<source>Fort</source>
<translation>Форт</translation>
</message>
<message>
<source>Grave</source>
<translation type="obsolete">Гроб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="239"/>
<source>Key binds</source>
<translation>Клавиши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="339"/>
<source>Teams</source>
<translation>Отбори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="388"/>
<source>Audio/Graphic options</source>
<translation>Настройки на Звук/Графика</translation>
</message>
<message>
<source>Net nick</source>
<translation type="obsolete">Прякор</translation>
</message>
<message>
<source>Net options</source>
<translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme</source>
<translation type="obsolete">Игрови настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
<source>Playing teams</source>
<translation>Играещи отбори</translation>
</message>
<message>
<source>Team level</source>
<translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="477"/>
<source>Net game</source>
<translation>Мрежова игра</translation>
</message>
<message>
<source>Servers list</source>
<translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="374"/>
<source>Weapons</source>
<translation>Оръжия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="870"/>
<source>Game Modifiers</source>
<translation>Модификатори на играта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="871"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Основни настройки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="357"/>
<source>Net nick</source>
<translation>Прякор</translation>
</message>
<message>
<source>Server address</source>
<translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation>
</message>
<message>
<source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source>
<translation type="obsolete"><div align="center"><h1>Таралежови войни</h1><h3>Версия 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</div></translation>
</message>
<message>
<source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source>
<translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2><p>Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Игорь Ульянов &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Превод:</h2>английски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>русски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>difficulty:</source>
<translation type="obsolete">трудност:</translation>
</message>
<message>
<source><h3>Version 0.8</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8</h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
<translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation>
</message>
<message>
<source><h2>Translations:</h2></source>
<translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2></translation>
</message>
<message>
<source><h2>Developers:</h2></source>
<translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2></translation>
</message>
<message>
<source><h2>Translations:</h2><p></source>
<translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2><p></translation>
</message>
<message>
<source><h2>Special thanks:</h2><p></source>
<translation type="obsolete"><h2>Специални благодарности:</h2><p></translation>
</message>
<message>
<source><h3>Version 0.8.1</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8.1</h3></translation>
</message>
<message>
<source><h2></h2><p></p></source>
<translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation>
</message>
<message>
<source>Turn time</source>
<translation type="obsolete">Време за ход</translation>
</message>
<message>
<source>Initial health</source>
<translation type="obsolete">Начално здраве</translation>
</message>
<message>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Награда за най-добър изстрел е спечелена от <b>%1</b> с <b>%2</b> точки.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>По време на този рунд бяха убити <b>%1</b> таралежи.</p></translation>
</message>
<message>
<source><h3>Version 0.9</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9</h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="393"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Разделителна способност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="402"/>
<source>FPS limit</source>
<translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
<source>Developers:</source>
<translation>Разработчици:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
<source>Art:</source>
<translation>Графика:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="97"/>
<source>Translations:</source>
<translation>Преводи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="117"/>
<source>Special thanks:</source>
<translation>Специална благодарност:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="568"/>
<source>Server name:</source>
<translation>Име на сървъра:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="575"/>
<source>Server port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
<source>Host:</source>
<translation>Сървър:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
<source>Weapons</source>
<translation>Оръжия</translation>
</message>
<message>
<source><h3>Version 0.9.2</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9.2</h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="87"/>
<source>Sounds:</source>
<translation>Звуци:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="428"/>
<source>Initial sound volume</source>
<translation>Начално ниво на звука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="950"/>
<source>Damage Modifier</source>
<translation>Модификатор на щетите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="965"/>
<source>Turn Time</source>
<translation>Време за ход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="980"/>
<source>Initial Health</source>
<translation>Начално здраве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="995"/>
<source>Sudden Death Timeout</source>
<translation>Време на внезапната смърт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1054"/>
<source>Scheme Name:</source>
<translation>Име на схемата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1010"/>
<source>Crate Drops</source>
<translation>Хвърляния на щайги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
<source>Game scheme</source>
<translation>Схема на играта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1024"/>
<source>Mines Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1040"/>
<source>Mines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="52"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/>
<source>unnamed</source>
<translation>безименен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>-= by unC0Rr =-</source>
<translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars</source>
<translation type="obsolete">Таралежови войни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
<source>Hedgewars %1</source>
<translation>Таралежови войни %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="308"/>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
<translation>Не може да се отвори папката с данните:
%1
Проверете инсталацията си</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="701"/>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="702"/>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>Загубена е връзка със сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
<source>Weapons</source>
<translation>Оръжие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
<source>Can not delete default weapon set</source>
<translation>Не могат да се изтрият оръжията по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
<source>Really delete this weapon set?</source>
<translation>Да се изтрият ли тези оръжия?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
<source>Can not edit default weapon set</source>
<translation>Не може да се редактират оръжията по подразбиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation>Не може да се създаде папка %1</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
<source>OK</source>
<translation>Добре</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Single Player</source>
<translation type="obsolete">Единична игра</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplayer</source>
<translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation type="obsolete">Мрежова игра</translation>
</message>
<message>
<source>Demos</source>
<translation type="obsolete">Демота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
<source>Setup</source>
<translation>Настройка</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Изход</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Назад</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Game</source>
<translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">Отказ</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
<source>Play demo</source>
<translation>Пускане на демо</translation>
</message>
<message>
<source>New team</source>
<translation type="obsolete">Нов отбор</translation>
</message>
<message>
<source>Edit team</source>
<translation type="obsolete">Редактиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="486"/>
<source>Connect</source>
<translation>Свързване</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation type="obsolete">Прекъсване</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation type="obsolete">Присъединяване</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Създаване</translation>
</message>
<message>
<source>Add Team</source>
<translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="718"/>
<source>Go!</source>
<translation>Напред!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="548"/>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">Относно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="470"/>
<source>Start server</source>
<translation>Стартиране на сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="495"/>
<source>Update</source>
<translation>Опресняване</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation type="obsolete">Изчакване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
<source>Load</source>
<translation>Зареждане</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons scheme</source>
<translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation>
</message>
<message>
<source>Training</source>
<translation type="obsolete">Тренировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/>
<source>Specify</source>
<translation>Указване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="584"/>
<source>default</source>
<translation>по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
<source>Rename</source>
<translation>Преименуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
<source>OK</source>
<translation>Добре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="622"/>
<source>Ready</source>
<translation>Готов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTableWidget</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="791"/>
<source>Room name</source>
<translation>Име на стаята</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/>
<source>Players number</source>
<translation>Брой играчи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="793"/>
<source>Round in progress</source>
<translation>В момента тече рунд</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="245"/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="247"/>
<source>Weapons</source>
<translation>Оръжия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="249"/>
<source>Weapon properties</source>
<translation>Настройки на оръжията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="251"/>
<source>Other</source>
<translation>Друго</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation>Грешка пускане на engine-a: %1 (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToggleButtonWidget</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="892"/>
<source>Fort Mode</source>
<translation>Режим Форт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="897"/>
<source>Divide Teams</source>
<translation>Разделяне на отборите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="902"/>
<source>Solid Land</source>
<translation>Твърда земя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="907"/>
<source>Add Border</source>
<translation>Добавяне на граница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
<source>Low Gravity</source>
<translation>Ниска гравитация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/>
<source>Laser Sight</source>
<translation>Лазерен мерник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/>
<source>Invulnerable</source>
<translation>Неуязвим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/>
<source>Add Mines</source>
<translation>Добавяне на мини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/>
<source>Vampirism</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/>
<source>Karma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/>
<source>Artillery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
<source>up</source>
<translation>нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
<source>left</source>
<translation>наляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
<source>right</source>
<translation>надясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
<source>down</source>
<translation>надолу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
<source>jump</source>
<translation>скок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
<source>attack</source>
<translation>атака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
<source>put</source>
<translation>посочване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
<source>switch</source>
<translation>превключване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
<source>slot 1</source>
<translation>слот 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
<source>slot 2</source>
<translation>слот 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
<source>slot 3</source>
<translation>слот 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
<source>slot 4</source>
<translation>слот 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
<source>slot 5</source>
<translation>слот 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
<source>slot 6</source>
<translation>слот 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
<source>slot 7</source>
<translation>слот 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
<source>slot 8</source>
<translation>слот 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>таймер 1 сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>таймер 2 сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>таймер 3 сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>таймер 4 сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>таймер 5 сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
<source>capture</source>
<translation>снимка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
<source>quit</source>
<translation>изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
<source>find hedgehog</source>
<translation>намери таралежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
<source>ammo menu</source>
<translation>меню с оръжия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
<source>volume down</source>
<translation>намаляване на звука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
<source>volume up</source>
<translation>усилване на звука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
<source>change mode</source>
<translation>смяна на режима</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
<source>pause</source>
<translation>пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
<source>slot 9</source>
<translation>слот 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
<source>hedgehogs
info</source>
<translation>информация
за играта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
<source>chat</source>
<translation>чат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
<source>chat history</source>
<translation>история на чата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
<source>confirmation</source>
<translation>потвърждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
<source>precise aim</source>
<translation>точно прицелване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>teams</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
<source>Hedgehogs</source>
<translation>Таралежи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
<source>hedgehog 1</source>
<translation>таралеж 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
<source>hedgehog 2</source>
<translation>таралеж 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
<source>hedgehog 3</source>
<translation>таралеж 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
<source>hedgehog 4</source>
<translation>таралеж 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
<source>hedgehog 5</source>
<translation>таралеж 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
<source>hedgehog 6</source>
<translation>таралеж 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
<source>hedgehog 7</source>
<translation>таралеж 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
<source>hedgehog 8</source>
<translation>таралеж 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
<source>Goddess</source>
<translation>Богини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
<source>Isis</source>
<translation>Изида</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
<source>Astarte</source>
<translation>Астарта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
<source>Diana</source>
<translation>Диана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
<source>Aphrodite</source>
<translation>Афродита</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/>
<source>Hecate</source>
<translation>Хеката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/>
<source>Demeter</source>
<translation>Деметра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/>
<source>Kali</source>
<translation>Кали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/>
<source>Inanna</source>
<translation>Инанна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/>
<source>Fruits</source>
<translation>Плодове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/>
<source>Banana</source>
<translation>Банан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/>
<source>Apple</source>
<translation>Ябълка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/>
<source>Orange</source>
<translation>Портокал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/>
<source>Lemon</source>
<translation>Лимон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/>
<source>Pineapple</source>
<translation>Ананас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/>
<source>Mango</source>
<translation>Манго</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/>
<source>Peach</source>
<translation>Праскова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
<source>Plum</source>
<translation>Слива</translation>
</message>
</context>
</TS>