ACF7: Add one pick hammer in crate
Players often reported to screw up with the pick hammer, which is quite annoying.
With one pick hammer more, this mission should be slightly less annoying.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sk">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>Unknown Compiler</source>
<translation>Neznámy kompilátor</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
<extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
<message>
<source>Revision %1 (%2)</source>
<translation>Revízia %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Visit our homepage: %1</source>
<translation>Navštívte našu stránku: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the %1.</source>
<translation>Tento program je šírený pod %1.</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL v2</source>
<extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
<translation>GNU GPL v2</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency versions:</source>
<extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment>
<translation>Závislosti vo verziách:</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source>
<translation><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source>
<translation><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractPage</name>
<message>
<source>Go back</source>
<translation>Krok späť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AmmoSchemeModel</name>
<message>
<source>new</source>
<translation type="obsolete">nový</translation>
</message>
<message>
<source>copy of</source>
<translation type="obsolete">kópia z</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nová</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1</source>
<translation>Kópia z %1</translation>
</message>
<message>
<source>New (%1)</source>
<translation>Nový (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1 (%2)</source>
<translation>Kópia z %1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Nick</source>
<translation>Prezývka</translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation>IP/Prezývka</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Dôvod</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation>Trvanie</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>you know why</source>
<translation>ty vieš prečo</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varovanie</translation>
</message>
<message>
<source>permanent</source>
<translation>permanentný</translation>
</message>
<message>
<source>Ban player</source>
<translation>Zakázať hráča</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an IP address.</source>
<translation>Prosím zadajte IP adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a nickname.</source>
<translation>Prosím zadajte prezývku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Use Default</source>
<translation>Použi východzie nastavenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedbackDialog</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Send Feedback</source>
<translation>Pošli odozvu</translation>
</message>
<message>
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
<translation>Vždy sa potešíme novým návrhom, nápadom alebo hláseniam o chybách.</translation>
</message>
<message>
<source>Send us feedback!</source>
<translation>Pošli nám odozvu!</translation>
</message>
<message>
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source>
<translation>Ak ste našli chybu, skúste najprv pozrieť, či ju už niekto nenahlásil tu: </translation>
</message>
<message>
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
<translation>Váš email je nepovinný, ale potrebný ak chcete, aby sme vám odpísali.</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation>Odozva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Every %1 turn</source>
<translation>
<numerusform>Každý %1 ťah</numerusform>
<numerusform>Každé %1 ťahy</numerusform>
<numerusform>Každých %1 ťahov</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
<source>Edit weapons</source>
<translation>Upraviť zbrane</translation>
</message>
<message>
<source>Edit schemes</source>
<translation>Upraviť schémy</translation>
</message>
<message>
<source>Game Options</source>
<translation type="obsolete">Voľby hry</translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation>Schéma hry automaticky vyberie zbran</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Game options</source>
<translation>Voľby hry</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameUIConfig</name>
<message>
<source>Guest</source>
<translation>Hosť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWApplication</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 minutes</source>
<translation>
<numerusform>%1 minúta</numerusform>
<numerusform>%1 minúty</numerusform>
<numerusform>%1 minút</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hour</source>
<translation>
<numerusform>%1 hodina</numerusform>
<numerusform>%1 hodiny</numerusform>
<numerusform>%1 hodín</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hours</source>
<translation>
<numerusform>%1 hodiny</numerusform>
<numerusform>%1 hodiny</numerusform>
<numerusform>%1 hodín</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day</source>
<translation>
<numerusform>%1 deň</numerusform>
<numerusform>%1 dni</numerusform>
<numerusform>%1 dní</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 days</source>
<translation>
<numerusform>%1 dni</numerusform>
<numerusform>%1 dni</numerusform>
<numerusform>%1 dní</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme '%1' not supported</source>
<translation>Schéma '%1' nie je podporovaná</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation!</source>
<translation>Chyba pri otváraní adresára s dátami:
%1
Skontrolujte, prosím, inštaláciu!</translation>
</message>
<message>
<source>Usage</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Syntax</translation>
</message>
<message>
<source>OPTION</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>VOĽBA</translation>
</message>
<message>
<source>CONNECTSTRING</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>PRIPOJOVACI_RETAZEC</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Voľby</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Zobraziť túto nápovedu</translation>
</message>
<message>
<source>Custom path for configuration data and user data</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Vlastná cesta pre údaje konfigurácie a užívateľa</translation>
</message>
<message>
<source>Custom path to the game data folder</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Vlastná cesta k priečinku s údajmi hry</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source>
<comment>command-line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Malformed option argument: %1</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Neplatný argument voľby %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option argument: %1</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Neznámy argument voľby %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWAskQuitDialog</name>
<message>
<source>Do you really want to quit?</source>
<translation>Naozaj chcete odísť?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
<message>
<source>%1 has been removed from your ignore list</source>
<translation>%1 bol odstránený zo zoznamu ignorovaných</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your ignore list</source>
<translation>%1 bol pridaný na zoznam ignorovaných</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been removed from your friends list</source>
<translation>%1 bol odstránený zo zoznamu priateľov</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your friends list</source>
<translation>%1 bol pridaný do zoznamu priateľov</translation>
</message>
<message>
<source>Stylesheet imported from %1</source>
<translation>Súbor so štýlom importovaný z %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
<translation>Zadajte %1, ak chcete použiť aktuálny súbor so štýlom v budúcnosti, zadajte %2 pre resetovanie!</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't read %1</source>
<translation>Nepodarilo sa prečítať %1</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet discarded</source>
<translation>Súbor so štýlom zneplatnený</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet saved to %1</source>
<translation>Súbor so štýlom uložený do %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
<translation>Nepodarilo sa uložiť súbor so štýlom do %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined</source>
<translation>%1 sa pripojil(a)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left</source>
<translation>%1 odišiel</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left (%2)</source>
<translation>%1 odišiel (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Chat log</source>
<translation>Záznam chatu</translation>
</message>
<message>
<source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
<translation>Sem zadaj text, ktorý chceš poslať a stlač [Enter]</translation>
</message>
<message>
<source>List of players</source>
<translation>Zoznam hráčov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>Nie je možné zapísať záznam do súboru %1</translation>
</message>
<message>
<source>DefaultTeam</source>
<translation type="vanished">VýchodzíTím</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Demo File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation>Demo súbor Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Save File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation>Súbor s uloženou hrou Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Demo name</source>
<translation>Demo meno</translation>
</message>
<message>
<source>Demo name:</source>
<translation>Demo meno:</translation>
</message>
<message>
<source>Game aborted</source>
<translation>Hra zrušená</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Prezývka</translation>
</message>
<message>
<source>No nickname supplied.</source>
<translation>Nebola zadaná žiadna prezývka.</translation>
</message>
<message>
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
<translation>Prezývku %1 už niekto na serveri používa. Prosím, zvoľte si inú prezývku:</translation>
</message>
<message>
<source>%1's Team</source>
<translation>Team %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick registered</source>
<translation>Hedgewars - Prezývka zaregistrovaná</translation>
</message>
<message>
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
Password:</source>
<translation>Táto prezývka už je registrovaná a nezadali ste heslo.
Ak táto prezývka nepatrí vám, zaregistrujte si svoju vlastnú na www.hedgewars.org.
Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
Your password wasn't saved either.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Empty nickname</source>
<translation>Hedgewars - Prázdna prezývka</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Wrong password</source>
<translation>Hedgewars - Nesprávne heslo</translation>
</message>
<message>
<source>You entered a wrong password.</source>
<translation>Zadali ste nesprávne heslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Skúsiť znova</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Connection error</source>
<translation>Hedgewars - Chyba pripojenia</translation>
</message>
<message>
<source>You reconnected too fast.
Please wait a few seconds and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Guest</source>
<translation>Hosť</translation>
</message>
<message>
<source>Room password</source>
<translation>Heslo miestnosti</translation>
</message>
<message>
<source>The room is protected with password.
Please, enter the password:</source>
<translation>Miestnosť je chránená heslom.
Prosím, zadajte heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Team 1</source>
<translation>Team 1</translation>
</message>
<message>
<source>Team %1</source>
<extracomment>Default team name</extracomment>
<translation>Team %1</translation>
</message>
<message>
<source>Computer %1</source>
<extracomment>Default computer team name</extracomment>
<translation>Počítač %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
<translation>Neznáma chyba siete (možno vám chýba knižnica SSL).</translation>
</message>
<message>
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source>
<translation>Táto funkcia vyžaduje pripojenie k Internetu, ale nevyzeráte byť online (kód chyby: %1).</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
<translation>Interná chyba: Objekt odpovede nie je platný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>en.txt</source>
<extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
<translation>sk.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>Nie je možné otvoriť demosúbor %1</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal ERROR occured! The game engine had to stop.
We are very sorry for the inconvenience. :-(
If this keeps happening, please click the 'Feedback' button in the main menu!
Last engine message:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWHostPortDialog</name>
<message>
<source>Connect to server</source>
<translation>Pripojiť sa na server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všetky</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Malá</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Stredná</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Veľká</translation>
</message>
<message>
<source>Cavern</source>
<translation>Jaskyňa</translation>
</message>
<message>
<source>Wacky</source>
<translation>Pojašená</translation>
</message>
<message>
<source>Small tunnels</source>
<translation>Malé tunely</translation>
</message>
<message>
<source>Medium tunnels</source>
<translation>Stredné tunely</translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
<translation>Zrno</translation>
</message>
<message>
<source>Map type:</source>
<translation>Typ mapy:</translation>
</message>
<message>
<source>Image map</source>
<translation>Obrázková mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Mission map</source>
<translation>Mapa misie</translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation>Ručne kreslená</translation>
</message>
<message>
<source>Randomly generated</source>
<translation>Náhodne generovaná</translation>
</message>
<message>
<source>Random maze</source>
<translation>Náhodné bludisko</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Náhodná</translation>
</message>
<message>
<source>Map preview:</source>
<translation>Náhľad mapy:</translation>
</message>
<message>
<source>Load map drawing</source>
<translation>Nahrať kreslenú mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit map drawing</source>
<translation>Upraviť kreslenú mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Small islands</source>
<translation>Malé ostrovčeky</translation>
</message>
<message>
<source>Medium islands</source>
<translation>Stredne veľké ostrovčeky</translation>
</message>
<message>
<source>Large islands</source>
<translation>Veľké ostrovy</translation>
</message>
<message>
<source>Map size:</source>
<translation>Veľkosť mapy:</translation>
</message>
<message>
<source>Maze style:</source>
<translation>Štýl bludiska:</translation>
</message>
<message>
<source>Mission:</source>
<translation>Misia:</translation>
</message>
<message>
<source>Map:</source>
<translation>Mapa:</translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation>Načítať nakreslenú mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation>Kreslené mapy</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Všetky súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Large tunnels</source>
<translation>Veľké tunely</translation>
</message>
<message>
<source>Theme: %1</source>
<translation>Téma: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Random perlin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Štýl:</translation>
</message>
<message>
<source>Forts</source>
<translation>Pevnosti</translation>
</message>
<message>
<source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a theme</source>
<translation>Vybrať tému</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the map, theme and seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the theme and seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to randomize the theme and seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the complexity of the generated map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the distance between forts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to edit</source>
<translation>Kliknite pre úpravy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation>Hostiteľ nebol nájdený. Prosím, skontrolujte názov hostiteľa a nastavenia portu.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Spojenie odmietnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Quit reason: </source>
<translation>Dôvod odchodu: </translation>
</message>
<message>
<source>Room destroyed</source>
<translation>Miestnosť zrušená</translation>
</message>
<message>
<source>You got kicked</source>
<translation>Boli ste vykopnutý</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined the room</source>
<translation>%1 *** %2 prišiel do miestnosti</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined</source>
<translation type="obsolete">%1 *** %2 sa pridal</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
<translation>%1 *** %2 odišiel (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left</source>
<translation>%1 *** %2 odišiel</translation>
</message>
<message>
<source>User quit</source>
<translation>Užívateľ odišiel</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host has closed connection</source>
<translation>Vzdialený hostiteľ ukončiť spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
<translation>Server je príliš zastaraný. Odpojím sa.</translation>
</message>
<message>
<source>Server authentication error</source>
<translation>Server pri overovaní vrátil chybu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWPasswordDialog</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>To connect to the server, please log in.
If you don't have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname:</source>
<translation>Prezývka:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWUploadVideoDialog</name>
<message>
<source>Upload video</source>
<translation>Upload videa</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Upload</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatButton</name>
<message>
<source>Change hat (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatPrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search for a hat:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation type="obsolete">SDL_ttf vrátil chybu počas renderovania textu, s najväčšou pravdepodobnosťou sa jedná o chybu vo freetype2. Doporučujeme aktualizovať vašu knižnicu freetype.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyBinder</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibavInteraction</name>
<message>
<source>Duration: %1m %2s
</source>
<translation type="obsolete">Trvanie: %1m %2s</translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2, </source>
<translation type="obsolete">Video: %1x%2, </translation>
</message>
<message>
<source>%1 fps, </source>
<translation type="obsolete">%1 fps, </translation>
</message>
<message>
<source>Audio: </source>
<translation>Zvuk: </translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duration: %1min %2s</source>
<extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapModel</name>
<message>
<source>No description available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MinesTimeSpinBox</name>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">Náhodné</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 seconds</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
<translation>Vymazať vyrovnávaciu pamäť účtov</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch data</source>
<translation>Stiahnuť dáta</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for latest version:</source>
<translation>Správa serveru pre najnovšiu verziu:</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for previous versions:</source>
<translation>Správa serveru pre prechádzajúce verzie:</translation>
</message>
<message>
<source>Latest version protocol number:</source>
<translation>Najnovšia verzia protokolu:</translation>
</message>
<message>
<source>MOTD preview:</source>
<translation>Náhľad správy dňa (MOTD):</translation>
</message>
<message>
<source>Set data</source>
<translation>Nastaviť dáta</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>Bans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation type="unfinished">IP/Prezývka</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation type="unfinished">Dôvod</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageCampaign</name>
<message>
<source>Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Campaign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mission</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting</source>
<translation type="unfinished">Začať boj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Pripájam sa...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDataDownload</name>
<message>
<source>Loading, please wait.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open packages directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load the start page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
<translation type="unfinished">Neznáma chyba siete (možno vám chýba knižnica SSL).</translation>
</message>
<message>
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source>
<translation type="unfinished">Táto funkcia vyžaduje pripojenie k Internetu, ale nevyzeráte byť online (kód chyby: %1).</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
<translation type="unfinished">Interná chyba: Objekt odpovede nie je platný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDrawMap</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Odvolať</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Načítať</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Uložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation>Načítať nakreslenú mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Save drawn map</source>
<translation>Uložiť nakreslenú mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation>Kreslené mapy</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Všetky súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>Guma</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Optimize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use my default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Controls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation type="unfinished">Klobúk</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Meno</translation>
</message>
<message>
<source>This hedgehog's name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize this hedgehog's name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
<translation type="unfinished">Náhodný tím</translation>
</message>
<message>
<source>Play a random example of this voice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random Hats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random Names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the team name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the grave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the flag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the voice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the fort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CPU %1</source>
<extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Health graph</source>
<translation>Vývoj zdravia</translation>
</message>
<message>
<source>Ranking</source>
<translation>Rebríček</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Ocenenie za najlepší zásah vyhral(a) <b>%1</b> so ziskom <b>%2</b> bodov.</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source>
<translation>
<numerusform>Najlepším zabijakom je <b>%1</b> s <b>jedným</b> zabitím počas ťahu.</numerusform>
<numerusform>Najlepším zabijakom je <b>%1</b> s <b>%2</b> zabitiami počas ťahu.</numerusform>
<numerusform>Najlepším zabijakom je <b>%1</b> s <b>%2</b> zabitiami počas ťahu.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source>
<translation>
<numerusform>Celkovo bol v tomto kole zabitý <b>%1</b> ježko.</numerusform>
<numerusform>Celkovo boli v tomto kole zabití <b>%1</b> ježkovia.</numerusform>
<numerusform>Celkovo bol v tomto kole zabitých <b>%1</b> ježkov.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
<extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
<translation>
<numerusform>(%1 zabitie)</numerusform>
<numerusform>(%1 zabitia)</numerusform>
<numerusform>(%1 zabití)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
<translation type="vanished">
<numerusform><b>%1</b> sa nazdával, že je vhodné strieľať po svojich a získal tak <b>%2</b> bod.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> sa nazdával, že je vhodné strieľať po svojich a získal tak <b>%2</b> body.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> sa nazdával, že je vhodné strieľať po svojich a získal tak <b>%2</b> bodov.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source>
<translation type="vanished">
<numerusform><b>%1</b> zabil <b>%2</b> svojho druha.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> zabil <b>%2</b> svojich druhov.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> zabil <b>%2</b> svojich druhov.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source>
<translation>
<numerusform><b>%1</b> sa zľakol a preskočil ťah <b>%2</b>krát.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> sa zľakol a preskočil ťah <b>%2</b>krát.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> sa zľakol a preskočil ťah <b>%2</b>krát.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Play again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Uložiť</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 %2)</source>
<extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInGame</name>
<message>
<source>In game...</source>
<translation>Prebieha hra...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInfo</name>
<message>
<source>Open the snapshot folder</source>
<translation>Otvoriť priečinok so snímkami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Downloadable Content</source>
<translation>Stiahnuteľný obsah</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on a single computer</source>
<translation>Hrať hru na tomto počítači</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a network</source>
<translation>Hra cez sieť</translation>
</message>
<message>
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
<translation>Prečítajte si, kto stojí za projektom Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
<translation>Dajte nám späťnú väzbu formou hlásenia chýb, navrhovania nových vlastností alebo nám len napíšte, čo sa vám na Hedgewars páči</translation>
</message>
<message>
<source>Access the user created content downloadable from our website</source>
<translation>Stiahnuť obsah vytvorený inými užívateľmi z našej stránky </translation>
</message>
<message>
<source>Exit game</source>
<translation>Ukončiť hru</translation>
</message>
<message>
<source>Manage videos recorded from game</source>
<translation>Spravovať videá nahrané počas hrania</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation>Upraviť nastavenia hry</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a local area network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on an official server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation type="unfinished">Odozva</translation>
</message>
<message>
<source>Play local network game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play official network game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Štart</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation type="unfinished">Upraviť nastavenia hry</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="obsolete">Ovládanie</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation type="unfinished">Upraviť nastavenia hry</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Room controls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update the room name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetServer</name>
<message>
<source>Click here for details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert your address here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<source>New team</source>
<translation>Nový tím</translation>
</message>
<message>
<source>Edit team</source>
<translation>Upraviť tím</translation>
</message>
<message>
<source>Delete team</source>
<translation>Vymazať tím</translation>
</message>
<message>
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
<translation>Z výberu tímov nemôžete upravovať tímy. Vráťte sa do hlavného menu, odkiaľ môžete pridávať, upravovať alebo mazať tímy.</translation>
</message>
<message>
<source>New scheme</source>
<translation>Nová schéma</translation>
</message>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Upraviť schému</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Vymazať schému</translation>
</message>
<message>
<source>New weapon set</source>
<translation>Nová sada zbraní</translation>
</message>
<message>
<source>Edit weapon set</source>
<translation>Upraviť sadu zbraní</translation>
</message>
<message>
<source>Delete weapon set</source>
<translation>Vymazať sadu zbraní</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default colors</source>
<translation>Nastaviť východzie farby</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host</source>
<translation>Hostiteľ proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port</source>
<translation>Port proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy login</source>
<translation>Login pre proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy password</source>
<translation>Heslo pre proxy</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>Bez proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5 proxy</source>
<translation>Socks5 proxy</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP proxy</source>
<translation>HTTP proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy settings</source>
<translation>Systémové nastavenia proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to change what key controls it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video Recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
<translation type="unfinished">Tímy</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation type="unfinished">Výzbroj</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom colors</source>
<translation type="unfinished">Vlastné farby</translation>
</message>
<message>
<source>Game audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frontend audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
<translation type="unfinished">Nastavenia proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished">Rozličné</translation>
</message>
<message>
<source>Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video recording options</source>
<translation type="unfinished">Voľby nahrávania videa</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can't delete last team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can't delete the last team!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<source>Rename dialog</source>
<translation>Dialóg na zmenu mena</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new file name:</source>
<translation>Zadajte nový názov súboru:</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation type="unfinished">Prehrať demo</translation>
</message>
<message>
<source>Play the selected demo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load the selected game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Vytvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation type="obsolete">Pripojiť sa</translation>
</message>
<message>
<source>Admin features</source>
<translation>Vlastnosti pre admina</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name:</source>
<translation type="obsolete">Názov miestnosti:</translation>
</message>
<message>
<source>Rules:</source>
<translation type="obsolete">Pravidlá:</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons:</source>
<translation type="obsolete">Zbrane:</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation type="obsolete">Hľadať:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Vyčistiť</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 players online</source>
<translation>
<numerusform>%1 hráč online</numerusform>
<numerusform>%1 hráči online</numerusform>
<numerusform>%1 hráčov online</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a room:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Join room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open server administration page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
<translation>K vášmu zdraviu sa priráta 80 % škody, ktorú spôsobíte</translation>
</message>
<message>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
<translation>Zdieľanie bolesti vašich protivníkov, zdieľanie ich poškodenia</translation>
</message>
<message>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
<translation>Vaši ježkovia sa nemôžu pohnúť, otestujte si vaše delostrelecké schopnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="obsolete">Náhodné</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation type="obsolete">Sekúnd</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nová</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
<translation type="obsolete">Ubráňte pevnosť a zničte nepriateľov, maximálne dve tímové farby!</translation>
</message>
<message>
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
<translation type="obsolete">Tímy začnú na opačných stranách terénu, maximálne dve tímové farby!</translation>
</message>
<message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation>Krajina sa nedá zničiť!</translation>
</message>
<message>
<source>Lower gravity</source>
<translation>Nižšia gravitácia</translation>
</message>
<message>
<source>Assisted aiming with laser sight</source>
<translation>Pomocné laserové zameriavanie</translation>
</message>
<message>
<source>All hogs have a personal forcefield</source>
<translation>Všetci ježkovia majú osobné silové pole</translation>
</message>
<message>
<source>Order of play is random instead of in room order.</source>
<translation>Poradie hrania je náhodné miesto poradia hráčov v miestnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
<translation>Hra s Kráľom. Ak zomrie, vaša strana prehráva.</translation>
</message>
<message>
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
<translation>Pred začatím hry sa súperi striedajú v umiestňovaní ježkov.</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
<translation>Výzbroj je zdieľaná medzi všetkými tímami, ktoré majú tú istú farbu.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable girders when generating random maps.</source>
<translation>Zakázať trámy pri generovaní náhodných máp.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable land objects when generating random maps.</source>
<translation>Pri generovaní náhodnej mapy vypnúť objekty v krajine.</translation>
</message>
<message>
<source>AI respawns on death.</source>
<translation>Počítač po smrti ožije.</translation>
</message>
<message>
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
<translation>Všetci (žijúci) ježkovia sú plne obnovení na konci ťahu</translation>
</message>
<message>
<source>Attacking does not end your turn.</source>
<translation>Útok nespôsobí ukončenie vášho ťahu.</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
<translation>Zbrane sú na konci každého ťahu nastavené na hodnoty na začiatku.</translation>
</message>
<message>
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
<translation>Každý ježko má vlastnú výzbroj. Nie je zdieľaná so zvyškom tímu.</translation>
</message>
<message>
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
<translation>Už sa viac nebudete musieť zaujímať o vietor.</translation>
</message>
<message>
<source>Wind will affect almost everything.</source>
<translation>Vietor bude ovplyvňovať takmer všetko.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
<translation>Tímy každého klanu sa striedajú v ťahaní a zdieľajú svoj čas na ťah.</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border around the terrain</source>
<translation>Pridať nezničiteľný okraj okolo terénu</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border along the bottom</source>
<translation>Pridať nezničiteľný okraj popri spodku obrazovky</translation>
</message>
<message>
<source>None (Default)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrap (World wraps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bounce (Edges reflect)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sea (Edges connect to sea)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overall damage and knockback in percent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turn time in seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Initial health of hedgehogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rope length in percent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Health bonus for collecting a health crate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time you get after an attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of this scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Východzie</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nová</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
<translation>Zahrajte si rýchlu hru proti počítaču s náhodnými nastaveniami</translation>
</message>
<message>
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
<translation>Zahrajte si hru za týmto počítačom proti kamarátom alebo počítačovým protivníkom</translation>
</message>
<message>
<source>Campaign Mode</source>
<translation>Režim kampane</translation>
</message>
<message>
<source>Practice your skills in a range of training missions</source>
<translation>Cibrite si svoje schopnosti v rade tréningových misií</translation>
</message>
<message>
<source>Watch recorded demos</source>
<translation>Prezerať nahrané demá</translation>
</message>
<message>
<source>Load a previously saved game</source>
<translation>Načítať uloženú hru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageTraining</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation>Žiaden popis nie je dostupný</translation>
</message>
<message>
<source>Select a mission!</source>
<translation>Vyberte misiu!</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the mission or training to play</source>
<translation type="obsolete">Vyberte si misiu alebo tréning</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting</source>
<translation>Začať boj</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the training to play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pick the challenge to play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pick the scenario to play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trainings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Challenges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scenarios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageVideos</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Meno</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 bytes</source>
<translation>
<numerusform>%1 bajtov</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>(in progress...)</source>
<translation>(prebieha...)</translation>
</message>
<message>
<source>encoding</source>
<translation>kódovanie</translation>
</message>
<message>
<source>uploading</source>
<translation>uploadujem</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
<message>
<source>Kick</source>
<translation>Vykopnúť</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Joins</source>
<translation>Obmedziť pripojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Team Additions</source>
<translation>Obmedziť pripojenie k tímu</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>Zakázať</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>Nasledovať</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorovať</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation>Pridať priateľa</translation>
</message>
<message>
<source>Unignore</source>
<translation>Zrušiť ignorovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation>Odstrániť priateľa</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="obsolete">Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Unregistered Players Join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show games in lobby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show games in-progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show password protected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show join restricted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delegate room control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Check for updates at startup</source>
<translation>Kontrolovať aktualizácie pri štarte</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Show FPS</source>
<translation>Zobrazovať FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>Iný spôsob zobrazovania škody</translation>
</message>
<message>
<source>Append date and time to record file name</source>
<translation>Pripojiť dátum a čas k súboru so záznamom</translation>
</message>
<message>
<source>Show ammo menu tooltips</source>
<translation>Zobrazovať nápovedu pre zbrane</translation>
</message>
<message>
<source>Save password</source>
<translation>Uložiť heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Save account name and password</source>
<translation>Uložiť meno účtu a heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Video is private</source>
<translation>Video je súkromné</translation>
</message>
<message>
<source>Record audio</source>
<translation>Nahrať audio</translation>
</message>
<message>
<source>Use game resolution</source>
<translation>Použiť rozlíšenie hry</translation>
</message>
<message>
<source>Visual effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In-game sound effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In-game music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frontend sound effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frontend music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable team tags by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable hedgehog tags by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Health</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable health tags by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translucent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable translucent tags by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Human</source>
<translation>Človek</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation type="obsolete">Úroveň</translation>
</message>
<message>
<source>(System default)</source>
<translation>(Východzie nastavenie)</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Komunita</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="obsolete">Ľubovoľný</translation>
</message>
<message>
<source>In lobby</source>
<translation type="obsolete">V lobby</translation>
</message>
<message>
<source>In progress</source>
<translation type="obsolete">Prebieha</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan</source>
<translation>Červené/Azúrové</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red</source>
<translation>Azúrové/Červené</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue</source>
<translation>Červené/Modré</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red</source>
<translation>Modré/Červené</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green</source>
<translation>Červené/Zelené</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red</source>
<translation>Zelené/Červené</translation>
</message>
<message>
<source>Side-by-side</source>
<translation>Vedľa seba</translation>
</message>
<message>
<source>Top-Bottom</source>
<translation>Nad sebou</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan grayscale</source>
<translation>Červené/Azúrové (odtiene šedej)</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red grayscale</source>
<translation>Azúrové/Červené (odtiene šedej)</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue grayscale</source>
<translation>Červené/Modré (odtiene šedej)</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red grayscale</source>
<translation>Modré/Červené (odtiene šedej)</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green grayscale</source>
<translation>Červené/Zelené (odtiene šedej)</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red grayscale</source>
<translation>Zelené/červené (odtiene šedej)</translation>
</message>
<message>
<source>Computer (Level %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>24 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>25 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>50 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<source>Team Members</source>
<translation>Členovia tímu</translation>
</message>
<message>
<source>Fort</source>
<translation>Pevnosť</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation>Sieťová hra</translation>
</message>
<message>
<source>Playing teams</source>
<translation>Hrajúce tímy</translation>
</message>
<message>
<source>Game Modifiers</source>
<translation>Modifikátory hry</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Základné nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Team Settings</source>
<translation>Nastavenia tímu</translation>
</message>
<message>
<source>Videos</source>
<translation>Videá</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<source>Mines Time</source>
<translation>Čas pre míny</translation>
</message>
<message>
<source>Mines</source>
<translation>Míny</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Výzbroj</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Hostiteľ:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Rozlíšenie</translation>
</message>
<message>
<source>FPS limit</source>
<translation>Limit FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Server name:</source>
<translation>Názov servera:</translation>
</message>
<message>
<source>Server port:</source>
<translation>Port servera:</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="obsolete">Verzia</translation>
</message>
<message>
<source>Initial sound volume</source>
<translation>Úvodná hlasitosť zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Damage Modifier</source>
<translation>Modifikátor poškodenia</translation>
</message>
<message>
<source>Turn Time</source>
<translation>Čas na ťah</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Health</source>
<translation>Úvodné zdravie</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Timeout</source>
<translation>Časový limit pre rýchlu smrť</translation>
</message>
<message>
<source>Crate Drops</source>
<translation>Padanie krabíc</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme Name:</source>
<translation>Názov schémy:</translation>
</message>
<message>
<source>% Dud Mines</source>
<translation>% falošných mín</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Meno</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Grave</source>
<translation>Hrobček</translation>
</message>
<message>
<source>Flag</source>
<translation>Vlajka</translation>
</message>
<message>
<source>Voice</source>
<translation>Hlasy</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation>Jazykové nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Explosives</source>
<translation type="obsolete">Výbušniny</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: </source>
<translation type="obsolete">Tip: </translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation>Kvalita</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Water Rise</source>
<translation>Stúpanie vody počas rýchlej smrti</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Health Decrease</source>
<translation>Klesanie zdravia počas rýchlej smrti</translation>
</message>
<message>
<source>% Health Crates</source>
<translation>% lekárničiek</translation>
</message>
<message>
<source>Health in Crates</source>
<translation>Zdravie v bedniach</translation>
</message>
<message>
<source>% Rope Length</source>
<translation>% dĺžka lana</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo rendering</source>
<translation type="vanished">Zobrazenie stereo</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Štýl</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme</source>
<translation>Schéma</translation>
</message>
<message>
<source>% Get Away Time</source>
<translation type="obsolete">% času na útek</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
<translation type="obsolete">Tento program je distribuovaný pod licenciou GNU General Public License v2</translation>
</message>
<message>
<source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
Do you really want to quit?</source>
<translation>Momentálne sa niektoré videá spracovávajú. Ukončením zrušíte spracovávanie. Naozaj chcete ukončiť program?</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
<translation>Prosím zadajte buď názov YouTube účtu alebo e-mailovú adresu prepojenú s Google účtom.</translation>
</message>
<message>
<source>Account name (or email): </source>
<translation>Názov účtu (alebo e-mail): </translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Video title: </source>
<translation>Názov videa: </translation>
</message>
<message>
<source>Video description: </source>
<translation>Popis videa: </translation>
</message>
<message>
<source>Tags (comma separated): </source>
<translation>Značky (oddelené čiarkou): </translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Prezývka</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<source>Audio codec</source>
<translation>Audio kodek</translation>
</message>
<message>
<source>Video codec</source>
<translation>Video kodek</translation>
</message>
<message>
<source>Framerate</source>
<translation>Snímkovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kbps)</source>
<translation type="vanished">Bitový tok (Kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Windowed Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send system information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type the security code:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This setting will be effective at next restart.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tip: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>World Edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Script parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Air Mines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Player</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Barrels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>% Retreat Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stereoscopy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kibit/s)</source>
<extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading<br>CAPTCHA ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation>beznázvu</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog %1</source>
<translation>ježko %1</translation>
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation>anonymný</translation>
</message>
<message>
<source>unnamed (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgehog %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>Spojenie so serverom bolo prerušené</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>File association failed.</source>
<translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while authenticating at google.com:
</source>
<translation>Chyba pri autentizácii voči google.com:</translation>
</message>
<message>
<source>Login or password is incorrect</source>
<translation>Prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne</translation>
</message>
<message>
<source>Error while sending metadata to youtube.com:
</source>
<translation>Chyba pri posielaní metadát na youtube.com:</translation>
</message>
<message>
<source>Teams - Are you sure?</source>
<translation>Tímy - Ste si istý?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source>
<translation>Naozaj chcete vymazať tím '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source>
<translation>Nemôžem vymazať východziu schému '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a record from the list</source>
<translation>Prosím, vyberte nahrávku zo zoznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start server</source>
<translation>Nepodarilo sa spustiť server</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Error</source>
<translation>Hedgewars - Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Success</source>
<translation>Hedgewars - Úspech</translation>
</message>
<message>
<source>All file associations have been set</source>
<translation>Všeky súborové asociácie boli nastavené</translation>
</message>
<message>
<source>Main - Error</source>
<translation type="obsolete">Hlavné okno - Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation!</source>
<translation type="obsolete">Chyba pri otváraní adresára s dátami:
%1
Skontrolujte, prosím, inštaláciu!</translation>
</message>
<message>
<source>TCP - Error</source>
<translation type="obsolete">TCP - Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa spustiť server: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine at </source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa spustiť enginu na </translation>
</message>
<message>
<source>Error code: %1</source>
<translation type="obsolete">Kód chyby: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Video upload - Error</source>
<translation>Upload videa - Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Netgame - Error</source>
<translation>Sieťová hra - Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a server from the list</source>
<translation>Prosím, vyberte server zo zoznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter room name</source>
<translation>Prosím, zadajte názov miestnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Record Play - Error</source>
<translation type="vanished">Prehrávanie záznamu - Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
<translation type="vanished">Prosím, vyberte záznam zo zoznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to </source>
<translation type="vanished">Nepodarilo sa premenovať na</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file </source>
<translation type="vanished">Nepodarilo sa vymazať súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Error</source>
<translation>Názov miestnosti - Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Please select room from the list</source>
<translation>Prosím, vyberte miestnosť zo zoznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Are you sure?</source>
<translation>Názov miestnosti - Ste si istý?</translation>
</message>
<message>
<source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
<translation>Hra, ku ktorej sa snažíte pripojiť, už začala.
Aj napriek tomu chcete vojsť do miestnosti?</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Warning</source>
<translation>Schémy - Varovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Are you sure?</source>
<translation>Schémy - Ste si istý?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source>
<translation>Naozaj chcete vymazať hernú schému '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Videos - Are you sure?</source>
<translation>Videa - Ste si istý?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source>
<translation>Naozaj chcete vymazať video '%1'?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
<translation>
<numerusform>Naozaj chcete vymazať %1 súbor(y)?</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
<translation>Naozaj chcete zrušiť uploadovanie %1?</translation>
</message>
<message>
<source>File error</source>
<translation>Chyba v súbore</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for writing</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť '%1' pre zápis</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for reading</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť '%1' pre čítanie</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source>
<translation type="vanished">Nemôžem použiť muníciu '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Warning</source>
<translation>Zbrane - Varovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source>
<translation>Nemôžete prepísať východziu sadu zbraní '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source>
<translation>Nemôžete vymazať východziu sadu zbraní '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Are you sure?</source>
<translation>Zbrane - Ste si istý?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source>
<translation>Naozaj chcete vymazať sadu zbraní '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick not registered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System Information Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to generate captcha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download captcha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not all players are ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to start this game?
Not all players are ready.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
Current number of hedgehogs: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teams - Name already taken</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select a file from the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename file to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Hedgewars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Hedgewars!
You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation type="unfinished">Žiaden popis nie je dostupný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Go!</source>
<translation type="obsolete">Choď!</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>východzie</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Start server</source>
<translation>Spustiť server</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Spojiť</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Specify</source>
<translation>Nastaviť</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Spustiť</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation>Prehrať demo</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Premenovať</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Načítať</translation>
</message>
<message>
<source>Associate file extensions</source>
<translation>Asociovať prípony súborov.</translation>
</message>
<message>
<source>More info</source>
<translation>Viac informácii</translation>
</message>
<message>
<source>Set default options</source>
<translation>Nastaviť východzie</translation>
</message>
<message>
<source>Open videos directory</source>
<translation>Otvoriť adresár s videami</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Prehrať</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube</source>
<translation>Uploadovať na YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel uploading</source>
<translation>Zrušiť upload</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default coding parameters</source>
<translation>Obnoviť pôvodné parametre pre kódovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Open the video directory in your system</source>
<translation>Otvoriť adresár s videami vo vašom systéme</translation>
</message>
<message>
<source>Play this video</source>
<translation>Prehrať toto videa</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this video</source>
<translation>Vymazať toto video</translation>
</message>
<message>
<source>Upload this video to your Youtube account</source>
<translation type="vanished">Uploadovať video na váš účet YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the default server port for Hedgewars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start private server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload this video to your YouTube account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomNamePrompt</name>
<message>
<source>Enter a name for your room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>set password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomsListModel</name>
<message>
<source>In progress</source>
<translation>Prebieha</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name</source>
<translation>Názov miestnosti</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Majiteľ</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation>Pravidlá</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Výzbroj</translation>
</message>
<message>
<source>Random Map</source>
<translation>Náhodná mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Random Maze</source>
<translation>Náhodné bludisko</translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation>Ručne kreslená</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random Perlin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forts</source>
<translation type="unfinished">Pevnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPrompt</name>
<message>
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Set seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
<translation type="unfinished">Zrno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelWeaponWidget</name>
<message>
<source>Weapon set</source>
<translation>Sada zbraní</translation>
</message>
<message>
<source>Probabilities</source>
<translation>Pravdepodobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo in boxes</source>
<translation>Zbrane v krabiciach</translation>
</message>
<message>
<source>Delays</source>
<translation>Oneskorenie</translation>
</message>
<message>
<source>new</source>
<translation type="obsolete">nový</translation>
</message>
<message>
<source>copy of</source>
<translation type="obsolete">kópia z</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Nová</translation>
</message>
<message>
<source>New (%1)</source>
<translation type="unfinished">Nový (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1</source>
<translation type="unfinished">Kópia z %1</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished">Kópia z %1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<source>Unable to start server at %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine at %1
Error code: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The game engine died unexpectedly!
(exit code %1)
We are very sorry for the inconvenience :(
If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TeamSelWidget</name>
<message>
<source>At least two teams are required to play!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemePrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a theme:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use selected theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a theme</source>
<translation type="unfinished">Vybrať tému</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<source>up</source>
<translation>hore</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>vľavo</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation>dole</translation>
</message>
<message>
<source>attack</source>
<translation>útok</translation>
</message>
<message>
<source>put</source>
<translation>položiť</translation>
</message>
<message>
<source>switch</source>
<translation>prepnúť</translation>
</message>
<message>
<source>find hedgehog</source>
<translation type="obsolete">nájsť ježka</translation>
</message>
<message>
<source>ammo menu</source>
<translation>okno výzbroje</translation>
</message>
<message>
<source>slot 1</source>
<translation>slot 1</translation>
</message>
<message>
<source>slot 2</source>
<translation>slot 2</translation>
</message>
<message>
<source>slot 3</source>
<translation>slot 3</translation>
</message>
<message>
<source>slot 4</source>
<translation>slot 4</translation>
</message>
<message>
<source>slot 5</source>
<translation>slot 5</translation>
</message>
<message>
<source>slot 6</source>
<translation>slot 6</translation>
</message>
<message>
<source>slot 7</source>
<translation>slot 7</translation>
</message>
<message>
<source>slot 8</source>
<translation>slot 8</translation>
</message>
<message>
<source>slot 9</source>
<translation>slot 9</translation>
</message>
<message>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>časovač na 1 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>časovač na 2 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>časovač na 3 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>časovač na 4 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>časovač na 5 sek</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation type="vanished">pauza</translation>
</message>
<message>
<source>volume down</source>
<translation>stlmiť hlasitosť</translation>
</message>
<message>
<source>volume up</source>
<translation>zvýšiť hlasitosť</translation>
</message>
<message>
<source>change mode</source>
<translation>zmeniť režim</translation>
</message>
<message>
<source>capture</source>
<translation>snímať</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>ukončiť</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>čet</translation>
</message>
<message>
<source>chat history</source>
<translation>história četu</translation>
</message>
<message>
<source>confirmation</source>
<translation>potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<source>precise aim</source>
<translation>presné zameriavanie</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation>priblíženie</translation>
</message>
<message>
<source>zoom out</source>
<translation>oddialenie</translation>
</message>
<message>
<source>reset zoom</source>
<translation>reštartovať priblíženie</translation>
</message>
<message>
<source>long jump</source>
<translation>dlhý skok</translation>
</message>
<message>
<source>high jump</source>
<translation>vysoký skok</translation>
</message>
<message>
<source>slot 10</source>
<translation>slot 10</translation>
</message>
<message>
<source>mute audio</source>
<translation>stlmiť zvuk</translation>
</message>
<message>
<source>record</source>
<translation>nahrať</translation>
</message>
<message>
<source>autocam / find hedgehog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>speed up replay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toggle team bars</source>
<extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>team chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pause / auto skip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toggle hedgehog tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
<message>
<source>Movement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation type="unfinished">Výzbroj</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished">Rozličné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (descriptions)</name>
<message>
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
<translation>Prekoná priepasti a prekážky skokom:</translation>
</message>
<message>
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
<translation>Vypáli vami zvolenú zbraň alebo zapne nástroj:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
<translation>Položí zbraň alebo vyberie cieľ v mieste pod kurzorom:</translation>
</message>
<message>
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
<translation>Prepne vášho momentálne vybraného ježka (ak je to možné):</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or utility item:</source>
<translation>Zodvihne zbraň alebo nástroj:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
<translation>Nastaví časovač na bombách a iných zbraniach s časovou rozbuškou:</translation>
</message>
<message>
<source>Move the camera to the active hog:</source>
<translation type="obsolete">Presunie kameru na aktívneho ježka:</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
<translation>Presunie kurzor alebo kameru bez použitia myši:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the camera's zoom level:</source>
<translation>Zmeniť stupeň priblíženia kamery:</translation>
</message>
<message>
<source>Talk to your team or all participants:</source>
<translation>Umožní vám rozhovor s vašim tímom alebo všetkými účastníkmi hry:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause, continue or leave your game:</source>
<translation>Pauza, pokračovanie alebo opustenie hry:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the game's volume while playing:</source>
<translation>Zmena hlasitosti v hre počas hrania:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode:</source>
<translation>Prepne celoobrazovkový režim:</translation>
</message>
<message>
<source>Take a screenshot:</source>
<translation>Urobí snímok obrazovky:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
<translation type="vanished">Prepnúť nápisy nad ježkami:</translation>
</message>
<message>
<source>Record video:</source>
<translation>Nahrať video:</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgehog movement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demo replay:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Heads-up display:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>
<message>
<source>Axis</source>
<translation>Os</translation>
</message>
<message>
<source>(Up)</source>
<translation>(Hore)</translation>
</message>
<message>
<source>(Down)</source>
<translation>(Dole)</translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation>Klobúk</translation>
</message>
<message>
<source>(Left)</source>
<translation>(Vľavo)</translation>
</message>
<message>
<source>(Right)</source>
<translation>(Vpravo)</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Tlačidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>Klávesnica</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Left button</source>
<translation>Myš: Ľavé tlačidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Middle button</source>
<translation>Myš: Prostredné tlačidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Right button</source>
<translation>Myš: Pravé tlačidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel up</source>
<translation>Myš: Kolečko smerom nahor</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel down</source>
<translation>Myš: Kolečko smerom nadol</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tabulátor</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Clear</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Medzera</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 0</source>
<translation>Numpad 0</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 1</source>
<translation>Numpad 1</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 2</source>
<translation>Numpad 2</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 3</source>
<translation>Numpad 3</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 4</source>
<translation>Numpad 4</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 5</source>
<translation>Numpad 5</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 6</source>
<translation>Numpad 6</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 7</source>
<translation>Numpad 7</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 8</source>
<translation>Numpad 8</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 9</source>
<translation>Numpad 9</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad .</source>
<translation>Numpad .</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad /</source>
<translation>Numpad /</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad *</source>
<translation>Numpad *</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad -</source>
<translation>Numpad -</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad +</source>
<translation>Numpad +</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Equals</source>
<translation>Rovná sa</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Hore</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vľavo</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Page up</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Page down</translation>
</message>
<message>
<source>Num lock</source>
<translation>Num lock</translation>
</message>
<message>
<source>Caps lock</source>
<translation>Caps lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll lock</source>
<translation>Scroll lock</translation>
</message>
<message>
<source>Right shift</source>
<translation>Pravý shift</translation>
</message>
<message>
<source>Left shift</source>
<translation>Ľavý shift</translation>
</message>
<message>
<source>Right ctrl</source>
<translation>Pravý ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Left ctrl</source>
<translation>Ľavý ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Right alt</source>
<translation>Pravý alt</translation>
</message>
<message>
<source>Left alt</source>
<translation>Ľavý alt</translation>
</message>
<message>
<source>Right meta</source>
<translation>Pravý meta</translation>
</message>
<message>
<source>Left meta</source>
<translation>Ľavý meta</translation>
</message>
<message>
<source>A button</source>
<translation>Tlačidlo A</translation>
</message>
<message>
<source>B button</source>
<translation>Tlačidlo B</translation>
</message>
<message>
<source>X button</source>
<translation>Tlačidlo X</translation>
</message>
<message>
<source>Y button</source>
<translation>Tlačidlo Y</translation>
</message>
<message>
<source>LB button</source>
<translation>Tlačidlo LB</translation>
</message>
<message>
<source>RB button</source>
<translation>Tlačidlo RB</translation>
</message>
<message>
<source>Back button</source>
<translation>Tlačidlo Back</translation>
</message>
<message>
<source>Start button</source>
<translation>Tlačidlo Start</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick</source>
<translation>Joystick doľava</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick</source>
<translation>Joystick doprava</translation>
</message>
<message>
<source>Left trigger</source>
<translation>Ľavý prepínač</translation>
</message>
<message>
<source>Right trigger</source>
<translation>Pravý prepínač</translation>
</message>
<message>
<source>DPad</source>
<translation>DPad</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Right)</source>
<translation>Ľavý joystick (Doprava)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Left)</source>
<translation>Ľavý joystick (Doľava)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Down)</source>
<translation>Ľavý joystick (Dole)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Up)</source>
<translation>Ľavý joystick (Hore)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Down)</source>
<translation>Pravý joystick (Dole)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Up)</source>
<translation>Pravý joystick (Hore)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Right)</source>
<translation>Pravý joystick (Doprava)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Left)</source>
<translation>Pravý joystick (Doľava)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>server</name>
<message>
<source>Nickname is already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No checker rights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>60 seconds cooldown after kick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ping timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bye</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New voting started</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation type="unfinished">pauza</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnected too fast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning! Chat flood protection activated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Excess flood</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game messages flood detected - 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning! Joins flood protection activated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>new seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The game can't be started with less than two clans!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty config entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access denied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You're not the room master!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted hedgehogs info!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Too many teams!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Too many hedgehogs!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There's already a team with same name in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Joining not possible: Round is in progress.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This room currently does not allow adding new teams.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: The team you tried to remove does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can't remove a team you don't own.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal room name! The room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A room with the same name already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/callvote kick: You need to specify a nickname.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/callvote kick: No such user!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/callvote map: No such map!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/callvote pause: No game in progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/callvote hedgehogs: Specify number from 1 to 8.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal room name! A room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No such room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room version incompatible to your Hedgewars version!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. This room currently doesn't allow joining.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. This room is for registered users only.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are banned from this room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname already provided.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal nickname! Nicknames must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol already known.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bad number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There's no voting going on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You already have voted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your vote has been counted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Voting closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause toggled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Voting expired.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hedgehogs per team: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>