Updated Spanish translation
Adapted from Pull Request #68 on the GitHub mirror:
https://github.com/hedgewars/hw/pull/68
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>Unknown Compiler</source>
<translation>Ismeretlen fordító</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
<extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
<message>
<source>Revision %1 (%2)</source>
<translation>Revízió %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Visit our homepage: %1</source>
<translation>Látogasd meg honlapunkat: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the %1.</source>
<translation>Ez a program a %1 feltételei szerint terjeszthető.</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL v2</source>
<extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
<translation>GNU GPL v2</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency versions:</source>
<extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment>
<translation>Függőségek verziói:</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source>
<translation><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source>
<translation><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Közreműködők</translation>
</message>
<message>
<source>Other people</source>
<translation>További személyek</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (alias %2)</source>
<translation>%1 (alias %2)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 &lt;%2&gt;</source>
<extracomment>Part of credits. %1: Contributor name. %2: E-mail address</extracomment>
<translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: %2 &lt;%3&gt;</source>
<extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment>
<translation>%1: %2 &lt;%3&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Extended Credits</source>
<translation>A közreműködők bővebb listája</translation>
</message>
<message>
<source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source>
<translation>A közreműködők bővebb listája a CREDITS nevű szövegfájlban olvasható.</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://visualstudio.microsoft.com">VC++</a>: %1</source>
<translation><a href="https://visualstudio.microsoft.com">VC++</a>: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Compiler: %1</source>
<translation>Ismeretlen fordító: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractPage</name>
<message>
<source>Go back</source>
<translation>Vissza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Nick</source>
<translation>Becenév</translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation>IP/Becenév</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Indok</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation>Időtartam</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>you know why</source>
<translation>tudod te, miért</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>permanent</source>
<translation>végleges</translation>
</message>
<message>
<source>Ban player</source>
<translation>Játékos kitiltása</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an IP address.</source>
<translation>Kérjük, adj meg egy IP címet.</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a nickname.</source>
<translation>Kérjük, adj meg egy becenevet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Use Default</source>
<translation>Alapértelmezés használata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedbackDialog</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Megtekintés</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Send Feedback</source>
<translation>Visszajelzés küldése</translation>
</message>
<message>
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
<translation>Minden javaslatnak, ötletnek, hibajelzésnek örülünk.</translation>
</message>
<message>
<source>Send us feedback!</source>
<translation>Küldj visszajelzést!</translation>
</message>
<message>
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source>
<translation>Ha hibát találtál, itt megnézheted, jelentették-e már: </translation>
</message>
<message>
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
<translation>Az e-mail cím nem kötelező, de csak akkor tudunk válaszolni, ha megadod. </translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation>Visszajelzés</translation>
</message>
<message>
<source>This is optional, but this information might help us to resolve bugs and other technical problems.</source>
<translation>Nem kötelező, de hasznos lehet nekünk a hibák és más technikai problémák megoldásához.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Soha</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Every %1 turn</source>
<translation>
<numerusform>Minden %1. körben</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
<source>Edit weapons</source>
<translation>Fegyverek beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit schemes</source>
<translation>Sémák szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation>A játékséma automatikusan választ fegyvert</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Pálya</translation>
</message>
<message>
<source>Game options</source>
<translation>Játékbeállítások</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSchemeModel</name>
<message>
<source>new</source>
<translation type="obsolete">új</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1</source>
<translation>%1 másolata</translation>
</message>
<message>
<source>New (%1)</source>
<translation>Új (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1 (%2)</source>
<translation>%1 másolata (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameUIConfig</name>
<message>
<source>Guest</source>
<translation>Vendég</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWApplication</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 minutes</source>
<translation>
<numerusform>%1 perc</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hour</source>
<translation>
<numerusform>%1 óra</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hours</source>
<translation>
<numerusform>%1 óra</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day</source>
<translation>
<numerusform>%1 nap</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 days</source>
<translation>
<numerusform>%1 nap</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme '%1' not supported</source>
<extracomment>Here, “scheme” refers to the scheme of a Uniform Resource Identifier”</extracomment>
<translation>A(z) %1 séma nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation>Nem sikerült létrehozni a(z) %1 könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation!</source>
<translation>Nem sikerült a következő adatkönyvtár megnyitása:
%1
Kérjük, ellenőrizd a telepítésedet!</translation>
</message>
<message>
<source>Usage</source>
<comment>command-line</comment>
<extracomment>“Usage” as in “how the command-line syntax works”. Shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
<translation>Használat</translation>
</message>
<message>
<source>OPTION</source>
<comment>command-line</comment>
<extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line. “OPTION” as in “command-line option”</extracomment>
<translation>KAPCSOLÓ</translation>
</message>
<message>
<source>CONNECTSTRING</source>
<comment>command-line</comment>
<extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
<translation>KAPCSOLATSZTRING</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<comment>command-line</comment>
<extracomment>“Options” as in “command-line options”</extracomment>
<translation>Kapcsolók</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Ezen súgó megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Custom path for configuration data and user data</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Saját útvonal megadása beállításokhoz és felhasználói adatokhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Custom path to the game data folder</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Saját útvonal megadása a játék adatkönyvtárához</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>A Hedgewarsnak megadható egy %1 (pl. "%2"), hogy indításkor oda csatlakozzon.</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed option argument: %1</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Hibásan megadott kapcsolóargumentum: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option argument: %1</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Ismeretlen kapcsolóargumentum: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWAskQuitDialog</name>
<message>
<source>Do you really want to quit?</source>
<translation>Tényleg ki akarsz lépni?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
<message>
<source>%1 has been removed from your ignore list</source>
<translation>%1 immár nincs a mellőzési listádon</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your ignore list</source>
<translation>%1 a mellőzési listádra került</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been removed from your friends list</source>
<translation>%1 immár nincs a barátlistádon</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your friends list</source>
<translation>%1 a barátlistádra került</translation>
</message>
<message>
<source>Stylesheet imported from %1</source>
<translation>Stíluslap importálva innen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
<translation>Ha ezt a stíluslapot szeretnéd használni a jövőben, üsd ezt: %1, visszaállításhoz üsd ezt: %2!</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't read %1</source>
<translation>Nem sikerült olvasni ezt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet discarded</source>
<translation>Stíluslap elvetve</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet saved to %1</source>
<translation>A stíluslapot mentettük ide: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
<translation>Nem sikerült a stíluslap mentése ide: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined</source>
<translation>%1 csatlakozott</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left</source>
<translation>%1 kilépett</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left (%2)</source>
<translation>%1 kilépett (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Chat log</source>
<translation>Csevegési napló</translation>
</message>
<message>
<source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
<translation>Ide írd a csevegési üzeneteket, Enterrel küldheted el őket</translation>
</message>
<message>
<source>List of players</source>
<translation>Játékosok listája</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>Nem sikerült menteni a %1 fájlba</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Demo File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation>Hedgewars bemutatófájl</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Save File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation>Hedgewars mentésfájl</translation>
</message>
<message>
<source>Demo name</source>
<translation>Bemutató neve</translation>
</message>
<message>
<source>Demo name:</source>
<translation>Bemutató neve:</translation>
</message>
<message>
<source>Game aborted</source>
<translation>Játék leállítva</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Becenév</translation>
</message>
<message>
<source>No nickname supplied.</source>
<translation>Nincs becenév megadva.</translation>
</message>
<message>
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
<translation>Valaki már használja a becenevedet (%1) a kiszolgálón.
Kérjük, válassz másik becenevet:</translation>
</message>
<message>
<source>%1's Team</source>
<translation>%1 csapata</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick registered</source>
<translation>Hedgewars – Becenév regisztrálva</translation>
</message>
<message>
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
Password:</source>
<translation>Ez a becenév regisztrált, és nem adtál meg jelszót.
Ha ez nem a te beceneved, kérjük regisztrálj sajátot a www.hedgewars.org címen.
Jelszó:</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
<translation type="vanished">A beceneved nincs regisztrálva.
Nehogy más is használja, kérjük,
regisztráld a www.hedgewars.org címen</translation>
</message>
<message>
<source>
Your password wasn't saved either.</source>
<translation>
A jelszavad sem lett mentve.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Empty nickname</source>
<translation>Hedgewars – Üres becenév</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Wrong password</source>
<translation>Hedgewars – Rossz jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>You entered a wrong password.</source>
<translation>Rossz jelszót írtál be.</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Próbáld újra</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Connection error</source>
<translation>Hedgewars – Csatlakozási hiba</translation>
</message>
<message>
<source>You reconnected too fast.
Please wait a few seconds and try again.</source>
<translation>Túl gyorsan csatlakoztál újra.
Kérjük, várj pár másodpercet, és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>Room password</source>
<translation>Szoba jelszava</translation>
</message>
<message>
<source>The room is protected with password.
Please, enter the password:</source>
<translation>A szoba jelszóval védett.
Kérjük, add meg a jelszót:</translation>
</message>
<message>
<source>Team 1</source>
<translation>Csapat 1</translation>
</message>
<message>
<source>Team %1</source>
<extracomment>Default team name</extracomment>
<translation>Csapat %1</translation>
</message>
<message>
<source>Computer %1</source>
<extracomment>Default computer team name</extracomment>
<translation>Számítógép %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
<translation>Ismeretlen hálózati hiba (talán hiányzó SSL könyvtár).</translation>
</message>
<message>
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source>
<translation>Ez a lehetőség internetkapcsolatot kíván, de úgy tűnik, nem vagy online (hibakód: %1).</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
<translation>Belső hiba: Érvénytelen válaszobjektum.</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname is not registered.
To be able to rejoin games in progress and
prevent someone else from using your nickname,
please register it at www.hedgewars.org.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>en.txt</source>
<extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
<translation>hu.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>Nem sikerült megnyitni a(z) %1 bemutatót</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal ERROR occured! The game engine had to stop.
We are very sorry for the inconvenience. :-(
If this keeps happening, please click the 'Feedback' button in the main menu!
Last engine message:
%1</source>
<translation>Végzetes HIBA történt! A játékmotort le kellett állítani.
Nagyon sajnáljuk a kellemetlenséget. :-(
Ha újra meg újra ez történik, kérjük, kattints a főmenü „Visszajelzés” gombjára!
A játékmotor utolsó üzenete:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWHostPortDialog</name>
<message>
<source>Connect to server</source>
<translation>Csatlakozás kiszolgálóhoz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Minden</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Kicsi</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Közepes</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Nagy</translation>
</message>
<message>
<source>Cavern</source>
<translation>Barlang</translation>
</message>
<message>
<source>Wacky</source>
<translation>Őrült</translation>
</message>
<message>
<source>Small tunnels</source>
<translation>Szűk alagutak</translation>
</message>
<message>
<source>Medium tunnels</source>
<translation>Átlagos alagutak</translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
<extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment>
<translation>Mag</translation>
</message>
<message>
<source>Map type:</source>
<translation>Pálya típusa:</translation>
</message>
<message>
<source>Image map</source>
<translation>Kép-pálya</translation>
</message>
<message>
<source>Mission map</source>
<translation>Küldetéspálya</translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation>Kézzel rajzolt</translation>
</message>
<message>
<source>Randomly generated</source>
<translation>Véletlenszerű</translation>
</message>
<message>
<source>Random maze</source>
<translation>Véletlen útvesztő</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Véletlen</translation>
</message>
<message>
<source>Map preview:</source>
<translation>Pálya előnézete:</translation>
</message>
<message>
<source>Load map drawing</source>
<translation>Pályarajz betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Edit map drawing</source>
<translation>Pályarajz szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Small islands</source>
<translation>Kis szigetek</translation>
</message>
<message>
<source>Medium islands</source>
<translation>Közepes szigetek</translation>
</message>
<message>
<source>Large islands</source>
<translation>Nagy szigetek</translation>
</message>
<message>
<source>Map size:</source>
<translation>Pálya mérete:</translation>
</message>
<message>
<source>Maze style:</source>
<translation>Útvesztő stílusa:</translation>
</message>
<message>
<source>Mission:</source>
<translation>Küldetés:</translation>
</message>
<message>
<source>Map:</source>
<translation>Pálya:</translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation>Megrajzolt pálya betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation>Megrajzolt pályák</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Minden fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Large tunnels</source>
<translation>Nagy alagutak</translation>
</message>
<message>
<source>Theme: %1</source>
<translation>Téma: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Random perlin</source>
<translation>Véletlen Perlin</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Stílus:</translation>
</message>
<message>
<source>Forts</source>
<translation>Várak</translation>
</message>
<message>
<source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
<translation>A mag megtekintése és szerkesztése. Ez a játékbeli véletlenszerűség forrása</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the theme</source>
<translation>Téma találomra</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a theme</source>
<translation>Válassz témát</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the map, theme and seed</source>
<translation>Pálya, téma és mag találomra</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the theme and seed</source>
<translation>Téma és mag találomra</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the seed</source>
<translation>Mag találomra</translation>
</message>
<message>
<source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
<translation>Kattints a pálya, téma és mag véletlenszerű generálásához</translation>
</message>
<message>
<source>Click to randomize the theme and seed</source>
<translation>Kattints a téma és a mag véletlenszerű generálásához</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the complexity of the generated map</source>
<translation>A generált pálya összetettségének állítása</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the distance between forts</source>
<translation>A várak közötti távolság állítása</translation>
</message>
<message>
<source>Click to edit</source>
<translation>Kattints a szerkesztéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Scale size of the drawn map</source>
<translation>A rajzolt pálya méretarányának állítása</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Betöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<extracomment>short for "IP address" (Internet Protocol), part of server address</extracomment>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<extracomment>short for "port number", part of server address</extracomment>
<translation>Port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation>Host nem található. Kérlek, ellenőrizd a host név és port beállításokat.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation type="vanished">Kapcsolat visszautasítva</translation>
</message>
<message>
<source>Room destroyed</source>
<translation>Szoba megszűnt</translation>
</message>
<message>
<source>Quit reason: </source>
<translation type="vanished">Kilépés oka:</translation>
</message>
<message>
<source>You got kicked</source>
<translation>Kirúgtak</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined the room</source>
<translation>%1 *** %2 belépett a szobába</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined</source>
<translation type="obsolete">%1 *** %2 csatlakozott</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
<translation>%1 *** %2 kilépett (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left</source>
<translation>%1 *** %2 kilépett</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host has closed connection</source>
<translation>A távoli gép lezárta a kapcsolatot</translation>
</message>
<message>
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
<translation>A kiszolgáló túl régi. Kapcsolat bontása.</translation>
</message>
<message>
<source>Server authentication error</source>
<translation>Kiszolgálói hitelesítési hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Reason:</source>
<translation>Indok:</translation>
</message>
<message>
<source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source>
<translation>A hivatalos kiszolgáló elutasította a kapcsolatot, vagy túl sokáig nem válaszolt. Úgy tűnik, most éppen valami gond van a hivatalos kiszolgálóval. A probléma talán csak átmeneti. Kérjük, később próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons:
- The Hedgewars Server program does currently not run on the host
- The specified port number is incorrect
- There is a temporary network problem
Please check the host name and port settings and/or try again later.</source>
<translation>A távoli számítógép elutasította a kapcsolatot, vagy túl sokáig nem válaszolt. Ennek az alábbi okai lehetnek:
– A Hedgewars Szerver program most nem fut a másik gépen.
– A megadott portszám nem megfelelő.
– Átmeneti hálózati hiba lépett fel.
Kérjük, ellenőrizd a gép nevét és portbeállításait, és/vagy próbálkozz újra később.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWPasswordDialog</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Bejelentkezés</translation>
</message>
<message>
<source>To connect to the server, please log in.
If you don't have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
<translation>Kérjük, jelentkezz be a szerverhez való kapcsolódáshoz.
Ha nincs felhasználói fiókod a www.hedgewars.org oldalon,
csak írd be a becenevedet.</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname:</source>
<translation>Becenév:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Jelszó:</translation>
</message>
<message>
<source>New Account</source>
<translation>Új fiók</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWRecorder</name>
<message>
<source>A fatal ERROR occured while processing the video recording! The video could not be saved.
As a workaround, you could try to reset the Hedgewars video recorder settings to the defaults.
To report this error, please click the 'Feedback' button in the main menu!
Last engine message:
%1</source>
<translation>Végzetes HIBA történt a videofelvétel feldolgozása közben! A videót nem sikerült menteni.
Átmeneti megoldásként megpróbálhatod visszaállítani a Hedgewars videorögzítő beállításait az alapértelmezésekre.
A hiba jelentéséhez kérjük, kattints a „Visszajelzés” gombra a főmenüben!
A motor utolsó üzenete:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatButton</name>
<message>
<source>Change hat (%1)</source>
<translation>Fejfedő megváltoztatása (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatPrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected hat</source>
<translation>Választott fejfedő használata</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a hat:</source>
<translation>Fejfedő keresése:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a hat</source>
<translation>Fejfedő választása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation type="obsolete">SDL_ttf hibát dobott a szöveg kiírásakor, ezt valószínűleg a freetype2 egy hibája okozza. Ajánlott a freetype lib frissítése.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyBinder</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategória</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The same key is assigned multiple times!</source>
<translation>Figyelem: Ugyanaz a gomb több mindenhez van rendelve!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibavInteraction</name>
<message>
<source>Audio: </source>
<translation>Hang:</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>Duration: %1min %2s</source>
<extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
<translation>Hossz: %1 p %2 mp</translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source>
<extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment>
<translation>Video: %1×%2, %3 FPS, %4</translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2, %3</source>
<extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment>
<translation>Video: %1×%2, %3</translation>
</message>
<message>
<source>Player: %1</source>
<translation>Játékos: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Theme: %1</source>
<translation>Téma: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Map: %1</source>
<translation>Pálya: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Record: %1</source>
<extracomment>As in ‘recording’</extracomment>
<translation>Felvétel: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapModel</name>
<message>
<source>No description available.</source>
<translation>Nincs elérhető leírás.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MinesTimeSpinBox</name>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Véletlen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 seconds</source>
<translation>
<numerusform>%1 másodperc</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
<translation>Fiókgyorsítótár törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch data</source>
<translation>Adatok letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for latest version:</source>
<translation>Szerverüzenet a legújabb verzióhoz:</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for previous versions:</source>
<translation>Szerver üzenete az előző verzióknak:</translation>
</message>
<message>
<source>Latest version protocol number:</source>
<translation>Legújabb verzió protokollszáma:</translation>
</message>
<message>
<source>MOTD preview:</source>
<extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment>
<translation>MOTD előnézet:</translation>
</message>
<message>
<source>Set data</source>
<translation>Adat beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Bans</source>
<translation>Tiltások</translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation>IP/Becenév</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Lejárat</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Indok</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageCampaign</name>
<message>
<source>Team</source>
<translation>Csapat</translation>
</message>
<message>
<source>Campaign</source>
<translation>Hadjárat</translation>
</message>
<message>
<source>Mission</source>
<translation>Küldetés</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting</source>
<translation>Harc indítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Csatlakozás…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDataDownload</name>
<message>
<source>Loading, please wait.</source>
<translation>Betöltés, kis türelmet.</translation>
</message>
<message>
<source>Open packages directory</source>
<translation>Csomagok könyvtárának megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Load the start page</source>
<translation>Kezdőoldal betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
<translation>Ismeretlen hálózati hiba (talán hiányzó SSL könyvtár).</translation>
</message>
<message>
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source>
<translation>Ez a lehetőség internetkapcsolatot kíván, de úgy tűnik, nem vagy online (hibakód: %1).</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
<translation>Belső hiba: Érvénytelen válaszobjektum.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDrawMap</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Visszavonás</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Betöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation>Rajzolt pálya betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Save drawn map</source>
<translation>Rajzolt pálya mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation>Rajzolt pályák</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Minden fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>Radír</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation>Téglalap</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation>Ellipszis</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize</source>
<translation>Optimalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Brush size</source>
<translation>Ecset mérete</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
<translation>Válassz műveletet a saját csapatbillentyű hozzárendeléséhez</translation>
</message>
<message>
<source>Use my default</source>
<translation>Alapértelmezésem használata</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation>Minden hozzárendelés visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Controls</source>
<translation>Egyedi irányítási beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation>Fejfedő</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>This hedgehog's name</source>
<translation>Ennek a sünnek a neve</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize this hedgehog's name</source>
<translation>Sünnév találomra</translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
<translation>Véletlen csapat</translation>
</message>
<message>
<source>Play a random example of this voice</source>
<translation>Példa lejátszása ebből a beszédkészletből</translation>
</message>
<message>
<source>Random Hats</source>
<translation>Fejfedők találomra</translation>
</message>
<message>
<source>Random Names</source>
<translation>Nevek találomra</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the team name</source>
<translation>Csapatnév találomra</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the grave</source>
<translation>Sír találomra</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the flag</source>
<translation>Zászló találomra</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the voice</source>
<translation>Hang találomra</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the fort</source>
<translation>Erőd találomra</translation>
</message>
<message>
<source>CPU %1</source>
<extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
<translation>CPU %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Részletek</translation>
</message>
<message>
<source>Health graph</source>
<translation>Életerő-grafikon</translation>
</message>
<message>
<source>Ranking</source>
<translation>Helyezések</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source>
<translation>
<numerusform>A legjobb lövés díját <b>%1</b> nyerte <b>%2</b> ponttal.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source>
<translation>
<numerusform>A legnagyobb gyilkos <b>%1</b>, <b>%2</b> élet szárad a lelkén. </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source>
<translation>
<numerusform>Összesen <b>%1</b> sünt öltek meg ebben a körben.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
<extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
<translation>
<numerusform>(%1 gyilkosság)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source>
<translation>
<numerusform><b>%1</b> félt, és <b>%2</b> kört hagyott ki.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Play again</source>
<translation>Újrajátszás</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Mentés</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 %2)</source>
<extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
<translation>
<numerusform>(%1 %2)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source>
<translation>
<numerusform><b>%1</b> jó mókának találta saját tagjait lövöldözni, <b>%2</b> pont erejéig.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source>
<translation>
<numerusform><b>%1</b> megölte <b>%2</b> saját tagját.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source>
<translation>Mivel mindenki ugyanabba a színű klánba tartozott, nem volt értelme harcolni. Így a sünik békében éltek boldogan, míg meg nem haltak.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 point(s))</source>
<extracomment>Number of points in stats screen, written after the team name</extracomment>
<translation>
<numerusform>(%1 pont)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%L1 second(s))</source>
<extracomment>Time in seconds</extracomment>
<translation>
<numerusform>(%L1 másodperc)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 crate(s))</source>
<translation>
<numerusform>(%1 csomag)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Save demo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save demo (unavailable because the /lua command was used)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInGame</name>
<message>
<source>In game...</source>
<translation>Játékban vagyunk…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInfo</name>
<message>
<source>Open the snapshot folder</source>
<translation>Képernyőképek könyvtárának megnyitása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Downloadable Content</source>
<translation>Letölthető tartalom</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on a single computer</source>
<translation>Játék a helyi számítógépen</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a network</source>
<translation>Játék hálózaton keresztül</translation>
</message>
<message>
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
<translation>Itt olvashatod, kik állnak a Hedgewars Projekt mögött</translation>
</message>
<message>
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
<translation>Itt üzenheted meg nekünk a hibákat, javaslataidat, vagy akár azt, hogy tetszik a Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Access the user created content downloadable from our website</source>
<translation>A weboldalunkról letölthető felhasználói tartalmak elérése</translation>
</message>
<message>
<source>Exit game</source>
<translation>Kilépés a játékból</translation>
</message>
<message>
<source>Manage videos recorded from game</source>
<translation>A játékban rögzített videók kezelése</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation>A játék beállításainak szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a local area network</source>
<translation>Játék helyi hálózaton keresztül</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on an official server</source>
<translation>Játék egy hivatalos kiszolgálón</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation>Visszajelzés</translation>
</message>
<message>
<source>Play local network game</source>
<translation>Helyi hálózati játék</translation>
</message>
<message>
<source>Play official network game</source>
<translation>Hivatalos hálózati játék</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Hedgewars online game manual in your web browser</source>
<translation>A Hedgewars online kézikönyvének megnyitása a webböngésződben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation>Játékbeállítások szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
<translation>Harc indítása (legalább 2 csapat kell)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNet</name>
<message>
<source>Connect to the selected server</source>
<translation>Csatlakozás a kiválasztott kiszolgálóhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Update the list of servers</source>
<translation>Kiszolgálók listájának frissítése</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the address and port number of a known server and connect to it directly</source>
<translation>Egy ismert kiszolgáló címének és portszámának közvetlen megadása, és közvetlen csatlakozás </translation>
</message>
<message>
<source>Start private server</source>
<translation>Saját kiszolgáló indítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="obsolete">Irányítás</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation>Játékbeállítások szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Indítás</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Room controls</source>
<translation>Szoba vezérlői</translation>
</message>
<message>
<source>Room name</source>
<translation>Szoba neve</translation>
</message>
<message>
<source>Update the room name</source>
<translation>Szobanév frissítése</translation>
</message>
<message>
<source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source>
<translation>A villanykörte felkapcsolásával jelezheted a többi játékosnak, ha készen állsz a harcra</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
<translation>Harc indítása (legalább 2 csapat kell)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetServer</name>
<message>
<source>Click here for details</source>
<translation>Kattints ide a részletekért</translation>
</message>
<message>
<source>Insert your address here</source>
<translation>Írd be a címedet ide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<source>New team</source>
<translation>Új csapat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit team</source>
<translation>Csapat szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete team</source>
<translation>Csapat törlése</translation>
</message>
<message>
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
<translation>Nem szerkesztheted a csapatokat a csapatok kiválasztásakor. Menj vissza a főmenübe csapatok hozzáadásához, szerkesztéséhez vagy törléséhez.</translation>
</message>
<message>
<source>New scheme</source>
<translation>Új séma</translation>
</message>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Séma szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Séma törlése</translation>
</message>
<message>
<source>New weapon set</source>
<translation>Új fegyverkészlet</translation>
</message>
<message>
<source>Edit weapon set</source>
<translation>Fegyverkészlet szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete weapon set</source>
<translation>Fegyverkészlet törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Haladó</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default colors</source>
<translation>Alapértelmezett színek visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host</source>
<translation>Proxy címe</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port</source>
<translation>Proxy portja</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy login</source>
<translation>Proxy felhasználóneve</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy password</source>
<translation>Proxy jelszava</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>Nincs proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5 proxy</source>
<translation>Socks5 proxy</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP proxy</source>
<translation>HTTP proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy settings</source>
<translation>Rendszer proxybeállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to change what key controls it</source>
<translation>Válassz ki egy műveletet, hogy megadhasd, milyen gomb végezze</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
<translation>Alapértelmezés visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation>Minden hozzárendelés visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Játék</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Hang</translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
<translation>Vezérlés</translation>
</message>
<message>
<source>Video Recording</source>
<translation>Videorögzítés</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Hálózat</translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
<translation>Csapatok</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes</source>
<translation>Sémák</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Fegyverek</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<source>Custom colors</source>
<translation>Egyedi színek</translation>
</message>
<message>
<source>Game audio</source>
<translation>Játékbeli hangok</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend audio</source>
<translation>Menübeli hangok</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Fiók</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
<translation>Proxybeállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Egyebek</translation>
</message>
<message>
<source>Updates</source>
<translation>Frissítések</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Frissítések keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Video recording options</source>
<translation>Videorögzítés beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
<source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
<extracomment>In the case of an error, this is shown in the language selection for a language with unknown name. %1 = language code</extracomment>
<translation>HIÁNYZÓ NYELVNÉV [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Check now</source>
<translation>Ellenőrzés most</translation>
</message>
<message>
<source>Can't delete last team</source>
<translation>Nem törölhető az utolsó csapat</translation>
</message>
<message>
<source>You can't delete the last team!</source>
<translation>Nem törölheted a legutolsó csapatot!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<source>Rename dialog</source>
<translation>Párbeszéd átnevezése</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new file name:</source>
<translation>Add meg az új fájl nevét:</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation>Bemutató lejátszása</translation>
</message>
<message>
<source>Play the selected demo</source>
<translation>A kiválasztott bemutató lejátszása</translation>
</message>
<message>
<source>Load the selected game</source>
<translation>A kiválasztott játék betöltése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation type="obsolete">Csatlakozás</translation>
</message>
<message>
<source>Admin features</source>
<translation>Adminisztráció</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name:</source>
<translation type="obsolete">Szoba neve:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Törlés</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 players online</source>
<translation>
<numerusform>%1 játékos online</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a room:</source>
<translation>Szoba keresése:</translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
<translation>Szoba készítése</translation>
</message>
<message>
<source>Join room</source>
<translation>Belépés szobába</translation>
</message>
<message>
<source>Room state</source>
<translation>Szoba állapota</translation>
</message>
<message>
<source>Open server administration page</source>
<translation>Kiszolgáló beállítófelületének megnyitása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
<translation type="obsolete">Védd meg az erődöd, és pusztítsd el az ellenfelekét! Legfeljebb két csapatszín!</translation>
</message>
<message>
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
<translation type="obsolete">A csapatok a pálya két végén kezdenek. Legfeljebb két csapatszín!</translation>
</message>
<message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation type="vanished">A talajt nem lehet elpusztítani!</translation>
</message>
<message>
<source>Lower gravity</source>
<translation>Gyengébb gravitáció</translation>
</message>
<message>
<source>Assisted aiming with laser sight</source>
<translation>A célzás segítése egy lézerkövetővel</translation>
</message>
<message>
<source>All hogs have a personal forcefield</source>
<translation>Minden süninek saját erőtere van</translation>
</message>
<message>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
<translation>Az általad okozott sebzés 80% -át visszagyógyulod</translation>
</message>
<message>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
<translation>Osztozol ellenfeled fájdalmában, sérülésében</translation>
</message>
<message>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
<translation>A sünik nem tudnak mozogni, próbára téve a célzókészséged</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="obsolete">Véletlen</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation type="obsolete">másodperc</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Order of play is random instead of in room order.</source>
<translation>A lépéssorrend véletlen a következőségi sorrend helyett.</translation>
</message>
<message>
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
<translation>Kapsz egy királyt. Ha meghal, a te oldalad veszít.</translation>
</message>
<message>
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
<translation>Felváltva helyezitek el a sünöket a játék kezdete előtt.</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
<translation>A lőszerek közösek az azonos színű csapatok között.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable girders when generating random maps.</source>
<translation>Hidak letiltása véletlen pályák létrehozásakor.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable land objects when generating random maps.</source>
<translation>Tereptárgyak letiltása véletlen pálya létrehozásakor.</translation>
</message>
<message>
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
<translation>Minden (élő) sün teljesen meggyógyul a kör végén</translation>
</message>
<message>
<source>AI respawns on death.</source>
<translation>Az MI feltámad a halálból.</translation>
</message>
<message>
<source>Attacking does not end your turn.</source>
<translation>A támadással nem ér véget a köröd.</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
<translation>A fegyverek száma minden kör elején visszáll.</translation>
</message>
<message>
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
<translation>Minden sünnek saját fegyvertára van. Nem osztja meg csapatával.</translation>
</message>
<message>
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
<translation>Nem kell többé aggódnod a szél miatt.</translation>
</message>
<message>
<source>Wind will affect almost everything.</source>
<translation>A szél szinte mindent el fog fújni.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
<translation>A klán csapatai felváltva következnek, megosztva köridejüket.</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border around the terrain</source>
<translation>A pálya köré egy elpusztíthatatlan keret felhúzása</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border along the bottom</source>
<translation>A pálya alá egy sérthetetlen keret kerül</translation>
</message>
<message>
<source>None (Default)</source>
<translation>Nincs (alapértelmezés)</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap (World wraps)</source>
<translation>Összeérnek (végtelenített)</translation>
</message>
<message>
<source>Bounce (Edges reflect)</source>
<translation>Pattanás (a szélek visszavernek)</translation>
</message>
<message>
<source>Sea (Edges connect to sea)</source>
<translation>Tenger (víz a széleken is)</translation>
</message>
<message>
<source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
<translation>Minden klán a pálya neki kijelölt részén kezd.</translation>
</message>
<message>
<source>Overall damage and knockback in percent</source>
<extracomment>Description of the game scheme setting “Damage Modifier”. “Knockback” means how much hedgehogs and objects get pushed by explosions and other forces</extracomment>
<translation>Teljes sebzés és visszaütés százalékban</translation>
</message>
<message>
<source>Turn time in seconds</source>
<translation>Köridő másodpercben</translation>
</message>
<message>
<source>Initial health of hedgehogs</source>
<translation>A sünök kezdő életpontszáma</translation>
</message>
<message>
<source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
<translation>Hány kört kell játszani a hirtelen halál kezdete előtt</translation>
</message>
<message>
<source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
<translation>Mennyit emelkedjen a víz körönként a hirtelen halál idején. A „Hirtelen halál életpontcsökkenés”-t és ezt 0-ra állítva a hirtelen halál kikapcsolható.</translation>
</message>
<message>
<source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
<translation>Hány pontot veszítenek a sünök körönként hirtelen halál alatt. A „Hirtelen halál vízemelkedés”-t és ezt 0-ra állítva a hirtelen halál kikapcsolható.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rope length in percent</source>
<translation>A kötél maximális hossza százalékban</translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
<translation>Annak a valószínűsége, hogy a ledobott csomag egészségügyi. Minden más csomag fegyvert vagy eszközt tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
<translation>Csomag érkezésének valószínűsége a kör elején</translation>
</message>
<message>
<source>Health bonus for collecting a health crate</source>
<translation>Az egészségügyi csomag megszerzésével járó életpontok száma</translation>
</message>
<message>
<source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
<translation>Az aknák késleltetési ideje. A véletlenszerű időzítés 0 és 5 másodperc között lesz. A légi aknák ideje negyede lesz az itt megadott értéknek.</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation>Egy közepes méretű sziget-pályán elhelyezendő aknák átlagos száma. Más méretű pályák esetén ezt a számot arányosítjuk.</translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
<translation>Annak a valószínűsége, hogy egy akna befullad. A sünök által elhelyezett aknákat nem érinti.</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation>Egy közepes méretű sziget-pályán elhelyezendő hordók átlagos száma. Más méretű pályák esetén ezt a számot arányosítjuk.</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation>Egy közepes méretű sziget-pályán elhelyezendő légi aknák átlagos száma. Más méretű pályák esetén ezt a számot arányosítjuk.</translation>
</message>
<message>
<source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
<translation>A pálya bal és jobb szélét érinti</translation>
</message>
<message>
<source>Time you get after an attack</source>
<translation>Ennyi időt kapsz még támadás után</translation>
</message>
<message>
<source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
<translation>További paraméter a játékstílusok konfigurálásához. Jelentése a használt stílustól függ, lásd a dokumentációt. Kétség esetén hagyd üresen.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of this scheme</source>
<translation>A séma neve</translation>
</message>
<message>
<source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
<translation>Sün választása a kör elején</translation>
</message>
<message>
<source>Land can not be destroyed by most weapons.</source>
<translation>A pályát a legtöbb fegyver nem rombolja.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of sentry bots to be placed on a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Alapértelmezett</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
<translation>Gyors játék a számítógép ellen, véletlenszerű beállításokkal</translation>
</message>
<message>
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
<translation>Helycserés játék a barátaiddal vagy MI csapatokkal</translation>
</message>
<message>
<source>Campaign Mode</source>
<translation>Hadjárat mód</translation>
</message>
<message>
<source>Watch recorded demos</source>
<translation>Felvett bemutatók megtekintése</translation>
</message>
<message>
<source>Load a previously saved game</source>
<translation>Korábban mentett játék betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios.</source>
<translation>Egyjátékos küldetések: A kiképzés során megtanulhatod a játék használatát; a forgatókönyvekkel pedig gyakorolhatod készségeidet, vagy megpróbálhatsz teljesíteni célokat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageTraining</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation>Nincs elérhető leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Select a mission!</source>
<translation>Válassz küldetést!</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting</source>
<translation>Harc indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the training to play</source>
<translation>Válaszd ki a kívánt kiképzést</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the challenge to play</source>
<translation>Válaszd ki a kívánt kihívást</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the scenario to play</source>
<translation>Válaszd ki a kívánt forgatókönyvet</translation>
</message>
<message>
<source>Trainings</source>
<translation>Kiképzések</translation>
</message>
<message>
<source>Challenges</source>
<translation>Kihívások</translation>
</message>
<message>
<source>Scenarios</source>
<translation>Forgatókönyvek</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation>Csapat</translation>
</message>
<message>
<source>Team highscore: %1</source>
<extracomment>Highest score of a team</extracomment>
<translation>Csapat legjobb eredménye: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Team lowscore: %1</source>
<extracomment>Lowest score of a team</extracomment>
<translation>Csapat legrosszabb eredménye: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Team's top accuracy: %1%</source>
<extracomment>Best accuracy of a team (in a challenge)</extracomment>
<translation>Csapat legnagyobb pontossága: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Team's best time: %L1 s</source>
<translation>Csapat legjobb ideje: %L1 mp</translation>
</message>
<message>
<source>Team's longest time: %L1 s</source>
<translation>Csapat leghosszabb ideje: %L1 mp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageVideos</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 bytes</source>
<translation>
<numerusform>%1 bájt</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>(in progress...)</source>
<translation>(folyamatban…)</translation>
</message>
<message>
<source>encoding</source>
<translation>kódolás</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1</source>
<translation>Dátum: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Size: %1</source>
<translation>Méret: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2%) - %3</source>
<extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment>
<translation>%1 (%2%) – %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
<message>
<source>Kick</source>
<translation>Kirúgás</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Joins</source>
<translation>Csatlakozások korlátozása</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Team Additions</source>
<translation>Csapatok hozzáadásának korlátozása</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>Tiltás</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>Követés</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Mellőzés</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation>Barát felvétele</translation>
</message>
<message>
<source>Unignore</source>
<translation>Mellőzés feloldása</translation>
</message>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation>Barát eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="obsolete">Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Unregistered Players Join</source>
<translation>Nem regisztrált játékosok korlátozása</translation>
</message>
<message>
<source>Show games in lobby</source>
<translation>Várakozóban lévő játékok mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Show games in-progress</source>
<translation>Folyamatban lévő játékok mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Show password protected</source>
<translation>Jelszóvédettek mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Show join restricted</source>
<translation>Korlátozottan csatlakozhatók mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Delegate room control</source>
<translation>Szobavezérlési jog adása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Check for updates at startup</source>
<translation>Frissítések keresése induláskor</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Teljes képernyő</translation>
</message>
<message>
<source>Show FPS</source>
<translation>FPS megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>Alternatív sebzés mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Append date and time to record file name</source>
<translation>Dátum és idő hozzáadása a tároló fájl nevéhez</translation>
</message>
<message>
<source>Show ammo menu tooltips</source>
<translation>Lőszer menü tippjeinek mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Save password</source>
<translation>Jelszó mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Record audio</source>
<translation>Hang rögzítése</translation>
</message>
<message>
<source>Use game resolution</source>
<translation>Mint a játéké</translation>
</message>
<message>
<source>Visual effects</source>
<translation>Képi hatások</translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation>Hang</translation>
</message>
<message>
<source>In-game sound effects</source>
<translation>Játékbeli hanghatások</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Zene</translation>
</message>
<message>
<source>In-game music</source>
<translation>Játékbeli zene</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend sound effects</source>
<translation>Menübeli hanghatások</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend music</source>
<translation>Menübeli zene</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation>Csapat</translation>
</message>
<message>
<source>Enable team tags by default</source>
<translation>Csapatcímkék alapértelmezett bekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Hog</source>
<translation>Sün</translation>
</message>
<message>
<source>Enable hedgehog tags by default</source>
<translation>Süncímkék alapértelmezett bekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Health</source>
<translation>Életpontszám</translation>
</message>
<message>
<source>Enable health tags by default</source>
<translation>Életpontszám alapértelmezett kijelzése</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent</source>
<translation>Átlátszó</translation>
</message>
<message>
<source>Enable translucent tags by default</source>
<translation>Átlátszó címkék alapértelmezett bekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
<translation>Képi hatások, úgymint mozgásos menüátmenetek és hullócsillagok bekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source>
<translation>Ha be van kapcsolva, a Hedgewars kiegészíti az automatikusan készült bemutatók fájlnevét a dátummal és idővel „ÉÉÉÉ-HH-NN_óó-pp” formátumban.</translation>
</message>
<message>
<source>Dampen when losing focus</source>
<extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment>
<translation>Halkítás, ha háttérbe kerül az ablak</translation>
</message>
<message>
<source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source>
<translation>A játék hanghatásainak halkítása, ha a játék ablaka elveszíti a fókuszt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Human</source>
<translation>Ember</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation type="obsolete">Szint</translation>
</message>
<message>
<source>(System default)</source>
<translation>(rendszer alapértelmezése)</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Közösség</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Kikapcsolva</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan</source>
<translation>Vörös/Cián</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red</source>
<translation>Cián/Vörös</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue</source>
<translation>Vörös/Kék</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red</source>
<translation>Kék/Vörös</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green</source>
<translation>Vörös/Zöld</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red</source>
<translation>Zöld/Vörös</translation>
</message>
<message>
<source>Side-by-side</source>
<translation>Egymás mellett</translation>
</message>
<message>
<source>Top-Bottom</source>
<translation>Fent-lent</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan grayscale</source>
<translation>Vörös/Cián szürkeskála</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red grayscale</source>
<translation>Cián/Vörös szürkeskála</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue grayscale</source>
<translation>Vörös/Kék szürkeskála</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red grayscale</source>
<translation>Kék/Vörös szürkeskála</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green grayscale</source>
<translation>Vörös/Zöld szürkeskála</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red grayscale</source>
<translation>Zöld/Vörös szürkeskála</translation>
</message>
<message>
<source>Computer (Level %1)</source>
<translation>Számítógép (%1. szint)</translation>
</message>
<message>
<source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
<translation>A sztereoszkópia a mélység illúzióját kelti, ha 3D szemüveget viselsz.</translation>
</message>
<message>
<source>24 FPS</source>
<translation>24 FPS</translation>
</message>
<message>
<source>25 FPS</source>
<translation>25 FPS</translation>
</message>
<message>
<source>30 FPS</source>
<translation>30 FPS</translation>
</message>
<message>
<source>50 FPS</source>
<translation>50 FPS</translation>
</message>
<message>
<source>60 FPS</source>
<translation>60 FPS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<source>Team Members</source>
<translation>Csapattagok</translation>
</message>
<message>
<source>Fort</source>
<translation>Erőd</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation>Hálózati játék</translation>
</message>
<message>
<source>Playing teams</source>
<translation>Részt vevő csapatok</translation>
</message>
<message>
<source>Game Modifiers</source>
<translation>Játékmódosítók</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Alapbeállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Team Settings</source>
<translation>Csapatbeállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Videos</source>
<translation>Videók</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<source>Mines Time</source>
<translation>Aknák ideje</translation>
</message>
<message>
<source>Mines</source>
<translation>Aknák száma</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="obsolete">Verzió</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Fegyverek</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Gép:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Felbontás</translation>
</message>
<message>
<source>FPS limit</source>
<translation>FPS határ</translation>
</message>
<message>
<source>Server name:</source>
<translation>Szerver neve:</translation>
</message>
<message>
<source>Server port:</source>
<translation>Szerver portja:</translation>
</message>
<message>
<source>Initial sound volume</source>
<translation>Kezdeti hangerő</translation>
</message>
<message>
<source>Damage Modifier</source>
<translation>Sebzésmódosító</translation>
</message>
<message>
<source>Turn Time</source>
<translation>Köridő</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Health</source>
<translation>Kezdeti életerő</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Timeout</source>
<translation>Hirtelen halál kezdete</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme Name:</source>
<translation>Séma neve:</translation>
</message>
<message>
<source>Crate Drops</source>
<translation>Csomagok érkezése</translation>
</message>
<message>
<source>% Dud Mines</source>
<translation>% befulladó akna</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Grave</source>
<translation>Sírkő</translation>
</message>
<message>
<source>Flag</source>
<translation>Zászló</translation>
</message>
<message>
<source>Voice</source>
<translation>Hang</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
<source>Explosives</source>
<translation type="obsolete">Robbanótöltetek</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation>Minőség</translation>
</message>
<message>
<source>% Health Crates</source>
<translation>% egészségügyi csomag</translation>
</message>
<message>
<source>Health in Crates</source>
<translation>életpont a csomagokban</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Water Rise</source>
<translation>Hirtelen halál vízemelkedés</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Health Decrease</source>
<translation>Hirtelen halál életpontcsökkenés</translation>
</message>
<message>
<source>% Rope Length</source>
<translation>% kötélhosszúság</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme</source>
<translation>Séma</translation>
</message>
<message>
<source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
Do you really want to quit?</source>
<translation>Van még feldolgozás alatt álló videó.
Ha most kilépsz, ezek leállnak.
Tényleg ki akarsz lépni?</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Becenév</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Formátum</translation>
</message>
<message>
<source>Audio codec</source>
<translation>Hangkodek</translation>
</message>
<message>
<source>Video codec</source>
<translation>Videokodek</translation>
</message>
<message>
<source>Framerate</source>
<translation>Képkockasebesség</translation>
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
<translation>Ez a fejlesztői változat „folyamatban lévő munka”, és talán nem kompatibilis a játék más verzióival, valamint egyes funkciók hibásak vagy hiányosak lehetnek!</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Teljes képernyő</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Resolution</source>
<translation>Teljes képernyős felbontás</translation>
</message>
<message>
<source>Windowed Resolution</source>
<translation>Ablakos felbontás</translation>
</message>
<message>
<source>Your Email</source>
<translation>E-mail címed</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Összegzés</translation>
</message>
<message>
<source>Send system information</source>
<translation>Rendszerinformáció küldése</translation>
</message>
<message>
<source>Type the security code:</source>
<translation>Írd be a biztonsági kódot:</translation>
</message>
<message>
<source>This setting will be effective at next restart.</source>
<translation>Ez a beállítás a következő indításkor lép életbe.</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: %1</source>
<translation>Tipp: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
<translation>A sünök felett megjelenő címkék és azok átlátszósága</translation>
</message>
<message>
<source>World Edge</source>
<translation>Pálya széle</translation>
</message>
<message>
<source>Script parameter</source>
<translation>Szkriptparaméter</translation>
</message>
<message>
<source>Air Mines</source>
<translation>Légi aknák száma</translation>
</message>
<message>
<source>Player</source>
<translation>Játékos</translation>
</message>
<message>
<source>Barrels</source>
<translation>Hordók</translation>
</message>
<message>
<source>% Retreat Time</source>
<extracomment>Label of game scheme setting for the time you get after an attack</extracomment>
<translation>% visszavonulási idő</translation>
</message>
<message>
<source>Stereoscopy</source>
<translation>Sztereoszkópia</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kibit/s)</source>
<extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
<translation>Bitráta (Kibit/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Loading<br>CAPTCHA ...</source>
<translation>CAPTCHA<br>betöltése…</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom (%)</source>
<translation>Nagyítás (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Chat size (%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sentry Bots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation>név nélküli</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog %1</source>
<translation>sün %1</translation>
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation>névtelen</translation>
</message>
<message>
<source>unnamed (%1)</source>
<translation>név nélküli (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgehog %1</source>
<translation>Sün %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation type="vanished">A kapcsolat a szerverrel megszakadt</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>File association failed.</source>
<translation>Fájltársítás sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Teams - Are you sure?</source>
<translation>Csapatok – Biztos vagy benne?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source>
<translation>Tényleg törölni akarod a(z) „%1” csapatot?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source>
<translation>Nem lehet törölni az alapértelmezett „%1” sémát!</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a record from the list</source>
<translation>Kérjük, válassz egy felvételt a listáról</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start server</source>
<translation>Nem sikerült kiszolgálót indíŧani</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Error</source>
<translation>Hedgewars – Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Success</source>
<translation>Hedgewars – Siker</translation>
</message>
<message>
<source>All file associations have been set</source>
<translation>Minden fájltársítás be lett állítva</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation type="obsolete">Nem sikerült létrehozni %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">Nem sikerült a szerverhez csatlakozni: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Netgame - Error</source>
<translation>Hálózati játék – Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a server from the list</source>
<translation>Kérjük, válassz kiszolgálót a listáról</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter room name</source>
<translation>Add meg a szoba nevét</translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
<translation type="obsolete">Kérlek, válassz a listából</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Error</source>
<translation>Szoba neve – Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Please select room from the list</source>
<translation>Válassz egy szobát a listából</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Are you sure?</source>
<translation>Szobanév – Biztos vagy benne?</translation>
</message>
<message>
<source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
<translation>A játék, amihez csatlakozni próbálsz, már elindult.
Mégis csatlakoznál a szobához?</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Warning</source>
<translation>Sémák – Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Are you sure?</source>
<translation>Sémák – Biztos vagy benne?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source>
<translation>Tényleg törölni szerenéd a(z) „%1” játéksémát?</translation>
</message>
<message>
<source>Videos - Are you sure?</source>
<translation>Videók – Biztos vagy benne?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source>
<translation>Tényleg törölni akarod a(z) „%1” videót?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
<translation>
<numerusform>Tényleg törölni szeretnél %1 fájlt?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>File error</source>
<translation>Fájlhiba</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for writing</source>
<translation>Nem sikerült megnyitni írásra a következőt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for reading</source>
<translation>Nem sikerült olvasásra megnyitni a következőt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Warning</source>
<translation>Fegyverek – Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source>
<translation>Nem lehet törölni a(z) „%1” alapértelmezett fegyverkészletet!</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Are you sure?</source>
<translation>Fegyverek – Biztos vagy benne?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source>
<translation>Tényleg törölni akarod a(z) „%1” fegyverkészletet?</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick not registered</source>
<translation>Hedgewars – Becenév nincs regisztrálva</translation>
</message>
<message>
<source>System Information Preview</source>
<translation>Rendszerinformáció előnézete</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to generate captcha</source>
<translation>Nem sikerült captchát generálni</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download captcha</source>
<translation>Nem sikerült letölteni a captchát</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
<translation>Kérjük, tölts ki minden mezőt. Az e-mail cím nem kötelező.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Warning</source>
<translation>Hedgewars – Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Information</source>
<translation>Hedgewars – Információ</translation>
</message>
<message>
<source>Not all players are ready</source>
<translation>Nem minden játékos áll készen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to start this game?
Not all players are ready.</source>
<translation>Biztosan el akarod indítani a játékot?
Nem minden játékos áll készen.</translation>
</message>
<message>
<source>Teams - Name already taken</source>
<translation>Csapatok – A név már foglalt</translation>
</message>
<message>
<source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source>
<translation>A(z) „%1” csapatnév már foglalt, így csapatodat átneveztük erre: „%2”.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a file from the list.</source>
<translation>Kérjük, válassz egy fájlt a listáról.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename file to %1.</source>
<translation>Nem sikerült átnevezni a fájlt erre: „%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file %1.</source>
<translation>Nem sikerült törölni ezt a fájlt: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Hedgewars</source>
<translation>Üdvözlünk a Hedgewarsban</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Hedgewars!
You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars?</source>
<translation>Üdvözlünk a Hedgewarsban!
Úgy tűnik, te új vagy errefelé. Szeretnél először néhány kiképzési küldetést lejátszani, hogy megismerhesd a Hedgewars alapjait?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source>
<translation>Nem alkalmazható a(z) „%1” fegyverséma!</translation>
</message>
<message>
<source>The connection to the server is lost.</source>
<translation>Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval.</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Name already taken</source>
<translation>Sémák – A név már foglalt</translation>
</message>
<message>
<source>A scheme with the name '%1' already exists. Your scheme has been renamed to '%2'.</source>
<translation>Már létezik „%1” nevű séma. Így az új sémát átneveztük erre: „%2”.</translation>
</message>
<message>
<source>A weapon scheme with the name '%1' already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
<translation>Már létezik „%1” nevű fegyverséma. A módosításokat nem mentettük.</translation>
</message>
<message>
<source>Server redirection</source>
<translation>Kiszolgálóátirányítás</translation>
</message>
<message>
<source>This server supports secure connections on port %1.
Would you like to reconnect securely?</source>
<translation>Ez a kiszolgáló biztonságos kapcsolódást is támogat a(z) %1. számú porton.
Szeretnél újracsatlakozni biztonságosan?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation>Nincs elérhető leírás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>default</source>
<translation>alapértelmezés</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Start server</source>
<translation>Szerver indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Specify</source>
<translation type="vanished">Beállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Go!</source>
<translation type="obsolete">Mehet!</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation>Bemutató lejátszása</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Átnevezés</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Betöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Associate file extensions</source>
<translation>Fájlkiterjesztések hozzárendelése</translation>
</message>
<message>
<source>More info</source>
<translation>További információ</translation>
</message>
<message>
<source>Set default options</source>
<translation>Alapértelmezett beállítások megadása</translation>
</message>
<message>
<source>Open videos directory</source>
<translation>Videók könyvtárának megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Lejátszás</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default coding parameters</source>
<translation>Alapértelmezett kódolási paraméterek visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Open the video directory in your system</source>
<translation>A videók könyvtárának megnyitása a rendszeren</translation>
</message>
<message>
<source>Play this video</source>
<translation>Video lejátszása</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this video</source>
<translation>Video törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Visszaállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Set the default server port for Hedgewars</source>
<translation>A Hedgewars kiszolgáló alapértelmezett portjának megadása</translation>
</message>
<message>
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
<translation>Hívd meg a barátaidat a szerveredre egyetlen kattintással!</translation>
</message>
<message>
<source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
<translation>Kattints ide az egyedi kiszolgáló-URL-ed vágólapra másolásához. Küldd el ezt barátaidnak, és így csatlakozhatnak hozzád.</translation>
</message>
<message>
<source>Start private server</source>
<translation>Magánkiszolgáló indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Specify address</source>
<translation>Cím megadása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
<translation>Add meg a rögzített videók bitsebességét 1024 bit per másodperc többszöröseként</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomNamePrompt</name>
<message>
<source>Enter a name for your room.</source>
<translation>Add meg a szoba nevét.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
<translation>Szoba készítése</translation>
</message>
<message>
<source>set password</source>
<translation>jelszó beállítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomsListModel</name>
<message>
<source>In progress</source>
<translation>Folyamatban</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name</source>
<translation>Szoba neve</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
<translatorcomment>"Játékos"</translatorcomment>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
<translatorcomment>"Csapat"</translatorcomment>
<translation>Cs</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Tulajdonos</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Pálya</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation>Szabályok</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Fegyverek</translation>
</message>
<message>
<source>Random Map</source>
<translation>Véletlen pálya</translation>
</message>
<message>
<source>Random Maze</source>
<translation>Véletlen útvesztő</translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation>Kézzel rajzolt</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation>Szkript</translation>
</message>
<message>
<source>Random Perlin</source>
<translation>Véletlen Perlin</translation>
</message>
<message>
<source>Forts</source>
<translation>Várak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPrompt</name>
<message>
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
<translation>A pályamag az alapja a játékban generált minden véletlenszerű értéknek.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Set seed</source>
<translation>Mag megadása</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Bezárás</translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
<extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment>
<translation>Mag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelWeaponWidget</name>
<message>
<source>Weapon set</source>
<translation>Fegyverkészlet</translation>
</message>
<message>
<source>Probabilities</source>
<translation>Valószínűségek</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo in boxes</source>
<translation>Lőszer a dobozokban</translation>
</message>
<message>
<source>Delays</source>
<translation>Késleltetések</translation>
</message>
<message>
<source>new</source>
<translation type="obsolete">új</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>New (%1)</source>
<translation>Új (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1</source>
<translation>%1 másolata</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1 (%2)</source>
<translation>%1 másolata (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<source>Unable to start server at %1.</source>
<translation>Nem sikerült kiszolgálót indítani itt: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine at %1
Error code: %2</source>
<translation>Nem sikerült motort futtatni itt: %1
Hibakód: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The game engine died unexpectedly!
(exit code %1)
We are very sorry for the inconvenience :(
If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source>
<translation>A játékmotor váratlanul összeomlott!
(kilépési kód: %1)
Nagyon sajnáljuk a kellemetlenséget :(
Ha ez újra meg újra megtörténik, kérjük, kattints a „%2” gombra a főmenüben!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TeamSelWidget</name>
<message>
<source>At least two teams are required to play!</source>
<translation>Legalább két csapat kell a játékhoz!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemePrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a theme:</source>
<translation>Téma keresése:</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected theme</source>
<translation>Választott téma használata</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a theme</source>
<translation>Válassz témát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<source>up</source>
<translation>fel</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>balra</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>jobbra</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation>le</translation>
</message>
<message>
<source>attack</source>
<translation>támadás</translation>
</message>
<message>
<source>precise aim</source>
<translation>pontos célzás</translation>
</message>
<message>
<source>put</source>
<translation>elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<source>switch</source>
<translation>váltás</translation>
</message>
<message>
<source>find hedgehog</source>
<translation type="obsolete">süni megtalálása</translation>
</message>
<message>
<source>ammo menu</source>
<translation>lőszer menü</translation>
</message>
<message>
<source>slot 1</source>
<translation>1. csoport</translation>
</message>
<message>
<source>slot 2</source>
<translation>2. csoport</translation>
</message>
<message>
<source>slot 3</source>
<translation>3. csoport</translation>
</message>
<message>
<source>slot 4</source>
<translation>4. csoport</translation>
</message>
<message>
<source>slot 5</source>
<translation>5. csoport</translation>
</message>
<message>
<source>slot 6</source>
<translation>6. csoport</translation>
</message>
<message>
<source>slot 7</source>
<translation>7. csoport</translation>
</message>
<message>
<source>slot 8</source>
<translation>8. csoport</translation>
</message>
<message>
<source>slot 9</source>
<translation>9. csoport</translation>
</message>
<message>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>1 mp időzítés</translation>
</message>
<message>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>2 mp időzítés</translation>
</message>
<message>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>3 mp időzítés</translation>
</message>
<message>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>4 mp időzítés</translation>
</message>
<message>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>5 mp időzítés</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>chat history</source>
<translation>csevegési előzmények</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation type="vanished">szünet</translation>
</message>
<message>
<source>confirmation</source>
<translation>megerősítés</translation>
</message>
<message>
<source>volume down</source>
<translation>hangerő csökkentése</translation>
</message>
<message>
<source>volume up</source>
<translation>hangerő növelése</translation>
</message>
<message>
<source>change mode</source>
<translation>mód váltása</translation>
</message>
<message>
<source>capture</source>
<translation type="vanished">elfogás</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation>ráközelítés</translation>
</message>
<message>
<source>zoom out</source>
<translation>távolodás</translation>
</message>
<message>
<source>reset zoom</source>
<translation type="vanished">nagyítás visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>long jump</source>
<translation>hosszú ugrás</translation>
</message>
<message>
<source>high jump</source>
<translation>magasugrás</translation>
</message>
<message>
<source>slot 10</source>
<translation>10. csoport</translation>
</message>
<message>
<source>mute audio</source>
<translation>hang némítása</translation>
</message>
<message>
<source>record</source>
<translation>rögzítés</translation>
</message>
<message>
<source>autocam / find hedgehog</source>
<translation>automatikus kamera / sün keresése</translation>
</message>
<message>
<source>speed up replay</source>
<translation>visszajátszás gyorsítása</translation>
</message>
<message>
<source>toggle team bars</source>
<extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
<translation>csapatsávok kapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>pause / auto skip</source>
<translation>szünet / automatikus passzolás</translation>
</message>
<message>
<source>toggle hedgehog tags</source>
<translation>süncímkék kapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>change timer</source>
<translation>időzítő állítása</translation>
</message>
<message>
<source>show mission information</source>
<translation>küldetésinformációk mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>clan chat</source>
<translation>kláncsevegés</translation>
</message>
<message>
<source>unselect weapon</source>
<translation>fegyver elvetése</translation>
</message>
<message>
<source>stand still on slippery land</source>
<translation>megállás csúszós talajon</translation>
</message>
<message>
<source>change direction without moving</source>
<translation>irányváltás megmozdulás nélkül</translation>
</message>
<message>
<source>switch backwards</source>
<translation>váltás hátra</translation>
</message>
<message>
<source>change bounciness</source>
<translation>pattogósság állítása</translation>
</message>
<message>
<source>reset zoom to start value</source>
<translation>nagyítás visszaállítása kezdőértékre</translation>
</message>
<message>
<source>set zoom to 100%</source>
<translation>nagyítás állítása 100%-ra</translation>
</message>
<message>
<source>save map as image</source>
<translation>pálya mentése képként</translation>
</message>
<message>
<source>show object information</source>
<translation>objektuminformáció mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>change hedgehog tag types</source>
<translation>süncímkék típusának állítása</translation>
</message>
<message>
<source>toggle hedgehog tag translucency</source>
<translation>süncímkék átlátszóságának állítása</translation>
</message>
<message>
<source>toggle HUD</source>
<translation>kijelző kapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>backwards jump</source>
<translation>ugrás hátra</translation>
</message>
<message>
<source>screenshot</source>
<translation>képernyőkép készítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
<message>
<source>Movement</source>
<translation>Mozgás</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Fegyverek</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
<translation>Kamera</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Egyebek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (combination)</name>
<message>
<source>hold down precise</source>
<translation>pontos célzás lenyomása</translation>
</message>
<message>
<source>precise + left/right</source>
<translation>pontos célzás + balra/jobbra</translation>
</message>
<message>
<source>precise + switch</source>
<translation>pontos célzás + váltás</translation>
</message>
<message>
<source>precise + timer</source>
<translation>pontos célzás + időzítő</translation>
</message>
<message>
<source>precise + reset zoom</source>
<translation>pontos célzás + nagyítás visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>precise + toggle hedgehog tags</source>
<translation>pontos célzás + süncímkék kapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>switch + toggle hedgehog tags</source>
<translation>váltás + süncímkék kapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>precise + switch + toggle hedgehog tags</source>
<translation type="vanished">pontos célzás + váltás + süncímkék kapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>high jump (twice)</source>
<translation>magasugrás (kétszer)</translation>
</message>
<message>
<source>precise + screenshot</source>
<translation>pontos célzás + képernyőkép készítése</translation>
</message>
<message>
<source>precise + switch + toggle team bars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (descriptions)</name>
<message>
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
<translation>Gödrök és akadályok leküzdése ugrással:</translation>
</message>
<message>
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
<translation>Kijelölt fegyver vagy eszköz aktiválása:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
<translation>A kurzor alatti fegyver vagy célterület kiválasztása:</translation>
</message>
<message>
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
<translation>Aktív sün kiválasztása (amennyiben lehetséges):</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or utility item:</source>
<translation>Fegyver vagy eszköz kijelölése:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
<translation>Időzítő beállítása bombákon és időzíthető fegyvereken:</translation>
</message>
<message>
<source>Move the camera to the active hog:</source>
<translation type="obsolete">Kamera mozgatása az aktív sünire:</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
<translation>Kurzor vagy kamera mozgatása egér nélkül:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the camera's zoom level:</source>
<translation>Kamera ráközelítésének módosítása:</translation>
</message>
<message>
<source>Talk to your team or all participants:</source>
<translation type="vanished">Beszélgetés a csapattal vagy minden résztvevővel:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause, continue or leave your game:</source>
<translation>Szünet, folytatás vagy játék elhagyása:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the game's volume while playing:</source>
<translation>Játék hangerejének módosítása játék közben:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode:</source>
<translation>Teljes képernyős mód:</translation>
</message>
<message>
<source>Take a screenshot:</source>
<translation>Képlopás:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
<translation type="vanished">Sünik feletti címkék beállítása:</translation>
</message>
<message>
<source>Record video:</source>
<translation>Video rögzítése:</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgehog movement</source>
<translation>Sünmozgás</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
<translation>Automatikus kamera kapcsolása / aktív sünre közelítés:</translation>
</message>
<message>
<source>Demo replay:</source>
<translation>Bemutató lejátszása:</translation>
</message>
<message>
<source>Heads-up display:</source>
<translation>Kijelző:</translation>
</message>
<message>
<source>Talk to your clan or all participants:</source>
<translation>Beszéd a klánhoz vagy minden résztvevőhöz:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>
<message>
<source>Axis</source>
<translation type="vanished">Tengely</translation>
</message>
<message>
<source>(Up)</source>
<translation type="vanished">(Fel)</translation>
</message>
<message>
<source>(Down)</source>
<translation type="vanished">(Le)</translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation type="vanished">Fejfedő</translation>
</message>
<message>
<source>(Left)</source>
<translation type="vanished">(Balra)</translation>
</message>
<message>
<source>(Right)</source>
<translation type="vanished">(Jobbra)</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation type="vanished">Gomb</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>Billentyűzet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Left button</source>
<translation>Egér: Bal gomb</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Middle button</source>
<translation>Egér: Középső gomb</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Right button</source>
<translation>Egér: Jobb gomb</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel up</source>
<translation>Egér: Görgetés felfelé</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel down</source>
<translation>Egér: Görgetés lefelé</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Szóköz</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 0</source>
<translation type="vanished">Numerikus 0</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 1</source>
<translation type="vanished">Numerikus 1</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 2</source>
<translation type="vanished">Numerikus 2</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 3</source>
<translation type="vanished">Numerikus 3</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 4</source>
<translation type="vanished">Numerikus 4</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 5</source>
<translation type="vanished">Numerikus 5</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 6</source>
<translation type="vanished">Numerikus 6</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 7</source>
<translation type="vanished">Numerikus 7</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 8</source>
<translation type="vanished">Numerikus 8</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 9</source>
<translation type="vanished">Numerikus 9</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad .</source>
<translation type="vanished">Numerikus .</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad /</source>
<translation type="vanished">Numerikus /</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad *</source>
<translation type="vanished">Numerikus *</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad -</source>
<translation type="vanished">Numerikus -</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad +</source>
<translation type="vanished">Numerikus +</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation type="vanished">Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Equals</source>
<translation type="vanished">Egyenlő</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Le</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Jobbra</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Balra</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation type="vanished">Page Up</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation type="vanished">Page Down</translation>
</message>
<message>
<source>Num lock</source>
<translation type="vanished">Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Caps lock</source>
<translation type="vanished">Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll lock</source>
<translation type="vanished">Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Right shift</source>
<translation type="vanished">Jobb oldali Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Left shift</source>
<translation type="vanished">Bal oldali Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Right ctrl</source>
<translation type="vanished">Jobb oldali Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Left ctrl</source>
<translation type="vanished">Bal oldali Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Right alt</source>
<translation type="vanished">Jobb oldali Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Left alt</source>
<translation type="vanished">Bal oldali Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Right meta</source>
<translation type="vanished">Jobb oldali Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Left meta</source>
<translation type="vanished">Bal oldali Meta</translation>
</message>
<message>
<source>A button</source>
<translation>A gomb</translation>
</message>
<message>
<source>B button</source>
<translation>B gomb</translation>
</message>
<message>
<source>X button</source>
<translation>X gomb</translation>
</message>
<message>
<source>Y button</source>
<translation>Y gomb</translation>
</message>
<message>
<source>LB button</source>
<translation>LB gomb</translation>
</message>
<message>
<source>RB button</source>
<translation>RB gomb</translation>
</message>
<message>
<source>Back button</source>
<translation>Vissza gomb</translation>
</message>
<message>
<source>Start button</source>
<translation>Start gomb</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick</source>
<translation>Bal rúd</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick</source>
<translation>Jobb rúd</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Right)</source>
<translation>Bal rúd (Jobbra)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Left)</source>
<translation>Bal rúd (Balra)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Down)</source>
<translation>Bal rúd (Le)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Up)</source>
<translation>Bal rúd (Fel)</translation>
</message>
<message>
<source>Left trigger</source>
<translation>Bal trigger</translation>
</message>
<message>
<source>Right trigger</source>
<translation>Jobb trigger</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Down)</source>
<translation>Job rúd (Le)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Up)</source>
<translation>Jobb rúd (Fel)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Right)</source>
<translation>Jobb rúd (Jobbra)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Left)</source>
<translation>Jobb rúd (Balra)</translation>
</message>
<message>
<source>DPad</source>
<translation type="vanished">DPad</translation>
</message>
<message>
<source>D-pad</source>
<translation>D-pad</translation>
</message>
<message>
<source>Axis %1 %2</source>
<extracomment>Game controller axis direction. %1 = axis number, %2 = direction</extracomment>
<translation>%1. tengely %2</translation>
</message>
<message>
<source>Button %1</source>
<extracomment>Game controller button. %1 = button number</extracomment>
<translation>%1. gomb</translation>
</message>
<message>
<source>D-pad %1 %2</source>
<extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
<translation>%1. D-pad %2</translation>
</message>
<message>
<source>(Don't use)</source>
<extracomment>Special entry in key selection when an action has no control assigned</extracomment>
<translation>(nem használt)</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: X1 button </source>
<translation>Egér: X1 gomb</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: X2 button</source>
<translation>Egér: X2 gomb</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad 0</source>
<translation>Numerikus 0</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad 1</source>
<translation>Numerikus 1</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad 2</source>
<translation>Numerikus 2</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad 3</source>
<translation>Numerikus 3</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad 4</source>
<translation>Numerikus 4</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad 5</source>
<translation>Numerikus 5</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad 6</source>
<translation>Numerikus 6</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad 7</source>
<translation>Numerikus 7</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad 8</source>
<translation>Numerikus 8</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad 9</source>
<translation>Numerikus 9</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad .</source>
<translation>Numerikus .</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad /</source>
<translation>Numerikus /</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad *</source>
<translation>Numerikus *</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad -</source>
<translation>Numerikus –</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad +</source>
<translation>Numerikus +</translation>
</message>
<message>
<source>Keypad Enter</source>
<translation>Numerikus Enter</translation>
</message>
<message>
<source>PageUp</source>
<translation>Page Up</translation>
</message>
<message>
<source>PageDown</source>
<translation>Page Down</translation>
</message>
<message>
<source>Numlock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Right Shift</source>
<translation>Jobb Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Left Shift</source>
<translation>Bal Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Right Ctrl</source>
<translation>Jobb Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Left Ctrl</source>
<translation>Bal Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Right Alt</source>
<translation>Jobb Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Left Alt</source>
<translation>Bal Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Right GUI</source>
<extracomment>Windows key / Command key / Meta key /Super key (right)</extracomment>
<translation>Jobb Windows</translation>
</message>
<message>
<source>Left GUI</source>
<extracomment>Windows key / Command key / Meta key /Super key (left)</extracomment>
<translation>Bal Windows</translation>
</message>
<message>
<source>(QWERTY)</source>
<extracomment>Name of QWERTY US keyboard layout</extracomment>
<translation>(QWERTY)</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menü</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>credits</name>
<message>
<source>Programming</source>
<translation>Programozás</translation>
</message>
<message>
<source>Game engine</source>
<translation>Játékmotor</translation>
</message>
<message>
<source>Creator</source>
<translation>Készítő</translation>
</message>
<message>
<source>Many engine improvements</source>
<translation>Számos motorfejlesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Gamepad and Lua integration</source>
<translation>Gamepad és Lua integráció</translation>
</message>
<message>
<source>Campaign support</source>
<translation>Hadjárattámogatás</translation>
</message>
<message>
<source>Theme customization improvements</source>
<translation>Téma-testreszabási fejlesztések</translation>
</message>
<message>
<source>Some Pas2C and GLES2 work</source>
<translation>Némi Pas2C és GLES2 munka</translation>
</message>
<message>
<source>Video recording</source>
<translation>Videorögzítés</translation>
</message>
<message>
<source>Other improvements</source>
<translation>Más fejlesztések</translation>
</message>
<message>
<source>Map generation</source>
<translation>Pályagenerálás</translation>
</message>
<message>
<source>Core map generators</source>
<translation>Alap pályagenerátorok</translation>
</message>
<message>
<source>Perlin maps and other improvements</source>
<translation>Perlin-pályák és más fejlesztések</translation>
</message>
<message>
<source>Maze maps</source>
<translation>Útvesztőpályák</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Fegyverek</translation>
</message>
<message>
<source>Most core weapons</source>
<translation>A legtöbb alapfegyver</translation>
</message>
<message>
<source>Air mine, rubber, others</source>
<translation>Légi akna, gumiszalag, egyebek</translation>
</message>
<message>
<source>Drill rocket, ballgun, RC plane</source>
<translation>Ásórakéta, labdavető, RC repülő</translation>
</message>
<message>
<source>Freezer</source>
<translation>Fagyasztó</translation>
</message>
<message>
<source>Mine number and time game settings</source>
<translation>Aknák száma és idő játékbeállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend / main menu</source>
<translation>Kezelőfelület / főmenü</translation>
</message>
<message>
<source>Many frontend improvements</source>
<translation>Számos kezelőfelületi fejlesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Keybinds, feedback, maps and hats interfaces</source>
<translation>Billentyű-hozzárendelések, visszajelzés, pálya és fejfedő felületek</translation>
</message>
<message>
<source>Login dialogs, other improvements</source>
<translation>Bejelentkezési párbeszédablakok, más fejlesztések</translation>
</message>
<message>
<source>Missions and styles</source>
<translation>Küldetések és stílusok</translation>
</message>
<message>
<source>A Classic Fairytale</source>
<translation>Egy klasszikus tündérmese</translation>
</message>
<message>
<source>A Space Adventure</source>
<translation>Kalandok az űrben</translation>
</message>
<message>
<source>Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</source>
<translation>A Szerezd meg a zászlót, Építkezési mód, Irányítás, Sünszerkesztő, Hegylakó, Versenyző, TechVersenyző, A szakértők és a WxW szerzője</translation>
</message>
<message>
<source>Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance</source>
<translation>Kiképzés, gyorsasági és céllövő kihívások, Aknavető harcmező, Polipterror, Nagy fegyvertár, hibajavítások és karbantartás</translation>
</message>
<message>
<source>Some styles and missions</source>
<translation>Egyes stílusok és küldetések</translation>
</message>
<message>
<source>Battalion</source>
<translation>Zászlóalj</translation>
</message>
<message>
<source>Continental supplies</source>
<translation>Tengerentúli ellátmány</translation>
</message>
<message>
<source>Teamwork 2</source>
<translation>Csapatmunka 2</translation>
</message>
<message>
<source>Climb Home</source>
<translation>Mássz haza</translation>
</message>
<message>
<source>Portal Mind Challenge</source>
<translation>Átjáró kihívás</translation>
</message>
<message>
<source>Game server</source>
<translation>Játékszerver</translation>
</message>
<message>
<source>Ports</source>
<translation>Portolás több rendszerre</translation>
</message>
<message>
<source>macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion</source>
<translation>masOS/iPhone portolás, OpenGL ES konverzió</translation>
</message>
<message>
<source>Android port</source>
<translation>Android portolás</translation>
</message>
<message>
<source>Android netplay, portability abstraction</source>
<translation>Android hálózati játék, hordozhatósági absztrakció</translation>
</message>
<message>
<source>WebGL port</source>
<translation>WebGL portolás</translation>
</message>
<message>
<source>iPhone/iPad ports</source>
<translation>iPhone/iPad portolás</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Témák</translation>
</message>
<message>
<source>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</source>
<translation>Természet, Hó, Város, Kastély, Halloween, Sziget</translation>
</message>
<message>
<source>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</source>
<translation>Bambusz, Földkelte, Bambusz Plinko</translation>
</message>
<message>
<source>Golf, Hoggywood, Stage</source>
<translation>Golf, Süniwood, Színpad</translation>
</message>
<message>
<source>Hoggywood</source>
<translation>Süniwood</translation>
</message>
<message>
<source>Cave, Olympics</source>
<translation>Barlang, Olimpia</translation>
</message>
<message>
<source>Fruit, Cake</source>
<translation>Gyümölcs, Torta</translation>
</message>
<message>
<source>Art</source>
<translation>Művészet</translation>
</message>
<message>
<source>Beach</source>
<translation>Tengerpart</translation>
</message>
<message>
<source>Brick</source>
<translation>Tégla</translation>
</message>
<message>
<source>Hell</source>
<translation>Pokol</translation>
</message>
<message>
<source>Jungle</source>
<translation>Dzsungel</translation>
</message>
<message>
<source>Sheep</source>
<translation>Juh</translation>
</message>
<message>
<source>Maps</source>
<translation>Pályák</translation>
</message>
<message>
<source>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</source>
<translation>Kosárlabda, Kosárlabdapálya, Fürdőszoba, Buborékok, Függőágy, Sünszerelem, Sünharc, Tűzcsap, Gomba, Repülő, Kötél, Fa </translation>
</message>
<message>
<source>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</source>
<translation>SB_Csontok, SB_Kristály, SB_Füves, SB_Liget, SB_Kísérteties, SB_Tölgy, SB_Gombák, SB_Polip</translation>
</message>
<message>
<source>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</source>
<translation>Bambusz, Kockák, Torta, Fogaskerék, Földkelte, Sztráda</translation>
</message>
<message>
<source>Castle, PirateFlag</source>
<translation>Kastély, Kalózzászló</translation>
</message>
<message>
<source>ShoppaKing, TrophyRace</source>
<translation>ShoppaKirály, Kupaverseny</translation>
</message>
<message>
<source>Battlefield</source>
<translation>Harcmező</translation>
</message>
<message>
<source>CTF_Blizzard</source>
<translation>CTF_Hóvihar</translation>
</message>
<message>
<source>Cheese</source>
<translation>Sajt</translation>
</message>
<message>
<source>ClimbHome</source>
<translation>Mássz haza</translation>
</message>
<message>
<source>Lonely_Island</source>
<translation>Magányos sziget</translation>
</message>
<message>
<source>Octorama</source>
<translation>Octorama</translation>
</message>
<message>
<source>portal</source>
<translation>átjáró</translation>
</message>
<message>
<source>Ruler</source>
<translation>Vonalzó</translation>
</message>
<message>
<source>Sticks</source>
<translation>Matricák</translation>
</message>
<message>
<source>Forts</source>
<translation>Várak</translation>
</message>
<message>
<source>EvilChicken</source>
<translation>Vércsirke</translation>
</message>
<message>
<source>Olympic</source>
<translation>Olimpia</translation>
</message>
<message>
<source>Tank</source>
<translation>Tank</translation>
</message>
<message>
<source>Snail</source>
<translation>Csiga</translation>
</message>
<message>
<source>SteelTower</source>
<translation>Acéltorony</translation>
</message>
<message>
<source>Hats, graves, other</source>
<translation>Fejfedők, sírok, egyebek</translation>
</message>
<message>
<source>See CREDITS text file</source>
<translation>Lásd a CREDITS szövegfájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Sounds</source>
<translation>Hangok</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgehogs voice</source>
<translation>Sünbeszéd</translation>
</message>
<message>
<source>Default_pl, Russian_pl voices</source>
<translation>Alap_pl, Orosz_pl beszédek</translation>
</message>
<message>
<source>Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file)</source>
<translation>A www.freesound.org különféle szerzői (lásd a CREDITS szövegfájlt)</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Zene</translation>
</message>
<message>
<source>City, Rock, others</source>
<translation>Város, Rock, egyebek</translation>
</message>
<message>
<source>Compost</source>
<translation>Komposzt</translation>
</message>
<message>
<source>EarthRise, oriental, Pirate, snow</source>
<translation>Földkelte, Orientalista, Kalóz, Hó</translation>
</message>
<message>
<source>Fruit, Jungle</source>
<translation>Gyümölcs, Dzsungel</translation>
</message>
<message>
<source>Nature</source>
<translation>Természet</translation>
</message>
<message>
<source>olympics_sd</source>
<translation>Olimpia_HH</translation>
</message>
<message>
<source>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</source>
<translation>Hirtelen halál zene (Hitman [sheepluva edit])</translation>
</message>
<message>
<source>Translations</source>
<translation>Fordítások</translation>
</message>
<message>
<source>Brazilian Portuguese</source>
<translation>Brazíliai portugál</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bolgár</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<translation>Cseh</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<translation>Kínai</translation>
</message>
<message>
<source>Finnish</source>
<translation>Finn</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Francia</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Német</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Görög</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation>Olasz</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Japán</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Koreai</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litván</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Lengyel</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<translation>Portugál</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>Orosz</translation>
</message>
<message>
<source>Scottish Gaelic</source>
<translation>Skót gael</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak</source>
<translation>Szlovák</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>Spanyol</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation>Svéd</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrán</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks</source>
<translation>Külön köszönet</translation>
</message>
<message>
<source>Project founder</source>
<translation>Projektalapító</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>server</name>
<message>
<source>Nickname is already in use</source>
<translation>A becenevet már használják</translation>
</message>
<message>
<source>No checker rights</source>
<translation>Nincs ellenőrzési jogkör</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Hitelesítés sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>60 seconds cooldown after kick</source>
<translation>60 másodperc pihenő a kirúgás után</translation>
</message>
<message>
<source>kicked</source>
<translation>kirúgva</translation>
</message>
<message>
<source>Ping timeout</source>
<translation>Ping időtúllépés</translation>
</message>
<message>
<source>New voting started</source>
<translation>Új szavazás indult</translation>
</message>
<message>
<source>kick</source>
<translation>kirúgás</translation>
</message>
<message>
<source>map</source>
<translation>pálya</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation>szünet</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnected too fast</source>
<translation>Túl gyors újracsatlakozás</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! Chat flood protection activated</source>
<translation>Figyelem! Elárasztó csevegés védelem bekapcsolva</translation>
</message>
<message>
<source>Excess flood</source>
<translation>Elárasztó üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Game messages flood detected - 1</source>
<translation>Elárasztó játéküzenetek észlelve – 1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! Joins flood protection activated</source>
<translation>Figyelem! Csatlakozási elárasztás védelem bekapcsolva</translation>
</message>
<message>
<source>new seed</source>
<translation>új mag</translation>
</message>
<message>
<source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
<translation>/maxteams: adj meg 2 és 8 közti számot</translation>
</message>
<message>
<source>The game can't be started with less than two clans!</source>
<translation>A játék nem indítható kettőnél kevesebb klánnal!</translation>
</message>
<message>
<source>Empty config entry.</source>
<translation>Üres beállító bejegyzés.</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied.</source>
<translation>Hozzáférés megtagadva.</translation>
</message>
<message>
<source>You're not the room master!</source>
<translation>Nem te vagy a szobagazda!</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted hedgehogs info!</source>
<translation>Sérült süninformáció!</translation>
</message>
<message>
<source>Too many teams!</source>
<translation>Túl sok csapat!</translation>
</message>
<message>
<source>Too many hedgehogs!</source>
<translation>Túl sok sün!</translation>
</message>
<message>
<source>There's already a team with same name in the list.</source>
<translation>Már van ugyanilyen nevű csapat a listában.</translation>
</message>
<message>
<source>Joining not possible: Round is in progress.</source>
<translation>Nem lehet csatlakozni: Kör közben vannak.</translation>
</message>
<message>
<source>This room currently does not allow adding new teams.</source>
<translation>Ehhez a szobához jelenleg nem lehet új csapatokat adni.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The team you tried to remove does not exist.</source>
<translation>Hiba: Nem létezik a csapat, amit el akarsz távolítani.</translation>
</message>
<message>
<source>You can't remove a team you don't own.</source>
<translation>Nem távolíthatsz el egy csapatot, ha az nem a tiéd. </translation>
</message>
<message>
<source>Illegal room name! The room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
<translation>Nem megengedett szobanév! A szoba neve 1–40 karakter hosszúságú lehet, nem kezdődhet vagy végződhet szóközzel, és nem lehetnek benne ilyen karakterek: $()*+?[]^{|}</translation>
</message>
<message>
<source>A room with the same name already exists.</source>
<translation>Már van ugyanilyen nevű szoba.</translation>
</message>
<message>
<source>/callvote kick: You need to specify a nickname.</source>
<translation>/callvote kick: Meg kell adnod egy becenevet.</translation>
</message>
<message>
<source>/callvote kick: No such user!</source>
<translation>/callvote kick: Nincs ilyen felhasználó!</translation>
</message>
<message>
<source>/callvote map: No such map!</source>
<translation>/callvote map: Nincs ilyen pálya!</translation>
</message>
<message>
<source>/callvote pause: No game in progress!</source>
<translation>/callvote pause: Nincs zajló játék!</translation>
</message>
<message>
<source>/callvote hedgehogs: Specify number from 1 to 8.</source>
<translation>/callvote hedgehogs: Adj meg egy 1 és 8 közötti számot.</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal room name! A room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
<translation>Nem megengedett szobanév! A szoba neve 1–40 karakter hosszúságú lehet, nem kezdődhet vagy végződhet szóközzel, és nem lehetnek benne ilyen karakterek: $()*+?[]^{|}</translation>
</message>
<message>
<source>No such room.</source>
<translation>Nincs ilyen szoba.</translation>
</message>
<message>
<source>Room version incompatible to your Hedgewars version!</source>
<translation>A szoba verziója nem felel meg a Hedgewars verziódnak!</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. This room currently doesn't allow joining.</source>
<translation>Hozzáférés megtagadva. A szobába jelenleg nem lehet belépni.</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. This room is for registered users only.</source>
<translation>Hozzáférés megtagadva. Ebbe a szobába csak regisztrált felhasználók léphetnek be.</translation>
</message>
<message>
<source>You are banned from this room.</source>
<translation>Ki vagy tiltva ebből a szobából.</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname already provided.</source>
<translation>Már megadtál becenevet.</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal nickname! Nicknames must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
<translation>Nem megengedett becenév! A becenév 1–40 karakter hosszúságú lehet, nem kezdődhet vagy végződhet szóközzel, és nem lehetnek benne ilyen karakterek: $()*+?[]^{|}</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol already known.</source>
<translation>Ez a protokoll már ismert.</translation>
</message>
<message>
<source>Bad number.</source>
<translation>Rossz szám.</translation>
</message>
<message>
<source>There's no voting going on.</source>
<translation>Nincs most szavazás.</translation>
</message>
<message>
<source>You already have voted.</source>
<translation>Már szavaztál.</translation>
</message>
<message>
<source>Your vote has been counted.</source>
<translation>Szavazatod beérkezett.</translation>
</message>
<message>
<source>Voting closed.</source>
<translation>A szavazás lezárult.</translation>
</message>
<message>
<source>Pause toggled.</source>
<translation>Szünet van.</translation>
</message>
<message>
<source>Voting expired.</source>
<translation>A szavazás lejárt.</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehogs per team: </source>
<translation>csapatonkénti sünök: </translation>
</message>
<message>
<source>/info <player>: Show info about player</source>
<translation>/info <játékos>: információk egy játékosról</translation>
</message>
<message>
<source>/me <message>: Chat action, e.g. '/me eats pizza' becomes '* Player eats pizza'</source>
<translation>/me <üzenet>: Csevegési művelet, pl. „/me pizzát eszik” ez lesz: „* Játékos pizzát eszik”</translation>
</message>
<message>
<source>/rnd: Flip a virtual coin and reply with 'heads' or 'tails'</source>
<translation>/rnd: Egy képzeletbeli érme feldobása, a válasz „fej” vagy „írás”</translation>
</message>
<message>
<source>/rnd [A] [B] [C] [...]: Reply with a random word from the given list</source>
<translation>/rnd [A] [B] [C] […]: A válasz a listából véletlenszerűen választott szó lesz</translation>
</message>
<message>
<source>/watch <id>: Watch a demo stored on the server with the given ID</source>
<translation>/watch <azonosító>: A szerveren a megadott azonosítóval tárolt bemutató lejátszása</translation>
</message>
<message>
<source>/help: Show chat command help</source>
<translation>/help: A csevegési parancsok súgójának megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>/callvote [arguments]: Start a vote</source>
<translation>/callvote [argumentumok]: Szavazás indítása</translation>
</message>
<message>
<source>/vote <yes/no>: Vote 'yes' or 'no' for active vote</source>
<translation>/vote <yes/no>: A zajló szavazáson igennel vagy nemmel voksolás</translation>
</message>
<message>
<source>/delegate <player>: Surrender room control to player</source>
<translation>/delegate <játékos>: A szoba irányítási jogának átadása a játékosnak</translation>
</message>
<message>
<source>/maxteams <N>: Limit maximum number of teams to N</source>
<translation>/maxteams <N>: A csapatok maximális számának korlátozása N-re</translation>
</message>
<message>
<source>/global <message>: Send global chat message which can be seen by everyone on the server</source>
<translation>/global <üzenet>: Globális csevegési üzenet küldése, amit mindenki látni fog a kiszolgálón</translation>
</message>
<message>
<source>/registered_only: Toggle 'registered only' state. If enabled, only registered players can join server</source>
<translation>/registered_only: A „csak regisztráltak” állapot bekapcsolása. Ez esetben csak regisztrált játékosok csatlakozhatnak a kiszolgálóra</translation>
</message>
<message>
<source>/super_power: Activate your super power. With it you can enter any room and are protected from kicking. Expires when you leave server</source>
<translation>/super_power: Szupererőd aktiválása. Ezzel bármely szobába beléphetsz, és nem lehet téged kirúgni. Addig él, míg ki nem lépsz a kiszolgálóról</translation>
</message>
<message>
<source>/stats: Query server stats</source>
<translation>/stats: A kiszolgáló statisztikáinak lekérdezése</translation>
</message>
<message>
<source>/force <yes/no>: Force vote result for active vote</source>
<translation>/force <yes/no>: A zajló szavazás eredményének kikényszerítése</translation>
</message>
<message>
<source>/fix: Force this room to stay open when it is empty</source>
<translation>/fix: Akkor is nyitva marad a szoba, ha üres</translation>
</message>
<message>
<source>/unfix: Undo the /fix command</source>
<translation>/unfix: A /fix parancs visszavonása</translation>
</message>
<message>
<source>List of lobby chat commands:</source>
<translation>A váróterem csevegési parancsainak listája:</translation>
</message>
<message>
<source>List of room chat commands:</source>
<translation>A szoba csevegési parancsainak listája:</translation>
</message>
<message>
<source>Commands for server admins only:</source>
<translation>Parancsok csak kiszolgálókezelőknek:</translation>
</message>
<message>
<source>room</source>
<translation>szoba</translation>
</message>
<message>
<source>lobby</source>
<translation>váróterem</translation>
</message>
<message>
<source>(playing)</source>
<translation>(játszik)</translation>
</message>
<message>
<source>(spectating)</source>
<translation>(megfigyel)</translation>
</message>
<message>
<source>Player is not online.</source>
<translation>A játékos nincs online.</translation>
</message>
<message>
<source>/force: Please use 'yes' or 'no'.</source>
<translation>/force: Kérjük, „yes”-t vagy „no”-t írj.</translation>
</message>
<message>
<source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source>
<translation>/vote: Kérjük, „yes”-t vagy „no”-t írj.</translation>
</message>
<message>
<source>Kicked</source>
<translation>Kirúgva</translation>
</message>
<message>
<source>This server only allows registered users to join.</source>
<translation>Erre a kiszolgálóra csak regisztrált felhasználók léphetnek be.</translation>
</message>
<message>
<source>heads</source>
<translation>fej</translation>
</message>
<message>
<source>tails</source>
<translation>írás</translation>
</message>
<message>
<source>This server does not support replays!</source>
<translation>Ez a kiszolgáló nem támogatja a visszajátszásokat!</translation>
</message>
<message>
<source>/greeting [message]: Set or clear greeting message to be shown to players who join the room</source>
<translation>/greeting [üzenet]: Üdvözlő üzenet beállítása vagy törlése. Ezt a szobába belépő játékosok látják</translation>
</message>
<message>
<source>/save <config ID> <config name>: Add current room configuration as votable choice for /callvote map</source>
<translation>/save <beállításazonosító> <beállításnév>: A szoba jelenlegi beállításainak hozzáadása a /callvote map paranccsal megszavazható lehetőségekhez</translation>
</message>
<message>
<source>/delete <config ID>: Delete a votable room configuration</source>
<translation>/delete <beállításazonosító>: Megszavazható szobabeállítás törlése</translation>
</message>
<message>
<source>/saveroom <file name>: Save all votable room configurations (and the greeting) of this room into a file</source>
<translation>/saveroom <fájlnév>: Minden megszavazható szobabeállítás (és az üdvözlő üzenet) mentése fájlba</translation>
</message>
<message>
<source>/loadroom <file name>: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source>
<translation>/loadroom <fájlnév>: Megszavazható szobabeállítások (és üdvözlő üzenet) betöltése fájlból</translation>
</message>
<message>
<source>Super power activated.</source>
<translation>Szupererő bekapcsolva.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command or invalid parameters. Say '/help' in chat for a list of commands.</source>
<translation>Ismeretlen parancs vagy rossz paraméterek. A parancsok listájához írd a csevegőbe, hogy „/help”.</translation>
</message>
<message>
<source>You can't kick yourself!</source>
<translation>Nem rúghatod ki saját magadat!</translation>
</message>
<message>
<source>You can't kick the only other player!</source>
<translation>Nem rúghatod ki az egyetlen másik játékost!</translation>
</message>
<message>
<source>The player is not in your room.</source>
<translation>A játékos nem a te szobádban van.</translation>
</message>
<message>
<source>This player is protected from being kicked.</source>
<translation>Ez a játékos védettséget élvez a kirúgással szemben.</translation>
</message>
<message>
<source>You're not the room master or a server admin!</source>
<translation>Nem vagy szobagazda, sem kiszolgálókezelő!</translation>
</message>
<message>
<source>You're already the room master.</source>
<translation>Már te vagy a szobagazda.</translation>
</message>
<message>
<source>Greeting message cleared.</source>
<translation>Üdvözlő üzenet törölve.</translation>
</message>
<message>
<source>Greeting message set.</source>
<translation>Üdvözlő üzenet beállítva.</translation>
</message>
<message>
<source>/callvote kick: This is only allowed in rooms without a room master.</source>
<translation>/callvote kick: Ez csak a gazda nélküli szobákban használható.</translation>
</message>
<message>
<source>/callvote map: No maps available.</source>
<translation>/callvote map: Nincs elérhető pálya.</translation>
</message>
<message>
<source>You're the new room master!</source>
<translation>Te vagy az új szobagazda!</translation>
</message>
<message>
<source>/quit: Quit the server</source>
<translation>/quit: Kilépés a kiszolgálóról</translation>
</message>
<message>
<source>This command is only available in the lobby.</source>
<translation>Ez a parancs csak a váróteremben használható.</translation>
</message>
<message>
<source>This command is only available in rooms.</source>
<translation>Ez a parancs csak szobákban használható.</translation>
</message>
<message>
<source>This server no longer allows unregistered players to join.</source>
<translation>Most már nem csatlakozhatnak regisztrálatlan játékosok erre a kiszolgálóra.</translation>
</message>
<message>
<source>This server now allows unregistered players to join.</source>
<translation>Most már regisztrálatlan játékosok is csatlakozhatnak erre a kiszolgálóra.</translation>
</message>
<message>
<source>Available callvote commands: hedgehogs <number>, pause, newseed, map <name>, kick <player></source>
<translation>Elérhető callvote parancsok: hedgehogs <szám>, pause, newseed, map <név>, kick <játékos></translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm server restart with '/restart_server yes'.</source>
<translation>Kérjük, erősítsd meg a kiszolgáló újraindítását ezzel: „/restart_server yes”.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! Room name change flood protection activated</source>
<translation>Figyelem! Szobanévváltási elárasztási védelem bekapcsolva</translation>
</message>
</context>
</TS>