author | alfadur |
Fri, 31 Jul 2020 01:09:34 +0300 | |
changeset 15733 | ed45bda6f196 |
parent 15376 | 5d26d664680d |
child 15933 | c69ced643c10 |
permissions | -rw-r--r-- |
15376
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
1 |
<!-- This is not xml actually, but it looks and behaves like it. |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
2 |
Including an xml library would need too much resources. |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
3 |
Tips between the platform specific tags are shown only on those platforms. |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
4 |
Do not escape characters or use the CDATA tag. --> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
5 |
<tips> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
6 |
<tip>Ha egy barátoddal egy klánban szeretnĂ©l játszani, csak válasszátok ugyanazt a szĂnt. ĂŤgy is mindegyikĹ‘tök a saját sĂĽnjeit vezeti majd, de osztoztok a gyĹ‘zelmen Ă©s a veresĂ©gen.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
7 |
<tip>Bizonyos fegyverek talán csak kis sebzĂ©st okoznak, de a megfelelĹ‘ helyzetben sokkal pusztĂtĂłbbak is lehetnek. PrĂłbálj pĂ©ldául a Sivatagi Sassal egyszerre több sĂĽnt a vĂzbe taszĂtani.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
8 |
<tip>Ha bizonytalan vagy, mitévő legyél, és nem akarsz lőszert pocsékolni, hagyj ki egy kört. De ne vesztegess el sok időt, mert jön a hirtelen halál!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
9 |
<tip>TakarĂ©koskodnál a kötĂ©llel? Engedd el a kötelet a levegĹ‘ben, Ă©s lĹ‘j Ăşjra. AmĂg nem Ă©rsz földet vagy tĂ©vesztesz cĂ©lt, addig Ăşjra felhasználhatod ugyanazt a kötelet!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
10 |
<tip>Ha nem szeretnĂ©d, hogy valaki más lecsapjon a választott becenevedre a hivatalos kiszolgálĂłn, regisztrálj fiĂłkot a <a href="https://www.hedgewars.org/">https://www.hedgewars.org/</a> cĂmen!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
11 |
<tip>Unod már a sima játékokat? Próbáld ki a küldetéseket – azok más és más játékmenetet nyújtanak.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
12 |
<tip>A játĂ©k eleve rögzĂti a legutoljára játszott meccset bemutatĂł formájában. A „Helyi játĂ©k” menĂĽben a jobb alsĂł sarokban lĂ©vĹ‘ „BemutatĂłk” gombra kattintva lejátszhatod Ă©s kezelheted Ĺ‘ket.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
13 |
<tip>A Hedgewars egy szabad szoftver (nyĂlt forráskĂłdĂş), amit a szabadidĹ‘nkben fejlesztĂĽnk. ProblĂ©ma esetĂ©n kĂ©rdezz a fĂłrumokon, vagy látogasd meg IRC szobánkat!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
14 |
<tip>A Hedgewars egy szabad szoftver (nyĂlt forráskĂłdĂş), amit a szabadidĹ‘nkben fejlesztĂĽnk. Ha tetszik, nyugodtan kĂĽldj egy kis adományt, vagy add hozzá te is a munkádat!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
15 |
<tip>A Hedgewars egy szabad szoftver (nyĂlt forráskĂłdĂş), amit a szabadidĹ‘nkben fejlesztĂĽnk. Nyugodtan oszd meg családoddal, barátaiddal is!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
16 |
<tip>A Hedgewars egy szabad szoftver (nyĂlt forráskĂłdĂş), amit a szabadidĹ‘nkben fejlesztĂĽnk, csak a mĂłka kedvĂ©Ă©rt! A fejlesztĹ‘kkel a <a href="irc://irc.freenode.net/hedgewars">#hedgewars</a> csatornán találkozhatsz.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
17 |
<tip>Időről időre hivatalos bajnokságok indulnak. A közelgő eseményeket pár nappal előre bejelentjük a <a href="https://www.hedgewars.org/">https://www.hedgewars.org/</a> webhelyen.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
18 |
<tip>A Hedgewars sok nyelven elĂ©rhetĹ‘. Ha a te nyelved fordĂtása hiányzik vagy elavult, nyugodtan keress minket!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
19 |
<tip>A Hedgewars számos operációs rendszerre elérhető, többek között Microsoft Windowsra, macOS-re és GNU/Linuxra is.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
20 |
<tip>Ne feledd, hogy kĂ©szĂthetsz saját játĂ©kot is helyi vagy hálĂłzati/online mĂłdban. Nem csak a „Gyors játĂ©k” lĂ©tezik!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
21 |
<tip>Ha gamepadeket szeretnĂ©l hozzárendelni csapatokhoz, mĂ©g a játĂ©k indĂtása elĹ‘tt csatlakoztasd azokat a gĂ©phez.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
22 |
<tip>Érdemes óránként legalább egy rövid szünetet tartani, nehogy megártson a testednek a sok játék a gép előtt.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
23 |
<tip>Ha a videokártyád nem támogatja a hardveres gyosĂtásĂş OpenGL-t, prĂłbálkozz az alacsony minĹ‘sĂ©gű mĂłd bekapcsolásával, hogy javuljon a teljesĂtmĂ©ny.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
24 |
<tip>Ha a videokártyád nem támogatja a hardveres gyosĂtásĂş OpenGL-t, prĂłbálkozz az Ă©rintett illesztĹ‘programok frissĂtĂ©sĂ©vel.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
25 |
<tip>Nyitottak vagyunk a javaslatokra Ă©s az Ă©pĂtĹ‘ kritikára. Ha valami nem tetszik, vagy van egy remek ötleted, ne tartsd magadban!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
26 |
<tip>A saját érdekedben is kérünk, hogy légy tapintatos és barátságos, mikor a kiszolgálónkon játszol. Azt se feledd, hogy a játékosok egy része még gyerek!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
27 |
<tip>Az olyan játĂ©kmĂłdok, mint pĂ©ldául a „VámpĂrizmus” vagy a „Karma”, egĂ©szen Ăşj taktikáknak adnak teret. PrĂłbáld ki Ĺ‘ket egy saját kĂ©szĂtĂ©sű játĂ©kban!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
28 |
<tip>KĂ©rjĂĽk, ne telepĂtsd a Hedgewarst olyan számĂtĂłgĂ©pre, ami nem a tiĂ©d (pl. iskolai, egyetemi, munkahelyi gĂ©pek), hacsak meg nem engedik. Nem szeretnĂ©nk, ha bajba kerĂĽlnĂ©l.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
29 |
<tip>A Hedgewars remek rövid játék lehet a szünetekben. Csak ne tegyetek bele túl sok sünt vagy túl nagy pályát. Az életpontok és az idő csökkentése is jó ötlet.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
30 |
<tip>A játĂ©k kĂ©szĂtĂ©se során egyetlen sĂĽnnek sem esett bántĂłdása.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
31 |
<tip>Háromféle ugrás van. A [magasugrás] kétszeri lenyomása egy igen magas, hátrafelé irányú ugrást eredményez.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
32 |
<tip>Félsz, hogy leesel egy szakadék szélén? Ha lenyomva tartod a [pontos célzás]t, úgy fordulhatsz jobbra vagy balra, hogy közben nem mozdulsz.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
33 |
<tip>Egyes fegyverek sajátos stratégiát vagy egyszerűen sok gyakorlást igényelnek, úgyhogy ne add fel egy eszköz használatát, csak mert egyszer mellélőttél.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
34 |
<tip>A legtöbb fegyver vĂzbe esve nem működik. KivĂ©tel pĂ©ldául a mĂ©hecske Ă©s a torta.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
35 |
<tip>A pálpusztai sajt csak kicsit robban. De a szaga, amit elvisz a szél, sok sünt tud egyszerre megmérgezni.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
36 |
<tip>A zongoracsapás a legerĹ‘sebb lĂ©gitámadás. Viszont elveszĂted a sĂĽnt, aki elĹ‘adja, Ăgy van egy nagy hátránya is.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
37 |
<tip>A méhecske használata trükkös lehet. Fordulási szöge a sebességétől függ, úgyhogy lehetőleg ne teljes erővel lődd ki!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
38 |
<tip>A tapadĂłaknákkal remekĂĽl lehet kis láncreakciĂłkat indĂtani, amik az ellensĂ©ges sĂĽnt szorult helyzetbe, vagy Ă©ppen a vĂzbe juttatják.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
39 |
<tip>A kalapácsot a legjobb hĂdon vagy gerendán használni. Akire lecsapsz, az alatt a padlĂł is beszakad.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
40 |
<tip>Ha beszorultál egy ellensĂ©ges sĂĽn mögĂ©, a kalapáccsal kiszabadĂthatod magad anĂ©lkĂĽl, hogy egy robbanásban magad is megsĂ©rĂĽlnĂ©l.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
41 |
<tip>Hogy milyen messzire jut a torta, a bejárandó területtől függ. Idő előtti felrobbantásához haszáld a [támadás] gombot.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
42 |
<tip>A lángszóró egy fegyver, de alagutat is lehet vele ásni.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
43 |
<tip>A Molotov-koktĂ©llal vagy a lángszĂłrĂłval ideiglegesen megakadályozhatod, hogy egy sĂĽn áthaladjon egy terĂĽleten, pĂ©ldául alagĂşton vagy hĂdon.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
44 |
<tip>Tetszik a Hedgewars? Légy rajongónk a <a href="https://www.facebook.com/Hedgewars">Facebookon</a>, vagy kövess minket a <a href="https://twitter.com/hedgewars">Twitteren</a>!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
45 |
<tip>Nyugodtan rajzolj saját sĂrokat, fejfedĹ‘ket, zászlĂłkat vagy akár pályákat, tĂ©mákat is! Viszont az online használathoz valahol meg kell osztanod ezeket.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
46 |
<tip>Rendszeresen frissĂtsd a videokártyád illesztĹ‘programjait, hogy elkerĂĽld a játĂ©k közbeni problĂ©mákat.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
47 |
<tip>Fej vagy Ărás? ĂŤrd be a várakozĂłba, hogy „/rnd”, Ă©s megtudod. SĹ‘t: az „/rnd kĹ‘ papĂr olló” is működik!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
48 |
<tip>BeállĂthatod, hogy a Hedgewarsszal kapcsolatos fájlok (játĂ©kmentĂ©sek Ă©s bemutatĂł felvĂ©telek) a játĂ©khoz legyenek társĂtva, Ăgy azokat kedvenc fájlkezelĹ‘dbĹ‘l vagy webböngĂ©szĹ‘dbĹ‘l is elindĂthatod.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
49 |
<tip>A befulladt aknák nem veszĂ©lytelenek: noha idĹ‘zĂtĹ‘jĂĽk elromlott, attĂłl mĂ©g felrobbanhatnak, ha sokat piszkálják azokat!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
50 |
<tip>A szerelem forrĂł! A csábĂtással felolvaszthatod a lefagyasztott sĂĽnöket.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
51 |
<tip>Ha egy hordó füstölög, akkor annak már nincs sok hátra, és kis sérüléstől is felrobbanhat.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
52 |
<tip>A hordók 60 életpontról indulnak, és úgy sérülnek, mint a sünök, tehát kell egy kicsit háborgatni őket, hogy felrobbanjanak.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
53 |
<tip>Jobban pattogtatnád a fegyvereket? A gránátok, repeszgránátok, a pálpusztai sajt Ă©s az aknák pattogĂłsságát az idĹ‘zĂtĹ‘ gombokkal állĂthatod, ha közben lenyomod a [pontos cĂ©lzás] gombot.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
54 |
<tip>Már elfelejtetted a játĂ©k cĂ©ljait vagy mĂłdosĂtĂłit? A KilĂ©pĂ©s vagy a SzĂĽnet gomb megnyomásával Ăşjra átnĂ©zheted azokat.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
55 |
<tip>Nemcsak a sünöket lehet elütni, elcsapni és földbe döngölni. Semmi sem állhat az utadba!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
56 |
<tip>Hacsak máskĂ©nt nincs beállĂtva, az aknák 3 másodperc után robbannak.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
57 |
<tip>Király módban az uralkodó erősebben, egészségesebben kezd, és ellenállóbb a sebzésekkel, robbanásokkal szemben, mint az alattvalók.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
58 |
<tip>Király módban az uralkodó minden körben sérül, ha már nincs alattvaló a csapatban.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
59 |
<tip>Az ostor a vékonyabb falakon át is eléri a sünöket, tárgyakat.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
60 |
<tip>Minél gyorsabban repül a bárd, annál nagyobbat sebez.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
61 |
<tip>A tortát ledobhatod szakadék széléről is, de nagyon a szélén kell állnod, úgyhogy csak óvatosan!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
62 |
<tip>A kötĂ©llel odĂ©bb kĂĽldhetsz más sĂĽnöket, pĂ©ldául a földön csĂşszással. Ezt a technikát „kötĂ©lĂĽtĂ©s”-nek hĂvják.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
63 |
<tip>Ne állj meg egy jeges lejtőn, mert lecsúszol. Esetleg lenyomhatod a [pontos célzás]t.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
64 |
<tip>A Hó és a Karácsony témájú pályákon idővel rakodik a hó, kivéve, ha a pálya nem roncsolható.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
65 |
<tip>Vigyázz a Hó és a Karácsony témájú pályákon, mert a gerendák csúszós jégből vannak!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
66 |
<tip>A visszavonulási idő a használt fegyvertől függ. Vigyázz, mert bizonyos fegyvereknél egyáltalán nincs, és azonnal befejezik a körödet!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
67 |
<tip>Ha ügyesen csinálod, elüthetsz egy sünt pusztán azzal, hogy kiugrasz alóla.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
68 |
<tip>Ha jĂłl idĹ‘zĂted a támadást, akkor a Shoryuken, a lĂ©gkalapács Ă©s a szinuszpuska megmenthet az esĂ©si sĂ©rĂĽlĂ©stĹ‘l.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
69 |
<tip>AmĂg a sĂĽnöd a levegĹ‘ben van, nem találják el a lövedĂ©kek.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
70 |
<tip>Az ásórakéta, az orvlövészpuska és a Sivatagi Sas által vágott réseken át lehet lőni átjárokat – ha elég pontosan célzol.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
71 |
<tip>Az elsĹ‘segĂ©lycsomaggal meggyĂłgyĂthatod a mĂ©rgezett sĂĽnödet.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
72 |
<tip>A csomagokat felveheted az RC repülővel, a Shoryukennel, a légkalapáccsal és a Kamikazéval is.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
73 |
<tip>Vigyázz, nehogy felrobbantsd magad, miközben a fĂşrĂłpajzzsal megközelĂtesz egy csomagot.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
74 |
<tip>A légi aknák a körök első 5 másodpercében nem működnek, csak utána kezdenek sünöket keresni.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
75 |
<tip>Ne menj túl közel a légi aknához, mert ha elkezd követni, aligha menekülhetsz meg eszközök nélkül!</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
76 |
<tip>A légi aknák negyedannyi idő után robbannak, mint a rendes aknák.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
77 |
<tip>Ha a pályán egy bárd egy robbanásban legalább 30 pont sĂ©rĂĽlĂ©st szerez, elĹ‘fordulhat, hogy leesik. MinĂ©l nagyobb a sĂ©rĂĽlĂ©s, annál valĂłszĂnűbb.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
78 |
<tip>Figyelj a szélre, mert a lángokat és egyes lőszereket elfújja.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
79 |
<tip>A fĂşrĂłpajzzsal odĂ©bb tolhatod a sĂĽnöket Ă©s a hosszĂş idĹ‘zĂtĂ©sű aknákat.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
80 |
<tip>Ha nekimégy a fúrópajzzsal egy hordónak, abból nagy baj lehet.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
81 |
<tip>Ha beĂrod a csevegĹ‘be, hogy „/help”, parancsok listáját láthatod. Ezek olyan kĂĽlönleges funkciĂłkat nyĂşjtanak, mint pĂ©ldául a gĂşnyolĂłdás vagy a szavazás.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
82 |
<windows-only> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
83 |
<tip>A Hedgewars beállĂtĂłfájljait a „Dokumentumok\Hedgewars” mappában találod. Lemásolhatod vagy magaddal viheted, de ne szerkeszd Ĺ‘ket kĂ©zzel.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
84 |
</windows-only> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
85 |
<mac-only> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
86 |
<tip>A Hedgewars beállĂtĂłfájljait a saját mappádban a „Könyvtár/Alkalmazástámogatás/Hedgewars” mappában találod. Lemásolhatod vagy magaddal viheted, de ne szerkeszd Ĺ‘ket kĂ©zzel.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
87 |
</mac-only> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
88 |
<linux-only> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
89 |
<tip>A Hedgewars beállĂtĂłfájljait a saját mappádban a „.hedgewars” almappában találod. Lemásolhatod vagy magaddal viheted, de ne szerkeszd Ĺ‘ket kĂ©zzel.</tip> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
90 |
</linux-only> |
5d26d664680d
Major update to Hungarian translation
Timothy Vichra <vichratimot@euromail.hu>
parents:
diff
changeset
|
91 |
</tips> |