ACF7: Add one pick hammer in crate
Players often reported to screw up with the pick hammer, which is quite annoying.
With one pick hammer more, this mission should be slightly less annoying.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fi">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>Unknown Compiler</source>
<translation>Tuntematon kääntäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
<extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment>
<translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
</message>
<message>
<source>Revision %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visit our homepage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the %1.</source>
<translation type="unfinished">Tämän ohjelman lisenssi: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL v2</source>
<extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dependency versions:</source>
<extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractPage</name>
<message>
<source>Go back</source>
<translation>Takaisin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AmmoSchemeModel</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1</source>
<translation>%1 kopio</translation>
</message>
<message>
<source>New (%1)</source>
<translation type="unfinished">Uusi (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished">%1 kopio (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Nick</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation>IP/Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Syy</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation>Kesto</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>you know why</source>
<translation>tiedät kyllä, miksi</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Please, specify %1</source>
<translation type="vanished">Tarkenna: %1</translation>
</message>
<message>
<source>nickname</source>
<translation type="vanished">nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>permanent</source>
<translation>ikuinen</translation>
</message>
<message>
<source>Ban player</source>
<translation>Bannaa pelaaja</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an IP address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a nickname.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Use Default</source>
<translation>Käytä oletusta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedbackDialog</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Send Feedback</source>
<translation>Lähetä palaute</translation>
</message>
<message>
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
<translation>Otamme mielellämme vastaan ideoita ja vikailmoituksia.</translation>
</message>
<message>
<source>Send us feedback!</source>
<translation>Lähetä palautetta!</translation>
</message>
<message>
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source>
<translation>Jos olet löytänyt bugin, voit tarkistaa täältä, onko se jo ilmoitettu:</translation>
</message>
<message>
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
<translation>Sähköposti on valinnainen, jos et halua meidän ottavan yhteyttä.</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation>Palaute</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ei koskaan</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Every %1 turn</source>
<translation>
<numerusform>Joka vuorolla</numerusform>
<numerusform>Joka %1. vuoro</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
<source>Edit weapons</source>
<translation>Muokkaa pelissä mukana olevia aseita</translation>
</message>
<message>
<source>Edit schemes</source>
<translation>Hienosäädä pelin sääntöjä ja muuttujia</translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation>Kun lukittu, aseet valitaan sääntöjen mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Game options</source>
<translation>Peliasetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameUIConfig</name>
<message>
<source>Guest</source>
<translation>Vieras</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWApplication</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 minutes</source>
<translation>
<numerusform>%1 minuutti</numerusform>
<numerusform>%1 minuuttia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hour</source>
<translation>
<numerusform>%1 tunti</numerusform>
<numerusform>%1 tuntia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hours</source>
<translation>
<numerusform>%1 tunti</numerusform>
<numerusform>%1 tuntia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day</source>
<translation>
<numerusform>%1 päivä</numerusform>
<numerusform>%1 päivää</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 days</source>
<translation>
<numerusform>%1 päivä</numerusform>
<numerusform>%1 päivää</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme '%1' not supported</source>
<translation>Säännöt '%1' ei ole tuettu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation>Hakemiston %1 luonti epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation!</source>
<translation>Hakemiston avaaminen epäonnistui:
%1
Tarkista, että peli on asennettu oikein!</translation>
</message>
<message>
<source>Usage</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Käyttö</translation>
</message>
<message>
<source>OPTION</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>PARAMETRI</translation>
</message>
<message>
<source>CONNECTSTRING</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>YHTEYSOSOITE</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Näytä tämä ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Custom path for configuration data and user data</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Valinnainen sijainti asetus- ja käyttäjätiedostoille</translation>
</message>
<message>
<source>Custom path to the game data folder</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Valinnainen sijainti pelitiedostoille</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Hedgewars käyttää parametria %1 (esim: "%2") yhteyden muodostamiseen.</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed option argument: %1</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Virheellinen parametri: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option argument: %1</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Tuntematon parametri: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWAskQuitDialog</name>
<message>
<source>Do you really want to quit?</source>
<translation>Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
<message>
<source>%1 has been removed from your ignore list</source>
<translation>%1 on poistettu estolistaltasi.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your ignore list</source>
<translation>%1 on lisätty estolistaasi.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been removed from your friends list</source>
<translation>%1 on poistettu kavereistasi</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your friends list</source>
<translation>%1 on lisätty kavereihisi</translation>
</message>
<message>
<source>Stylesheet imported from %1</source>
<translation>Tyylitiedosto lisätty lähteestä %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
<translation>Kirjoita %1 jos haluat käyttää nykyistä tyylitiedostoa jatkossa, tai %2 resetoidaksesi.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't read %1</source>
<translation>Ei pysty lukemaan: %1</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet discarded</source>
<translation>Tyylitiedosto hylätty</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet saved to %1</source>
<translation>Tyylitiedosto tallennettu hakemistoon %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
<translation>Tyylitiedoston tallennus epäonnistui hakemistoon %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined</source>
<translation>%1 saapui</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left</source>
<translation>%1 poistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left (%2)</source>
<translation>%1 poistui (syy: %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Chat log</source>
<translation>Keskusteluloki</translation>
</message>
<message>
<source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
<translation>Kirjoita viestisi ja lähetä [Enter]-napilla</translation>
</message>
<message>
<source>List of players</source>
<translation>Pelaajalista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>Nauhoitetta ei voitu tallentaa tiedostoon %1</translation>
</message>
<message>
<source>DefaultTeam</source>
<translation type="vanished">Oletusjoukkue</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Demo File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation>Hedgewars Demotiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Save File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation>Hedgewars Pelitallennus</translation>
</message>
<message>
<source>Demo name</source>
<translation>Demon nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Demo name:</source>
<translation>Demon nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Game aborted</source>
<translation>Peli keskeytetty</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>No nickname supplied.</source>
<translation>Ei asetettua nimimerkkiä.</translation>
</message>
<message>
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
<translation>Nimimerkkisi %1 on jo käytössä.
Valitse jokin muu:</translation>
</message>
<message>
<source>%1's Team</source>
<translation>%1n joukkue</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick registered</source>
<translation>Hedgewars - Rekisteröity nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
Password:</source>
<translation>Tämä nimimerkki on rekisteröity, etkä antanut salasanaa.
Jos tämä ei ole nimesi, rekisteröi omasi osoitteessa hedgewars.org
Salasana: </translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
<translation>Nimimerkkiäsi ei ole rekisteröity.
Estääksesi muita käyttämästä sitä,
voit rekisteröidä sen osoitteessa hedgewars.org</translation>
</message>
<message>
<source>
Your password wasn't saved either.</source>
<translation>
Salasanaasi ei tallennettu.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Empty nickname</source>
<translation>Hedgewars - Tyhjä nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Wrong password</source>
<translation>Hedgewars - Väärä salasana</translation>
</message>
<message>
<source>You entered a wrong password.</source>
<translation>Annoit väärän salasanan.</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Yritä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Connection error</source>
<translation>Hedgewars - Yhteysvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>You reconnected too fast.
Please wait a few seconds and try again.</source>
<translation>Yhdistit uudelleen liian pian.
Odota hetki ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
<translation type="vanished">Tämä sivu vaatii internet-yhteyden.</translation>
</message>
<message>
<source>Guest</source>
<translation>Vieras</translation>
</message>
<message>
<source>Room password</source>
<translation>Huoneen salasana</translation>
</message>
<message>
<source>The room is protected with password.
Please, enter the password:</source>
<translation>Huoneeseen pääsee vain salasanalla.
Salasana:</translation>
</message>
<message>
<source>Team 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Team %1</source>
<extracomment>Default team name</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Computer %1</source>
<extracomment>Default computer team name</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>en.txt</source>
<extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
<translation>fi.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>Demotiedostoa %1 ei pystytty avaamaan</translation>
</message>
<message>
<source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
We are very sorry for the inconvenience :(
If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu!
Last two engine messages:
%2</source>
<translation type="vanished">Vakava virhe tapahtui, ja pelimoottori kaatui!
Olemme pahoillamme, että näin pääsi käymään :(
Jos vika toistuu jatkuvasti, lähetä palautetta päävalikon %1-napista!
Kaksi viimeistä pelimoottorin viestiä:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal ERROR occured! The game engine had to stop.
We are very sorry for the inconvenience. :-(
If this keeps happening, please click the 'Feedback' button in the main menu!
Last engine message:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWHostPortDialog</name>
<message>
<source>Connect to server</source>
<translation>Yhdistä palvelimelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Pieni</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Keskikokoinen</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Suuri</translation>
</message>
<message>
<source>Cavern</source>
<translation>Kaivos</translation>
</message>
<message>
<source>Wacky</source>
<translation>Sekopäinen</translation>
</message>
<message>
<source>Small tunnels</source>
<translation>Pieniä tunneleita</translation>
</message>
<message>
<source>Medium tunnels</source>
<translation>Keskikokoisia tunneleita</translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
<translation>Siemen</translation>
</message>
<message>
<source>Map type:</source>
<translation>Karttatyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Image map</source>
<translation>Kuvakartta</translation>
</message>
<message>
<source>Mission map</source>
<translation>Tehtäväkartta</translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation>Piirretty kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Randomly generated</source>
<translation>Generoitu kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Random maze</source>
<translation>Generoitu sokkelo</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Sekoita</translation>
</message>
<message>
<source>Map preview:</source>
<translation>Esikatselu:</translation>
</message>
<message>
<source>Load map drawing</source>
<translation>Hae piirros</translation>
</message>
<message>
<source>Edit map drawing</source>
<translation>Piirrä kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Small islands</source>
<translation>Pieniä saaria</translation>
</message>
<message>
<source>Medium islands</source>
<translation>Keskikokoisia saaria</translation>
</message>
<message>
<source>Large islands</source>
<translation>Isoja saaria</translation>
</message>
<message>
<source>Map size:</source>
<translation>Kartan koko:</translation>
</message>
<message>
<source>Maze style:</source>
<translation>Kartan tyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Mission:</source>
<translation>Tehtävä:</translation>
</message>
<message>
<source>Map:</source>
<translation>Kartta:</translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation>Lataa piirretty kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation>Piirretyt kartat</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Large tunnels</source>
<translation>Isoja tunneleita</translation>
</message>
<message>
<source>Theme: %1</source>
<translation>Teema: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Random perlin</source>
<translation>Generoitu Perlin-kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Pelityyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Forts</source>
<translation>Linnakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
<translation>Muokkaa siemenlukua, jonka pohjalle pelin satunnaisuus perustuu</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the theme</source>
<translation>Satunnainen teema</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a theme</source>
<translation>Vaihda teema</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the map, theme and seed</source>
<translation>Satunnainen kartta, teema sekä siemenluku</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the theme and seed</source>
<translation>Satunnainen teema ja siemenluku</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the seed</source>
<translation>Satunnainen siemenluku</translation>
</message>
<message>
<source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
<translation>Klikkaa sekoittaaksesi kartan, teeman ja siemenluvun</translation>
</message>
<message>
<source>Click to randomize the theme and seed</source>
<translation>Klikkaa sekoittaaksesi teeman ja siemenluvun</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the complexity of the generated map</source>
<translation>Säädä maaston ryppyisyyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the distance between forts</source>
<translation>Säädä linnakkeiden välistä etäisyyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Click to edit</source>
<translation>Klikkaa muokataksesi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Portti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation>Palvelinta ei löydetty. Ole hyvä ja tarkista palvelimen nimi ja porttiasetukset.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Yhteys hylätty</translation>
</message>
<message>
<source>Room destroyed</source>
<translation>Huone tuhottiin</translation>
</message>
<message>
<source>Quit reason: </source>
<translation>Poistumissyy: </translation>
</message>
<message>
<source>You got kicked</source>
<translation>Sinut potkittiin huoneesta</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined the room</source>
<translation>%1 *** %2 liittyi huoneeseen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left</source>
<translation>%1 *** %2 poistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
<translation>%1 *** %2 poistui (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>User quit</source>
<translation>Pelaaja poistui</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host has closed connection</source>
<translation>Palvelin katkaisi yhteyden</translation>
</message>
<message>
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
<translation>Palvelinohjelma on liian vanha. Yhteys katkaistaan välittömästi.</translation>
</message>
<message>
<source>Server authentication error</source>
<translation>Palvelimen tunnistamisvirhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWPasswordDialog</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Kirjaudu</translation>
</message>
<message>
<source>To connect to the server, please log in.
If you don't have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
<translation>Kirjaudu yhdistääksesi palvelimelle.
Jos et ole rekisteröitynyt,
pelkkä nimimerkki riittää.</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname:</source>
<translation>Nimimerkki:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<source>New Account</source>
<translation>Rekisteröidy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWUploadVideoDialog</name>
<message>
<source>Upload video</source>
<translation>Julkaise video</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Julkaise</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatButton</name>
<message>
<source>Change hat (%1)</source>
<translation>Vaihda hattua (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatPrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected hat</source>
<translation>Käytä valittua hattua</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a hat:</source>
<translation>Etsi hattua:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a hat</source>
<translation>Valitse hattu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyBinder</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategoria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibavInteraction</name>
<message>
<source>Audio: </source>
<translation>Ääni: </translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>Duration: %1m %2s</source>
<translation type="vanished">Kesto: %1min %2sek</translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2</source>
<translation>Video: %1x%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 fps</source>
<translation type="vanished">%1 kuvaa/s</translation>
</message>
<message>
<source>Duration: %1min %2s</source>
<extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapModel</name>
<message>
<source>No description available.</source>
<translation>Ei kuvausta saatavilla.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MinesTimeSpinBox</name>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">Sekoita</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 seconds</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
<translation>Tyhjennä käyttäjätili-välimuisti</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch data</source>
<translation>Nouda tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for latest version:</source>
<translation>Palvelimen viesti viimeisimmälle versiolle:</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for previous versions:</source>
<translation>Palvelimen viesti edellisille versioille:</translation>
</message>
<message>
<source>Latest version protocol number:</source>
<translation>Viimeisin versioprotokollan numero:</translation>
</message>
<message>
<source>MOTD preview:</source>
<translation>Päivän viestin esikatselu:</translation>
</message>
<message>
<source>Set data</source>
<translation>Aseta tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<source>Bans</source>
<translation>Porttikiellot</translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation>IP/Nimim</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Kesto</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Syy</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageCampaign</name>
<message>
<source>Team</source>
<translation>Joukkue</translation>
</message>
<message>
<source>Campaign</source>
<translation>Operaatio</translation>
</message>
<message>
<source>Mission</source>
<translation>Tehtävä</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting</source>
<translation type="unfinished">Käynnistä harjoitus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Yhdistetään...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDataDownload</name>
<message>
<source>Loading, please wait.</source>
<translation>Ladataan, odota hetki...</translation>
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
<translation type="vanished">Tämä sivu vaatii internet-yhteyden.</translation>
</message>
<message>
<source>Open packages directory</source>
<translation>Avaa pakettikansio</translation>
</message>
<message>
<source>Load the start page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDrawMap</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation>Avaa piirretty kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Save drawn map</source>
<translation>Tallenna piirretty kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation>Piirretyt Kartat</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>Pyyhkijä</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation>Vapaa</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation>Suorakulmio</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation>Ellipsi</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize</source>
<translation>Optimoi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
<translation>Valitse joukkuekohtaiset näppäinasettelut</translation>
</message>
<message>
<source>Use my default</source>
<translation>Käytä oletusta</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation>Kumoa kaikki asettelut</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Controls</source>
<translation>Näppäinasettelut</translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation>Hattu</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>This hedgehog's name</source>
<translation>Tämän siilin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize this hedgehog's name</source>
<translation>Generoi tämän siilin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
<translation>Satunnainen joukkue</translation>
</message>
<message>
<source>Play a random example of this voice</source>
<translation>Kuuntele ääninäyte</translation>
</message>
<message>
<source>Random Hats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random Names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the team name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the grave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the flag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the voice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the fort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CPU %1</source>
<extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Yksityiskohdat</translation>
</message>
<message>
<source>Health graph</source>
<translation>Terveyskäyrä</translation>
</message>
<message>
<source>Ranking</source>
<translation>Tulos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source>
<translation>
<numerusform>Parhaan laukauksen mitalin voitti <b>%1</b> <b>%2</b> vahinkopisteellä.</numerusform>
<numerusform>Parhaan laukauksen mitalin voitti <b>%1</b> <b>%2</b> vahinkopisteellä.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source>
<translation>
<numerusform>Paras tappaja on <b>%1</b> <b>%2</b> tapolla</numerusform>
<numerusform>Paras tappaja on <b>%1</b> <b>%2</b> tapolla</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source>
<translation>
<numerusform><b>%1</b> siili tapettiin tämän erän aikana.</numerusform>
<numerusform>Yhteensä <b>%1</b> siiltä tapettiin tämän erän aikana.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
<extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
<translation>
<numerusform>(%1 tappo)</numerusform>
<numerusform>(%1 tappoa)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
<translation type="vanished">
<numerusform><b>%1</b> ajatteli, että omia siilijä on hienoa vahingoittaa <b>%2</b> vahinkopisteellä.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> ajatteli, että omia siilijä on hienoa vahingoittaa <b>%2</b> vahinkopisteellä.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source>
<translation type="vanished">
<numerusform><b>%1</b> tappoi <b>%2</b> omaa siiltä.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> tappoi <b>%2</b> omaa siiltä.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source>
<translation>
<numerusform><b>%1</b> pelkuroi ja jätti vuoronsa väliin <b>%2</b> kertaa.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> pelkuroi ja jätti vuoronsa väliin <b>%2</b> kertaa.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Play again</source>
<translation>Pelaa uudestaan</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 %2)</source>
<extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
<translation>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInGame</name>
<message>
<source>In game...</source>
<translation>Peli käynnissä...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInfo</name>
<message>
<source>Open the snapshot folder</source>
<translation>Avaa kuvankaappauskansio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Downloadable Content</source>
<translation>Ladattava sisältö</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on a single computer</source>
<translation>Pelaa tällä tietokoneella</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a network</source>
<translation>Pelaa verkossa</translation>
</message>
<message>
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
<translation>Lisätietoa Hedgewars-projektista</translation>
</message>
<message>
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
<translation>Kirjoita palautetta, ehdotuksia, bugi-ilmoituksia ja mitä pidät pelistä</translation>
</message>
<message>
<source>Access the user created content downloadable from our website</source>
<translation>Verkkosivuiltamme tarjolla olevaa ilmaiseksi ladattavaa sisältöä</translation>
</message>
<message>
<source>Exit game</source>
<translation>Lopeta peli</translation>
</message>
<message>
<source>Manage videos recorded from game</source>
<translation>Hallinnoi peleistä nauhoitettuja videoita</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation>Muokkaa asetuksia</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a local area network</source>
<translation>Pelaa lähiverkossa</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on an official server</source>
<translation>Pelaa virallisella palvelimella</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation>Palaute</translation>
</message>
<message>
<source>Play local network game</source>
<translation>Lähiverkkopeli</translation>
</message>
<message>
<source>Play official network game</source>
<translation>Internet-peli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Aloita</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation>Muokkaa asetuksia</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
<translation>Aloita tappelu (vaatii vähintään kaksi joukkuetta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation>Muokkaa asetuksia</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Aloita</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Room controls</source>
<translation>Huoneen hallinta</translation>
</message>
<message>
<source>Room name</source>
<translation>Huoneen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Update the room name</source>
<translation>Päivitä huoneen nimeä</translation>
</message>
<message>
<source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source>
<translation>Sytytä lamppu kun olet valmis tappeluun</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
<translation>Aloita tappelu (vaatii vähintään kaksi joukkuetta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetServer</name>
<message>
<source>Click here for details</source>
<translation>Klikkaa saadaksesi lisätietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Insert your address here</source>
<translation>Anna osoitteesi tähän</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<source>New team</source>
<translation>Uusi joukkue</translation>
</message>
<message>
<source>Edit team</source>
<translation>Muokkaa joukkuetta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete team</source>
<translation>Poista joukkue</translation>
</message>
<message>
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
<translation>Et voi muokata joukkueita niitä valitessa. Mene takaisin päävalikkoon lisätäksesi, muokataksesi tai poistaaksesi joukkueita.</translation>
</message>
<message>
<source>New scheme</source>
<translation>Uudet säännöt</translation>
</message>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Muokkaa sääntöjä</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Poista säännöt</translation>
</message>
<message>
<source>New weapon set</source>
<translation>Uusi asesetti</translation>
</message>
<message>
<source>Edit weapon set</source>
<translation>Muokkaa asesettiä</translation>
</message>
<message>
<source>Delete weapon set</source>
<translation>Poista asesetti</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default colors</source>
<translation>Palauta oletukset</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host</source>
<translation>Osoite</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port</source>
<translation>Portti</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy login</source>
<translation>Tunnus</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy password</source>
<translation>Salasana</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>Ei välityspalvelinta</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5 proxy</source>
<translation>SOCKS5-palvelin</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP proxy</source>
<translation>HTTP-palvelin</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy settings</source>
<translation>Järjestelmän oletukset</translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to change what key controls it</source>
<translation>Valitse, millä napeilla ohjaat peliä.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
<translation>Palauta oletukset</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation>Palauta kaikki oletukset</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Peligrafiikka</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafiikka</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
<translation>Ohjaus</translation>
</message>
<message>
<source>Video Recording</source>
<translation>Videotallennus</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Verkko</translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
<translation>Joukkueet</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes</source>
<translation>Säännöt</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Aseet</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend</source>
<translation>Käyttöliittymä</translation>
</message>
<message>
<source>Custom colors</source>
<translation>Joukkuevärit</translation>
</message>
<message>
<source>Game audio</source>
<translation>Peliäänet</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend audio</source>
<translation>Käyttöliittymän äänet</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Tunnus</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
<translation>Välityspalvelinasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Updates</source>
<translation>Päivitykset</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Tarkista päivitykset</translation>
</message>
<message>
<source>Video recording options</source>
<translation>Videotallennusasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can't delete last team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can't delete the last team!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<source>Rename dialog</source>
<translation>Uudelleennimeämisikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new file name:</source>
<translation>Syötä uusi tiedostonimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation>Toista nauhoite</translation>
</message>
<message>
<source>Play the selected demo</source>
<translation>Toista valittu nauhoite</translation>
</message>
<message>
<source>Load the selected game</source>
<translation>Lataa valittu peli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
<source>Admin features</source>
<translation>Ylläpitäjän ominaisuudet</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 players online</source>
<translation>
<numerusform>Yksi pelaaja linjoilla</numerusform>
<numerusform>%1 pelaajaa linjoilla</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a room:</source>
<translation>Etsi huonetta:</translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
<translation>Uusi huone</translation>
</message>
<message>
<source>Join room</source>
<translation>Siirry huoneeseen</translation>
</message>
<message>
<source>Room state</source>
<translation>Suodata</translation>
</message>
<message>
<source>Open server administration page</source>
<translation>Avaa ylläpitäjän sivu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation>Maata ei voi tuhota!</translation>
</message>
<message>
<source>Lower gravity</source>
<translation>Heikompi painovoima</translation>
</message>
<message>
<source>Assisted aiming with laser sight</source>
<translation>Lasertähtäimellä avustettu tähtäys</translation>
</message>
<message>
<source>All hogs have a personal forcefield</source>
<translation>Kaikilla siileillä on oma suojakenttänsä</translation>
</message>
<message>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
<translation>Vampirismi: Saat 80% aiheuttamastasi vahingosta takaisin omaan terveyteesi</translation>
</message>
<message>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
<translation>Jaa vastustajasi tuska, jaa heidän vahinkonsa</translation>
</message>
<message>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
<translation>Siilit eivät voi liikkua: testaa tykistötaitojasi</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Order of play is random instead of in room order.</source>
<translation>Pelaamisjärjestys on satunnainen huoneen järjestyksen sijaan</translation>
</message>
<message>
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
<translation>Pelissä on kuningas. Jos hän kuolee, joukkueesi häviää</translation>
</message>
<message>
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
<translation>Siilit sijoitetaan vuorotellen ennen pelin alkua</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
<translation>Ammukset ovat yhteiset värien kesken</translation>
</message>
<message>
<source>Disable girders when generating random maps.</source>
<translation>Kytke palkit pois päältä satunnaisissa kartoissa</translation>
</message>
<message>
<source>Disable land objects when generating random maps.</source>
<translation>Poista maaesteet satunnaisten karttojen luonnissa</translation>
</message>
<message>
<source>AI respawns on death.</source>
<translation>Tekoäly syntyy uudelleen tuhoutuessaan</translation>
</message>
<message>
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
<translation>Kaikki elossa olevat siilit palautetaan täyteen terveyteen vuoron lopussa</translation>
</message>
<message>
<source>Attacking does not end your turn.</source>
<translation>Ampuminen ei lopeta vuoroasi</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
<translation>Asesetti palautetaan alkutilaan vuoron lopussa</translation>
</message>
<message>
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
<translation>Jokaisella siilillä on omakohtaiset ammukset, joita ei jaeta joukkueen kesken</translation>
</message>
<message>
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
<translation>Tuulella ei ole vaikutusta</translation>
</message>
<message>
<source>Wind will affect almost everything.</source>
<translation>Tuuli vaikuttaa lähes kaikkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
<translation>Vuoron aika jaetaan klaanin joukkueiden kesken</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border around the terrain</source>
<translation>Lisää tuhoutumattomat reunat kartan ympärille</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border along the bottom</source>
<translation>Lisää tuhoutumaton lattia veden pinnalle</translation>
</message>
<message>
<source>None (Default)</source>
<translation>Ei mitään (oletus)</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap (World wraps)</source>
<translation>Kierto (kartta toistuu reunoista)</translation>
</message>
<message>
<source>Bounce (Edges reflect)</source>
<translation>Kimmoke (reunat peilaa)</translation>
</message>
<message>
<source>Sea (Edges connect to sea)</source>
<translation>Meri (seinät ovat merta)</translation>
</message>
<message>
<source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
<translation>Jokainen klaani aloittaa omalla mantereellaan</translation>
</message>
<message>
<source>Overall damage and knockback in percent</source>
<translation>Mitä isompi luku, sitä enemmän vahinkoa kaikki tuottaa, prosentteina oletustasosta</translation>
</message>
<message>
<source>Turn time in seconds</source>
<translation>Vuoron aika sekunteina</translation>
</message>
<message>
<source>Initial health of hedgehogs</source>
<translation>Terveyspisteet pelin alussa</translation>
</message>
<message>
<source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
<translation>Kierrosten lukumäärä ennen äkkikuolemaa</translation>
</message>
<message>
<source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
<translation>Vedennousun määrä kierroksella äkkikuolemassa. Aseta tämä ja terveydenpudotus nollaksi ottaaksesi äkkikuoleman pois käytöstä.</translation>
</message>
<message>
<source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
<translation>Terveyspisteiden pudotus kierroksella äkkikuolemassa. Ei mene alle yhden. Aseta tämä ja vedennousu nollaksi ottaaksesi äkkikuoleman pois käytöstä.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rope length in percent</source>
<translation>Köyden maksimipituus prosentteina</translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
<translation>Todennäköisyys, että pudotettu laatikko on lääkelaatikko. Muuten laatikko on joko työkalu- tai aselaatikko.</translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
<translation>Todennäköisyys, että ennen vuoroa putoaa jokin laatikko</translation>
</message>
<message>
<source>Health bonus for collecting a health crate</source>
<translation>Lääkelaatikon terveyspisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
<translation>Miinojen ajastin, nollan ja viiden sekunnin väliltä. Leijuvat miinat ovat neljäsosan tästä ajasta.</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation>Montako miinaa keskikokoiselle kartalle sijoitetaan. Lukua muutetaan kartan koon mukaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
<translation>Viallisten miinojen osuus. Ei vaikuta siilien asettamiin miinoihin.</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation>Tynnyreiden lukumäärä keskikokoisella kartalla. Lukua muutetaan kartan koon mukaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation>Leijuvien miinojen lukumäärä keskikokoisella kartalla. Lukua muutetaan kartan koon mukaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
<translation>Vaikuttaa kartan vasempaan ja oikeaan reunaan</translation>
</message>
<message>
<source>Time you get after an attack</source>
<translation>Aika, jonka saat ampumisen jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
<translation>Lisäparametrit pelityypin muokkaamiseksi. Tämän tarkoitus riippuu itse pelityypistä, katso tarkat ohjeet dokumentaatiosta. Jätä tyhjäksi jos olet epävarma.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of this scheme</source>
<translation>Sääntöjen nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
<translation>Pelaa nopea peli tietokonetta vastaan satunnaisilla asetuksilla</translation>
</message>
<message>
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
<translation>Pelaa kavereitasi tai tekoälyä vastaan</translation>
</message>
<message>
<source>Campaign Mode</source>
<translation>Operaatiot</translation>
</message>
<message>
<source>Practice your skills in a range of training missions</source>
<translation>Harjoittele taitojasi tehtäväradoilla</translation>
</message>
<message>
<source>Watch recorded demos</source>
<translation>Katsele nauhoitettuja demoja</translation>
</message>
<message>
<source>Load a previously saved game</source>
<translation>Avaa tallennettu peli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageTraining</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation>Ei kuvausta saatavilla</translation>
</message>
<message>
<source>Select a mission!</source>
<translation>Valitse tehtävä!</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting</source>
<translation>Käynnistä harjoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the training to play</source>
<translation>Valitse perusharjoitus listalta</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the challenge to play</source>
<translation>Valitse haaste listalta</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the scenario to play</source>
<translation>Valitse pelitilanne listalta</translation>
</message>
<message>
<source>Trainings</source>
<translation>Harjoitukset</translation>
</message>
<message>
<source>Challenges</source>
<translation>Haasteet</translation>
</message>
<message>
<source>Scenarios</source>
<translation>Tilanteet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageVideos</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 bytes</source>
<translation>
<numerusform>yksi tavu</numerusform>
<numerusform>%1 tavua</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>(in progress...)</source>
<translation>(käynnissä...)</translation>
</message>
<message>
<source>encoding</source>
<translation>enkoodaus</translation>
</message>
<message>
<source>uploading</source>
<translation>lähetetään</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1</source>
<translation>Päiväys: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Size: %1</source>
<translation>Koko: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
<message>
<source>Kick</source>
<translation>Potki</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Joins</source>
<translation>Rajoita liittymisiä</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Team Additions</source>
<translation>Rajoita joukkuelisäyksiä</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>Anna porttikielto</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>Seuraa</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Jätä huomiotta</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation>Lisää kaveriksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unignore</source>
<translation>Ota huomion</translation>
</message>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation>Poista kaverilistalta</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="obsolete">Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Unregistered Players Join</source>
<translation>Estä rekisteröimättömiä liittymästä</translation>
</message>
<message>
<source>Show games in lobby</source>
<translation>Näytä aulan pelit</translation>
</message>
<message>
<source>Show games in-progress</source>
<translation>Näytä alkaneet pelit</translation>
</message>
<message>
<source>Show password protected</source>
<translation>Näytä salasanalla suojatut</translation>
</message>
<message>
<source>Show join restricted</source>
<translation>Näytä rajoitetut huoneet</translation>
</message>
<message>
<source>Delegate room control</source>
<translation>Siirrä huoneen oikeudet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Check for updates at startup</source>
<translation>Tarkista päivitykset käynnistyksessä</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Koko ruutu</translation>
</message>
<message>
<source>Show FPS</source>
<translation>Näytä FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>Vaihtoehtoinen vahingon näyttäminen</translation>
</message>
<message>
<source>Append date and time to record file name</source>
<translation>Lisää päivämäärä ja aika nauhoitusten tiedostonimeen</translation>
</message>
<message>
<source>Show ammo menu tooltips</source>
<translation>Näytä asevalikon vihjeet</translation>
</message>
<message>
<source>Save password</source>
<translation>Tallenna salasana</translation>
</message>
<message>
<source>Save account name and password</source>
<translation>Tallenna tunnus ja salasana</translation>
</message>
<message>
<source>Video is private</source>
<translation>Video on yksityinen</translation>
</message>
<message>
<source>Record audio</source>
<translation>Nauhoita ääntä</translation>
</message>
<message>
<source>Use game resolution</source>
<translation>Käytä ikkunan kokoa</translation>
</message>
<message>
<source>Visual effects</source>
<translation>Silmäkarkki</translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
<source>In-game sound effects</source>
<translation>Äänitehosteet</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Musiikki</translation>
</message>
<message>
<source>In-game music</source>
<translation>Pelimusiikki</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend sound effects</source>
<translation>Käyttöliittymän äänitehosteet</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend music</source>
<translation>Käyttöliittymän musiikki</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation>Joukkue</translation>
</message>
<message>
<source>Enable team tags by default</source>
<translation>Näytä joukkuekupla oletuksena</translation>
</message>
<message>
<source>Hog</source>
<translation>Siili</translation>
</message>
<message>
<source>Enable hedgehog tags by default</source>
<translation>Näytä nimikupla oletuksena</translation>
</message>
<message>
<source>Health</source>
<translation>Terveys</translation>
</message>
<message>
<source>Enable health tags by default</source>
<translation>Näytä terveyskupla oletuksena</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent</source>
<translation>Läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source>Enable translucent tags by default</source>
<translation>Näytä kuplat läpinäkyvinä</translation>
</message>
<message>
<source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Human</source>
<translation>Ihminen</translation>
</message>
<message>
<source>(System default)</source>
<translation>(Järjestelmän oletus)</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Yhteisö</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Pois päältä</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan</source>
<translation>Punainen/Syaani</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red</source>
<translation>Syaani/Punainen</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue</source>
<translation>Punainen/Sininen</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red</source>
<translation>Sininen/Punainen</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green</source>
<translation>Punainen/Vihreä</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red</source>
<translation>Vihreä/Punainen</translation>
</message>
<message>
<source>Side-by-side</source>
<translation>Vierekkäin</translation>
</message>
<message>
<source>Top-Bottom</source>
<translation>Päällekkäin</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan grayscale</source>
<translation>Punainen/Syaani harmaasävy</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red grayscale</source>
<translation>Syaani/Punainen harmaasävy</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue grayscale</source>
<translation>Punainen/Sininen harmaasävy</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red grayscale</source>
<translation>Sininen/Punainen harmaasävy</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green grayscale</source>
<translation>Punainen/Vihreä harmaasävy</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red grayscale</source>
<translation>Vihreä/Punainen harmaasävy</translation>
</message>
<message>
<source>Computer (Level %1)</source>
<translation>Tekoäly (Taso %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>24 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>25 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>50 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<source>Team Members</source>
<translation>Joukkueen jäsenet</translation>
</message>
<message>
<source>Fort</source>
<translation>Linnake</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation>Verkkopeli</translation>
</message>
<message>
<source>Playing teams</source>
<translation>Pelaavat joukkueet</translation>
</message>
<message>
<source>Game Modifiers</source>
<translation>Pelimuuttujat</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Perusasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Team Settings</source>
<translation>Joukkueasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Videos</source>
<translation>Videot</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<source>Mines Time</source>
<translation>Miinojen aika</translation>
</message>
<message>
<source>Mines</source>
<translation>Miinat</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Aseet</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Palvelin:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Portti:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>FPS limit</source>
<translation>FPS-raja</translation>
</message>
<message>
<source>Server name:</source>
<translation>Palvelimen nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Server port:</source>
<translation>Palvelimen portti:</translation>
</message>
<message>
<source>Initial sound volume</source>
<translation>Äänten voimakkuus</translation>
</message>
<message>
<source>Damage Modifier</source>
<translation>Vahinkokerroin</translation>
</message>
<message>
<source>Turn Time</source>
<translation>Vuoron aika</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Health</source>
<translation>Aloitusterveys</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Timeout</source>
<translation>Vuoroja äkkikuolemaan</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme Name:</source>
<translation>Sääntöjen nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Crate Drops</source>
<translation>Laatikkojen pudotukset</translation>
</message>
<message>
<source>% Dud Mines</source>
<translation>Suutarimiinoja (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Grave</source>
<translation>Hauta</translation>
</message>
<message>
<source>Flag</source>
<translation>Lippu</translation>
</message>
<message>
<source>Voice</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation>Laatu</translation>
</message>
<message>
<source>% Health Crates</source>
<translation>Ensiapulaatikoita (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Health in Crates</source>
<translation>Laatikoiden terveys</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Water Rise</source>
<translation>Äkkikuoleman vedennousun nopeus</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Health Decrease</source>
<translation>Äkkikuoleman terveyspudotus vuorossa</translation>
</message>
<message>
<source>% Rope Length</source>
<translation>Köyden pituus (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo rendering</source>
<translation type="vanished">Stereoskopia</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Pelityyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme</source>
<translation>Säännöt</translation>
</message>
<message>
<source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
Do you really want to quit?</source>
<translation>Videoiden prosessointi on käynnissä.
Sulkeminen keskeyttää tämän.
Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
<translation>Anna joko YouTube-tunnuksesi tai siihen liitetty Google Account -sähköpostiosoite.</translation>
</message>
<message>
<source>Account name (or email): </source>
<translation>Tunnus (tai sähköposti):</translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
<translation>Salasana: </translation>
</message>
<message>
<source>Video title: </source>
<translation>Videon otsikko: </translation>
</message>
<message>
<source>Video description: </source>
<translation>Videon kuvaus: </translation>
</message>
<message>
<source>Tags (comma separated): </source>
<translation>Hakusanat (pilkulla eroteltuna): </translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Muoto</translation>
</message>
<message>
<source>Audio codec</source>
<translation>Äänikoodekki</translation>
</message>
<message>
<source>Video codec</source>
<translation>Videokoodekki</translation>
</message>
<message>
<source>Framerate</source>
<translation>Kuvanopeus</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kbps)</source>
<translation type="vanished">Laatu (Kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
<translation>Tämä kehitysversio on keskeneräinen, eikä ole välttämättä yhteensopiva muiden versioiden kanssa. Osa ominaisuuksista saattaa olla rikki tai vajaita!</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Koko ruutu</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Resolution</source>
<translation>Koko ruudun tarkkuus</translation>
</message>
<message>
<source>Windowed Resolution</source>
<translation>Ikkunan koko</translation>
</message>
<message>
<source>Your Email</source>
<translation>Sähköposti</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Kooste</translation>
</message>
<message>
<source>Send system information</source>
<translation>Lähetä järjestelmätiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Type the security code:</source>
<translation>Todista, että olet ihminen:</translation>
</message>
<message>
<source>Revision</source>
<translation type="vanished">Revisio</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the %1</source>
<translation type="vanished">Tämän ohjelman lisenssi: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This setting will be effective at next restart.</source>
<translation>Asetukset otetaan käyttöön uudelleenkäynnistyksen yhteydessä.</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: %1</source>
<translation>Vinkki: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
<translation>Tietokuplat siilien yläpuolella</translation>
</message>
<message>
<source>World Edge</source>
<translation>Pelialueen reunat</translation>
</message>
<message>
<source>Script parameter</source>
<translation>Skriptin parametri</translation>
</message>
<message>
<source>Air Mines</source>
<translation>Leijuvat miinat</translation>
</message>
<message>
<source>Player</source>
<translation>Pelaaja</translation>
</message>
<message>
<source>Barrels</source>
<translation>Tynnyrit</translation>
</message>
<message>
<source>% Retreat Time</source>
<translation>% Pakoaika</translation>
</message>
<message>
<source>Stereoscopy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kibit/s)</source>
<extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading<br>CAPTCHA ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation>nimetön</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog %1</source>
<translation>siili %1</translation>
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation>anonyymi</translation>
</message>
<message>
<source>unnamed (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgehog %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>Yhteys palvelimeen katosi</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>File association failed.</source>
<translation>Tiedostotyyppien varaaminen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while authenticating at google.com:
</source>
<translation>Virhe kirjautuessa google.comiin:
</translation>
</message>
<message>
<source>Login or password is incorrect</source>
<translation>Tunnus tai salasana ovat virheellisiä</translation>
</message>
<message>
<source>Error while sending metadata to youtube.com:
</source>
<translation>Virhe lähetettäessä oheistietoja youtube.comiin:
</translation>
</message>
<message>
<source>Teams - Are you sure?</source>
<translation>Joukkueet - Oletko varma?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa joukkueen '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source>
<translation>Ei voi poistaa vakiosääntöjä '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a record from the list</source>
<translation>Valitse tallenne listalta</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start server</source>
<translation>Palvelimen käynnistys epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Error</source>
<translation>Hedgewars - Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Success</source>
<translation>Hedgewars - Onnistui</translation>
</message>
<message>
<source>All file associations have been set</source>
<translation>Tiedostotyypit ovat varattu</translation>
</message>
<message>
<source>Video upload - Error</source>
<translation>Videon lähetys - Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Netgame - Error</source>
<translation>Verkkopeli - Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a server from the list</source>
<translation>Valitse palvelin listalta</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter room name</source>
<translation>Ole hyvä ja syötä huoneen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Record Play - Error</source>
<translation type="vanished">Nauhoituksen katselu - Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
<translation type="vanished">Ole hyvä ja valitse nauhoite listasta</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to </source>
<translation type="vanished">Ei voi uudelleennimetä: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file </source>
<translation type="vanished">Ei voi poistaa: </translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Error</source>
<translation>Huoneen nimi - Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Please select room from the list</source>
<translation>Ole hyvä ja valitse huone listalta</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Are you sure?</source>
<translation>Huoneen nimi - Oletko varma?</translation>
</message>
<message>
<source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
<translation>Peli johon yrität liittyä on jo alkanut.
Haluatko silti liittyä huoneeseen?</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Warning</source>
<translation>Säännöt - Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Are you sure?</source>
<translation>Säännöt - Oletko varma?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa säännöt '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Videos - Are you sure?</source>
<translation>Videot - Oletko varma?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa videon '%1'?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
<translation>
<numerusform>Haluatko varmasti poistaa yhden tiedoston?</numerusform>
<numerusform>Haluatko varmasti poistaa %1 tiedostoa?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
<translation>Haluatko varmasti peruuttaa %1 lähetyksen?</translation>
</message>
<message>
<source>File error</source>
<translation>Tiedostovirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for writing</source>
<translation>Ei voi avata '%1' tallennusta varten</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for reading</source>
<translation>Ei voi avata '%1' lukua varten</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source>
<translation type="vanished">Ei voi käyttää ammusta '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Warning</source>
<translation>Aseet - Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source>
<translation>Ei voi ylikirjoittaa asesettiä '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source>
<translation>Ei voi poistaa vakioasesettiä '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Are you sure?</source>
<translation>Aseet - Oletko varma?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa asesetin '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick not registered</source>
<translation>Hedgewars - Rekisteröimätön nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>System Information Preview</source>
<translation>Järjestelmätiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to generate captcha</source>
<translation>Captchan generointi epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download captcha</source>
<translation>Captchan lataus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
<translation>Täytä kaikki kentät. Sähköposti on valinnainen.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Warning</source>
<translation>Hedgewars - Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Information</source>
<translation>Hedgewars - Ilmoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Not all players are ready</source>
<translation>Kaikki pelaajat eivät ole valmiita</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to start this game?
Not all players are ready.</source>
<translation>Haluatko varmasti aloittaa pelin?
Kaikki pelaajat eivät ole valmiita.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
Current number of hedgehogs: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teams - Name already taken</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select a file from the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename file to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Hedgewars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Hedgewars!
You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation>Ei kuvausta saatavilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>default</source>
<translation>oletus</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Start server</source>
<translation>Käynnistä palvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Specify</source>
<translation>Määritä</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Käynnistä</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation>Toista nauhoite</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Nimeä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Associate file extensions</source>
<translation>Tunnistuta tiedostotyypit</translation>
</message>
<message>
<source>More info</source>
<translation>Lisätietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Set default options</source>
<translation>Aseta oletukset</translation>
</message>
<message>
<source>Open videos directory</source>
<translation>Avaa videokansio</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Toista</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube</source>
<translation>Julkaise YouTubessa</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel uploading</source>
<translation>Peruuta lähetys</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default coding parameters</source>
<translation>Palauta alkuperäiset nauhoitusparametrit</translation>
</message>
<message>
<source>Open the video directory in your system</source>
<translation>Avaa videokansio järjestelmän selaimella</translation>
</message>
<message>
<source>Play this video</source>
<translation>Katso tämä video</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this video</source>
<translation>Poista tämä video</translation>
</message>
<message>
<source>Upload this video to your Youtube account</source>
<translation type="vanished">Julkaise tämä video YouTube-tililläsi</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Palauta</translation>
</message>
<message>
<source>Set the default server port for Hedgewars</source>
<translation>Aseta vakioportti Hedgewars-pelipalvelimelle</translation>
</message>
<message>
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
<translation>Kutsu kavereita palvelimellesi yhdellä klikkauksella!</translation>
</message>
<message>
<source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
<translation>Klikkaa kopioidaksesi palvelimen osoitteen leikepöydälle. Lähetä tämä linkki kavereillesi, jotta he pystyvät liittymään peliin.</translation>
</message>
<message>
<source>Start private server</source>
<translation>Käynnistä oma palvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Upload this video to your YouTube account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomNamePrompt</name>
<message>
<source>Enter a name for your room.</source>
<translation>Anna nimi huoneellesi.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
<translation>Uusi huone</translation>
</message>
<message>
<source>set password</source>
<translation>salasana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomsListModel</name>
<message>
<source>In progress</source>
<translation>Kesken</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name</source>
<translation>Huoneen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Omistaja</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation>Säännöt</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Aseet</translation>
</message>
<message>
<source>Random Map</source>
<translation>Satunnainen kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Random Maze</source>
<translation>Satunnainen sokkelo</translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation>Piirretty</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Random Perlin</source>
<translation>Satunnainen Perlin</translation>
</message>
<message>
<source>Forts</source>
<translation>Linnakkeet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPrompt</name>
<message>
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
<translation>Kartan siemen on pohja kaikille pelissä generoiduille satunnaisluvuille.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Set seed</source>
<translation>Aseta siemen</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
<translation>Siemen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelWeaponWidget</name>
<message>
<source>Weapon set</source>
<translation>Asesetti</translation>
</message>
<message>
<source>Probabilities</source>
<translation>Todennäköisyydet</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo in boxes</source>
<translation>Ammukset laatikoissa</translation>
</message>
<message>
<source>Delays</source>
<translation>Viipeet</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>New (%1)</source>
<translation>Uusi (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1</source>
<translation>%1 kopio</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1 (%2)</source>
<translation>%1 kopio (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<source>Unable to start server at %1.</source>
<translation>Palvelimen käynnistäminen %1:ssä epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine at %1
Error code: %2</source>
<translation>Pelimoottorin käynnistäminen %1:ssä epäonnistui
Vikakoodi: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The game engine died unexpectedly!
(exit code %1)
We are very sorry for the inconvenience :(
If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source>
<translation>Pelimoottori kaatui yllättäen!
(Vikakoodi: %1)
Olemme pahoillamme tapahtuneesta :(
Jos vika toistuu jatkuvasti, lähetä palautetta päävalikon Palaute-napista!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TeamSelWidget</name>
<message>
<source>At least two teams are required to play!</source>
<translation>Vähintään kaksi joukkuetta tarvitaan pelin aloittamiseen!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemePrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a theme:</source>
<translation>Etsi teemaa:</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected theme</source>
<translation>Käytä valittua teemaa</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a theme</source>
<translation>Valitse teema</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<source>up</source>
<translation>ylös</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>vasen</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>oikea</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation>alas</translation>
</message>
<message>
<source>attack</source>
<translation>hyökkäys</translation>
</message>
<message>
<source>precise aim</source>
<translation>tarkka tähtäys</translation>
</message>
<message>
<source>put</source>
<translation>aseta</translation>
</message>
<message>
<source>switch</source>
<translation>vaihto</translation>
</message>
<message>
<source>ammo menu</source>
<translation>asevalikko</translation>
</message>
<message>
<source>slot 1</source>
<translation>Paikka 1</translation>
</message>
<message>
<source>slot 2</source>
<translation>Paikka 2</translation>
</message>
<message>
<source>slot 3</source>
<translation>Paikka 3</translation>
</message>
<message>
<source>slot 4</source>
<translation>Paikka 4</translation>
</message>
<message>
<source>slot 5</source>
<translation>Paikka 5</translation>
</message>
<message>
<source>slot 6</source>
<translation>Paikka 6</translation>
</message>
<message>
<source>slot 7</source>
<translation>Paikka 7</translation>
</message>
<message>
<source>slot 8</source>
<translation>Paikka 8</translation>
</message>
<message>
<source>slot 9</source>
<translation>Paikka 9</translation>
</message>
<message>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>ajasta 1 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>ajasta 2 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>ajasta 3 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>ajasta 4 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>ajasta 5 sek</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>chat history</source>
<translation>keskusteluhistoria</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation type="vanished">tauko</translation>
</message>
<message>
<source>confirmation</source>
<translation>varmistus</translation>
</message>
<message>
<source>volume down</source>
<translation>vähennä äänenvoimakkutta</translation>
</message>
<message>
<source>volume up</source>
<translation>lisää äänenvoimakkutta</translation>
</message>
<message>
<source>change mode</source>
<translation>vaihda tilaa</translation>
</message>
<message>
<source>capture</source>
<translation>kaappaa</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>poistu</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation>lähennä</translation>
</message>
<message>
<source>zoom out</source>
<translation>loitonna</translation>
</message>
<message>
<source>reset zoom</source>
<translation>nollaa zoom</translation>
</message>
<message>
<source>long jump</source>
<translation>pitkä hyppy</translation>
</message>
<message>
<source>high jump</source>
<translation>korkea hyppy</translation>
</message>
<message>
<source>slot 10</source>
<translation>paikka 10</translation>
</message>
<message>
<source>mute audio</source>
<translation>hiljennä äänet</translation>
</message>
<message>
<source>record</source>
<translation>nauhoita</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog info</source>
<translation type="vanished">siilitiedot</translation>
</message>
<message>
<source>autocam / find hedgehog</source>
<translation>automaattikamera / etsi siili</translation>
</message>
<message>
<source>speed up replay</source>
<translation>nopeuta videoa</translation>
</message>
<message>
<source>toggle team bars</source>
<extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>team chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pause / auto skip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toggle hedgehog tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
<message>
<source>Movement</source>
<translation>Liike</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Aseet</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
<translation>Kamera</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Sekalaiset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (descriptions)</name>
<message>
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
<translation>Ylitä aukot ja esteet hyppäämällä:</translation>
</message>
<message>
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
<translation>Ammu valitulla aseella tai käytä apuvälinettä:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
<translation>Valitse ase tai kohde kursorilla:</translation>
</message>
<message>
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
<translation>Vaihda aktiivinen siili (jos mahdollista):</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or utility item:</source>
<translation>Valitse ase tai apuväline:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
<translation>Ajasta pommi ja ajastetut aseet:</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
<translation>Liikuta kursoria tai kameraa ilman hiirtä:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the camera's zoom level:</source>
<translation>Muuta kameran zoomausta:</translation>
</message>
<message>
<source>Talk to your team or all participants:</source>
<translation>Puhu joukkueellesi tai kaikille osanottajille:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause, continue or leave your game:</source>
<translation>Tauota, jatka tai poistu pelistä:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the game's volume while playing:</source>
<translation>Vaihda pelin äänenvoimakkuutta pelin aikana:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode:</source>
<translation>Vaihda kokonäyttö-tilaan/tilasta:</translation>
</message>
<message>
<source>Take a screenshot:</source>
<translation>Ota kuvankaappaus:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
<translation type="vanished">Vaihda siilien yläpuolella näkyviä "leimoja":</translation>
</message>
<message>
<source>Record video:</source>
<translation>Nauhoita videolle:</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgehog movement</source>
<translation>Siilin liikkuminen</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
<translation>Liikuta kameraa automaattisesti huomioitaviin kohteisiin:</translation>
</message>
<message>
<source>Demo replay:</source>
<translation>Demojen katselu:</translation>
</message>
<message>
<source>Heads-up display:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>
<message>
<source>Axis</source>
<translation>Akselit</translation>
</message>
<message>
<source>(Up)</source>
<translation>(Ylös)</translation>
</message>
<message>
<source>(Down)</source>
<translation>(Alas)</translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation>Hattu</translation>
</message>
<message>
<source>(Left)</source>
<translation>(Vasen)</translation>
</message>
<message>
<source>(Right)</source>
<translation>(Oikea)</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Nappi</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>Näppäimistö</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Middle button</source>
<translation>Hiiri: Keskinappi</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Right button</source>
<translation>Hiiri: Oikea nappi</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel up</source>
<translation>Hiiri: Rulla ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel down</source>
<translation>Hiiri: Rulla alas</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Askelpalautin</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Sarkain</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Rivinvaihto</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Tauko</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Esc-näppäin</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Välilyönti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poistonäppäin</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 0</source>
<translation>Numeronäppäimistö 0</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 1</source>
<translation>Numeronäppäimistö 1</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 2</source>
<translation>Numeronäppäimistö 2</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 3</source>
<translation>Numeronäppäimistö 3</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 4</source>
<translation>Numeronäppäimistö 4</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 5</source>
<translation>Numeronäppäimistö 5</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 6</source>
<translation>Numeronäppäimistö 6</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 7</source>
<translation>Numeronäppäimistö 7</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 8</source>
<translation>Numeronäppäimistö 8</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 9</source>
<translation>Numeronäppäimistö 9</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad .</source>
<translation>Numeronäppäimistö .</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad /</source>
<translation>Numeronäppäimistö /</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad *</source>
<translation>Numeronäppäimistö *</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad -</source>
<translation>Numeronäppäimistö -</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad +</source>
<translation>Numeronäppäimistö +</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Rivinvaihto</translation>
</message>
<message>
<source>Equals</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insert-nappi</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home-nappi</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End-nappi</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Sivu ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Sivu alas</translation>
</message>
<message>
<source>Num lock</source>
<translation>Num lock</translation>
</message>
<message>
<source>Caps lock</source>
<translation>Caps lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll lock</source>
<translation>Scroll lock</translation>
</message>
<message>
<source>Right shift</source>
<translation>Oikea vaihtonäppäin</translation>
</message>
<message>
<source>Left shift</source>
<translation>Vasen vaihtonäppäin</translation>
</message>
<message>
<source>Right ctrl</source>
<translation>Oikea ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Left ctrl</source>
<translation>Vasen ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Right alt</source>
<translation>Oikea alt</translation>
</message>
<message>
<source>Left alt</source>
<translation>Vasen alt</translation>
</message>
<message>
<source>Right meta</source>
<translation>Oikea meta</translation>
</message>
<message>
<source>Left meta</source>
<translation>Vasen meta</translation>
</message>
<message>
<source>A button</source>
<translation>A-painike</translation>
</message>
<message>
<source>B button</source>
<translation>B-painike</translation>
</message>
<message>
<source>X button</source>
<translation>X-painike</translation>
</message>
<message>
<source>Y button</source>
<translation>Y-painike</translation>
</message>
<message>
<source>LB button</source>
<translation>LB-painike</translation>
</message>
<message>
<source>RB button</source>
<translation>RB-painike</translation>
</message>
<message>
<source>Back button</source>
<translation>Paluu-painike</translation>
</message>
<message>
<source>Start button</source>
<translation>Start-painike</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick</source>
<translation>Vasen tikku</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick</source>
<translation>Oikea tikku</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Right)</source>
<translation>Vasen tikku (Oikea)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Left)</source>
<translation>Vasen tikku (Vasen)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Down)</source>
<translation>Vasen tikku (Alas)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Up)</source>
<translation>Vasen tikku (ylös)</translation>
</message>
<message>
<source>Left trigger</source>
<translation>Vasen liipasin</translation>
</message>
<message>
<source>Right trigger</source>
<translation>Oikea liipasin</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Down)</source>
<translation>Oikea tikku (Alas)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Up)</source>
<translation>Oikea tikku (Ylös)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Right)</source>
<translation>Oikea tikku (Oikea)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Left)</source>
<translation>Oikea tikku (Vasen)</translation>
</message>
<message>
<source>DPad</source>
<translation>DPad</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Left button</source>
<translation>Hiiri: Vasen nappi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>server</name>
<message>
<source>Restricted</source>
<translation type="vanished">Rajoitettu</translation>
</message>
<message>
<source>Not room master</source>
<translation type="vanished">Ei huoneen omistaja</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted hedgehogs info</source>
<translation type="vanished">Rapistuneen siilin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>too many teams</source>
<translation type="vanished">liikaa joukkueita</translation>
</message>
<message>
<source>too many hedgehogs</source>
<translation type="vanished">liikaa siiliä</translation>
</message>
<message>
<source>There's already a team with same name in the list</source>
<translation type="vanished">Listalla on jo samanniminen joukkue</translation>
</message>
<message>
<source>round in progress</source>
<translation type="vanished">peli on käynnissä</translation>
</message>
<message>
<source>restricted</source>
<translation type="vanished">rajoitettu</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
<translation type="vanished">POISTA_JOUKKUE: joukkuetta ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>Not team owner!</source>
<translation type="vanished">Et ole joukkueen omistaja!</translation>
</message>
<message>
<source>Less than two clans!</source>
<translation type="vanished">Alle kaksi klaania!</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal room name</source>
<translation type="vanished">Virheellinen huoneen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Room with such name already exists</source>
<translation type="vanished">Samanniminen huone on jo olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname already chosen</source>
<translation type="vanished">Nimimerkki on jo käytössä</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal nickname</source>
<translation type="vanished">Virheellinen nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol already known</source>
<translation type="vanished">Protokolla jo tiedossa</translation>
</message>
<message>
<source>Bad number</source>
<translation type="vanished">Virheellinen numero</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is already in use</source>
<translation>Nimimerkki varattu</translation>
</message>
<message>
<source>No checker rights</source>
<translation>Ei tarkistusoikeutta</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Tunnistautuminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>60 seconds cooldown after kick</source>
<translation>60sek odotusaika potkujen jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>kicked</source>
<translation>potkittu</translation>
</message>
<message>
<source>Ping timeout</source>
<translation>Yhteyden aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>bye</source>
<translation>näkemiin</translation>
</message>
<message>
<source>No such room</source>
<translation type="vanished">Ei moista huonetta</translation>
</message>
<message>
<source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
<translation type="vanished">Huoneen versio ei ole yhteensopiva pelin versioosi</translation>
</message>
<message>
<source>Joining restricted</source>
<translation type="vanished">Liittyminen estetty</translation>
</message>
<message>
<source>Registered users only</source>
<translation type="vanished">Vain rekisteröityneille</translation>
</message>
<message>
<source>You are banned in this room</source>
<translation type="vanished">Sinulla on porttikielto huoneeseen</translation>
</message>
<message>
<source>Empty config entry</source>
<translation type="vanished">Tyhjä asetus</translation>
</message>
<message>
<source>You already have voted</source>
<translation type="vanished">Olet jo äänestänyt</translation>
</message>
<message>
<source>Voting closed</source>
<translation type="vanished">Äänestys päättyi</translation>
</message>
<message>
<source>New voting started</source>
<translation>Uusi äänestys alkoi</translation>
</message>
<message>
<source>Voting expired</source>
<translation type="vanished">Äänestysaika loppui</translation>
</message>
<message>
<source>kick</source>
<translation>potki</translation>
</message>
<message>
<source>map</source>
<translation>kartta</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation>tauko</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnected too fast</source>
<translation>Uudelleenyhdistetty liian nopeasti</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! Chat flood protection activated</source>
<translation>Varoitus! Keskustelun spämmisuodatin aktivoitu.</translation>
</message>
<message>
<source>Excess flood</source>
<translation>Tulva havaittu</translation>
</message>
<message>
<source>Game messages flood detected - 1</source>
<translation>Peliviestien tulva havaittu - 1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! Joins flood protection activated</source>
<translation>Varoitus! Liittymisien tulvasuoja aktivoitu</translation>
</message>
<message>
<source>There's no voting going on</source>
<translation type="vanished">Äänestyksiä ei ole meneillään</translation>
</message>
<message>
<source>Your vote counted</source>
<translation type="vanished">Sinun äänesi ratkaisi</translation>
</message>
<message>
<source>Pause toggled</source>
<translation type="vanished">Tauko</translation>
</message>
<message>
<source>new seed</source>
<translation>uusi siemen</translation>
</message>
<message>
<source>number of hedgehogs in team</source>
<translation type="vanished">siilien määrä pelissä</translation>
</message>
<message>
<source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
<translation>/maxteams: anna luku välillä 2-8</translation>
</message>
<message>
<source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source>
<translation>Käytössä äänestyskomennot: kick <nimi>, map <nimi>, pause, newseed, hedgehogs</translation>
</message>
<message>
<source>callvote kick: specify nickname</source>
<translation type="vanished">callvote kick: anna nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>callvote kick: no such user</source>
<translation type="vanished">callvote kick: moista käyttäjää ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>callvote map: no such map</source>
<translation type="vanished">callvote map: moista karttaa ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>callvote pause: no game in progress</source>
<translation type="vanished">callvote pause: peli ei ole käynnissä</translation>
</message>
<message>
<source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
<translation type="vanished">callvote hedgehogs: anna luku väliltä 1-8</translation>
</message>
<message>
<source>The game can't be started with less than two clans!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty config entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access denied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You're not the room master!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted hedgehogs info!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Too many teams!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Too many hedgehogs!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There's already a team with same name in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Joining not possible: Round is in progress.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This room currently does not allow adding new teams.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: The team you tried to remove does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can't remove a team you don't own.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal room name! The room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A room with the same name already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/callvote kick: You need to specify a nickname.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/callvote kick: No such user!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/callvote map: No such map!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/callvote pause: No game in progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/callvote hedgehogs: Specify number from 1 to 8.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal room name! A room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No such room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room version incompatible to your Hedgewars version!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. This room currently doesn't allow joining.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. This room is for registered users only.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are banned from this room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname already provided.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal nickname! Nicknames must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol already known.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bad number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There's no voting going on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You already have voted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your vote has been counted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Voting closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause toggled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Voting expired.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hedgehogs per team: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>