<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_TW">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>Unknown Compiler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractPage</name>
<message>
<source>Go back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AmmoSchemeModel</name>
<message>
<source>new</source>
<translation>新</translation>
</message>
<message>
<source>copy of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished">IP</translation>
</message>
<message>
<source>Nick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">取消</translation>
</message>
<message>
<source>you know why</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please, specify %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>permanent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Use Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedbackDialog</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">取消</translation>
</message>
<message>
<source>Send Feedback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send us feedback!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<source>Never</source>
<translation>從不</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Every %1 turn</source>
<translation>
<numerusform>每 %1 個回合</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
<source>Edit weapons</source>
<translation type="unfinished">改變武器設置</translation>
</message>
<message>
<source>Edit schemes</source>
<translation type="unfinished">修改遊戲設置</translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="unfinished">地圖</translation>
</message>
<message>
<source>Game options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameUIConfig</name>
<message>
<source>Guest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWApplication</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 minutes</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hour</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hours</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 days</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme '%1' not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation type="unfinished">無法創建路徑 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWAskQuitDialog</name>
<message>
<source>Do you really want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
<message>
<source>%1 has been removed from your ignore list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your ignore list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been removed from your friends list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your friends list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stylesheet imported from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't read %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet discarded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet saved to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>無法錄入檔 %1</translation>
</message>
<message>
<source>DefaultTeam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Demo File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Save File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demo name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demo name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished">匿稱</translation>
</message>
<message>
<source>No nickname supplied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1's Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick registered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
Your password wasn't saved either.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Empty nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Wrong password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You entered a wrong password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Connection error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You reconnected too fast.
Please wait a few seconds and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Guest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The room is protected with password.
Please, enter the password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>en.txt</source>
<translation>zh_TW.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>DEMO %1 打不開</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>小型</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>中型</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>大型</translation>
</message>
<message>
<source>Cavern</source>
<translation>洞穴</translation>
</message>
<message>
<source>Wacky</source>
<translation>曲折</translation>
</message>
<message>
<source>Small tunnels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Medium tunnels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mission map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomly generated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random maze</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">隨機</translation>
</message>
<message>
<source>Map preview:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load map drawing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit map drawing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Small islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Medium islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Large islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maze style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mission:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Large tunnels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>埠</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation>錯誤沒找到這個主機。請檢查主機名稱和埠設置。</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>連接被拒絕</translation>
</message>
<message>
<source>Room destroyed</source>
<translation>房間損壞</translation>
</message>
<message>
<source>Quit reason: </source>
<translation>退出原因:</translation>
</message>
<message>
<source>You got kicked</source>
<translation>被踢出</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined the room</source>
<translation>%1***%2已經進入房間</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined</source>
<translation type="obsolete">%1***%2已經進入</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
<translation>%1***%2已經離開(%3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left</source>
<translation>%1***%2已經離開</translation>
</message>
<message>
<source>User quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remote host has closed connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWPasswordDialog</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To connect to the server, please log in.
If you don't have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWUploadVideoDialog</name>
<message>
<source>Upload video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatButton</name>
<message>
<source>Change hat (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatPrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">取消</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search for a hat:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation type="obsolete">SDL_ttf 返回錯誤-渲染文字失敗,可能有關freetype2的bug。建議升級 freetype。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyBinder</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibavInteraction</name>
<message>
<source>Audio: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duration: %1m %2s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapModel</name>
<message>
<source>No description available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
<translation>清空帳戶緩存</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server message for latest version:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server message for previous versions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Latest version protocol number:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MOTD preview:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">常規</translation>
</message>
<message>
<source>Bans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>連接中...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDataDownload</name>
<message>
<source>Loading, please wait.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDrawMap</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">清除</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished">讀取</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save drawn map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>常規</translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use my default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Controls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation type="unfinished">帽子</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This hedgehog's name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize this hedgehog's name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
<translation type="unfinished">隨機隊伍分配</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Health graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ranking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Play again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 %2)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInGame</name>
<message>
<source>In game...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInfo</name>
<message>
<source>Open the snapshot folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Downloadable Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on a single computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access the user created content downloadable from our website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage videos recorded from game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a local area network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on an official server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play local network game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play official network game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>開始</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="obsolete">房間管理</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">開始</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">更新</translation>
</message>
<message>
<source>Room controls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetServer</name>
<message>
<source>Click here for details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert your address here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<source>New team</source>
<translation>新隊伍</translation>
</message>
<message>
<source>Edit team</source>
<translation>修改隊伍設定</translation>
</message>
<message>
<source>Delete team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New weapon set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit weapon set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete weapon set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished">進階</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Socks5 proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to change what key controls it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video Recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
<translation type="unfinished">隊伍</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation type="unfinished">武器</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frontend audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video recording options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<source>Rename dialog</source>
<translation>重命名對話方塊</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new file name:</source>
<translation>輸入新的檔案名:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">建立</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation type="obsolete">加入</translation>
</message>
<message>
<source>Admin features</source>
<translation>管理員功能</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name:</source>
<translation type="obsolete">房間名:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">清除</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 players online</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a room:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Join room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open server administration page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>新模式</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
<translation>傷害的80%變成自身力量</translation>
</message>
<message>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
<translation>分擔你的對手的疼痛</translation>
</message>
<message>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
<translation>你的刺蝟不能移動,檢驗你射擊技巧的時候到了</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>隨機</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation>秒鐘</translation>
</message>
<message>
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
<translation>保衛你的城堡,破壞對手的,努力吧!</translation>
</message>
<message>
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
<translation>隊伍開始在對手的地盤,努力!</translation>
</message>
<message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation>地面無法破壞!</translation>
</message>
<message>
<source>Lower gravity</source>
<translation>低重力</translation>
</message>
<message>
<source>Assisted aiming with laser sight</source>
<translation>鐳射瞄準輔助</translation>
</message>
<message>
<source>All hogs have a personal forcefield</source>
<translation>每個刺蝟都有一個力場</translation>
</message>
<message>
<source>Order of play is random instead of in room order.</source>
<translation>隨機出場順序</translation>
</message>
<message>
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
<translation>國王不能死!!</translation>
</message>
<message>
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
<translation>在開局前手動放置刺猬</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable girders when generating random maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable land objects when generating random maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AI respawns on death.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attacking does not end your turn.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wind will affect almost everything.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border around the terrain</source>
<translation>添加不可毀壞地邊界</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border along the bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None (Default)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrap (World wraps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bounce (Edges reflect)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sea (Edges connect to sea)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>默認</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">新模式</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Campaign Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Practice your skills in a range of training missions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Watch recorded demos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load a previously saved game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageTraining</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a mission!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pick the mission or training to play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageVideos</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 bytes</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>(in progress...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uploading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
<message>
<source>Kick</source>
<translation>踢</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>信息</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Joins</source>
<translation>限制參與</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Team Additions</source>
<translation>限制團隊外掛程式</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>封鎖</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>跟隨</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unignore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="obsolete">更新</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Unregistered Players Join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show games in lobby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show games in-progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>遊戲全螢幕</translation>
</message>
<message>
<source>Show FPS</source>
<translation>顯示幀率 (FPS)</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>另一種傷害顯示方式</translation>
</message>
<message>
<source>Append date and time to record file name</source>
<translation>記錄名稱中包含具體時間日期</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at startup</source>
<translation>啟動時檢查程式升級</translation>
</message>
<message>
<source>Show ammo menu tooltips</source>
<translation type="unfinished">顯示武器提示訊息</translation>
</message>
<message>
<source>Save password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save account name and password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Record audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use game resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visual effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In-game sound effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In-game music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frontend sound effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frontend music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable team tags by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable hedgehog tags by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Health</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable health tags by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translucent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable translucent tags by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Human</source>
<translation>玩家</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation>Lv 級別</translation>
</message>
<message>
<source>(System default)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Side-by-side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Top-Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<source>Team Members</source>
<translation>成員</translation>
</message>
<message>
<source>Fort</source>
<translation>城堡模式</translation>
</message>
<message>
<source>Playing teams</source>
<translation>玩家隊伍</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation>網路遊戲</translation>
</message>
<message>
<source>Game Modifiers</source>
<translation>遊戲修改</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>基本設置</translation>
</message>
<message>
<source>Team Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Videos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>解析度</translation>
</message>
<message>
<source>FPS limit</source>
<translation>FPS 上限</translation>
</message>
<message>
<source>Server name:</source>
<translation>伺服器名:</translation>
</message>
<message>
<source>Server port:</source>
<translation>伺服器埠:</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>主機:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>埠:</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>武器</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="obsolete">版本</translation>
</message>
<message>
<source>Initial sound volume</source>
<translation>初始音量</translation>
</message>
<message>
<source>Damage Modifier</source>
<translation>傷害修改</translation>
</message>
<message>
<source>Turn Time</source>
<translation>回合時間</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Health</source>
<translation>初始生命值</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Timeout</source>
<translation>死亡模式倒計時</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme Name:</source>
<translation>設置名稱:</translation>
</message>
<message>
<source>Crate Drops</source>
<translation>箱子降落</translation>
</message>
<message>
<source>Mines Time</source>
<translation>佈雷時間</translation>
</message>
<message>
<source>Mines</source>
<translation>地雷</translation>
</message>
<message>
<source>% Dud Mines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Voice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Explosives</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>% Health Crates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Health in Crates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Water Rise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Health Decrease</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>% Rope Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stereo rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>% Get Away Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
Do you really want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account name (or email): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video title: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video description: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tags (comma separated): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished">匿稱</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Framerate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">遊戲全螢幕</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Windowed Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send system information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type the security code:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Revision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This setting will be effective at next restart.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tip: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>World Edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation>無名</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
<translation>刺蝟大作戰 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>伺服器連接丟失</translation>
</message>
<message>
<source>File association failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while authenticating at google.com:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login or password is incorrect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while sending metadata to youtube.com:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teams - Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select a record from the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All file associations have been set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation type="obsolete">無法創建路徑 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">無法開始服務端: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Video upload - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Netgame - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select a server from the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter room name</source>
<translation type="unfinished">請鍵入房間名</translation>
</message>
<message>
<source>Record Play - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
<translation type="unfinished">請從清單選擇記錄</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select room from the list</source>
<translation type="unfinished">請從列表選中房間</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Videos - Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for writing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for reading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick not registered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System Information Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to generate captcha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download captcha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not all players are ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to start this game?
Not all players are ready.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation>播放 demo</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>連接</translation>
</message>
<message>
<source>Go!</source>
<translation>出場!</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>開始</translation>
</message>
<message>
<source>Start server</source>
<translation>開始服務端</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>讀取</translation>
</message>
<message>
<source>Specify</source>
<translation>指定</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>默認</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>重命名</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Associate file extensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>More info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set default options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open videos directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel uploading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore default coding parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open the video directory in your system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play this video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete this video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload this video to your Youtube account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the default server port for Hedgewars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start private server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomNamePrompt</name>
<message>
<source>Enter a name for your room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">取消</translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>set password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomsListModel</name>
<message>
<source>In progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room Name</source>
<translation type="unfinished">房間名</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation type="unfinished">人數</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation type="unfinished">隊伍</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation type="unfinished">創建者</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="unfinished">地圖</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation type="unfinished">規則</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation type="unfinished">武器</translation>
</message>
<message>
<source>Random Map</source>
<translation type="unfinished">隨機地圖</translation>
</message>
<message>
<source>Random Maze</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPrompt</name>
<message>
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">取消</translation>
</message>
<message>
<source>Set seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelWeaponWidget</name>
<message>
<source>Weapon set</source>
<translation type="unfinished">武器設置</translation>
</message>
<message>
<source>Probabilities</source>
<translation type="unfinished">幾率</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo in boxes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delays</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>new</source>
<translation type="unfinished">新</translation>
</message>
<message>
<source>copy of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<source>Unable to start server at %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine at %1
Error code: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TeamSelWidget</name>
<message>
<source>At least two teams are required to play!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemePrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">取消</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a theme:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use selected theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<source>up</source>
<translation>上</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>左</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>右</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation>下</translation>
</message>
<message>
<source>attack</source>
<translation>攻擊</translation>
</message>
<message>
<source>put</source>
<translation>放</translation>
</message>
<message>
<source>switch</source>
<translation>切換</translation>
</message>
<message>
<source>slot 1</source>
<translation>slot 1</translation>
</message>
<message>
<source>slot 2</source>
<translation>slot 2</translation>
</message>
<message>
<source>slot 3</source>
<translation>slot 3</translation>
</message>
<message>
<source>slot 4</source>
<translation>slot 4</translation>
</message>
<message>
<source>slot 5</source>
<translation>slot 5</translation>
</message>
<message>
<source>slot 6</source>
<translation>slot 6</translation>
</message>
<message>
<source>slot 7</source>
<translation>slot 7</translation>
</message>
<message>
<source>slot 8</source>
<translation>slot 8</translation>
</message>
<message>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>定時1秒</translation>
</message>
<message>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>定時2秒</translation>
</message>
<message>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>定時3秒</translation>
</message>
<message>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>定時4秒</translation>
</message>
<message>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>定時5秒</translation>
</message>
<message>
<source>capture</source>
<translation>奪取</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>退出</translation>
</message>
<message>
<source>find hedgehog</source>
<translation>尋找刺蝟</translation>
</message>
<message>
<source>ammo menu</source>
<translation>彈藥菜單</translation>
</message>
<message>
<source>volume down</source>
<translation>降低音量</translation>
</message>
<message>
<source>volume up</source>
<translation>提高音量</translation>
</message>
<message>
<source>change mode</source>
<translation>改變模式</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation>暫停</translation>
</message>
<message>
<source>slot 9</source>
<translation>slot 9</translation>
</message>
<message>
<source>precise aim</source>
<translation>練習瞄準</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>聊天</translation>
</message>
<message>
<source>chat history</source>
<translation>聊天記錄</translation>
</message>
<message>
<source>confirmation</source>
<translation>確認</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation type="unfinished">放大</translation>
</message>
<message>
<source>zoom out</source>
<translation type="unfinished">縮小</translation>
</message>
<message>
<source>reset zoom</source>
<translation type="unfinished">重置</translation>
</message>
<message>
<source>long jump</source>
<translation type="unfinished">跳遠</translation>
</message>
<message>
<source>high jump</source>
<translation type="unfinished">跳高</translation>
</message>
<message>
<source>slot 10</source>
<translation type="unfinished">slot 10</translation>
</message>
<message>
<source>mute audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
<message>
<source>Movement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation type="unfinished">武器</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (descriptions)</name>
<message>
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
<translation type="unfinished">越過障礙:</translation>
</message>
<message>
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
<translation type="unfinished">開火、使用物品:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
<translation type="unfinished">選取武器、目的地:</translation>
</message>
<message>
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
<translation type="unfinished">切換刺蝟(如果可用):</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or utility item:</source>
<translation type="unfinished">選取武器、物品:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
<translation type="unfinished">設置定時炸彈等武器時間:</translation>
</message>
<message>
<source>Move the camera to the active hog:</source>
<translation type="unfinished">移動鏡頭到選中刺蝟:</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
<translation type="unfinished">不用滑鼠移動遊標或鏡頭:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the camera's zoom level:</source>
<translation type="unfinished">調整鏡頭放大倍數:</translation>
</message>
<message>
<source>Talk to your team or all participants:</source>
<translation type="unfinished">同隊友或全部參與者對話:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause, continue or leave your game:</source>
<translation type="unfinished">暫停、繼續或離開遊戲:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the game's volume while playing:</source>
<translation type="unfinished">調整遊戲時音量:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode:</source>
<translation type="unfinished">全屏模式:</translation>
</message>
<message>
<source>Take a screenshot:</source>
<translation type="unfinished">截圖:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
<translation type="unfinished">切換刺蝟標籤顯示方式:</translation>
</message>
<message>
<source>Record video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgehog movement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>
<message>
<source>Axis</source>
<translation type="unfinished">軸</translation>
</message>
<message>
<source>(Up)</source>
<translation type="unfinished">上</translation>
</message>
<message>
<source>(Down)</source>
<translation type="unfinished">下</translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation type="unfinished">帽子</translation>
</message>
<message>
<source>(Left)</source>
<translation type="unfinished">左</translation>
</message>
<message>
<source>(Right)</source>
<translation type="unfinished">右</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation type="unfinished">按鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation type="unfinished">鍵盤</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Left button</source>
<translation>滑鼠:左鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Middle button</source>
<translation>滑鼠:中鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Right button</source>
<translation>滑鼠:右鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel up</source>
<translation>滑鼠滾輪:向上</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel down</source>
<translation>滑鼠滾輪:向下</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>倒退鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>製錶鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>返回</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>暫停鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>逸出鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>空白鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 0</source>
<translation>小鍵盤0</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 1</source>
<translation>小鍵盤1</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 2</source>
<translation>小鍵盤2</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 3</source>
<translation>小鍵盤3</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 4</source>
<translation>小鍵盤4</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 5</source>
<translation>小鍵盤5</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 6</source>
<translation>小鍵盤6</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 7</source>
<translation>小鍵盤7</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 8</source>
<translation>小鍵盤8</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 9</source>
<translation>小鍵盤9</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad .</source>
<translation>小鍵盤.</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad /</source>
<translation>小鍵盤/</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad *</source>
<translation>小鍵盤*</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad -</source>
<translation>小鍵盤-</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad +</source>
<translation>小鍵盤+</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>回車鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Equals</source>
<translation>等於</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>上</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>下</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>右</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>左</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>插入鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home鍵</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>向上翻頁鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>向下翻頁鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Num lock</source>
<translation>小鍵盤數位鎖</translation>
</message>
<message>
<source>Caps lock</source>
<translation>大小寫切換鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll lock</source>
<translation>Scroll Lock鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Right shift</source>
<translation>右Shift鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Left shift</source>
<translation>左Shift鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Right ctrl</source>
<translation>右Ctrl鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Left ctrl</source>
<translation>左Ctrl鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Right alt</source>
<translation>右Alt鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Left alt</source>
<translation>左Alt鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Right meta</source>
<translation>右meta鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Left meta</source>
<translation>左meta鍵</translation>
</message>
<message>
<source>A button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>X button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Y button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LB button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RB button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left stick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right stick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Down)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Up)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left trigger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right trigger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Down)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Up)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DPad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>server</name>
<message>
<source>Restricted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not room master</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted hedgehogs info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>too many teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>too many hedgehogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There's already a team with same name in the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>round in progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>restricted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not team owner!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Less than two clans!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal room name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room with such name already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname already chosen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol already known</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bad number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No checker rights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>60 seconds cooldown after kick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ping timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bye</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No such room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Joining restricted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Registered users only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are banned in this room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty config entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>