157 <message> |
133 <message> |
158 <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source> |
134 <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source> |
159 <translation type="obsolete">Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation> |
135 <translation type="obsolete">Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation> |
160 </message> |
136 </message> |
161 <message> |
137 <message> |
162 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="90"/> |
|
163 <source>Send us feedback!</source> |
138 <source>Send us feedback!</source> |
164 <translation>Schicke uns dein Feedback!</translation> |
139 <translation>Schicke uns dein Feedback!</translation> |
165 </message> |
140 </message> |
166 <message> |
141 <message> |
167 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="92"/> |
|
168 <source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> |
142 <source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> |
169 <translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation> |
143 <translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation> |
170 </message> |
144 </message> |
171 <message> |
145 <message> |
172 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="93"/> |
|
173 <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> |
146 <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> |
174 <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation> |
147 <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation> |
175 </message> |
148 </message> |
176 </context> |
149 </context> |
177 <context> |
150 <context> |
178 <name>FreqSpinBox</name> |
151 <name>FreqSpinBox</name> |
179 <message> |
152 <message> |
180 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="36"/> |
|
181 <source>Never</source> |
153 <source>Never</source> |
182 <translation>Nie</translation> |
154 <translation>Nie</translation> |
183 </message> |
155 </message> |
184 <message numerus="yes"> |
156 <message numerus="yes"> |
185 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="38"/> |
|
186 <source>Every %1 turn</source> |
157 <source>Every %1 turn</source> |
187 <translation> |
158 <translation> |
188 <numerusform>Jede Runde</numerusform> |
159 <numerusform>Jede Runde</numerusform> |
189 <numerusform>Jede %1. Runde</numerusform> |
160 <numerusform>Jede %1. Runde</numerusform> |
190 </translation> |
161 </translation> |
191 </message> |
162 </message> |
192 </context> |
163 </context> |
193 <context> |
164 <context> |
194 <name>GameCFGWidget</name> |
165 <name>GameCFGWidget</name> |
195 <message> |
166 <message> |
196 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="151"/> |
|
197 <source>Edit weapons</source> |
167 <source>Edit weapons</source> |
198 <translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
168 <translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
199 </message> |
169 </message> |
200 <message> |
170 <message> |
201 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="135"/> |
|
202 <source>Edit schemes</source> |
171 <source>Edit schemes</source> |
203 <translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
172 <translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
204 </message> |
173 </message> |
205 <message> |
174 <message> |
206 <source>Game Options</source> |
175 <source>Game Options</source> |
207 <translation type="obsolete">Spieloptionen</translation> |
176 <translation type="obsolete">Spieloptionen</translation> |
208 </message> |
177 </message> |
209 <message> |
178 <message> |
210 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="159"/> |
|
211 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
179 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
212 <translation>Das Auswählen eines Spielprofils wird automatisch ein Arsenal auswählen</translation> |
180 <translation>Das Auswählen eines Spielprofils wird automatisch ein Arsenal auswählen</translation> |
213 </message> |
181 </message> |
214 <message> |
182 <message> |
215 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="67"/> |
|
216 <source>Map</source> |
183 <source>Map</source> |
217 <translation>Karte</translation> |
184 <translation>Karte</translation> |
218 </message> |
185 </message> |
219 <message> |
186 <message> |
220 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="68"/> |
|
221 <source>Game options</source> |
187 <source>Game options</source> |
222 <translation>Spieloptionen</translation> |
188 <translation>Spieloptionen</translation> |
223 </message> |
189 </message> |
224 </context> |
190 </context> |
225 <context> |
191 <context> |
226 <name>GameUIConfig</name> |
192 <name>GameUIConfig</name> |
227 <message> |
193 <message> |
228 <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="116"/> |
|
229 <source>Guest</source> |
194 <source>Guest</source> |
230 <translation>Gast</translation> |
195 <translation>Gast</translation> |
231 </message> |
196 </message> |
232 </context> |
197 </context> |
233 <context> |
198 <context> |
234 <name>HWApplication</name> |
199 <name>HWApplication</name> |
235 <message numerus="yes"> |
200 <message numerus="yes"> |
236 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/> |
|
237 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/> |
|
238 <source>%1 minutes</source> |
201 <source>%1 minutes</source> |
239 <translation> |
202 <translation> |
240 <numerusform>%1 Minute</numerusform> |
203 <numerusform>%1 Minute</numerusform> |
241 <numerusform>%1 Minuten</numerusform> |
204 <numerusform>%1 Minuten</numerusform> |
242 </translation> |
205 </translation> |
243 </message> |
206 </message> |
244 <message numerus="yes"> |
207 <message numerus="yes"> |
245 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/> |
|
246 <source>%1 hour</source> |
208 <source>%1 hour</source> |
247 <translation> |
209 <translation> |
248 <numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
210 <numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
249 <numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
211 <numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
250 </translation> |
212 </translation> |
251 </message> |
213 </message> |
252 <message numerus="yes"> |
214 <message numerus="yes"> |
253 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/> |
|
254 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/> |
|
255 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/> |
|
256 <source>%1 hours</source> |
215 <source>%1 hours</source> |
257 <translation> |
216 <translation> |
258 <numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
217 <numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
259 <numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
218 <numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
260 </translation> |
219 </translation> |
261 </message> |
220 </message> |
262 <message numerus="yes"> |
221 <message numerus="yes"> |
263 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/> |
|
264 <source>%1 day</source> |
222 <source>%1 day</source> |
265 <translation> |
223 <translation> |
266 <numerusform>%1 Tag</numerusform> |
224 <numerusform>%1 Tag</numerusform> |
267 <numerusform>%1 Tage</numerusform> |
225 <numerusform>%1 Tage</numerusform> |
268 </translation> |
226 </translation> |
269 </message> |
227 </message> |
270 <message numerus="yes"> |
228 <message numerus="yes"> |
271 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/> |
|
272 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/> |
|
273 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/> |
|
274 <source>%1 days</source> |
229 <source>%1 days</source> |
275 <translation> |
230 <translation> |
276 <numerusform>%1 Tag</numerusform> |
231 <numerusform>%1 Tag</numerusform> |
277 <numerusform>%1 Tage</numerusform> |
232 <numerusform>%1 Tage</numerusform> |
278 </translation> |
233 </translation> |
279 </message> |
234 </message> |
280 <message> |
235 <message> |
281 <location filename="../../../../QTfrontend/HWApplication.cpp" line="93"/> |
|
282 <source>Scheme '%1' not supported</source> |
236 <source>Scheme '%1' not supported</source> |
283 <translation>Das Spielprofil »%1« wird nicht unterstützt</translation> |
237 <translation>Das Spielprofil »%1« wird nicht unterstützt</translation> |
284 </message> |
238 </message> |
285 <message> |
239 <message> |
286 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="105"/> |
|
287 <source>Cannot create directory %1</source> |
240 <source>Cannot create directory %1</source> |
288 <translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation> |
241 <translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation> |
289 </message> |
242 </message> |
290 <message> |
243 <message> |
291 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="310"/> |
|
292 <source>Failed to open data directory: |
244 <source>Failed to open data directory: |
293 %1 |
245 %1 |
294 |
246 |
295 Please check your installation!</source> |
247 Please check your installation!</source> |
296 <translation>Folgendes Daten-Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden: |
248 <translation>Folgendes Daten-Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden: |
297 %1 |
249 %1 |
298 |
250 |
299 Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
251 Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
300 </message> |
252 </message> |
301 <message> |
253 <message> |
302 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="141"/> |
|
303 <source>Usage</source> |
254 <source>Usage</source> |
304 <comment>command-line</comment> |
255 <comment>command-line</comment> |
305 <translation>Verwendung</translation> |
256 <translation>Verwendung</translation> |
306 </message> |
257 </message> |
307 <message> |
258 <message> |
308 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="142"/> |
|
309 <source>OPTION</source> |
259 <source>OPTION</source> |
310 <comment>command-line</comment> |
260 <comment>command-line</comment> |
311 <translation>SCHALTER</translation> |
261 <translation>SCHALTER</translation> |
312 </message> |
262 </message> |
313 <message> |
263 <message> |
314 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="143"/> |
|
315 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="148"/> |
|
316 <source>CONNECTSTRING</source> |
264 <source>CONNECTSTRING</source> |
317 <comment>command-line</comment> |
265 <comment>command-line</comment> |
318 <translation>VERBINDUNGSTEXT</translation> |
266 <translation>VERBINDUNGSTEXT</translation> |
319 </message> |
267 </message> |
320 <message> |
268 <message> |
321 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="144"/> |
|
322 <source>Options</source> |
269 <source>Options</source> |
323 <comment>command-line</comment> |
270 <comment>command-line</comment> |
324 <translation>Schalter</translation> |
271 <translation>Schalter</translation> |
325 </message> |
272 </message> |
326 <message> |
273 <message> |
327 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/> |
|
328 <source>Display this help</source> |
274 <source>Display this help</source> |
329 <comment>command-line</comment> |
275 <comment>command-line</comment> |
330 <translation>Diese Hilfe anzeigen</translation> |
276 <translation>Diese Hilfe anzeigen</translation> |
331 </message> |
277 </message> |
332 <message> |
278 <message> |
333 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="146"/> |
|
334 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
279 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
335 <comment>command-line</comment> |
280 <comment>command-line</comment> |
336 <translation>Benutzerdefinierter Pfad für Konfigurations- und Benutzerdaten</translation> |
281 <translation>Benutzerdefinierter Pfad für Konfigurations- und Benutzerdaten</translation> |
337 </message> |
282 </message> |
338 <message> |
283 <message> |
339 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="147"/> |
|
340 <source>Custom path to the game data folder</source> |
284 <source>Custom path to the game data folder</source> |
341 <comment>command-line</comment> |
285 <comment>command-line</comment> |
342 <translation>Benutzerdefinierter Pfad für das Spieldatenverzeichnis</translation> |
286 <translation>Benutzerdefinierter Pfad für das Spieldatenverzeichnis</translation> |
343 </message> |
287 </message> |
344 <message> |
288 <message> |
345 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="148"/> |
|
346 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
289 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
347 <comment>command-line</comment> |
290 <comment>command-line</comment> |
348 <translation>Hedgewars kann ein %1 (z.B. »%2«) verwenden, um beim Start zu verbinden.</translation> |
291 <translation>Hedgewars kann ein %1 (z.B. »%2«) verwenden, um beim Start zu verbinden.</translation> |
349 </message> |
292 </message> |
350 <message> |
293 <message> |
351 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="196"/> |
|
352 <source>Malformed option argument: %1</source> |
294 <source>Malformed option argument: %1</source> |
353 <comment>command-line</comment> |
295 <comment>command-line</comment> |
354 <translation>Fehlerhaftes Schalterargument: %1</translation> |
296 <translation>Fehlerhaftes Schalterargument: %1</translation> |
355 </message> |
297 </message> |
356 <message> |
298 <message> |
357 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="236"/> |
|
358 <source>Unknown option argument: %1</source> |
299 <source>Unknown option argument: %1</source> |
359 <comment>command-line</comment> |
300 <comment>command-line</comment> |
360 <translation>Unbekannter Schalter: %1</translation> |
301 <translation>Unbekannter Schalter: %1</translation> |
361 </message> |
302 </message> |
362 </context> |
303 </context> |
363 <context> |
304 <context> |
364 <name>HWAskQuitDialog</name> |
305 <name>HWAskQuitDialog</name> |
365 <message> |
306 <message> |
366 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/> |
|
367 <source>Do you really want to quit?</source> |
307 <source>Do you really want to quit?</source> |
368 <translation>Willst du wirklich beenden?</translation> |
308 <translation>Willst du wirklich beenden?</translation> |
369 </message> |
309 </message> |
370 </context> |
310 </context> |
371 <context> |
311 <context> |
372 <name>HWChatWidget</name> |
312 <name>HWChatWidget</name> |
373 <message> |
313 <message> |
374 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="678"/> |
|
375 <source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
314 <source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
376 <translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation> |
315 <translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation> |
377 </message> |
316 </message> |
378 <message> |
317 <message> |
379 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="688"/> |
|
380 <source>%1 has been added to your ignore list</source> |
318 <source>%1 has been added to your ignore list</source> |
381 <translation>%1 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation> |
319 <translation>%1 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation> |
382 </message> |
320 </message> |
383 <message> |
321 <message> |
384 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="718"/> |
|
385 <source>%1 has been removed from your friends list</source> |
322 <source>%1 has been removed from your friends list</source> |
386 <translation>%1 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation> |
323 <translation>%1 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation> |
387 </message> |
324 </message> |
388 <message> |
325 <message> |
389 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="727"/> |
|
390 <source>%1 has been added to your friends list</source> |
326 <source>%1 has been added to your friends list</source> |
391 <translation>%1 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation> |
327 <translation>%1 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation> |
392 </message> |
328 </message> |
393 <message> |
329 <message> |
394 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="795"/> |
|
395 <source>Stylesheet imported from %1</source> |
330 <source>Stylesheet imported from %1</source> |
396 <translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation> |
331 <translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation> |
397 </message> |
332 </message> |
398 <message> |
333 <message> |
399 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="796"/> |
|
400 <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
334 <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
401 <translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation> |
335 <translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation> |
402 </message> |
336 </message> |
403 <message> |
337 <message> |
404 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="804"/> |
|
405 <source>Couldn't read %1</source> |
338 <source>Couldn't read %1</source> |
406 <translation>Konnte %1 nicht lesen</translation> |
339 <translation>Konnte %1 nicht lesen</translation> |
407 </message> |
340 </message> |
408 <message> |
341 <message> |
409 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="812"/> |
|
410 <source>StyleSheet discarded</source> |
342 <source>StyleSheet discarded</source> |
411 <translation>Stylesheet verworfen</translation> |
343 <translation>Stylesheet verworfen</translation> |
412 </message> |
344 </message> |
413 <message> |
345 <message> |
414 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="836"/> |
|
415 <source>StyleSheet saved to %1</source> |
346 <source>StyleSheet saved to %1</source> |
416 <translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation> |
347 <translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation> |
417 </message> |
348 </message> |
418 <message> |
349 <message> |
419 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="839"/> |
|
420 <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
350 <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
421 <translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation> |
351 <translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation> |
422 </message> |
352 </message> |
423 <message> |
353 <message> |
424 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="516"/> |
|
425 <source>%1 has joined</source> |
354 <source>%1 has joined</source> |
426 <translation>%1 ist beigetreten</translation> |
355 <translation>%1 ist beigetreten</translation> |
427 </message> |
356 </message> |
428 <message> |
357 <message> |
429 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="213"/> |
|
430 <source>Chat log</source> |
358 <source>Chat log</source> |
431 <translation type="unfinished"></translation> |
359 <translation>Chat-Protokoll</translation> |
432 </message> |
360 </message> |
433 <message> |
361 <message> |
434 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="230"/> |
|
435 <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
362 <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
436 <translation type="unfinished"></translation> |
363 <translation>Gib hier Chatnachrichten ein und sende Sie mit [Eingabe]</translation> |
437 </message> |
364 </message> |
438 <message> |
365 <message> |
439 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="242"/> |
|
440 <source>List of players</source> |
366 <source>List of players</source> |
441 <translation type="unfinished"></translation> |
367 <translation>Liste der Spieler</translation> |
442 </message> |
368 </message> |
443 <message> |
369 <message> |
444 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="537"/> |
|
445 <source>%1 has left</source> |
370 <source>%1 has left</source> |
446 <translation>%1 ist gegangen</translation> |
371 <translation>%1 ist gegangen</translation> |
447 </message> |
372 </message> |
448 <message> |
373 <message> |
449 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="539"/> |
|
450 <source>%1 has left (%2)</source> |
374 <source>%1 has left (%2)</source> |
451 <translation>%1 ist gegangen (%2)</translation> |
375 <translation>%1 ist gegangen (%2)</translation> |
452 </message> |
376 </message> |
453 </context> |
377 </context> |
454 <context> |
378 <context> |
455 <name>HWForm</name> |
379 <name>HWForm</name> |
456 <message> |
380 <message> |
457 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1700"/> |
|
458 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2083"/> |
|
459 <source>Cannot save record to file %1</source> |
381 <source>Cannot save record to file %1</source> |
460 <translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation> |
382 <translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation> |
461 </message> |
383 </message> |
462 <message> |
384 <message> |
463 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="461"/> |
|
464 <source>DefaultTeam</source> |
385 <source>DefaultTeam</source> |
465 <translation>Standard-Team</translation> |
386 <translation>Standard-Team</translation> |
466 </message> |
387 </message> |
467 <message> |
388 <message> |
468 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2013"/> |
|
469 <source>Hedgewars Demo File</source> |
389 <source>Hedgewars Demo File</source> |
470 <comment>File Types</comment> |
390 <comment>File Types</comment> |
471 <translation>Hedgewars-Wiederholungsdatei</translation> |
391 <translation>Hedgewars-Wiederholungsdatei</translation> |
472 </message> |
392 </message> |
473 <message> |
393 <message> |
474 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2014"/> |
|
475 <source>Hedgewars Save File</source> |
394 <source>Hedgewars Save File</source> |
476 <comment>File Types</comment> |
395 <comment>File Types</comment> |
477 <translation>Hedgewars-Spielstandsdatei</translation> |
396 <translation>Hedgewars-Spielstandsdatei</translation> |
478 </message> |
397 </message> |
479 <message> |
398 <message> |
480 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2075"/> |
|
481 <source>Demo name</source> |
399 <source>Demo name</source> |
482 <translation>Wiederholungsname</translation> |
400 <translation>Wiederholungsname</translation> |
483 </message> |
401 </message> |
484 <message> |
402 <message> |
485 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2075"/> |
|
486 <source>Demo name:</source> |
403 <source>Demo name:</source> |
487 <translation>Wiederholungsname:</translation> |
404 <translation>Wiederholungsname:</translation> |
488 </message> |
405 </message> |
489 <message> |
406 <message> |
490 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="626"/> |
|
491 <source>Game aborted</source> |
407 <source>Game aborted</source> |
492 <translation>Spiel abgebrochen</translation> |
408 <translation>Spiel abgebrochen</translation> |
493 </message> |
409 </message> |
494 <message> |
410 <message> |
495 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1111"/> |
|
496 <source>Nickname</source> |
411 <source>Nickname</source> |
497 <translation>Spitzname</translation> |
412 <translation>Spitzname</translation> |
498 </message> |
413 </message> |
499 <message> |
414 <message> |
500 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1116"/> |
|
501 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1439"/> |
|
502 <source>No nickname supplied.</source> |
415 <source>No nickname supplied.</source> |
503 <translation>Kein Spitznahme angegeben.</translation> |
416 <translation>Kein Spitznahme angegeben.</translation> |
504 </message> |
417 </message> |
505 <message> |
418 <message> |
506 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1111"/> |
|
507 <source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
419 <source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
508 Please pick another nickname:</source> |
420 Please pick another nickname:</source> |
509 <translation>Dein Spitzname »%1« ist bereits in Verwendung. Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation> |
421 <translation>Dein Spitzname »%1« ist bereits in Verwendung. Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation> |
510 </message> |
422 </message> |
511 <message> |
423 <message> |
512 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="465"/> |
|
513 <source>%1's Team</source> |
424 <source>%1's Team</source> |
514 <translation>Team von %1</translation> |
425 <translation>Team von %1</translation> |
515 </message> |
426 </message> |
516 <message> |
427 <message> |
517 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1065"/> |
|
518 <source>Hedgewars - Nick registered</source> |
428 <source>Hedgewars - Nick registered</source> |
519 <translation>Hedgewars – Spitzname registriert</translation> |
429 <translation>Hedgewars – Spitzname registriert</translation> |
520 </message> |
430 </message> |
521 <message> |
431 <message> |
522 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1066"/> |
|
523 <source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
432 <source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
524 |
433 |
525 If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
434 If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
526 |
435 |
527 Password:</source> |
436 Password:</source> |
642 </message> |
531 </message> |
643 </context> |
532 </context> |
644 <context> |
533 <context> |
645 <name>HWHostPortDialog</name> |
534 <name>HWHostPortDialog</name> |
646 <message> |
535 <message> |
647 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="66"/> |
|
648 <source>Connect to server</source> |
536 <source>Connect to server</source> |
649 <translation type="unfinished"></translation> |
537 <translation>Zu Server verbinden</translation> |
650 </message> |
538 </message> |
651 </context> |
539 </context> |
652 <context> |
540 <context> |
653 <name>HWMapContainer</name> |
541 <name>HWMapContainer</name> |
654 <message> |
542 <message> |
655 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/> |
|
656 <source>All</source> |
543 <source>All</source> |
657 <translation>Alles</translation> |
544 <translation>Alles</translation> |
658 </message> |
545 </message> |
659 <message> |
546 <message> |
660 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/> |
|
661 <source>Small</source> |
547 <source>Small</source> |
662 <translation>Klein</translation> |
548 <translation>Klein</translation> |
663 </message> |
549 </message> |
664 <message> |
550 <message> |
665 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="209"/> |
|
666 <source>Medium</source> |
551 <source>Medium</source> |
667 <translation>Mittel</translation> |
552 <translation>Mittel</translation> |
668 </message> |
553 </message> |
669 <message> |
554 <message> |
670 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="210"/> |
|
671 <source>Large</source> |
555 <source>Large</source> |
672 <translation>Groß</translation> |
556 <translation>Groß</translation> |
673 </message> |
557 </message> |
674 <message> |
558 <message> |
675 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="211"/> |
|
676 <source>Cavern</source> |
559 <source>Cavern</source> |
677 <translation>Höhle</translation> |
560 <translation>Höhle</translation> |
678 </message> |
561 </message> |
679 <message> |
562 <message> |
680 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="212"/> |
|
681 <source>Wacky</source> |
563 <source>Wacky</source> |
682 <translation>Verrückt</translation> |
564 <translation>Verrückt</translation> |
683 </message> |
565 </message> |
684 <message> |
566 <message> |
685 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/> |
|
686 <source>Small tunnels</source> |
567 <source>Small tunnels</source> |
687 <translation>Kleine Tunnel</translation> |
568 <translation>Kleine Tunnel</translation> |
688 </message> |
569 </message> |
689 <message> |
570 <message> |
690 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/> |
|
691 <source>Medium tunnels</source> |
571 <source>Medium tunnels</source> |
692 <translation>Mittelgroße Tunnel</translation> |
572 <translation>Mittelgroße Tunnel</translation> |
693 </message> |
573 </message> |
694 <message> |
574 <message> |
695 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="139"/> |
|
696 <source>Seed</source> |
575 <source>Seed</source> |
697 <translation>Seed</translation> |
576 <translation>Seed</translation> |
698 </message> |
577 </message> |
699 <message> |
578 <message> |
700 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="104"/> |
|
701 <source>Map type:</source> |
579 <source>Map type:</source> |
702 <translation>Kartentyp:</translation> |
580 <translation>Kartentyp:</translation> |
703 </message> |
581 </message> |
704 <message> |
582 <message> |
705 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/> |
|
706 <source>Image map</source> |
583 <source>Image map</source> |
707 <translation>Bild</translation> |
584 <translation>Bild</translation> |
708 </message> |
585 </message> |
709 <message> |
586 <message> |
710 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/> |
|
711 <source>Mission map</source> |
587 <source>Mission map</source> |
712 <translation>Missionskarte</translation> |
588 <translation>Missionskarte</translation> |
713 </message> |
589 </message> |
714 <message> |
590 <message> |
715 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="109"/> |
|
716 <source>Hand-drawn</source> |
591 <source>Hand-drawn</source> |
717 <translation>Handgemalt</translation> |
592 <translation>Handgemalt</translation> |
718 </message> |
593 </message> |
719 <message> |
594 <message> |
720 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/> |
|
721 <source>Randomly generated</source> |
595 <source>Randomly generated</source> |
722 <translation>Zufallsgeneriert</translation> |
596 <translation>Zufallsgeneriert</translation> |
723 </message> |
597 </message> |
724 <message> |
598 <message> |
725 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/> |
|
726 <source>Random maze</source> |
599 <source>Random maze</source> |
727 <translation>Zufallslabyrinth</translation> |
600 <translation>Zufallslabyrinth</translation> |
728 </message> |
601 </message> |
729 <message> |
602 <message> |
730 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="113"/> |
|
731 <source>Forts</source> |
603 <source>Forts</source> |
732 <translation type="unfinished"></translation> |
604 <translation>Festungen</translation> |
733 </message> |
605 </message> |
734 <message> |
606 <message> |
735 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="123"/> |
|
736 <source>Random</source> |
607 <source>Random</source> |
737 <translation>Zufall</translation> |
608 <translation>Zufall</translation> |
738 </message> |
609 </message> |
739 <message> |
610 <message> |
740 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="140"/> |
|
741 <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source> |
611 <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source> |
742 <translation type="unfinished"></translation> |
612 <translation>Den Seed (Zufallsquelle des Spiels) anzeigen oder bearbeiten</translation> |
743 </message> |
613 </message> |
744 <message> |
614 <message> |
745 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="149"/> |
|
746 <source>Map preview:</source> |
615 <source>Map preview:</source> |
747 <translation>Kartenvorschau:</translation> |
616 <translation>Kartenvorschau:</translation> |
748 </message> |
617 </message> |
749 <message> |
618 <message> |
750 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="188"/> |
|
751 <source>Load map drawing</source> |
619 <source>Load map drawing</source> |
752 <translation>Gezeichnete |
620 <translation>Gezeichnete |
753 Karte laden</translation> |
621 Karte laden</translation> |
754 </message> |
622 </message> |
755 <message> |
623 <message> |
756 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="194"/> |
|
757 <source>Edit map drawing</source> |
624 <source>Edit map drawing</source> |
758 <translation>Gezeichnete |
625 <translation>Gezeichnete |
759 Karte bearbeiten</translation> |
626 Karte bearbeiten</translation> |
760 </message> |
627 </message> |
761 <message> |
628 <message> |
762 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="223"/> |
|
763 <source>Small islands</source> |
629 <source>Small islands</source> |
764 <translation>Kleine Inseln</translation> |
630 <translation>Kleine Inseln</translation> |
765 </message> |
631 </message> |
766 <message> |
632 <message> |
767 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="224"/> |
|
768 <source>Medium islands</source> |
633 <source>Medium islands</source> |
769 <translation>Mittelgroße Inseln</translation> |
634 <translation>Mittelgroße Inseln</translation> |
770 </message> |
635 </message> |
771 <message> |
636 <message> |
772 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="225"/> |
|
773 <source>Large islands</source> |
637 <source>Large islands</source> |
774 <translation>Große Inseln</translation> |
638 <translation>Große Inseln</translation> |
775 </message> |
639 </message> |
776 <message> |
640 <message> |
777 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="259"/> |
|
778 <source>Randomize the theme</source> |
641 <source>Randomize the theme</source> |
779 <translation type="unfinished"></translation> |
642 <translation>Zufällige Szenierie auswählen</translation> |
780 </message> |
643 </message> |
781 <message> |
644 <message> |
782 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="269"/> |
|
783 <source>Choose a theme</source> |
645 <source>Choose a theme</source> |
784 <translation type="unfinished"></translation> |
646 <translation>Szenerie auswählen</translation> |
785 </message> |
647 </message> |
786 <message> |
648 <message> |
787 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="802"/> |
|
788 <source>Randomize the map, theme and seed</source> |
649 <source>Randomize the map, theme and seed</source> |
789 <translation type="unfinished"></translation> |
650 <translation>Zufällige Karte, Szenerie und zufälligen Seed auswählen</translation> |
790 </message> |
651 </message> |
791 <message> |
652 <message> |
792 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="803"/> |
|
793 <source>Randomize the theme and seed</source> |
653 <source>Randomize the theme and seed</source> |
794 <translation type="unfinished"></translation> |
654 <translation>Zufällige Szenerie und zufälligen Seed auswählen</translation> |
795 </message> |
655 </message> |
796 <message> |
656 <message> |
797 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="804"/> |
|
798 <source>Randomize the seed</source> |
657 <source>Randomize the seed</source> |
799 <translation type="unfinished"></translation> |
658 <translation>Zufälligen Seed auswählen</translation> |
800 </message> |
659 </message> |
801 <message> |
660 <message> |
802 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="805"/> |
|
803 <source>Click to randomize the map, theme and seed</source> |
661 <source>Click to randomize the map, theme and seed</source> |
804 <translation type="unfinished"></translation> |
662 <translation>Klicken, um Karte, Szenerie und Seed zufällig auszuwählen</translation> |
805 </message> |
663 </message> |
806 <message> |
664 <message> |
807 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="806"/> |
|
808 <source>Click to randomize the theme and seed</source> |
665 <source>Click to randomize the theme and seed</source> |
809 <translation type="unfinished"></translation> |
666 <translation>Klicken, um Szenerie und Seed zufällig auszuwählen</translation> |
810 </message> |
667 </message> |
811 <message> |
668 <message> |
812 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="807"/> |
|
813 <source>Adjust the complexity of the generated map</source> |
669 <source>Adjust the complexity of the generated map</source> |
814 <translation type="unfinished"></translation> |
670 <translation>Komplexität der generierten Karte anpassen</translation> |
815 </message> |
671 </message> |
816 <message> |
672 <message> |
817 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="808"/> |
|
818 <source>Adjust the distance between forts</source> |
673 <source>Adjust the distance between forts</source> |
819 <translation type="unfinished"></translation> |
674 <translation>Abstand zwischen den Festungen anpassen</translation> |
820 </message> |
675 </message> |
821 <message> |
676 <message> |
822 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="824"/> |
|
823 <source>Click to edit</source> |
677 <source>Click to edit</source> |
824 <translation type="unfinished"></translation> |
678 <translation>Anklicken zum Bearbeiten</translation> |
825 </message> |
679 </message> |
826 <message> |
680 <message> |
827 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="855"/> |
|
828 <source>Map size:</source> |
681 <source>Map size:</source> |
829 <translation>Kartengröße:</translation> |
682 <translation>Kartengröße:</translation> |
830 </message> |
683 </message> |
831 <message> |
684 <message> |
832 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="862"/> |
|
833 <source>Maze style:</source> |
685 <source>Maze style:</source> |
834 <translation>Labyrinth-Art:</translation> |
686 <translation>Labyrinth-Art:</translation> |
835 </message> |
687 </message> |
836 <message> |
688 <message> |
837 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="884"/> |
|
838 <source>Mission:</source> |
689 <source>Mission:</source> |
839 <translation>Mission:</translation> |
690 <translation>Mission:</translation> |
840 </message> |
691 </message> |
841 <message> |
692 <message> |
842 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="896"/> |
|
843 <source>Map:</source> |
693 <source>Map:</source> |
844 <translation>Karte:</translation> |
694 <translation>Karte:</translation> |
845 </message> |
695 </message> |
846 <message> |
696 <message> |
847 <source>Theme: </source> |
697 <source>Theme: </source> |
848 <translation type="obsolete">Thema:</translation> |
698 <translation type="obsolete">Thema:</translation> |
849 </message> |
699 </message> |
850 <message> |
700 <message> |
851 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1071"/> |
|
852 <source>Load drawn map</source> |
701 <source>Load drawn map</source> |
853 <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
702 <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
854 </message> |
703 </message> |
855 <message> |
704 <message> |
856 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1071"/> |
|
857 <source>Drawn Maps</source> |
705 <source>Drawn Maps</source> |
858 <translation>Gezeichnete Karten</translation> |
706 <translation>Gezeichnete Karten</translation> |
859 </message> |
707 </message> |
860 <message> |
708 <message> |
861 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1071"/> |
|
862 <source>All files</source> |
709 <source>All files</source> |
863 <translation>Alle Dateien</translation> |
710 <translation>Alle Dateien</translation> |
864 </message> |
711 </message> |
865 <message> |
712 <message> |
866 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="222"/> |
|
867 <source>Large tunnels</source> |
713 <source>Large tunnels</source> |
868 <translation>Große Tunnel</translation> |
714 <translation>Große Tunnel</translation> |
869 </message> |
715 </message> |
870 <message> |
716 <message> |
871 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="992"/> |
|
872 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1120"/> |
|
873 <source>Theme: %1</source> |
717 <source>Theme: %1</source> |
874 <translation>Szenerie: %1</translation> |
718 <translation>Szenerie: %1</translation> |
875 </message> |
719 </message> |
876 <message> |
720 <message> |
877 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="112"/> |
|
878 <source>Random perlin</source> |
721 <source>Random perlin</source> |
879 <translation>Perlinzufall</translation> |
722 <translation>Perlinzufall</translation> |
880 </message> |
723 </message> |
881 <message> |
724 <message> |
882 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="869"/> |
|
883 <source>Style:</source> |
725 <source>Style:</source> |
884 <translation>Stil:</translation> |
726 <translation>Stil:</translation> |
885 </message> |
727 </message> |
886 </context> |
728 </context> |
887 <context> |
729 <context> |
888 <name>HWNetServersModel</name> |
730 <name>HWNetServersModel</name> |
889 <message> |
731 <message> |
890 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="46"/> |
|
891 <source>Title</source> |
732 <source>Title</source> |
892 <translation>Spielname</translation> |
733 <translation>Spielname</translation> |
893 </message> |
734 </message> |
894 <message> |
735 <message> |
895 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="48"/> |
|
896 <source>IP</source> |
736 <source>IP</source> |
897 <translation>IP</translation> |
737 <translation>IP</translation> |
898 </message> |
738 </message> |
899 <message> |
739 <message> |
900 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="50"/> |
|
901 <source>Port</source> |
740 <source>Port</source> |
902 <translation>Port</translation> |
741 <translation>Port</translation> |
903 </message> |
742 </message> |
904 </context> |
743 </context> |
905 <context> |
744 <context> |
906 <name>HWNewNet</name> |
745 <name>HWNewNet</name> |
907 <message> |
746 <message> |
908 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="232"/> |
|
909 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
747 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
910 <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte überprüfe deine Einstellungen.</translation> |
748 <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte überprüfe deine Einstellungen.</translation> |
911 </message> |
749 </message> |
912 <message> |
750 <message> |
913 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="235"/> |
|
914 <source>Connection refused</source> |
751 <source>Connection refused</source> |
915 <translation>Verbindungsaufbau abgelehnt</translation> |
752 <translation>Verbindungsaufbau abgelehnt</translation> |
916 </message> |
753 </message> |
917 <message> |
754 <message> |
918 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1563"/> |
|
919 <source>Quit reason: </source> |
755 <source>Quit reason: </source> |
920 <translation>Gegangen wegen: </translation> |
756 <translation>Gegangen wegen: </translation> |
921 </message> |
757 </message> |
922 <message> |
758 <message> |
923 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="771"/> |
|
924 <source>Room destroyed</source> |
759 <source>Room destroyed</source> |
925 <translation>Raum geschlossen</translation> |
760 <translation>Raum geschlossen</translation> |
926 </message> |
761 </message> |
927 <message> |
762 <message> |
928 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="528"/> |
|
929 <source>You got kicked</source> |
763 <source>You got kicked</source> |
930 <translation>Du wurdest hinausgeworfen</translation> |
764 <translation>Du wurdest hinausgeworfen</translation> |
931 </message> |
765 </message> |
932 <message> |
766 <message> |
933 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="714"/> |
|
934 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="846"/> |
|
935 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
767 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
936 <translation>%1 *** %2 hat den Raum betreten</translation> |
768 <translation>%1 *** %2 hat den Raum betreten</translation> |
937 </message> |
769 </message> |
938 <message> |
770 <message> |
939 <source>%1 *** %2 has joined</source> |
771 <source>%1 *** %2 has joined</source> |
940 <translation type="obsolete">%1 *** %2 ist beigetreten</translation> |
772 <translation type="obsolete">%1 *** %2 ist beigetreten</translation> |
941 </message> |
773 </message> |
942 <message> |
774 <message> |
943 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="863"/> |
|
944 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
775 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
945 <translation>%1 *** %2 ist gegangen (%3)</translation> |
776 <translation>%1 *** %2 ist gegangen (%3)</translation> |
946 </message> |
777 </message> |
947 <message> |
778 <message> |
948 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="861"/> |
|
949 <source>%1 *** %2 has left</source> |
779 <source>%1 *** %2 has left</source> |
950 <translation>%1 *** %2 ist gegangen</translation> |
780 <translation>%1 *** %2 ist gegangen</translation> |
951 </message> |
781 </message> |
952 <message> |
782 <message> |
953 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="78"/> |
|
954 <source>User quit</source> |
783 <source>User quit</source> |
955 <translation>Benutzer ist gegangen</translation> |
784 <translation>Benutzer ist gegangen</translation> |
956 </message> |
785 </message> |
957 <message> |
786 <message> |
958 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="229"/> |
|
959 <source>Remote host has closed connection</source> |
787 <source>Remote host has closed connection</source> |
960 <translation>Die Verbindung wurde von der anderen Seite geschlossen.</translation> |
788 <translation>Die Verbindung wurde von der anderen Seite geschlossen.</translation> |
961 </message> |
789 </message> |
962 <message> |
790 <message> |
963 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="297"/> |
|
964 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
791 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
965 <translation>Der Server ist zu alt. Verbindung wird beendet.</translation> |
792 <translation>Der Server ist zu alt. Verbindung wird beendet.</translation> |
966 </message> |
793 </message> |
967 <message> |
794 <message> |
968 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="549"/> |
|
969 <source>Server authentication error</source> |
795 <source>Server authentication error</source> |
970 <translation>Server-Authentifizierungsfehler</translation> |
796 <translation>Server-Authentifizierungsfehler</translation> |
971 </message> |
797 </message> |
972 </context> |
798 </context> |
973 <context> |
799 <context> |
974 <name>HWPasswordDialog</name> |
800 <name>HWPasswordDialog</name> |
975 <message> |
801 <message> |
976 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="30"/> |
|
977 <source>Login</source> |
802 <source>Login</source> |
978 <translation>Einloggen</translation> |
803 <translation>Einloggen</translation> |
979 </message> |
804 </message> |
980 <message> |
805 <message> |
981 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="35"/> |
|
982 <source>To connect to the server, please log in. |
806 <source>To connect to the server, please log in. |
983 |
807 |
984 If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
808 If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
985 just enter your nickname.</source> |
809 just enter your nickname.</source> |
986 <translation>Um dich zu dem Server zu verbinden, log dich bitte ein. |
810 <translation>Um dich zu dem Server zu verbinden, log dich bitte ein. |
987 |
811 |
988 Wenn du kein Benutzerkonto von www.hedgewars.org hast, |
812 Wenn du kein Benutzerkonto von www.hedgewars.org hast, |
989 dann trag einfach nur deinen Spitznamen ein.</translation> |
813 dann trag einfach nur deinen Spitznamen ein.</translation> |
990 </message> |
814 </message> |
991 <message> |
815 <message> |
992 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="39"/> |
|
993 <source>Nickname:</source> |
816 <source>Nickname:</source> |
994 <translation>Spitzname:</translation> |
817 <translation>Spitzname:</translation> |
995 </message> |
818 </message> |
996 <message> |
819 <message> |
997 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="47"/> |
|
998 <source>Password:</source> |
820 <source>Password:</source> |
999 <translation>Passwort:</translation> |
821 <translation>Passwort:</translation> |
1000 </message> |
822 </message> |
1001 <message> |
823 <message> |
1002 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="59"/> |
|
1003 <source>New Account</source> |
824 <source>New Account</source> |
1004 <translation>Neues Benutzerkonto</translation> |
825 <translation>Neues Benutzerkonto</translation> |
1005 </message> |
826 </message> |
1006 </context> |
827 </context> |
1007 <context> |
828 <context> |
1008 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
829 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
1009 <message> |
830 <message> |
1010 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="53"/> |
|
1011 <source>Upload video</source> |
831 <source>Upload video</source> |
1012 <translation>Video hochladen</translation> |
832 <translation>Video hochladen</translation> |
1013 </message> |
833 </message> |
1014 <message> |
834 <message> |
1015 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="149"/> |
|
1016 <source>Upload</source> |
835 <source>Upload</source> |
1017 <translation>Hochladen</translation> |
836 <translation>Hochladen</translation> |
1018 </message> |
837 </message> |
1019 </context> |
838 </context> |
1020 <context> |
839 <context> |
1021 <name>HatButton</name> |
840 <name>HatButton</name> |
1022 <message> |
841 <message> |
1023 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatbutton.cpp" line="44"/> |
|
1024 <source>Change hat (%1)</source> |
842 <source>Change hat (%1)</source> |
1025 <translation>Hut wechseln (%1)</translation> |
843 <translation>Hut wechseln (%1)</translation> |
1026 </message> |
844 </message> |
1027 </context> |
845 </context> |
1028 <context> |
846 <context> |
1029 <name>HatPrompt</name> |
847 <name>HatPrompt</name> |
1030 <message> |
848 <message> |
1031 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="63"/> |
|
1032 <source>Choose a hat</source> |
849 <source>Choose a hat</source> |
1033 <translation type="unfinished"></translation> |
850 <translation>Hut wählen</translation> |
1034 </message> |
851 </message> |
1035 <message> |
852 <message> |
1036 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="120"/> |
|
1037 <source>Cancel</source> |
853 <source>Cancel</source> |
1038 <translation>Abbrechen</translation> |
854 <translation>Abbrechen</translation> |
1039 </message> |
855 </message> |
1040 <message> |
856 <message> |
1041 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="124"/> |
|
1042 <source>Use selected hat</source> |
857 <source>Use selected hat</source> |
1043 <translation>Gewählten Hut auswählen</translation> |
858 <translation>Gewählten Hut auswählen</translation> |
1044 </message> |
859 </message> |
1045 <message> |
860 <message> |
1046 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="84"/> |
|
1047 <source>Search for a hat:</source> |
861 <source>Search for a hat:</source> |
1048 <translation>Nach einem Hut suchen:</translation> |
862 <translation>Nach einem Hut suchen:</translation> |
1049 </message> |
863 </message> |
1050 </context> |
864 </context> |
1051 <context> |
865 <context> |
1077 <message> |
890 <message> |
1078 <source>%1 fps, </source> |
891 <source>%1 fps, </source> |
1079 <translation type="obsolete">%1 Bilder pro Sekunde, </translation> |
892 <translation type="obsolete">%1 Bilder pro Sekunde, </translation> |
1080 </message> |
893 </message> |
1081 <message> |
894 <message> |
1082 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="314"/> |
|
1083 <source>Audio: </source> |
895 <source>Audio: </source> |
1084 <translation>Audio: </translation> |
896 <translation>Audio: </translation> |
1085 </message> |
897 </message> |
1086 <message> |
898 <message> |
1087 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="318"/> |
|
1088 <source>unknown</source> |
899 <source>unknown</source> |
1089 <translation>unbekannt</translation> |
900 <translation>unbekannt</translation> |
1090 </message> |
901 </message> |
1091 <message> |
902 <message> |
1092 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="294"/> |
|
1093 <source>Duration: %1m %2s</source> |
903 <source>Duration: %1m %2s</source> |
1094 <translation>Dauer: %1m %2s</translation> |
904 <translation>Dauer: %1m %2s</translation> |
1095 </message> |
905 </message> |
1096 <message> |
906 <message> |
1097 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="306"/> |
|
1098 <source>Video: %1x%2</source> |
907 <source>Video: %1x%2</source> |
1099 <translation>Video: %1x%2</translation> |
908 <translation>Video: %1x%2</translation> |
1100 </message> |
909 </message> |
1101 <message> |
910 <message> |
1102 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="310"/> |
|
1103 <source>%1 fps</source> |
911 <source>%1 fps</source> |
1104 <translation>%1 Hz</translation> |
912 <translation>%1 Hz</translation> |
1105 </message> |
913 </message> |
1106 </context> |
914 </context> |
1107 <context> |
915 <context> |
|
916 <name>MainWindow</name> |
|
917 <message> |
|
918 <source>Undo</source> |
|
919 <translation type="obsolete">Rückgängig</translation> |
|
920 </message> |
|
921 <message> |
|
922 <source>Save</source> |
|
923 <translation type="obsolete">Speichern</translation> |
|
924 </message> |
|
925 <message> |
|
926 <source>Load</source> |
|
927 <translation type="obsolete">Laden</translation> |
|
928 </message> |
|
929 </context> |
|
930 <context> |
1108 <name>MapModel</name> |
931 <name>MapModel</name> |
1109 <message> |
932 <message> |
1110 <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="238"/> |
|
1111 <source>No description available.</source> |
933 <source>No description available.</source> |
1112 <translation>Keine Beschreibung verfügbar.</translation> |
934 <translation>Keine Beschreibung verfügbar.</translation> |
1113 </message> |
935 </message> |
1114 </context> |
936 </context> |
1115 <context> |
937 <context> |
|
938 <name>MinesTimeSpinBox</name> |
|
939 <message> |
|
940 <source>Random</source> |
|
941 <translation>Zufall</translation> |
|
942 </message> |
|
943 <message numerus="yes"> |
|
944 <source>%1 seconds</source> |
|
945 <translation> |
|
946 <numerusform>%1 Sekunde</numerusform> |
|
947 <numerusform>%1 Sekunden</numerusform> |
|
948 </translation> |
|
949 </message> |
|
950 </context> |
|
951 <context> |
|
952 <name>MyWindow</name> |
|
953 <message> |
|
954 <source>Add</source> |
|
955 <translation type="obsolete">Hinzufügen</translation> |
|
956 </message> |
|
957 <message> |
|
958 <source>Save</source> |
|
959 <translation type="obsolete">Speichern</translation> |
|
960 </message> |
|
961 <message> |
|
962 <source>Load</source> |
|
963 <translation type="obsolete">Laden</translation> |
|
964 </message> |
|
965 <message> |
|
966 <source>Error</source> |
|
967 <translation type="obsolete">Fehler</translation> |
|
968 </message> |
|
969 </context> |
|
970 <context> |
1116 <name>PageAdmin</name> |
971 <name>PageAdmin</name> |
1117 <message> |
972 <message> |
1118 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="85"/> |
|
1119 <source>Clear Accounts Cache</source> |
973 <source>Clear Accounts Cache</source> |
1120 <translation>Zwischenspeicher leeren</translation> |
974 <translation>Zwischenspeicher leeren</translation> |
1121 </message> |
975 </message> |
1122 <message> |
976 <message> |
1123 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="48"/> |
|
1124 <source>Fetch data</source> |
977 <source>Fetch data</source> |
1125 <translation>Lade Daten</translation> |
978 <translation>Lade Daten</translation> |
1126 </message> |
979 </message> |
1127 <message> |
980 <message> |
1128 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="52"/> |
|
1129 <source>Server message for latest version:</source> |
981 <source>Server message for latest version:</source> |
1130 <translation>Server-Nachricht für aktuelle Version:</translation> |
982 <translation>Server-Nachricht für aktuelle Version:</translation> |
1131 </message> |
983 </message> |
1132 <message> |
984 <message> |
1133 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="60"/> |
|
1134 <source>Server message for previous versions:</source> |
985 <source>Server message for previous versions:</source> |
1135 <translation>Server-Nachricht für ältere Versionen:</translation> |
986 <translation>Server-Nachricht für ältere Versionen:</translation> |
1136 </message> |
987 </message> |
1137 <message> |
988 <message> |
1138 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="68"/> |
|
1139 <source>Latest version protocol number:</source> |
989 <source>Latest version protocol number:</source> |
1140 <translation>Protokollnummer der neuesten Version:</translation> |
990 <translation>Protokollnummer der neuesten Version:</translation> |
1141 </message> |
991 </message> |
1142 <message> |
992 <message> |
1143 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="76"/> |
|
1144 <source>MOTD preview:</source> |
993 <source>MOTD preview:</source> |
1145 <translation>MOTD Vorschau:</translation> |
994 <translation>MOTD-Vorschau:</translation> |
1146 </message> |
995 </message> |
1147 <message> |
996 <message> |
1148 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="88"/> |
|
1149 <source>Set data</source> |
997 <source>Set data</source> |
1150 <translation>Speichere Daten</translation> |
998 <translation>Speichere Daten</translation> |
1151 </message> |
999 </message> |
1152 <message> |
1000 <message> |
1153 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="40"/> |
|
1154 <source>General</source> |
1001 <source>General</source> |
1155 <translation>Allgemein</translation> |
1002 <translation>Allgemein</translation> |
1156 </message> |
1003 </message> |
1157 <message> |
1004 <message> |
1158 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="41"/> |
|
1159 <source>Bans</source> |
1005 <source>Bans</source> |
1160 <translation>Verbannungen</translation> |
1006 <translation>Verbannungen</translation> |
1161 </message> |
1007 </message> |
1162 <message> |
1008 <message> |
1163 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="97"/> |
|
1164 <source>IP/Nick</source> |
1009 <source>IP/Nick</source> |
1165 <translation>IP-Adr./Spitzname</translation> |
1010 <translation>IP-Adr./Spitzname</translation> |
1166 </message> |
1011 </message> |
1167 <message> |
1012 <message> |
1168 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="98"/> |
|
1169 <source>Expiration</source> |
1013 <source>Expiration</source> |
1170 <translation>Ablaufzeitpunkt</translation> |
1014 <translation>Ablaufzeitpunkt</translation> |
1171 </message> |
1015 </message> |
1172 <message> |
1016 <message> |
1173 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="99"/> |
|
1174 <source>Reason</source> |
1017 <source>Reason</source> |
1175 <translation>Grund</translation> |
1018 <translation>Grund</translation> |
1176 </message> |
1019 </message> |
1177 <message> |
1020 <message> |
1178 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="108"/> |
|
1179 <source>Refresh</source> |
1021 <source>Refresh</source> |
1180 <translation>Aktualisieren</translation> |
1022 <translation>Aktualisieren</translation> |
1181 </message> |
1023 </message> |
1182 <message> |
1024 <message> |
1183 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="109"/> |
|
1184 <source>Add</source> |
1025 <source>Add</source> |
1185 <translation>Hinzufügen</translation> |
1026 <translation>Hinzufügen</translation> |
1186 </message> |
1027 </message> |
1187 <message> |
1028 <message> |
1188 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="110"/> |
|
1189 <source>Remove</source> |
1029 <source>Remove</source> |
1190 <translation>Entfernen</translation> |
1030 <translation>Entfernen</translation> |
1191 </message> |
1031 </message> |
1192 </context> |
1032 </context> |
1193 <context> |
1033 <context> |
1194 <name>PageCampaign</name> |
1034 <name>PageCampaign</name> |
1195 <message> |
1035 <message> |
1196 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="56"/> |
|
1197 <source>Team</source> |
1036 <source>Team</source> |
1198 <translation type="unfinished">Team</translation> |
1037 <translation>Team</translation> |
1199 </message> |
1038 </message> |
1200 <message> |
1039 <message> |
1201 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="57"/> |
|
1202 <source>Campaign</source> |
1040 <source>Campaign</source> |
1203 <translation type="unfinished"></translation> |
1041 <translation>Kampagne</translation> |
1204 </message> |
1042 </message> |
1205 <message> |
1043 <message> |
1206 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="58"/> |
|
1207 <source>Mission</source> |
1044 <source>Mission</source> |
1208 <translation type="unfinished"></translation> |
1045 <translation>Mission</translation> |
1209 </message> |
1046 </message> |
1210 </context> |
1047 </context> |
1211 <context> |
1048 <context> |
1212 <name>PageConnecting</name> |
1049 <name>PageConnecting</name> |
1213 <message> |
1050 <message> |
1214 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageconnecting.cpp" line="29"/> |
|
1215 <source>Connecting...</source> |
1051 <source>Connecting...</source> |
1216 <translation>Verbinden …</translation> |
1052 <translation>Verbinden …</translation> |
1217 </message> |
1053 </message> |
1218 </context> |
1054 </context> |
1219 <context> |
1055 <context> |
1220 <name>PageDataDownload</name> |
1056 <name>PageDataDownload</name> |
1221 <message> |
1057 <message> |
1222 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="81"/> |
|
1223 <source>Loading, please wait.</source> |
1058 <source>Loading, please wait.</source> |
1224 <translation>Ladevorgang. Bitte warten.</translation> |
1059 <translation>Ladevorgang. Bitte warten.</translation> |
1225 </message> |
1060 </message> |
1226 <message> |
1061 <message> |
1227 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="141"/> |
|
1228 <source>This page requires an internet connection.</source> |
1062 <source>This page requires an internet connection.</source> |
1229 <translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> |
1063 <translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> |
1230 </message> |
1064 </message> |
1231 <message> |
1065 <message> |
1232 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="57"/> |
|
1233 <source>Open packages directory</source> |
1066 <source>Open packages directory</source> |
1234 <translation>Paketeverzeichnis öffnen</translation> |
1067 <translation>Paketeverzeichnis öffnen</translation> |
1235 </message> |
1068 </message> |
1236 </context> |
1069 </context> |
1237 <context> |
1070 <context> |
1238 <name>PageDrawMap</name> |
1071 <name>PageDrawMap</name> |
1239 <message> |
1072 <message> |
1240 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="35"/> |
|
1241 <source>Undo</source> |
1073 <source>Undo</source> |
1242 <translation>Rückgängig</translation> |
1074 <translation>Rückgängig</translation> |
1243 </message> |
1075 </message> |
1244 <message> |
1076 <message> |
1245 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="46"/> |
|
1246 <source>Clear</source> |
1077 <source>Clear</source> |
1247 <translation>Leeren</translation> |
1078 <translation>Leeren</translation> |
1248 </message> |
1079 </message> |
1249 <message> |
1080 <message> |
1250 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="49"/> |
|
1251 <source>Load</source> |
1081 <source>Load</source> |
1252 <translation>Laden</translation> |
1082 <translation>Laden</translation> |
1253 </message> |
1083 </message> |
1254 <message> |
1084 <message> |
1255 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="50"/> |
|
1256 <source>Save</source> |
1085 <source>Save</source> |
1257 <translation>Speichern</translation> |
1086 <translation>Speichern</translation> |
1258 </message> |
1087 </message> |
1259 <message> |
1088 <message> |
1260 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> |
|
1261 <source>Load drawn map</source> |
1089 <source>Load drawn map</source> |
1262 <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
1090 <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
1263 </message> |
1091 </message> |
1264 <message> |
1092 <message> |
1265 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> |
|
1266 <source>Save drawn map</source> |
1093 <source>Save drawn map</source> |
1267 <translation>Gezeichnete Karte sichern</translation> |
1094 <translation>Gezeichnete Karte sichern</translation> |
1268 </message> |
1095 </message> |
1269 <message> |
1096 <message> |
1270 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> |
|
1271 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> |
|
1272 <source>Drawn Maps</source> |
1097 <source>Drawn Maps</source> |
1273 <translation>Gezeichnete Karten</translation> |
1098 <translation>Gezeichnete Karten</translation> |
1274 </message> |
1099 </message> |
1275 <message> |
1100 <message> |
1276 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> |
|
1277 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> |
|
1278 <source>All files</source> |
1101 <source>All files</source> |
1279 <translation>Alle Dateien</translation> |
1102 <translation>Alle Dateien</translation> |
1280 </message> |
1103 </message> |
1281 <message> |
1104 <message> |
1282 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="33"/> |
|
1283 <source>Eraser</source> |
1105 <source>Eraser</source> |
1284 <translation>Radierer</translation> |
1106 <translation>Radierer</translation> |
1285 </message> |
1107 </message> |
1286 <message> |
1108 <message> |
1287 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="37"/> |
|
1288 <source>Polyline</source> |
1109 <source>Polyline</source> |
1289 <translation>Linienzug</translation> |
1110 <translation>Linienzug</translation> |
1290 </message> |
1111 </message> |
1291 <message> |
1112 <message> |
1292 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="39"/> |
|
1293 <source>Rectangle</source> |
1113 <source>Rectangle</source> |
1294 <translation>Rechteck</translation> |
1114 <translation>Rechteck</translation> |
1295 </message> |
1115 </message> |
1296 <message> |
1116 <message> |
1297 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="41"/> |
|
1298 <source>Ellipse</source> |
1117 <source>Ellipse</source> |
1299 <translation>Ellipse</translation> |
1118 <translation>Ellipse</translation> |
1300 </message> |
1119 </message> |
1301 <message> |
1120 <message> |
1302 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="47"/> |
|
1303 <source>Optimize</source> |
1121 <source>Optimize</source> |
1304 <translation>Optimieren</translation> |
1122 <translation>Optimieren</translation> |
1305 </message> |
1123 </message> |
1306 </context> |
1124 </context> |
1307 <context> |
1125 <context> |
1308 <name>PageEditTeam</name> |
1126 <name>PageEditTeam</name> |
1309 <message> |
1127 <message> |
1310 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="47"/> |
|
1311 <source>General</source> |
1128 <source>General</source> |
1312 <translation>Allgemein</translation> |
1129 <translation>Allgemein</translation> |
1313 </message> |
1130 </message> |
1314 <message> |
1131 <message> |
1315 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
|
1316 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
1132 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
1317 <translation>Wählt eine Aktion, um eine benutzerdefinierte Taste für dieses Team auszuwählen</translation> |
1133 <translation>Wählt eine Aktion, um eine benutzerdefinierte Taste für dieses Team auszuwählen</translation> |
1318 </message> |
1134 </message> |
1319 <message> |
1135 <message> |
1320 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
|
1321 <source>Use my default</source> |
1136 <source>Use my default</source> |
1322 <translation>Verwende meine Vorgabe</translation> |
1137 <translation>Verwende meine Vorgabe</translation> |
1323 </message> |
1138 </message> |
1324 <message> |
1139 <message> |
1325 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
|
1326 <source>Reset all binds</source> |
1140 <source>Reset all binds</source> |
1327 <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
1141 <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
1328 </message> |
1142 </message> |
1329 <message> |
1143 <message> |
1330 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="48"/> |
|
1331 <source>Custom Controls</source> |
1144 <source>Custom Controls</source> |
1332 <translation>Benutzerdefinierte Steuerung</translation> |
1145 <translation>Benutzerdefinierte Steuerung</translation> |
1333 </message> |
1146 </message> |
1334 <message> |
1147 <message> |
1335 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="66"/> |
|
1336 <source>Hat</source> |
1148 <source>Hat</source> |
1337 <translation>Hut</translation> |
1149 <translation>Hut</translation> |
1338 </message> |
1150 </message> |
1339 <message> |
1151 <message> |
1340 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="67"/> |
|
1341 <source>Name</source> |
1152 <source>Name</source> |
1342 <translation>Name</translation> |
1153 <translation>Name</translation> |
1343 </message> |
1154 </message> |
1344 <message> |
1155 <message> |
1345 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="78"/> |
|
1346 <source>This hedgehog's name</source> |
1156 <source>This hedgehog's name</source> |
1347 <translation>Name dieses Igels</translation> |
1157 <translation>Name dieses Igels</translation> |
1348 </message> |
1158 </message> |
1349 <message> |
1159 <message> |
1350 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="84"/> |
|
1351 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
1160 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
1352 <translation>Zufälligen Igelnamen generieren</translation> |
1161 <translation>Zufälligen Igelnamen generieren</translation> |
1353 </message> |
1162 </message> |
1354 <message> |
1163 <message> |
1355 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="88"/> |
|
1356 <source>Random Team</source> |
1164 <source>Random Team</source> |
1357 <translation>Zufallsteam</translation> |
1165 <translation>Zufallsteam</translation> |
1358 </message> |
1166 </message> |
1359 <message> |
1167 <message> |
1360 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="150"/> |
|
1361 <source>Play a random example of this voice</source> |
1168 <source>Play a random example of this voice</source> |
1362 <translation type="unfinished"></translation> |
1169 <translation>Ein zufälliges Beispiel dieser Stimme abspielen</translation> |
1363 </message> |
1170 </message> |
1364 </context> |
1171 </context> |
1365 <context> |
1172 <context> |
1366 <name>PageGameStats</name> |
1173 <name>PageGameStats</name> |
1367 <message> |
1174 <message> |
1368 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="61"/> |
|
1369 <source>Details</source> |
1175 <source>Details</source> |
1370 <translation>Details</translation> |
1176 <translation>Details</translation> |
1371 </message> |
1177 </message> |
1372 <message> |
1178 <message> |
1373 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="75"/> |
|
1374 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="165"/> |
|
1375 <source>Health graph</source> |
1179 <source>Health graph</source> |
1376 <translation>Lebenspunkteverlauf</translation> |
1180 <translation>Lebenspunkteverlauf</translation> |
1377 </message> |
1181 </message> |
1378 <message> |
1182 <message> |
1379 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="92"/> |
|
1380 <source>Ranking</source> |
1183 <source>Ranking</source> |
1381 <translation>Platzierung</translation> |
1184 <translation>Platzierung</translation> |
1382 </message> |
1185 </message> |
1383 <message numerus="yes"> |
1186 <message numerus="yes"> |
1384 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="212"/> |
|
1385 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1187 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1386 <translation> |
1188 <translation> |
1387 <numerusform>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkt.</numerusform> |
1189 <numerusform>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkt.</numerusform> |
1388 <numerusform>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkten.</numerusform> |
1190 <numerusform>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkten.</numerusform> |
1389 </translation> |
1191 </translation> |
1390 </message> |
1192 </message> |
1391 <message numerus="yes"> |
1193 <message numerus="yes"> |
1392 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="220"/> |
|
1393 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
1194 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
1394 <translation> |
1195 <translation> |
1395 <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfer in einer Runde.</numerusform> |
1196 <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfer in einer Runde.</numerusform> |
1396 <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfern in einer Runde.</numerusform> |
1197 <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfern in einer Runde.</numerusform> |
1397 </translation> |
1198 </translation> |
1398 </message> |
1199 </message> |
1399 <message numerus="yes"> |
1200 <message numerus="yes"> |
1400 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="227"/> |
|
1401 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
1201 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
1402 <translation> |
1202 <translation> |
1403 <numerusform>Insgesamt fand <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
1203 <numerusform>Insgesamt fand <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
1404 <numerusform>Insgesamt fanden <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
1204 <numerusform>Insgesamt fanden <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
1405 </translation> |
1205 </translation> |
1406 </message> |
1206 </message> |
1407 <message numerus="yes"> |
1207 <message numerus="yes"> |
1408 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="304"/> |
|
1409 <source>(%1 kill)</source> |
1208 <source>(%1 kill)</source> |
1410 <translation> |
1209 <translation> |
1411 <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
1210 <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
1412 <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
1211 <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
1413 </translation> |
1212 </translation> |
1414 </message> |
1213 </message> |
1415 <message numerus="yes"> |
1214 <message numerus="yes"> |
1416 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="319"/> |
|
1417 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1215 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1418 <translation> |
1216 <translation> |
1419 <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkt zu verletzen.</numerusform> |
1217 <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkt zu verletzen.</numerusform> |
1420 <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform> |
1218 <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform> |
1421 </translation> |
1219 </translation> |
1422 </message> |
1220 </message> |
1423 <message numerus="yes"> |
1221 <message numerus="yes"> |
1424 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="327"/> |
|
1425 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1222 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1426 <translation> |
1223 <translation> |
1427 <numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
1224 <numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
1428 <numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
1225 <numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
1429 </translation> |
1226 </translation> |
1430 </message> |
1227 </message> |
1431 <message numerus="yes"> |
1228 <message numerus="yes"> |
1432 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="335"/> |
|
1433 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
1229 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
1434 <translation> |
1230 <translation> |
1435 <numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runde.</numerusform> |
1231 <numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runde.</numerusform> |
1436 <numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runden.</numerusform> |
1232 <numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runden.</numerusform> |
1437 </translation> |
1233 </translation> |
1438 </message> |
1234 </message> |
1439 <message> |
1235 <message> |
1440 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="118"/> |
|
1441 <source>Play again</source> |
1236 <source>Play again</source> |
1442 <translation>Nochmal spielen</translation> |
1237 <translation>Nochmal spielen</translation> |
1443 </message> |
1238 </message> |
1444 <message> |
1239 <message> |
1445 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="123"/> |
|
1446 <source>Save</source> |
1240 <source>Save</source> |
1447 <translation>Speichern</translation> |
1241 <translation>Speichern</translation> |
1448 </message> |
1242 </message> |
1449 <message numerus="yes"> |
1243 <message numerus="yes"> |
1450 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="306"/> |
|
1451 <source>(%1 %2)</source> |
1244 <source>(%1 %2)</source> |
1452 <translation> |
1245 <translation> |
1453 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1246 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1454 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1247 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1455 </translation> |
1248 </translation> |
1456 </message> |
1249 </message> |
1457 </context> |
1250 </context> |
1458 <context> |
1251 <context> |
1459 <name>PageInGame</name> |
1252 <name>PageInGame</name> |
1460 <message> |
1253 <message> |
1461 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageingame.cpp" line="29"/> |
|
1462 <source>In game...</source> |
1254 <source>In game...</source> |
1463 <translation>Im Spiel …</translation> |
1255 <translation>Im Spiel …</translation> |
1464 </message> |
1256 </message> |
1465 </context> |
1257 </context> |
1466 <context> |
1258 <context> |
1467 <name>PageInfo</name> |
1259 <name>PageInfo</name> |
1468 <message> |
1260 <message> |
1469 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageinfo.cpp" line="45"/> |
|
1470 <source>Open the snapshot folder</source> |
1261 <source>Open the snapshot folder</source> |
1471 <translation>Screenshot-Verzeichnis öffnen</translation> |
1262 <translation>Screenshot-Verzeichnis öffnen</translation> |
1472 </message> |
1263 </message> |
1473 </context> |
1264 </context> |
1474 <context> |
1265 <context> |
1475 <name>PageMain</name> |
1266 <name>PageMain</name> |
1476 <message> |
1267 <message> |
1477 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="87"/> |
|
1478 <source>Downloadable Content</source> |
1268 <source>Downloadable Content</source> |
1479 <translation>Herunterladbare Inhalte</translation> |
1269 <translation>Herunterladbare Inhalte</translation> |
1480 </message> |
1270 </message> |
1481 <message> |
1271 <message> |
1482 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="47"/> |
|
1483 <source>Play a game on a single computer</source> |
1272 <source>Play a game on a single computer</source> |
1484 <translation>Auf einen einzelnen Computer spielen</translation> |
1273 <translation>Auf einen einzelnen Computer spielen</translation> |
1485 </message> |
1274 </message> |
1486 <message> |
1275 <message> |
1487 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="52"/> |
|
1488 <source>Play a game across a network</source> |
1276 <source>Play a game across a network</source> |
1489 <translation>Über ein Netzwerk spielen</translation> |
1277 <translation>Über ein Netzwerk spielen</translation> |
1490 </message> |
1278 </message> |
1491 <message> |
1279 <message> |
1492 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="79"/> |
|
1493 <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
1280 <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
1494 <translation>Lies wer hinter dem Hedgewars-Projekt steckt</translation> |
1281 <translation>Lies wer hinter dem Hedgewars-Projekt steckt</translation> |
1495 </message> |
1282 </message> |
1496 <message> |
1283 <message> |
1497 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="84"/> |
|
1498 <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
1284 <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
1499 <translation>Hier kannst du uns Feedback geben, indem du uns Probleme meldest, neue Funktionen vorschlägst oder einfach nur sagst, wie dir Hedgewars gefällt</translation> |
1285 <translation>Hier kannst du uns Feedback geben, indem du uns Probleme meldest, neue Funktionen vorschlägst oder einfach nur sagst, wie dir Hedgewars gefällt</translation> |
1500 </message> |
1286 </message> |
1501 <message> |
1287 <message> |
1502 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="89"/> |
|
1503 <source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
1288 <source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
1504 <translation>Auf von Benutzern erstellte Inhalte, die man von unserer Webseite herunterladen kann, zugreifen</translation> |
1289 <translation>Auf von Benutzern erstellte Inhalte, die man von unserer Webseite herunterladen kann, zugreifen</translation> |
1505 </message> |
1290 </message> |
1506 <message> |
1291 <message> |
1507 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="109"/> |
|
1508 <source>Exit game</source> |
1292 <source>Exit game</source> |
1509 <translation>Spiel verlassen</translation> |
1293 <translation>Spiel verlassen</translation> |
1510 </message> |
1294 </message> |
1511 <message> |
1295 <message> |
1512 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="113"/> |
|
1513 <source>Manage videos recorded from game</source> |
1296 <source>Manage videos recorded from game</source> |
1514 <translation>Vom Spiel aufgezeichnete Videos verwalten</translation> |
1297 <translation>Vom Spiel aufgezeichnete Videos verwalten</translation> |
1515 </message> |
1298 </message> |
1516 <message> |
1299 <message> |
1517 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="117"/> |
|
1518 <source>Edit game preferences</source> |
1300 <source>Edit game preferences</source> |
1519 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1301 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1520 </message> |
1302 </message> |
1521 <message> |
1303 <message> |
1522 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="67"/> |
|
1523 <source>Play a game across a local area network</source> |
1304 <source>Play a game across a local area network</source> |
1524 <translation>ein Spiel über ein lokales Netzwerk (LAN) spielen</translation> |
1305 <translation>ein Spiel über ein lokales Netzwerk (LAN) spielen</translation> |
1525 </message> |
1306 </message> |
1526 <message> |
1307 <message> |
1527 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="72"/> |
|
1528 <source>Play a game on an official server</source> |
1308 <source>Play a game on an official server</source> |
1529 <translation>ein Spiel auf einem offiziellen Server spielen</translation> |
1309 <translation>ein Spiel auf einem offiziellen Server spielen</translation> |
1530 </message> |
1310 </message> |
1531 <message> |
1311 <message> |
1532 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="82"/> |
|
1533 <source>Feedback</source> |
1312 <source>Feedback</source> |
1534 <translation>Feedback</translation> |
1313 <translation>Feedback</translation> |
1535 </message> |
1314 </message> |
1536 <message> |
1315 <message> |
1537 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="66"/> |
|
1538 <source>Play local network game</source> |
1316 <source>Play local network game</source> |
1539 <translation>Im lokalen Netzwerk spielen</translation> |
1317 <translation>Im lokalen Netzwerk spielen</translation> |
1540 </message> |
1318 </message> |
1541 <message> |
1319 <message> |
1542 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="71"/> |
|
1543 <source>Play official network game</source> |
1320 <source>Play official network game</source> |
1544 <translation>Im offiziellem Netzwerk spielen</translation> |
1321 <translation>Im offiziellem Netzwerk spielen</translation> |
1545 </message> |
1322 </message> |
1546 </context> |
1323 </context> |
1547 <context> |
1324 <context> |
1548 <name>PageMultiplayer</name> |
1325 <name>PageMultiplayer</name> |
1549 <message> |
1326 <message> |
1550 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="62"/> |
|
1551 <source>Start</source> |
1327 <source>Start</source> |
1552 <translation>Starten</translation> |
1328 <translation>Starten</translation> |
1553 </message> |
1329 </message> |
1554 <message> |
1330 <message> |
1555 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="63"/> |
|
1556 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
1331 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
1557 <translation type="unfinished"></translation> |
1332 <translation>In die Schlacht ziehen (benötigt mindestens 2 Teams)</translation> |
1558 </message> |
1333 </message> |
1559 <message> |
1334 <message> |
1560 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="50"/> |
|
1561 <source>Edit game preferences</source> |
1335 <source>Edit game preferences</source> |
1562 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1336 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1563 </message> |
1337 </message> |
1564 </context> |
1338 </context> |
1565 <context> |
1339 <context> |
1567 <message> |
1341 <message> |
1568 <source>Control</source> |
1342 <source>Control</source> |
1569 <translation type="obsolete">Steuerung</translation> |
1343 <translation type="obsolete">Steuerung</translation> |
1570 </message> |
1344 </message> |
1571 <message> |
1345 <message> |
1572 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="119"/> |
|
1573 <source>Edit game preferences</source> |
1346 <source>Edit game preferences</source> |
1574 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1347 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1575 </message> |
1348 </message> |
1576 <message> |
1349 <message> |
1577 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="132"/> |
|
1578 <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> |
1350 <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> |
1579 <translation type="unfinished"></translation> |
1351 <translation>Schalte die Lampe ein, um den anderen Spielern zu zeigen, dass du bereit zum Kämpfen bist</translation> |
1580 </message> |
1352 </message> |
1581 <message> |
1353 <message> |
1582 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="145"/> |
|
1583 <source>Start</source> |
1354 <source>Start</source> |
1584 <translation>Starten</translation> |
1355 <translation>Starten</translation> |
1585 </message> |
1356 </message> |
1586 <message> |
1357 <message> |
1587 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="64"/> |
|
1588 <source>Update</source> |
1358 <source>Update</source> |
1589 <translation>Aktualisieren</translation> |
1359 <translation>Aktualisieren</translation> |
1590 </message> |
1360 </message> |
1591 <message> |
1361 <message> |
1592 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="52"/> |
|
1593 <source>Room name</source> |
1362 <source>Room name</source> |
1594 <translation type="unfinished"></translation> |
1363 <translation>Raumname</translation> |
1595 </message> |
1364 </message> |
1596 <message> |
1365 <message> |
1597 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="62"/> |
|
1598 <source>Update the room name</source> |
1366 <source>Update the room name</source> |
1599 <translation type="unfinished"></translation> |
1367 <translation>Raumnamen aktualisieren</translation> |
1600 </message> |
1368 </message> |
1601 <message> |
1369 <message> |
1602 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="82"/> |
|
1603 <source>Room controls</source> |
1370 <source>Room controls</source> |
1604 <translation>Raumeinstellungen</translation> |
1371 <translation>Raumeinstellungen</translation> |
1605 </message> |
1372 </message> |
1606 <message> |
1373 <message> |
1607 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="146"/> |
|
1608 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
1374 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
1609 <translation type="unfinished"></translation> |
1375 <translation>In die Schlacht ziehen (benötigt mindestens 2 Teams)</translation> |
1610 </message> |
1376 </message> |
1611 </context> |
1377 </context> |
1612 <context> |
1378 <context> |
1613 <name>PageNetServer</name> |
1379 <name>PageNetServer</name> |
1614 <message> |
1380 <message> |
1615 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="87"/> |
|
1616 <source>Click here for details</source> |
1381 <source>Click here for details</source> |
1617 <translation>Klick hier, um mehr zu erfahren</translation> |
1382 <translation>Klick hier, um mehr zu erfahren</translation> |
1618 </message> |
1383 </message> |
1619 <message> |
1384 <message> |
1620 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="138"/> |
|
1621 <source>Insert your address here</source> |
1385 <source>Insert your address here</source> |
1622 <translation>Gib deine Adress hier ein</translation> |
1386 <translation>Gib deine Adress hier ein</translation> |
1623 </message> |
1387 </message> |
1624 </context> |
1388 </context> |
1625 <context> |
1389 <context> |
1626 <name>PageOptions</name> |
1390 <name>PageOptions</name> |
1627 <message> |
1391 <message> |
1628 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="139"/> |
|
1629 <source>New team</source> |
1392 <source>New team</source> |
1630 <translation>Neues Team</translation> |
1393 <translation>Neues Team</translation> |
1631 </message> |
1394 </message> |
1632 <message> |
1395 <message> |
1633 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="147"/> |
|
1634 <source>Edit team</source> |
1396 <source>Edit team</source> |
1635 <translation>Team bearbeiten</translation> |
1397 <translation>Team bearbeiten</translation> |
1636 </message> |
1398 </message> |
1637 <message> |
1399 <message> |
1638 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="155"/> |
|
1639 <source>Delete team</source> |
1400 <source>Delete team</source> |
1640 <translation>Team löschen</translation> |
1401 <translation>Team löschen</translation> |
1641 </message> |
1402 </message> |
1642 <message> |
1403 <message> |
1643 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="163"/> |
|
1644 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
1404 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
1645 <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation> |
1405 <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation> |
1646 </message> |
1406 </message> |
1647 <message> |
1407 <message> |
1648 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="180"/> |
|
1649 <source>New scheme</source> |
1408 <source>New scheme</source> |
1650 <translation>Neues Spielprofil</translation> |
1409 <translation>Neues Spielprofil</translation> |
1651 </message> |
1410 </message> |
1652 <message> |
1411 <message> |
1653 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="187"/> |
|
1654 <source>Edit scheme</source> |
1412 <source>Edit scheme</source> |
1655 <translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
1413 <translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
1656 </message> |
1414 </message> |
1657 <message> |
1415 <message> |
1658 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="194"/> |
|
1659 <source>Delete scheme</source> |
1416 <source>Delete scheme</source> |
1660 <translation>Spielprofil löschen</translation> |
1417 <translation>Spielprofil löschen</translation> |
1661 </message> |
1418 </message> |
1662 <message> |
1419 <message> |
1663 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="212"/> |
|
1664 <source>New weapon set</source> |
1420 <source>New weapon set</source> |
1665 <translation>Neues Arsenal</translation> |
1421 <translation>Neues Arsenal</translation> |
1666 </message> |
1422 </message> |
1667 <message> |
1423 <message> |
1668 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="219"/> |
|
1669 <source>Edit weapon set</source> |
1424 <source>Edit weapon set</source> |
1670 <translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
1425 <translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
1671 </message> |
1426 </message> |
1672 <message> |
1427 <message> |
1673 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="226"/> |
|
1674 <source>Delete weapon set</source> |
1428 <source>Delete weapon set</source> |
1675 <translation>Arsenal löschen</translation> |
1429 <translation>Arsenal löschen</translation> |
1676 </message> |
1430 </message> |
1677 <message> |
1431 <message> |
1678 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/> |
|
1679 <source>Advanced</source> |
1432 <source>Advanced</source> |
1680 <translation>Erweitert</translation> |
1433 <translation>Erweitert</translation> |
1681 </message> |
1434 </message> |
1682 <message> |
1435 <message> |
1683 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="456"/> |
|
1684 <source>Reset to default colors</source> |
1436 <source>Reset to default colors</source> |
1685 <translation>Auf Standard-Farben zurücksetzen</translation> |
1437 <translation>Auf Standard-Farben zurücksetzen</translation> |
1686 </message> |
1438 </message> |
1687 <message> |
1439 <message> |
1688 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="562"/> |
|
1689 <source>Proxy host</source> |
1440 <source>Proxy host</source> |
1690 <translation>Host</translation> |
1441 <translation>Host</translation> |
1691 </message> |
1442 </message> |
1692 <message> |
1443 <message> |
1693 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="563"/> |
|
1694 <source>Proxy port</source> |
1444 <source>Proxy port</source> |
1695 <translation>Port</translation> |
1445 <translation>Port</translation> |
1696 </message> |
1446 </message> |
1697 <message> |
1447 <message> |
1698 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="564"/> |
|
1699 <source>Proxy login</source> |
1448 <source>Proxy login</source> |
1700 <translation>Benutzername</translation> |
1449 <translation>Benutzername</translation> |
1701 </message> |
1450 </message> |
1702 <message> |
1451 <message> |
1703 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="565"/> |
|
1704 <source>Proxy password</source> |
1452 <source>Proxy password</source> |
1705 <translation>Passwort</translation> |
1453 <translation>Passwort</translation> |
1706 </message> |
1454 </message> |
1707 <message> |
1455 <message> |
1708 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="578"/> |
|
1709 <source>No proxy</source> |
1456 <source>No proxy</source> |
1710 <translation>Kein Proxy</translation> |
1457 <translation>Kein Proxy</translation> |
1711 </message> |
1458 </message> |
1712 <message> |
1459 <message> |
1713 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="580"/> |
|
1714 <source>Socks5 proxy</source> |
1460 <source>Socks5 proxy</source> |
1715 <translation>Socks5-Proxy</translation> |
1461 <translation>Socks5-Proxy</translation> |
1716 </message> |
1462 </message> |
1717 <message> |
1463 <message> |
1718 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="581"/> |
|
1719 <source>HTTP proxy</source> |
1464 <source>HTTP proxy</source> |
1720 <translation>HTTP-Proxy</translation> |
1465 <translation>HTTP-Proxy</translation> |
1721 </message> |
1466 </message> |
1722 <message> |
1467 <message> |
1723 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="579"/> |
|
1724 <source>System proxy settings</source> |
1468 <source>System proxy settings</source> |
1725 <translation>System-Proxy-Einstellungen</translation> |
1469 <translation>System-Proxy-Einstellungen</translation> |
1726 </message> |
1470 </message> |
1727 <message> |
1471 <message> |
1728 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
|
1729 <source>Select an action to change what key controls it</source> |
1472 <source>Select an action to change what key controls it</source> |
1730 <translation>Wähle eine Aktion, um ihre Tastenbelegung zu ändern</translation> |
1473 <translation>Wähle eine Aktion, um ihre Tastenbelegung zu ändern</translation> |
1731 </message> |
1474 </message> |
1732 <message> |
1475 <message> |
1733 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
|
1734 <source>Reset to default</source> |
1476 <source>Reset to default</source> |
1735 <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation> |
1477 <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation> |
1736 </message> |
1478 </message> |
1737 <message> |
1479 <message> |
1738 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
|
1739 <source>Reset all binds</source> |
1480 <source>Reset all binds</source> |
1740 <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
1481 <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
1741 </message> |
1482 </message> |
1742 <message> |
1483 <message> |
1743 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/> |
|
1744 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="242"/> |
|
1745 <source>Game</source> |
1484 <source>Game</source> |
1746 <translation>Spiel</translation> |
1485 <translation>Spiel</translation> |
1747 </message> |
1486 </message> |
1748 <message> |
1487 <message> |
1749 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/> |
|
1750 <source>Graphics</source> |
1488 <source>Graphics</source> |
1751 <translation>Grafik</translation> |
1489 <translation>Grafik</translation> |
1752 </message> |
1490 </message> |
1753 <message> |
1491 <message> |
1754 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="102"/> |
|
1755 <source>Audio</source> |
1492 <source>Audio</source> |
1756 <translation>Ton</translation> |
1493 <translation>Ton</translation> |
1757 </message> |
1494 </message> |
1758 <message> |
1495 <message> |
1759 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="104"/> |
|
1760 <source>Controls</source> |
1496 <source>Controls</source> |
1761 <translation>Steuerung</translation> |
1497 <translation>Steuerung</translation> |
1762 </message> |
1498 </message> |
1763 <message> |
1499 <message> |
1764 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="108"/> |
|
1765 <source>Video Recording</source> |
1500 <source>Video Recording</source> |
1766 <translation>Videoaufzeichnung</translation> |
1501 <translation>Videoaufzeichnung</translation> |
1767 </message> |
1502 </message> |
1768 <message> |
1503 <message> |
1769 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="112"/> |
|
1770 <source>Network</source> |
1504 <source>Network</source> |
1771 <translation>Netzwerk</translation> |
1505 <translation>Netzwerk</translation> |
1772 </message> |
1506 </message> |
1773 <message> |
1507 <message> |
1774 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/> |
|
1775 <source>Teams</source> |
1508 <source>Teams</source> |
1776 <translation>Teams</translation> |
1509 <translation>Teams</translation> |
1777 </message> |
1510 </message> |
1778 <message> |
1511 <message> |
1779 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="170"/> |
|
1780 <source>Schemes</source> |
1512 <source>Schemes</source> |
1781 <translation>Spielprofile</translation> |
1513 <translation>Spielprofile</translation> |
1782 </message> |
1514 </message> |
1783 <message> |
1515 <message> |
1784 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="202"/> |
|
1785 <source>Weapons</source> |
1516 <source>Weapons</source> |
1786 <translation>Arsenale</translation> |
1517 <translation>Arsenale</translation> |
1787 </message> |
1518 </message> |
1788 <message> |
1519 <message> |
1789 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="409"/> |
|
1790 <source>Frontend</source> |
1520 <source>Frontend</source> |
1791 <translation>Benutzeroberfläche</translation> |
1521 <translation>Benutzeroberfläche</translation> |
1792 </message> |
1522 </message> |
1793 <message> |
1523 <message> |
1794 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="426"/> |
|
1795 <source>Custom colors</source> |
1524 <source>Custom colors</source> |
1796 <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation> |
1525 <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation> |
1797 </message> |
1526 </message> |
1798 <message> |
1527 <message> |
1799 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="469"/> |
|
1800 <source>Game audio</source> |
1528 <source>Game audio</source> |
1801 <translation>Ton im Spiel</translation> |
1529 <translation>Ton im Spiel</translation> |
1802 </message> |
1530 </message> |
1803 <message> |
1531 <message> |
1804 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/> |
|
1805 <source>Frontend audio</source> |
1532 <source>Frontend audio</source> |
1806 <translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation> |
1533 <translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation> |
1807 </message> |
1534 </message> |
1808 <message> |
1535 <message> |
1809 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="530"/> |
|
1810 <source>Account</source> |
1536 <source>Account</source> |
1811 <translation>Benutzerkonto</translation> |
1537 <translation>Benutzerkonto</translation> |
1812 </message> |
1538 </message> |
1813 <message> |
1539 <message> |
1814 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="556"/> |
|
1815 <source>Proxy settings</source> |
1540 <source>Proxy settings</source> |
1816 <translation>Proxy-Einstellungen</translation> |
1541 <translation>Proxy-Einstellungen</translation> |
1817 </message> |
1542 </message> |
1818 <message> |
1543 <message> |
1819 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="616"/> |
|
1820 <source>Miscellaneous</source> |
1544 <source>Miscellaneous</source> |
1821 <translation>Verschiedenes</translation> |
1545 <translation>Verschiedenes</translation> |
1822 </message> |
1546 </message> |
1823 <message> |
1547 <message> |
1824 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/> |
|
1825 <source>Updates</source> |
1548 <source>Updates</source> |
1826 <translation>Updates</translation> |
1549 <translation>Updates</translation> |
1827 </message> |
1550 </message> |
1828 <message> |
1551 <message> |
1829 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="676"/> |
|
1830 <source>Check for updates</source> |
1552 <source>Check for updates</source> |
1831 <translation>nach Updates suchen</translation> |
1553 <translation>nach Updates suchen</translation> |
1832 </message> |
1554 </message> |
1833 <message> |
1555 <message> |
1834 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="690"/> |
|
1835 <source>Video recording options</source> |
1556 <source>Video recording options</source> |
1836 <translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation> |
1557 <translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation> |
1837 </message> |
1558 </message> |
1838 </context> |
1559 </context> |
1839 <context> |
1560 <context> |
1840 <name>PagePlayDemo</name> |
1561 <name>PagePlayDemo</name> |
1841 <message> |
1562 <message> |
1842 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="62"/> |
|
1843 <source>Play demo</source> |
1563 <source>Play demo</source> |
1844 <translation type="unfinished">Wiederholung abspielen</translation> |
1564 <translation>Wiederholung abspielen</translation> |
1845 </message> |
1565 </message> |
1846 <message> |
1566 <message> |
1847 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="100"/> |
|
1848 <source>Play the selected demo</source> |
1567 <source>Play the selected demo</source> |
1849 <translation type="unfinished"></translation> |
1568 <translation>Ausgewählte Wiederholung abspielen</translation> |
1850 </message> |
1569 </message> |
1851 <message> |
1570 <message> |
1852 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="107"/> |
|
1853 <source>Load the selected game</source> |
1571 <source>Load the selected game</source> |
1854 <translation type="unfinished"></translation> |
1572 <translation>Ausgewähltes Spiel laden</translation> |
1855 </message> |
1573 </message> |
1856 <message> |
1574 <message> |
1857 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="151"/> |
|
1858 <source>Rename dialog</source> |
1575 <source>Rename dialog</source> |
1859 <translation>Umbenennen</translation> |
1576 <translation>Umbenennen</translation> |
1860 </message> |
1577 </message> |
1861 <message> |
1578 <message> |
1862 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="151"/> |
|
1863 <source>Enter new file name:</source> |
1579 <source>Enter new file name:</source> |
1864 <translation>Neuer Dateiname:</translation> |
1580 <translation>Neuer Dateiname:</translation> |
1865 </message> |
1581 </message> |
1866 </context> |
1582 </context> |
1867 <context> |
1583 <context> |
1979 <message> |
1683 <message> |
1980 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1684 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1981 <translation type="obsolete">Die Teams starten auf gegenüberliegenden Terrainseiten, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
1685 <translation type="obsolete">Die Teams starten auf gegenüberliegenden Terrainseiten, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
1982 </message> |
1686 </message> |
1983 <message> |
1687 <message> |
1984 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="88"/> |
|
1985 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1688 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1986 <translation>Die Landschaft ist nicht zerstörbar!</translation> |
1689 <translation>Die Landschaft ist nicht zerstörbar!</translation> |
1987 </message> |
1690 </message> |
1988 <message> |
1691 <message> |
1989 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="92"/> |
|
1990 <source>Lower gravity</source> |
1692 <source>Lower gravity</source> |
1991 <translation>Verringerte Schwerkraft</translation> |
1693 <translation>Verringerte Schwerkraft</translation> |
1992 </message> |
1694 </message> |
1993 <message> |
1695 <message> |
1994 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="144"/> |
|
1995 <source>Assisted aiming with laser sight</source> |
1696 <source>Assisted aiming with laser sight</source> |
1996 <translation>Zielfhilfe durch Laservisier</translation> |
1697 <translation>Zielfhilfe durch Laservisier</translation> |
1997 </message> |
1698 </message> |
1998 <message> |
1699 <message> |
1999 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="124"/> |
|
2000 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
1700 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
2001 <translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation> |
1701 <translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation> |
2002 </message> |
1702 </message> |
2003 <message> |
1703 <message> |
2004 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="148"/> |
|
2005 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
1704 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
2006 <translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation> |
1705 <translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation> |
2007 </message> |
1706 </message> |
2008 <message> |
1707 <message> |
2009 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="164"/> |
|
2010 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
1708 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
2011 <translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation> |
1709 <translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation> |
2012 </message> |
1710 </message> |
2013 <message> |
1711 <message> |
2014 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="152"/> |
|
2015 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
1712 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
2016 <translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation> |
1713 <translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation> |
2017 </message> |
1714 </message> |
2018 <message> |
1715 <message> |
2019 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="132"/> |
|
2020 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
1716 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
2021 <translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation> |
1717 <translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation> |
2022 </message> |
1718 </message> |
2023 <message> |
1719 <message> |
2024 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="72"/> |
|
2025 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
1720 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
2026 <translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation> |
1721 <translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation> |
2027 </message> |
1722 </message> |
2028 <message> |
1723 <message> |
2029 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="76"/> |
|
2030 <source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
1724 <source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
2031 <translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation> |
1725 <translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation> |
2032 </message> |
1726 </message> |
2033 <message> |
1727 <message> |
2034 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="120"/> |
|
2035 <source>AI respawns on death.</source> |
1728 <source>AI respawns on death.</source> |
2036 <translation>KI wird wiederbelebt.</translation> |
1729 <translation>KI wird wiederbelebt.</translation> |
2037 </message> |
1730 </message> |
2038 <message> |
1731 <message> |
2039 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="116"/> |
|
2040 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
1732 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
2041 <translation>Alle (lebenden) Igel werden am Ende der Runde vollkommen geheilt</translation> |
1733 <translation>Alle (lebenden) Igel werden am Ende der Runde vollkommen geheilt</translation> |
2042 </message> |
1734 </message> |
2043 <message> |
1735 <message> |
2044 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="140"/> |
|
2045 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
1736 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
2046 <translation>Angriffe beenden die Runde nicht.</translation> |
1737 <translation>Angriffe beenden die Runde nicht.</translation> |
2047 </message> |
1738 </message> |
2048 <message> |
1739 <message> |
2049 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="136"/> |
|
2050 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
1740 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
2051 <translation>Arsenal wird jede Runde zurückgesetzt.</translation> |
1741 <translation>Arsenal wird jede Runde zurückgesetzt.</translation> |
2052 </message> |
1742 </message> |
2053 <message> |
1743 <message> |
2054 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="128"/> |
|
2055 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1744 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
2056 <translation>Jeder Igel hat sein eigenes Arsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation> |
1745 <translation>Jeder Igel hat sein eigenes Arsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation> |
2057 </message> |
1746 </message> |
2058 <message> |
1747 <message> |
2059 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="96"/> |
|
2060 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
1748 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
2061 <translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation> |
1749 <translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation> |
2062 </message> |
1750 </message> |
2063 <message> |
1751 <message> |
2064 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="100"/> |
|
2065 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
1752 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
2066 <translation>Wind beeinflusst fast alles.</translation> |
1753 <translation>Wind beeinflusst fast alles.</translation> |
2067 </message> |
1754 </message> |
2068 <message> |
1755 <message> |
2069 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="502"/> |
|
2070 <source>Name of this scheme</source> |
1756 <source>Name of this scheme</source> |
2071 <translation type="unfinished"></translation> |
1757 <translation>Name dieses Spielprofils</translation> |
2072 </message> |
1758 </message> |
2073 <message> |
1759 <message> |
2074 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="517"/> |
|
2075 <source>Copy</source> |
1760 <source>Copy</source> |
2076 <translation>Kopieren</translation> |
1761 <translation>Kopieren</translation> |
2077 </message> |
1762 </message> |
2078 <message> |
1763 <message> |
2079 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="160"/> |
|
2080 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
1764 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
2081 <translation>Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit.</translation> |
1765 <translation>Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit.</translation> |
2082 </message> |
1766 </message> |
2083 <message> |
1767 <message> |
2084 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="80"/> |
|
2085 <source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
1768 <source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
2086 <translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation> |
1769 <translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation> |
2087 </message> |
1770 </message> |
2088 <message> |
1771 <message> |
2089 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="84"/> |
|
2090 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
1772 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
2091 <translation>Dem unteren Kartenrand eine unzerstörbare Randbegrenzung anfügen</translation> |
1773 <translation>Dem unteren Kartenrand eine unzerstörbare Randbegrenzung anfügen</translation> |
2092 </message> |
1774 </message> |
2093 <message> |
1775 <message> |
2094 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="156"/> |
|
2095 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
1776 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
2096 <translation type="unfinished"></translation> |
1777 <translation>Jeder Klan startet in seinem eigenen Teil des Geländes.</translation> |
2097 </message> |
1778 </message> |
2098 <message> |
1779 <message> |
2099 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="170"/> |
|
2100 <source>Overall damage and knockback in percent</source> |
1780 <source>Overall damage and knockback in percent</source> |
2101 <translation type="unfinished"></translation> |
1781 <translation>Basisschaden und -rückschlag in Prozent</translation> |
2102 </message> |
1782 </message> |
2103 <message> |
1783 <message> |
2104 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="171"/> |
|
2105 <source>Turn time in seconds</source> |
1784 <source>Turn time in seconds</source> |
2106 <translation type="unfinished"></translation> |
1785 <translation>Zugzeit in Sekunden</translation> |
2107 </message> |
1786 </message> |
2108 <message> |
1787 <message> |
2109 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="172"/> |
|
2110 <source>Initial health of hedgehogs</source> |
1788 <source>Initial health of hedgehogs</source> |
2111 <translation type="unfinished"></translation> |
1789 <translation>Anfangsgesundheit der Igel</translation> |
2112 </message> |
1790 </message> |
2113 <message> |
1791 <message> |
2114 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="173"/> |
|
2115 <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> |
1792 <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> |
2116 <translation type="unfinished"></translation> |
1793 <translation>Wie viele Runden gespielt werden müssen, bevor der Sudden Death beginnt</translation> |
2117 </message> |
1794 </message> |
2118 <message> |
1795 <message> |
2119 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="174"/> |
|
2120 <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> |
1796 <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> |
2121 <translation type="unfinished"></translation> |
1797 <translation>Wie hoch das Wasser je Zug im Sudden Death steigt. Zusammen mit Sudden-Death-Schaden auf 0 setzen, um Sudden Death zu deaktivieren.</translation> |
2122 </message> |
1798 </message> |
2123 <message> |
1799 <message> |
2124 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/> |
|
2125 <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> |
1800 <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> |
2126 <translation type="unfinished"></translation> |
1801 <translation>Wie viel Gesundheit die Igel pro Zug im Sudden Death verlieren, bis zu 1 runter. Zusammen mit Sudden-Death-Wasseranstieg auf 0 setzen, um Sudden Death zu deaktivieren.</translation> |
2127 </message> |
1802 </message> |
2128 <message> |
1803 <message> |
2129 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="176"/> |
|
2130 <source>Maximum rope length in percent</source> |
1804 <source>Maximum rope length in percent</source> |
2131 <translation type="unfinished"></translation> |
1805 <translation>Maximale Seillänge in Prozent</translation> |
2132 </message> |
1806 </message> |
2133 <message> |
1807 <message> |
2134 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="177"/> |
|
2135 <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source> |
1808 <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source> |
2136 <translation type="unfinished"></translation> |
1809 <translation>Wahrscheinlichkeit, dass eine abgeworfene Kiste ein Erste-Hilfe-Koffer ist. Alle anderen Kisten werden Waffen- oder Werkzeugkisten sein.</translation> |
2137 </message> |
1810 </message> |
2138 <message> |
1811 <message> |
2139 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="178"/> |
|
2140 <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source> |
1812 <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source> |
2141 <translation type="unfinished"></translation> |
1813 <translation>Wahrscheinlichkeit, dass vor Zugbeginn eine Kiste abgeworfen wird</translation> |
2142 </message> |
1814 </message> |
2143 <message> |
1815 <message> |
2144 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="179"/> |
|
2145 <source>Health bonus for collecting a health crate</source> |
1816 <source>Health bonus for collecting a health crate</source> |
2146 <translation type="unfinished"></translation> |
1817 <translation>Gesundheitsbonus für das Aufsammeln eines Erste-Hilfe-Koffers</translation> |
2147 </message> |
1818 </message> |
2148 <message> |
1819 <message> |
2149 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="180"/> |
|
2150 <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source> |
1820 <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source> |
2151 <translation type="unfinished"></translation> |
1821 <translation>Minenzeitzünder. Ein zufälliger Zeitzünder liegt zwischen 0 und 5 Sekunden. Luftminen detonieren nach einem Viertel dieser Zeit.</translation> |
2152 </message> |
1822 </message> |
2153 <message> |
1823 <message> |
2154 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="181"/> |
|
2155 <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
1824 <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
2156 <translation type="unfinished"></translation> |
1825 <translation>Durchschnittliche Anzahl der Minen, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation> |
2157 </message> |
1826 </message> |
2158 <message> |
1827 <message> |
2159 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="182"/> |
|
2160 <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source> |
1828 <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source> |
2161 <translation type="unfinished"></translation> |
1829 <translation>Wahrscheinlichkeit, dass eine Mine ein Blindgänger ist. Minen, die von Igeln platziert wurden, sind daavon nicht betroffen.</translation> |
2162 </message> |
1830 </message> |
2163 <message> |
1831 <message> |
2164 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="183"/> |
|
2165 <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
1832 <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
2166 <translation type="unfinished"></translation> |
1833 <translation>Durchschnittliche Anzahl von Pulverfässern, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation> |
2167 </message> |
1834 </message> |
2168 <message> |
1835 <message> |
2169 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="184"/> |
|
2170 <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
1836 <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
2171 <translation type="unfinished"></translation> |
1837 <translation>Durchschnittliche Anzahl der Luftminen, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation> |
2172 </message> |
1838 </message> |
2173 <message> |
1839 <message> |
2174 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="185"/> |
|
2175 <source>Affects the left and right boundaries of the map</source> |
1840 <source>Affects the left and right boundaries of the map</source> |
2176 <translation type="unfinished"></translation> |
1841 <translation>Die Art des linken und rechten Kartenrands</translation> |
2177 </message> |
1842 </message> |
2178 <message> |
1843 <message> |
2179 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="186"/> |
|
2180 <source>Time you get after an attack</source> |
1844 <source>Time you get after an attack</source> |
2181 <translation type="unfinished"></translation> |
1845 <translation>Zeit, die du nach einem Angriff erhälst</translation> |
2182 </message> |
1846 </message> |
2183 <message> |
1847 <message> |
2184 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="187"/> |
|
2185 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
1848 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
2186 <translation type="unfinished"></translation> |
1849 <translation>Zusätzlicher Parameter, um Spielstile zu konfigurieren. Die Bedeutung hängt vom verwendeten Stil ab, siehe Dokumentation. Im Zweifel leer lassen.</translation> |
2187 </message> |
1850 </message> |
2188 <message> |
1851 <message> |
2189 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="473"/> |
|
2190 <source>None (Default)</source> |
1852 <source>None (Default)</source> |
2191 <translation>Keine (Standard)</translation> |
1853 <translation>Keine (Standard)</translation> |
2192 </message> |
1854 </message> |
2193 <message> |
1855 <message> |
2194 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="474"/> |
|
2195 <source>Wrap (World wraps)</source> |
1856 <source>Wrap (World wraps)</source> |
2196 <translation>Umbrechen (Welt wiederholt sich)</translation> |
1857 <translation>Umbrechen (Welt wiederholt sich)</translation> |
2197 </message> |
1858 </message> |
2198 <message> |
1859 <message> |
2199 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="475"/> |
|
2200 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
1860 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
2201 <translation>Abprallen (Grenzen reflektieren)</translation> |
1861 <translation>Abprallen (Grenzen reflektieren)</translation> |
2202 </message> |
1862 </message> |
2203 <message> |
1863 <message> |
2204 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="476"/> |
|
2205 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1864 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
2206 <translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation> |
1865 <translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation> |
2207 </message> |
1866 </message> |
2208 </context> |
1867 </context> |
2209 <context> |
1868 <context> |
2210 <name>PageSelectWeapon</name> |
1869 <name>PageSelectWeapon</name> |
2211 <message> |
1870 <message> |
2212 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="48"/> |
|
2213 <source>Default</source> |
1871 <source>Default</source> |
2214 <translation>Standard</translation> |
1872 <translation>Standard</translation> |
2215 </message> |
1873 </message> |
2216 <message> |
1874 <message> |
2217 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="52"/> |
|
2218 <source>Delete</source> |
1875 <source>Delete</source> |
2219 <translation>Löschen</translation> |
1876 <translation>Löschen</translation> |
2220 </message> |
1877 </message> |
2221 <message> |
1878 <message> |
2222 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/> |
|
2223 <source>New</source> |
1879 <source>New</source> |
2224 <translation>Neu</translation> |
1880 <translation>Neu</translation> |
2225 </message> |
1881 </message> |
2226 <message> |
1882 <message> |
2227 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/> |
|
2228 <source>Copy</source> |
1883 <source>Copy</source> |
2229 <translation>Kopieren</translation> |
1884 <translation>Kopieren</translation> |
2230 </message> |
1885 </message> |
2231 </context> |
1886 </context> |
2232 <context> |
1887 <context> |
2233 <name>PageSinglePlayer</name> |
1888 <name>PageSinglePlayer</name> |
2234 <message> |
1889 <message> |
2235 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/> |
|
2236 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
1890 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
2237 <translation>Ein Schnellspiel gegen den Computer mit Zufallseinstellungen spielen</translation> |
1891 <translation>Ein Schnellspiel gegen den Computer mit Zufallseinstellungen spielen</translation> |
2238 </message> |
1892 </message> |
2239 <message> |
1893 <message> |
2240 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="42"/> |
|
2241 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
1894 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
2242 <translation>Gegen deine Freunde oder KI-Teams spielen</translation> |
1895 <translation>Gegen deine Freunde oder KI-Teams spielen</translation> |
2243 </message> |
1896 </message> |
2244 <message> |
1897 <message> |
2245 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="47"/> |
|
2246 <source>Campaign Mode</source> |
1898 <source>Campaign Mode</source> |
2247 <translation>Kampagnenmodus</translation> |
1899 <translation>Kampagnenmodus</translation> |
2248 </message> |
1900 </message> |
2249 <message> |
1901 <message> |
2250 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="51"/> |
|
2251 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
1902 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
2252 <translation>Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation> |
1903 <translation>Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation> |
2253 </message> |
1904 </message> |
2254 <message> |
1905 <message> |
2255 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="62"/> |
|
2256 <source>Watch recorded demos</source> |
1906 <source>Watch recorded demos</source> |
2257 <translation>Aufgezeichnete Widerholungen ansehen</translation> |
1907 <translation>Aufgezeichnete Widerholungen ansehen</translation> |
2258 </message> |
1908 </message> |
2259 <message> |
1909 <message> |
2260 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="65"/> |
|
2261 <source>Load a previously saved game</source> |
1910 <source>Load a previously saved game</source> |
2262 <translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation> |
1911 <translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation> |
2263 </message> |
1912 </message> |
2264 </context> |
1913 </context> |
2265 <context> |
1914 <context> |
2266 <name>PageTraining</name> |
1915 <name>PageTraining</name> |
2267 <message> |
1916 <message> |
2268 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="87"/> |
|
2269 <source>Pick the training to play</source> |
1917 <source>Pick the training to play</source> |
2270 <translation type="unfinished"></translation> |
1918 <translation>Wähle eine Übung aus</translation> |
2271 </message> |
1919 </message> |
2272 <message> |
1920 <message> |
2273 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="90"/> |
|
2274 <source>Pick the challenge to play</source> |
1921 <source>Pick the challenge to play</source> |
2275 <translation type="unfinished"></translation> |
1922 <translation>Wähle eine Herausforderung aus</translation> |
2276 </message> |
1923 </message> |
2277 <message> |
1924 <message> |
2278 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="93"/> |
|
2279 <source>Pick the scenario to play</source> |
1925 <source>Pick the scenario to play</source> |
2280 <translation type="unfinished"></translation> |
1926 <translation>Wähle ein Szenario aus</translation> |
2281 </message> |
1927 </message> |
2282 <message> |
1928 <message> |
2283 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="95"/> |
|
2284 <source>Trainings</source> |
1929 <source>Trainings</source> |
2285 <translation type="unfinished"></translation> |
1930 <translation>Übungen</translation> |
2286 </message> |
1931 </message> |
2287 <message> |
1932 <message> |
2288 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="96"/> |
|
2289 <source>Challenges</source> |
1933 <source>Challenges</source> |
2290 <translation type="unfinished"></translation> |
1934 <translation>Herausforderungen</translation> |
2291 </message> |
1935 </message> |
2292 <message> |
1936 <message> |
2293 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="97"/> |
|
2294 <source>Scenarios</source> |
1937 <source>Scenarios</source> |
2295 <translation type="unfinished"></translation> |
1938 <translation>Szenarios</translation> |
2296 </message> |
1939 </message> |
2297 <message> |
1940 <message> |
2298 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="288"/> |
|
2299 <source>No description available</source> |
1941 <source>No description available</source> |
2300 <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
1942 <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
2301 </message> |
1943 </message> |
2302 <message> |
1944 <message> |
2303 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="296"/> |
|
2304 <source>Select a mission!</source> |
1945 <source>Select a mission!</source> |
2305 <translation>Wähle eine Mission!</translation> |
1946 <translation>Wähle eine Mission!</translation> |
2306 </message> |
1947 </message> |
2307 <message> |
1948 <message> |
2308 <source>Pick the mission or training to play</source> |
1949 <source>Pick the mission or training to play</source> |
2309 <translation type="obsolete">Wähle eine Mission oder ein Training</translation> |
1950 <translation type="obsolete">Wähle eine Mission oder ein Training</translation> |
2310 </message> |
1951 </message> |
2311 <message> |
1952 <message> |
2312 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="111"/> |
|
2313 <source>Start fighting</source> |
1953 <source>Start fighting</source> |
2314 <translation>Auf in den Kampf!</translation> |
1954 <translation>Auf in den Kampf!</translation> |
2315 </message> |
1955 </message> |
2316 </context> |
1956 </context> |
2317 <context> |
1957 <context> |
2318 <name>PageVideos</name> |
1958 <name>PageVideos</name> |
2319 <message> |
1959 <message> |
2320 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/> |
|
2321 <source>Name</source> |
1960 <source>Name</source> |
2322 <translation>Name</translation> |
1961 <translation>Name</translation> |
2323 </message> |
1962 </message> |
2324 <message> |
1963 <message> |
2325 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="124"/> |
|
2326 <source>Size</source> |
1964 <source>Size</source> |
2327 <translation>Größe</translation> |
1965 <translation>Größe</translation> |
2328 </message> |
1966 </message> |
2329 <message numerus="yes"> |
1967 <message numerus="yes"> |
2330 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="265"/> |
|
2331 <source>%1 bytes</source> |
1968 <source>%1 bytes</source> |
2332 <translation> |
1969 <translation> |
2333 <numerusform>%1 Byte</numerusform> |
1970 <numerusform>%1 Byte</numerusform> |
2334 <numerusform>%1 Bytes</numerusform> |
1971 <numerusform>%1 Bytes</numerusform> |
2335 </translation> |
1972 </translation> |
2336 </message> |
1973 </message> |
2337 <message> |
1974 <message> |
2338 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="509"/> |
|
2339 <source>(in progress...)</source> |
1975 <source>(in progress...)</source> |
2340 <translation>(in Bearbeitung …)</translation> |
1976 <translation>(in Bearbeitung …)</translation> |
2341 </message> |
1977 </message> |
2342 <message> |
1978 <message> |
2343 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="733"/> |
|
2344 <source>encoding</source> |
1979 <source>encoding</source> |
2345 <translation>encoden</translation> |
1980 <translation>encoden</translation> |
2346 </message> |
1981 </message> |
2347 <message> |
1982 <message> |
2348 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="735"/> |
|
2349 <source>uploading</source> |
1983 <source>uploading</source> |
2350 <translation>hochladen</translation> |
1984 <translation>hochladen</translation> |
2351 </message> |
1985 </message> |
2352 <message> |
1986 <message> |
2353 <source>Date: %1 |
1987 <source>Date: %1 |
2358 <source>Size: %1 |
1992 <source>Size: %1 |
2359 </source> |
1993 </source> |
2360 <translation type="obsolete">Größe: %1</translation> |
1994 <translation type="obsolete">Größe: %1</translation> |
2361 </message> |
1995 </message> |
2362 <message> |
1996 <message> |
2363 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/> |
|
2364 <source>Date: %1</source> |
1997 <source>Date: %1</source> |
2365 <translation>Datum: %1</translation> |
1998 <translation>Datum: %1</translation> |
2366 </message> |
1999 </message> |
2367 <message> |
2000 <message> |
2368 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="514"/> |
|
2369 <source>Size: %1</source> |
2001 <source>Size: %1</source> |
2370 <translation>Größe: %1</translation> |
2002 <translation>Größe: %1</translation> |
2371 </message> |
2003 </message> |
2372 </context> |
2004 </context> |
2373 <context> |
2005 <context> |
2374 <name>QAction</name> |
2006 <name>QAction</name> |
2375 <message> |
2007 <message> |
2376 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="265"/> |
|
2377 <source>Kick</source> |
2008 <source>Kick</source> |
2378 <translation>Hinauswerfen</translation> |
2009 <translation>Hinauswerfen</translation> |
2379 </message> |
2010 </message> |
2380 <message> |
2011 <message> |
2381 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="174"/> |
|
2382 <source>Restrict Joins</source> |
2012 <source>Restrict Joins</source> |
2383 <translation>Beitreten unterbinden</translation> |
2013 <translation>Beitreten unterbinden</translation> |
2384 </message> |
2014 </message> |
2385 <message> |
2015 <message> |
2386 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="176"/> |
|
2387 <source>Restrict Team Additions</source> |
2016 <source>Restrict Team Additions</source> |
2388 <translation>Hinzufügen weiterer Teams unterbinden</translation> |
2017 <translation>Hinzufügen weiterer Teams unterbinden</translation> |
2389 </message> |
2018 </message> |
2390 <message> |
2019 <message> |
2391 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="261"/> |
|
2392 <source>Info</source> |
2020 <source>Info</source> |
2393 <translation>Info</translation> |
2021 <translation>Info</translation> |
2394 </message> |
2022 </message> |
2395 <message> |
2023 <message> |
2396 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="269"/> |
|
2397 <source>Ban</source> |
2024 <source>Ban</source> |
2398 <translation>Verbannen</translation> |
2025 <translation>Verbannen</translation> |
2399 </message> |
2026 </message> |
2400 <message> |
2027 <message> |
2401 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="273"/> |
|
2402 <source>Delegate room control</source> |
2028 <source>Delegate room control</source> |
2403 <translation type="unfinished"></translation> |
2029 <translation>Raumleitung überlassen</translation> |
2404 </message> |
2030 </message> |
2405 <message> |
2031 <message> |
2406 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="277"/> |
|
2407 <source>Follow</source> |
2032 <source>Follow</source> |
2408 <translation>Folgen</translation> |
2033 <translation>Folgen</translation> |
2409 </message> |
2034 </message> |
2410 <message> |
2035 <message> |
2411 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="281"/> |
|
2412 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="927"/> |
|
2413 <source>Ignore</source> |
2036 <source>Ignore</source> |
2414 <translation>Ignorieren</translation> |
2037 <translation>Ignorieren</translation> |
2415 </message> |
2038 </message> |
2416 <message> |
2039 <message> |
2417 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="285"/> |
|
2418 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="939"/> |
|
2419 <source>Add friend</source> |
2040 <source>Add friend</source> |
2420 <translation>Als Freund hinzufügen</translation> |
2041 <translation>Als Freund hinzufügen</translation> |
2421 </message> |
2042 </message> |
2422 <message> |
2043 <message> |
2423 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="922"/> |
|
2424 <source>Unignore</source> |
2044 <source>Unignore</source> |
2425 <translation>Nicht mehr ignorieren</translation> |
2045 <translation>Nicht mehr ignorieren</translation> |
2426 </message> |
2046 </message> |
2427 <message> |
2047 <message> |
2428 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="934"/> |
|
2429 <source>Remove friend</source> |
2048 <source>Remove friend</source> |
2430 <translation>Als Freund entfernen</translation> |
2049 <translation>Als Freund entfernen</translation> |
2431 </message> |
2050 </message> |
2432 <message> |
2051 <message> |
2433 <source>Update</source> |
2052 <source>Update</source> |
2434 <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> |
2053 <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> |
2435 </message> |
2054 </message> |
2436 <message> |
2055 <message> |
2437 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="178"/> |
|
2438 <source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
2056 <source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
2439 <translation>Beitreten unregistrierter Spieler unterbinden</translation> |
2057 <translation>Beitreten unregistrierter Spieler unterbinden</translation> |
2440 </message> |
2058 </message> |
2441 <message> |
2059 <message> |
2442 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="74"/> |
|
2443 <source>Show games in lobby</source> |
2060 <source>Show games in lobby</source> |
2444 <translation>Spiele in Vorbereitung zeigen</translation> |
2061 <translation>Spiele in Vorbereitung zeigen</translation> |
2445 </message> |
2062 </message> |
2446 <message> |
2063 <message> |
2447 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="77"/> |
|
2448 <source>Show games in-progress</source> |
2064 <source>Show games in-progress</source> |
2449 <translation>Zur Zeit laufende Spiele zeigen</translation> |
2065 <translation>Zur Zeit laufende Spiele zeigen</translation> |
2450 </message> |
2066 </message> |
2451 <message> |
2067 <message> |
2452 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="80"/> |
|
2453 <source>Show password protected</source> |
2068 <source>Show password protected</source> |
2454 <translation>Passwortgeschützte Spiele zeigen</translation> |
2069 <translation>Passwortgeschützte Spiele zeigen</translation> |
2455 </message> |
2070 </message> |
2456 <message> |
2071 <message> |
2457 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="83"/> |
|
2458 <source>Show join restricted</source> |
2072 <source>Show join restricted</source> |
2459 <translation>Spiele mit Zutrittsverbot zeigen</translation> |
2073 <translation>Spiele mit Zutrittsverbot zeigen</translation> |
2460 </message> |
2074 </message> |
2461 </context> |
2075 </context> |
2462 <context> |
2076 <context> |
2463 <name>QCheckBox</name> |
2077 <name>QCheckBox</name> |
2464 <message> |
2078 <message> |
2465 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="415"/> |
|
2466 <source>Fullscreen</source> |
2079 <source>Fullscreen</source> |
2467 <translation>Vollbild</translation> |
2080 <translation>Vollbild</translation> |
2468 </message> |
2081 </message> |
2469 <message> |
2082 <message> |
2470 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="354"/> |
|
2471 <source>Show FPS</source> |
2083 <source>Show FPS</source> |
2472 <translation>Bildwiederholrate anzeigen</translation> |
2084 <translation>Bildwiederholrate anzeigen</translation> |
2473 </message> |
2085 </message> |
2474 <message> |
2086 <message> |
2475 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="365"/> |
|
2476 <source>Alternative damage show</source> |
2087 <source>Alternative damage show</source> |
2477 <translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation> |
2088 <translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation> |
2478 </message> |
2089 </message> |
2479 <message> |
2090 <message> |
2480 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/> |
|
2481 <source>Append date and time to record file name</source> |
2091 <source>Append date and time to record file name</source> |
2482 <translation>Datum und Uhrzeit an Wiederholungsdateinamen anhängen</translation> |
2092 <translation>Datum und Uhrzeit an Wiederholungsdateinamen anhängen</translation> |
2483 </message> |
2093 </message> |
2484 <message> |
2094 <message> |
2485 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="669"/> |
|
2486 <source>Check for updates at startup</source> |
2095 <source>Check for updates at startup</source> |
2487 <translation>Beim Spielstart nach neuen Versionen suchen</translation> |
2096 <translation>Beim Spielstart nach neuen Versionen suchen</translation> |
2488 </message> |
2097 </message> |
2489 <message> |
2098 <message> |
2490 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="371"/> |
|
2491 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
2099 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
2492 <translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation> |
2100 <translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation> |
2493 </message> |
2101 </message> |
2494 <message> |
2102 <message> |
2495 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/> |
|
2496 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="547"/> |
|
2497 <source>Save password</source> |
2103 <source>Save password</source> |
2498 <translation>Passwort speichern</translation> |
2104 <translation>Passwort speichern</translation> |
2499 </message> |
2105 </message> |
2500 <message> |
2106 <message> |
2501 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/> |
|
2502 <source>Save account name and password</source> |
2107 <source>Save account name and password</source> |
2503 <translation>Kontoname und Passwort speichern</translation> |
2108 <translation>Kontoname und Passwort speichern</translation> |
2504 </message> |
2109 </message> |
2505 <message> |
2110 <message> |
2506 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/> |
|
2507 <source>Video is private</source> |
2111 <source>Video is private</source> |
2508 <translation>Video ist privat</translation> |
2112 <translation>Video ist privat</translation> |
2509 </message> |
2113 </message> |
2510 <message> |
2114 <message> |
2511 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="732"/> |
|
2512 <source>Record audio</source> |
2115 <source>Record audio</source> |
2513 <translation>Audio aufzeichnen</translation> |
2116 <translation>Audio aufzeichnen</translation> |
2514 </message> |
2117 </message> |
2515 <message> |
2118 <message> |
2516 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="782"/> |
|
2517 <source>Use game resolution</source> |
2119 <source>Use game resolution</source> |
2518 <translation>Spielauflösung verwenden</translation> |
2120 <translation>Spielauflösung verwenden</translation> |
2519 </message> |
2121 </message> |
2520 <message> |
2122 <message> |
2521 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/> |
|
2522 <source>Visual effects</source> |
2123 <source>Visual effects</source> |
2523 <translation>Visuelle Effekte</translation> |
2124 <translation>Visuelle Effekte</translation> |
2524 </message> |
2125 </message> |
2525 <message> |
2126 <message> |
2526 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="494"/> |
|
2527 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/> |
|
2528 <source>Sound</source> |
2127 <source>Sound</source> |
2529 <translation>Ton</translation> |
2128 <translation>Ton</translation> |
2530 </message> |
2129 </message> |
2531 <message> |
2130 <message> |
2532 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="495"/> |
|
2533 <source>In-game sound effects</source> |
2131 <source>In-game sound effects</source> |
2534 <translation>Toneffekte im Spiel</translation> |
2132 <translation>Toneffekte im Spiel</translation> |
2535 </message> |
2133 </message> |
2536 <message> |
2134 <message> |
2537 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="501"/> |
|
2538 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="516"/> |
|
2539 <source>Music</source> |
2135 <source>Music</source> |
2540 <translation>Musik</translation> |
2136 <translation>Musik</translation> |
2541 </message> |
2137 </message> |
2542 <message> |
2138 <message> |
2543 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/> |
|
2544 <source>In-game music</source> |
2139 <source>In-game music</source> |
2545 <translation>Musik im Spiel</translation> |
2140 <translation>Musik im Spiel</translation> |
2546 </message> |
2141 </message> |
2547 <message> |
2142 <message> |
2548 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/> |
|
2549 <source>Frontend sound effects</source> |
2143 <source>Frontend sound effects</source> |
2550 <translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation> |
2144 <translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation> |
2551 </message> |
2145 </message> |
2552 <message> |
2146 <message> |
2553 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="517"/> |
|
2554 <source>Frontend music</source> |
2147 <source>Frontend music</source> |
2555 <translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation> |
2148 <translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation> |
2556 </message> |
2149 </message> |
2557 <message> |
2150 <message> |
2558 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/> |
|
2559 <source>Team</source> |
2151 <source>Team</source> |
2560 <translation>Team</translation> |
2152 <translation>Team</translation> |
2561 </message> |
2153 </message> |
2562 <message> |
2154 <message> |
2563 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="387"/> |
|
2564 <source>Enable team tags by default</source> |
2155 <source>Enable team tags by default</source> |
2565 <translation>Teambeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2156 <translation>Teambeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2566 </message> |
2157 </message> |
2567 <message> |
2158 <message> |
2568 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/> |
|
2569 <source>Hog</source> |
2159 <source>Hog</source> |
2570 <translation>Igel</translation> |
2160 <translation>Igel</translation> |
2571 </message> |
2161 </message> |
2572 <message> |
2162 <message> |
2573 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="391"/> |
|
2574 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
2163 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
2575 <translation>Namensschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2164 <translation>Namensschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2576 </message> |
2165 </message> |
2577 <message> |
2166 <message> |
2578 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/> |
|
2579 <source>Health</source> |
2167 <source>Health</source> |
2580 <translation>Lebenspunkte</translation> |
2168 <translation>Lebenspunkte</translation> |
2581 </message> |
2169 </message> |
2582 <message> |
2170 <message> |
2583 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="395"/> |
|
2584 <source>Enable health tags by default</source> |
2171 <source>Enable health tags by default</source> |
2585 <translation>Lebenspunktebeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2172 <translation>Lebenspunktebeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2586 </message> |
2173 </message> |
2587 <message> |
2174 <message> |
2588 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="398"/> |
|
2589 <source>Translucent</source> |
2175 <source>Translucent</source> |
2590 <translation>Transluzent</translation> |
2176 <translation>Transluzent</translation> |
2591 </message> |
2177 </message> |
2592 <message> |
2178 <message> |
2593 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="399"/> |
|
2594 <source>Enable translucent tags by default</source> |
2179 <source>Enable translucent tags by default</source> |
2595 <translation>Transluzente Beschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2180 <translation>Transluzente Beschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2596 </message> |
2181 </message> |
2597 </context> |
2182 </context> |
2598 <context> |
2183 <context> |
2599 <name>QComboBox</name> |
2184 <name>QComboBox</name> |
2600 <message> |
2185 <message> |
2601 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="122"/> |
|
2602 <source>Human</source> |
2186 <source>Human</source> |
2603 <translation>Mensch</translation> |
2187 <translation>Mensch</translation> |
2604 </message> |
2188 </message> |
2605 <message> |
2189 <message> |
2606 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/> |
|
2607 <source>Computer (Level %1)</source> |
2190 <source>Computer (Level %1)</source> |
2608 <translation type="unfinished"></translation> |
2191 <translation>Computer (Stufe %1)</translation> |
2609 </message> |
2192 </message> |
2610 <message> |
2193 <message> |
2611 <source>Level</source> |
2194 <source>Level</source> |
2612 <translation type="obsolete">Stufe</translation> |
2195 <translation type="obsolete">Stufe</translation> |
2613 </message> |
2196 </message> |
2614 <message> |
2197 <message> |
2615 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="629"/> |
|
2616 <source>(System default)</source> |
2198 <source>(System default)</source> |
2617 <translation>(Systemstandard)</translation> |
2199 <translation>(Systemstandard)</translation> |
2618 </message> |
2200 </message> |
2619 <message> |
2201 <message> |
2620 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="302"/> |
|
2621 <source>Community</source> |
|
2622 <translation></translation> |
|
2623 </message> |
|
2624 <message> |
|
2625 <source>Any</source> |
2202 <source>Any</source> |
2626 <translation type="obsolete">Alle</translation> |
2203 <translation type="obsolete">Alle</translation> |
2627 </message> |
2204 </message> |
2628 <message> |
2205 <message> |
2629 <source>In lobby</source> |
2206 <source>In lobby</source> |
2632 <message> |
2209 <message> |
2633 <source>In progress</source> |
2210 <source>In progress</source> |
2634 <translation type="obsolete">Im Spiel</translation> |
2211 <translation type="obsolete">Im Spiel</translation> |
2635 </message> |
2212 </message> |
2636 <message> |
2213 <message> |
2637 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/> |
|
2638 <source>Disabled</source> |
2214 <source>Disabled</source> |
2639 <translation>Deaktiviert</translation> |
2215 <translation>Deaktiviert</translation> |
2640 </message> |
2216 </message> |
2641 <message> |
2217 <message> |
2642 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/> |
|
2643 <source>Red/Cyan</source> |
2218 <source>Red/Cyan</source> |
2644 <translation>Rot/Türkis</translation> |
2219 <translation>Rot/Türkis</translation> |
2645 </message> |
2220 </message> |
2646 <message> |
2221 <message> |
2647 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/> |
|
2648 <source>Cyan/Red</source> |
2222 <source>Cyan/Red</source> |
2649 <translation>Türkis/Rot</translation> |
2223 <translation>Türkis/Rot</translation> |
2650 </message> |
2224 </message> |
2651 <message> |
2225 <message> |
2652 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/> |
|
2653 <source>Red/Blue</source> |
2226 <source>Red/Blue</source> |
2654 <translation>Rot/Blau</translation> |
2227 <translation>Rot/Blau</translation> |
2655 </message> |
2228 </message> |
2656 <message> |
2229 <message> |
2657 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/> |
|
2658 <source>Blue/Red</source> |
2230 <source>Blue/Red</source> |
2659 <translation>Blau/Rot</translation> |
2231 <translation>Blau/Rot</translation> |
2660 </message> |
2232 </message> |
2661 <message> |
2233 <message> |
2662 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/> |
|
2663 <source>Red/Green</source> |
2234 <source>Red/Green</source> |
2664 <translation>Rot/Grün</translation> |
2235 <translation>Rot/Grün</translation> |
2665 </message> |
2236 </message> |
2666 <message> |
2237 <message> |
2667 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/> |
|
2668 <source>Green/Red</source> |
2238 <source>Green/Red</source> |
2669 <translation>Grün/Rot</translation> |
2239 <translation>Grün/Rot</translation> |
2670 </message> |
2240 </message> |
2671 <message> |
2241 <message> |
2672 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="331"/> |
|
2673 <source>Side-by-side</source> |
2242 <source>Side-by-side</source> |
2674 <translation>Nebeneinander</translation> |
2243 <translation>Nebeneinander</translation> |
2675 </message> |
2244 </message> |
2676 <message> |
2245 <message> |
2677 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="332"/> |
|
2678 <source>Top-Bottom</source> |
2246 <source>Top-Bottom</source> |
2679 <translation>Übereinander</translation> |
2247 <translation>Übereinander</translation> |
2680 </message> |
2248 </message> |
2681 <message> |
2249 <message> |
2682 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/> |
|
2683 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
2250 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
2684 <translation>Rot/Türkis, Graustufen</translation> |
2251 <translation>Rot/Türkis, Graustufen</translation> |
2685 </message> |
2252 </message> |
2686 <message> |
2253 <message> |
2687 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/> |
|
2688 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
2254 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
2689 <translation>Türkis/Rot, Graustufen</translation> |
2255 <translation>Türkis/Rot, Graustufen</translation> |
2690 </message> |
2256 </message> |
2691 <message> |
2257 <message> |
2692 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/> |
|
2693 <source>Red/Blue grayscale</source> |
2258 <source>Red/Blue grayscale</source> |
2694 <translation>Rot/Blau, Graustufen</translation> |
2259 <translation>Rot/Blau, Graustufen</translation> |
2695 </message> |
2260 </message> |
2696 <message> |
2261 <message> |
2697 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="328"/> |
|
2698 <source>Blue/Red grayscale</source> |
2262 <source>Blue/Red grayscale</source> |
2699 <translation>Blau/Rot, Graustufen</translation> |
2263 <translation>Blau/Rot, Graustufen</translation> |
2700 </message> |
2264 </message> |
2701 <message> |
2265 <message> |
2702 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="329"/> |
|
2703 <source>Red/Green grayscale</source> |
2266 <source>Red/Green grayscale</source> |
2704 <translation>Rot/Grün, Graustufen</translation> |
2267 <translation>Rot/Grün, Graustufen</translation> |
2705 </message> |
2268 </message> |
2706 <message> |
2269 <message> |
2707 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="330"/> |
|
2708 <source>Green/Red grayscale</source> |
2270 <source>Green/Red grayscale</source> |
2709 <translation>Grün/Rot, Graustufen</translation> |
2271 <translation>Grün/Rot, Graustufen</translation> |
2710 </message> |
2272 </message> |
|
2273 <message> |
|
2274 <source>Community</source> |
|
2275 <translation>Community</translation> |
|
2276 </message> |
2711 </context> |
2277 </context> |
2712 <context> |
2278 <context> |
2713 <name>QGroupBox</name> |
2279 <name>QGroupBox</name> |
2714 <message> |
2280 <message> |
2715 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/> |
|
2716 <source>Team Members</source> |
2281 <source>Team Members</source> |
2717 <translation>Teammitglieder</translation> |
2282 <translation>Teammitglieder</translation> |
2718 </message> |
2283 </message> |
2719 <message> |
2284 <message> |
2720 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="156"/> |
|
2721 <source>Fort</source> |
2285 <source>Fort</source> |
2722 <translation>Festung</translation> |
2286 <translation>Festung</translation> |
2723 </message> |
2287 </message> |
2724 <message> |
2288 <message> |
2725 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/> |
|
2726 <source>Net game</source> |
2289 <source>Net game</source> |
2727 <translation>Netzwerkspiel</translation> |
2290 <translation>Netzwerkspiel</translation> |
2728 </message> |
2291 </message> |
2729 <message> |
2292 <message> |
2730 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="255"/> |
|
2731 <source>Playing teams</source> |
2293 <source>Playing teams</source> |
2732 <translation>Spielende Teams</translation> |
2294 <translation>Spielende Teams</translation> |
2733 </message> |
2295 </message> |
2734 <message> |
2296 <message> |
2735 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="49"/> |
|
2736 <source>Game Modifiers</source> |
2297 <source>Game Modifiers</source> |
2737 <translation>Spielmodifikatoren</translation> |
2298 <translation>Spielmodifikatoren</translation> |
2738 </message> |
2299 </message> |
2739 <message> |
2300 <message> |
2740 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="50"/> |
|
2741 <source>Basic Settings</source> |
2301 <source>Basic Settings</source> |
2742 <translation>Grundeinstellungen</translation> |
2302 <translation>Grundeinstellungen</translation> |
2743 </message> |
2303 </message> |
2744 <message> |
2304 <message> |
2745 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="96"/> |
|
2746 <source>Team Settings</source> |
2305 <source>Team Settings</source> |
2747 <translation>Teameinstellungen</translation> |
2306 <translation>Teameinstellungen</translation> |
2748 </message> |
2307 </message> |
2749 <message> |
2308 <message> |
2750 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="120"/> |
|
2751 <source>Videos</source> |
2309 <source>Videos</source> |
2752 <translation>Videos</translation> |
2310 <translation>Videos</translation> |
2753 </message> |
2311 </message> |
2754 <message> |
2312 <message> |
2755 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="156"/> |
|
2756 <source>Description</source> |
2313 <source>Description</source> |
2757 <translation>Beschreibung</translation> |
2314 <translation>Beschreibung</translation> |
2758 </message> |
2315 </message> |
2759 </context> |
2316 </context> |
2760 <context> |
2317 <context> |
2761 <name>QLabel</name> |
2318 <name>QLabel</name> |
2762 <message> |
2319 <message> |
2763 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="142"/> |
|
2764 <source>Weapons</source> |
2320 <source>Weapons</source> |
2765 <translation>Arsenal</translation> |
2321 <translation>Arsenal</translation> |
2766 </message> |
2322 </message> |
2767 <message> |
2323 <message> |
2768 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/> |
|
2769 <source>Host:</source> |
2324 <source>Host:</source> |
2770 <translation>Host:</translation> |
2325 <translation>Host:</translation> |
2771 </message> |
2326 </message> |
2772 <message> |
2327 <message> |
2773 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/> |
|
2774 <source>Port:</source> |
2328 <source>Port:</source> |
2775 <translation>Port:</translation> |
2329 <translation>Port:</translation> |
2776 </message> |
2330 </message> |
2777 <message> |
2331 <message> |
2778 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="758"/> |
|
2779 <source>Resolution</source> |
2332 <source>Resolution</source> |
2780 <translation>Auflösung</translation> |
2333 <translation>Auflösung</translation> |
2781 </message> |
2334 </message> |
2782 <message> |
2335 <message> |
2783 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="345"/> |
|
2784 <source>FPS limit</source> |
2336 <source>FPS limit</source> |
2785 <translation>Bildwiederholratenbegrenzung (Hz)</translation> |
2337 <translation>Bildwiederholratenbegrenzung (Hz)</translation> |
2786 </message> |
2338 </message> |
2787 <message> |
2339 <message> |
2788 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/> |
|
2789 <source>Server name:</source> |
2340 <source>Server name:</source> |
2790 <translation>Servername:</translation> |
2341 <translation>Servername:</translation> |
2791 </message> |
2342 </message> |
2792 <message> |
2343 <message> |
2793 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="63"/> |
|
2794 <source>Server port:</source> |
2344 <source>Server port:</source> |
2795 <translation>Serverport:</translation> |
2345 <translation>Serverport:</translation> |
2796 </message> |
2346 </message> |
2797 <message> |
2347 <message> |
2798 <source>Version</source> |
2348 <source>Version</source> |
2799 <translation type="obsolete">Version</translation> |
2349 <translation type="obsolete">Version</translation> |
2800 </message> |
2350 </message> |
2801 <message> |
2351 <message> |
2802 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="477"/> |
|
2803 <source>Initial sound volume</source> |
2352 <source>Initial sound volume</source> |
2804 <translation>Ausgangslautstärke</translation> |
2353 <translation>Ausgangslautstärke</translation> |
2805 </message> |
2354 </message> |
2806 <message> |
2355 <message> |
2807 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="190"/> |
|
2808 <source>Damage Modifier</source> |
2356 <source>Damage Modifier</source> |
2809 <translation>Prozentualer Schaden</translation> |
2357 <translation>Prozentualer Schaden</translation> |
2810 </message> |
2358 </message> |
2811 <message> |
2359 <message> |
2812 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="207"/> |
|
2813 <source>Turn Time</source> |
2360 <source>Turn Time</source> |
2814 <translation>Rundenzeit</translation> |
2361 <translation>Rundenzeit</translation> |
2815 </message> |
2362 </message> |
2816 <message> |
2363 <message> |
2817 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="224"/> |
|
2818 <source>Initial Health</source> |
2364 <source>Initial Health</source> |
2819 <translation>Anfangslebenspunkte</translation> |
2365 <translation>Anfangslebenspunkte</translation> |
2820 </message> |
2366 </message> |
2821 <message> |
2367 <message> |
2822 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="241"/> |
|
2823 <source>Sudden Death Timeout</source> |
2368 <source>Sudden Death Timeout</source> |
2824 <translation>Runden bis Sudden Death</translation> |
2369 <translation>Runden bis Sudden Death</translation> |
2825 </message> |
2370 </message> |
2826 <message> |
2371 <message> |
2827 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="359"/> |
|
2828 <source>Mines Time</source> |
2372 <source>Mines Time</source> |
2829 <translation>Minenzündzeit</translation> |
2373 <translation>Minenzündzeit</translation> |
2830 </message> |
2374 </message> |
2831 <message> |
2375 <message> |
2832 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="376"/> |
|
2833 <source>Mines</source> |
2376 <source>Mines</source> |
2834 <translation>Minen</translation> |
2377 <translation>Minen</translation> |
2835 </message> |
2378 </message> |
2836 <message> |
2379 <message> |
2837 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="410"/> |
|
2838 <source>Barrels</source> |
2380 <source>Barrels</source> |
2839 <translation type="unfinished"></translation> |
2381 <translation>Pulverfässer</translation> |
2840 </message> |
2382 </message> |
2841 <message> |
2383 <message> |
2842 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="427"/> |
|
2843 <source>Air Mines</source> |
2384 <source>Air Mines</source> |
2844 <translation>Luftminen</translation> |
2385 <translation>Luftminen</translation> |
2845 </message> |
2386 </message> |
2846 <message> |
2387 <message> |
2847 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="444"/> |
|
2848 <source>% Retreat Time</source> |
2388 <source>% Retreat Time</source> |
2849 <translation type="unfinished"></translation> |
2389 <translation>% Rückzugszeit</translation> |
2850 </message> |
2390 </message> |
2851 <message> |
2391 <message> |
2852 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="499"/> |
|
2853 <source>Scheme Name:</source> |
2392 <source>Scheme Name:</source> |
2854 <translation>Spielprofil:</translation> |
2393 <translation>Spielprofil:</translation> |
2855 </message> |
2394 </message> |
2856 <message> |
2395 <message> |
2857 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="309"/> |
|
2858 <source>Crate Drops</source> |
2396 <source>Crate Drops</source> |
2859 <translation>Kistenabwurf</translation> |
2397 <translation>Kistenabwurf</translation> |
2860 </message> |
2398 </message> |
2861 <message> |
2399 <message> |
2862 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="393"/> |
|
2863 <source>% Dud Mines</source> |
2400 <source>% Dud Mines</source> |
2864 <translation>% Blindgänger</translation> |
2401 <translation>% Blindgänger</translation> |
2865 </message> |
2402 </message> |
2866 <message> |
2403 <message> |
2867 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/> |
|
2868 <source>Name</source> |
2404 <source>Name</source> |
2869 <translation>Name</translation> |
2405 <translation>Name</translation> |
2870 </message> |
2406 </message> |
2871 <message> |
2407 <message> |
2872 <source>Type</source> |
2408 <source>Type</source> |
2873 <translation type="obsolete">Typ</translation> |
2409 <translation type="obsolete">Typ</translation> |
2874 </message> |
2410 </message> |
2875 <message> |
2411 <message> |
2876 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="103"/> |
|
2877 <source>Player</source> |
2412 <source>Player</source> |
2878 <translation type="unfinished"></translation> |
2413 <translation>Spieler</translation> |
2879 </message> |
2414 </message> |
2880 <message> |
2415 <message> |
2881 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="106"/> |
|
2882 <source>Grave</source> |
2416 <source>Grave</source> |
2883 <translation>Grab</translation> |
2417 <translation>Grab</translation> |
2884 </message> |
2418 </message> |
2885 <message> |
2419 <message> |
2886 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="109"/> |
|
2887 <source>Flag</source> |
2420 <source>Flag</source> |
2888 <translation>Flagge</translation> |
2421 <translation>Flagge</translation> |
2889 </message> |
2422 </message> |
2890 <message> |
2423 <message> |
2891 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/> |
|
2892 <source>Voice</source> |
2424 <source>Voice</source> |
2893 <translation>Stimme</translation> |
2425 <translation>Stimme</translation> |
2894 </message> |
2426 </message> |
2895 <message> |
2427 <message> |
2896 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="622"/> |
|
2897 <source>Locale</source> |
2428 <source>Locale</source> |
2898 <translation>Sprache</translation> |
2429 <translation>Sprache</translation> |
2899 </message> |
2430 </message> |
2900 <message> |
2431 <message> |
2901 <source>Explosives</source> |
2432 <source>Explosives</source> |
2957 <message> |
2479 <message> |
2958 <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
2480 <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
2959 <translation type="obsolete">Dieses Spiel wird unter den Bedingungen der GNU General Public License v2 verbreitet</translation> |
2481 <translation type="obsolete">Dieses Spiel wird unter den Bedingungen der GNU General Public License v2 verbreitet</translation> |
2960 </message> |
2482 </message> |
2961 <message> |
2483 <message> |
2962 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="38"/> |
|
2963 <source>There are videos that are currently being processed. |
2484 <source>There are videos that are currently being processed. |
2964 Exiting now will abort them. |
2485 Exiting now will abort them. |
2965 Do you really want to quit?</source> |
2486 Do you really want to quit?</source> |
2966 <translation>Derzeit sind Videos in Bearbeitung. |
2487 <translation>Derzeit sind Videos in Bearbeitung. |
2967 Verlassen wird diese abbrechen. |
2488 Verlassen wird diese abbrechen. |
2968 Willst du wirklich verlassen?</translation> |
2489 Willst du wirklich verlassen?</translation> |
2969 </message> |
2490 </message> |
2970 <message> |
2491 <message> |
2971 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="74"/> |
|
2972 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2492 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2973 <translation>Bitte gib entwerder deinen YouTube-Kontonamen oder die entsprechende eMail-Adresse des Google-Kontos an.</translation> |
2493 <translation>Bitte gib entwerder deinen YouTube-Kontonamen oder die entsprechende eMail-Adresse des Google-Kontos an.</translation> |
2974 </message> |
2494 </message> |
2975 <message> |
2495 <message> |
2976 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="80"/> |
|
2977 <source>Account name (or email): </source> |
2496 <source>Account name (or email): </source> |
2978 <translation>Kontoname (oder E-Mail): </translation> |
2497 <translation>Kontoname (oder E-Mail): </translation> |
2979 </message> |
2498 </message> |
2980 <message> |
2499 <message> |
2981 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="87"/> |
|
2982 <source>Password: </source> |
2500 <source>Password: </source> |
2983 <translation>Passwort: </translation> |
2501 <translation>Passwort: </translation> |
2984 </message> |
2502 </message> |
2985 <message> |
2503 <message> |
2986 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="105"/> |
|
2987 <source>Video title: </source> |
2504 <source>Video title: </source> |
2988 <translation>Videotitel: </translation> |
2505 <translation>Videotitel: </translation> |
2989 </message> |
2506 </message> |
2990 <message> |
2507 <message> |
2991 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="114"/> |
|
2992 <source>Video description: </source> |
2508 <source>Video description: </source> |
2993 <translation>Videobeschreibung: </translation> |
2509 <translation>Videobeschreibung: </translation> |
2994 </message> |
2510 </message> |
2995 <message> |
2511 <message> |
2996 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/> |
|
2997 <source>Tags (comma separated): </source> |
2512 <source>Tags (comma separated): </source> |
2998 <translation>Tags (durch Kommas getrennt): </translation> |
2513 <translation>Tags (durch Kommas getrennt): </translation> |
2999 </message> |
2514 </message> |
3000 <message> |
2515 <message> |
3001 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="121"/> |
|
3002 <source>Description</source> |
2516 <source>Description</source> |
3003 <translation>Beschreibung</translation> |
2517 <translation>Beschreibung</translation> |
3004 </message> |
2518 </message> |
3005 <message> |
2519 <message> |
3006 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/> |
|
3007 <source>Nickname</source> |
2520 <source>Nickname</source> |
3008 <translation>Spitzname</translation> |
2521 <translation>Spitzname</translation> |
3009 </message> |
2522 </message> |
3010 <message> |
2523 <message> |
3011 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="699"/> |
|
3012 <source>Format</source> |
2524 <source>Format</source> |
3013 <translation>Format</translation> |
2525 <translation>Format</translation> |
3014 </message> |
2526 </message> |
3015 <message> |
2527 <message> |
3016 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="720"/> |
|
3017 <source>Audio codec</source> |
2528 <source>Audio codec</source> |
3018 <translation>Audio-Codec</translation> |
2529 <translation>Audio-Codec</translation> |
3019 </message> |
2530 </message> |
3020 <message> |
2531 <message> |
3021 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="746"/> |
|
3022 <source>Video codec</source> |
2532 <source>Video codec</source> |
3023 <translation>Video-Codec</translation> |
2533 <translation>Video-Codec</translation> |
3024 </message> |
2534 </message> |
3025 <message> |
2535 <message> |
3026 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="788"/> |
|
3027 <source>Framerate</source> |
2536 <source>Framerate</source> |
3028 <translation>Bildrate</translation> |
2537 <translation>Bildrate</translation> |
3029 </message> |
2538 </message> |
3030 <message> |
2539 <message> |
3031 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="802"/> |
|
3032 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
2540 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
3033 <translation>Bitrate (kB/s)</translation> |
2541 <translation>Bitrate (kB/s)</translation> |
3034 </message> |
2542 </message> |
3035 <message> |
2543 <message> |
3036 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/> |
|
3037 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2544 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
3038 <translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation> |
2545 <translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation> |
3039 </message> |
2546 </message> |
3040 <message> |
2547 <message> |
3041 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="253"/> |
|
3042 <source>Fullscreen</source> |
2548 <source>Fullscreen</source> |
3043 <translation>Vollbild</translation> |
2549 <translation>Vollbild</translation> |
3044 </message> |
2550 </message> |
3045 <message> |
2551 <message> |
3046 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="258"/> |
|
3047 <source>Fullscreen Resolution</source> |
2552 <source>Fullscreen Resolution</source> |
3048 <translation>Vollbild-Auflösung</translation> |
2553 <translation>Vollbild-Auflösung</translation> |
3049 </message> |
2554 </message> |
3050 <message> |
2555 <message> |
3051 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="269"/> |
|
3052 <source>Windowed Resolution</source> |
2556 <source>Windowed Resolution</source> |
3053 <translation>Fenster-Auflösung</translation> |
2557 <translation>Fenster-Auflösung</translation> |
3054 </message> |
2558 </message> |
3055 <message> |
2559 <message> |
3056 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="99"/> |
|
3057 <source>Your Email</source> |
2560 <source>Your Email</source> |
3058 <translation>Deine E-Mail-Adresse</translation> |
2561 <translation>Deine E-Mail-Adresse</translation> |
3059 </message> |
2562 </message> |
3060 <message> |
2563 <message> |
3061 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="105"/> |
|
3062 <source>Summary</source> |
2564 <source>Summary</source> |
3063 <translation>Zusammenfassung</translation> |
2565 <translation>Zusammenfassung</translation> |
3064 </message> |
2566 </message> |
3065 <message> |
2567 <message> |
3066 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="111"/> |
|
3067 <source>Send system information</source> |
2568 <source>Send system information</source> |
3068 <translation>Systeminformation senden</translation> |
2569 <translation>Systeminformation senden</translation> |
3069 </message> |
2570 </message> |
3070 <message> |
2571 <message> |
3071 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="144"/> |
|
3072 <source>Type the security code:</source> |
2572 <source>Type the security code:</source> |
3073 <translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation> |
2573 <translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation> |
3074 </message> |
2574 </message> |
3075 <message> |
2575 <message> |
3076 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/> |
|
3077 <source>Revision</source> |
2576 <source>Revision</source> |
3078 <translation>Revision</translation> |
2577 <translation>Revision</translation> |
3079 </message> |
2578 </message> |
3080 <message> |
2579 <message> |
3081 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="81"/> |
|
3082 <source>This program is distributed under the %1</source> |
2580 <source>This program is distributed under the %1</source> |
3083 <translation>Dieses Programm wird unter der %1 veröffentlicht</translation> |
2581 <translation>Dieses Programm wird unter der %1 veröffentlicht</translation> |
3084 </message> |
2582 </message> |
3085 <message> |
2583 <message> |
3086 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/> |
|
3087 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/> |
|
3088 <source>Tip: %1</source> |
2584 <source>Tip: %1</source> |
3089 <translation>Tipp: %1</translation> |
2585 <translation>Tipp: %1</translation> |
3090 </message> |
2586 </message> |
3091 <message> |
2587 <message> |
3092 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="377"/> |
|
3093 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2588 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
3094 <translation>Angezeigte/transluzente Beschriftungsschilder über Igel</translation> |
2589 <translation>Angezeigte/transluzente Beschriftungsschilder über Igel</translation> |
3095 </message> |
2590 </message> |
3096 <message> |
2591 <message> |
3097 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="638"/> |
|
3098 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2592 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
3099 <translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation> |
2593 <translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation> |
3100 </message> |
2594 </message> |
3101 <message> |
2595 <message> |
3102 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="461"/> |
|
3103 <source>World Edge</source> |
2596 <source>World Edge</source> |
3104 <translation>Spielfeldgrenze</translation> |
2597 <translation>Spielfeldgrenze</translation> |
3105 </message> |
2598 </message> |
3106 <message> |
2599 <message> |
3107 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="482"/> |
|
3108 <source>Script parameter</source> |
2600 <source>Script parameter</source> |
3109 <translation>Skriptparameter</translation> |
2601 <translation>Skriptparameter</translation> |
3110 </message> |
2602 </message> |
3111 </context> |
2603 </context> |
3112 <context> |
2604 <context> |
3113 <name>QLineEdit</name> |
2605 <name>QLineEdit</name> |
3114 <message> |
2606 <message> |
3115 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="942"/> |
|
3116 <source>unnamed</source> |
2607 <source>unnamed</source> |
3117 <translation>unbenannt</translation> |
2608 <translation>unbenannt</translation> |
3118 </message> |
2609 </message> |
3119 <message> |
2610 <message> |
3120 <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/> |
|
3121 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="314"/> |
|
3122 <source>hedgehog %1</source> |
2611 <source>hedgehog %1</source> |
3123 <translation>Igel %1</translation> |
2612 <translation>Igel %1</translation> |
3124 </message> |
2613 </message> |
3125 <message> |
2614 <message> |
3126 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="541"/> |
|
3127 <source>anonymous</source> |
2615 <source>anonymous</source> |
3128 <translation>anonym</translation> |
2616 <translation>anonym</translation> |
3129 </message> |
2617 </message> |
3130 </context> |
2618 </context> |
3131 <context> |
2619 <context> |
3132 <name>QMainWindow</name> |
2620 <name>QMainWindow</name> |
3133 <message> |
2621 <message> |
3134 <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="57"/> |
|
3135 <source>Hedgewars %1</source> |
2622 <source>Hedgewars %1</source> |
3136 <translation>Hedgewars %1</translation> |
2623 <translation>Hedgewars %1</translation> |
3137 </message> |
2624 </message> |
3138 </context> |
2625 </context> |
3139 <context> |
2626 <context> |
3140 <name>QMessageBox</name> |
2627 <name>QMessageBox</name> |
3141 <message> |
2628 <message> |
3142 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1563"/> |
|
3143 <source>Connection to server is lost</source> |
2629 <source>Connection to server is lost</source> |
3144 <translation>Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation> |
2630 <translation>Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation> |
3145 </message> |
2631 </message> |
3146 <message> |
2632 <message> |
3147 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="377"/> |
|
3148 <source>Error</source> |
2633 <source>Error</source> |
3149 <translation>Fehler</translation> |
2634 <translation>Fehler</translation> |
3150 </message> |
2635 </message> |
3151 <message> |
2636 <message> |
3152 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2059"/> |
|
3153 <source>File association failed.</source> |
2637 <source>File association failed.</source> |
3154 <translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation> |
2638 <translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation> |
3155 </message> |
2639 </message> |
3156 <message> |
2640 <message> |
3157 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="232"/> |
|
3158 <source>Error while authenticating at google.com: |
2641 <source>Error while authenticating at google.com: |
3159 </source> |
2642 </source> |
3160 <translation>Fehler während Authentifizierung auf google.com: |
2643 <translation>Fehler während Authentifizierung auf google.com: |
3161 </translation> |
2644 </translation> |
3162 </message> |
2645 </message> |
3163 <message> |
2646 <message> |
3164 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="234"/> |
|
3165 <source>Login or password is incorrect</source> |
2647 <source>Login or password is incorrect</source> |
3166 <translation>Login oder Passwort inkorrekt</translation> |
2648 <translation>Login oder Passwort inkorrekt</translation> |
3167 </message> |
2649 </message> |
3168 <message> |
2650 <message> |
3169 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="297"/> |
|
3170 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2651 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
3171 </source> |
2652 </source> |
3172 <translation>Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com: |
2653 <translation>Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com: |
3173 </translation> |
2654 </translation> |
3174 </message> |
2655 </message> |
3175 <message> |
2656 <message> |
3176 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="368"/> |
|
3177 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2657 <source>Teams - Are you sure?</source> |
3178 <translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation> |
2658 <translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation> |
3179 </message> |
2659 </message> |
3180 <message> |
2660 <message> |
3181 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="369"/> |
|
3182 <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
2661 <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
3183 <translation>Willst du das Team »%1« wirklich löschen?</translation> |
2662 <translation>Willst du das Team »%1« wirklich löschen?</translation> |
3184 </message> |
2663 </message> |
3185 <message> |
2664 <message> |
3186 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="971"/> |
|
3187 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="617"/> |
|
3188 <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
2665 <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
3189 <translation>Standard-Profil »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
2666 <translation>Standard-Profil »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
3190 </message> |
2667 </message> |
3191 <message> |
2668 <message> |
3192 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="997"/> |
|
3193 <source>Please select a record from the list</source> |
2669 <source>Please select a record from the list</source> |
3194 <translation>Bitte wähle eine Aufnahme in der Liste aus</translation> |
2670 <translation>Bitte wähle eine Aufnahme in der Liste aus</translation> |
3195 </message> |
2671 </message> |
3196 <message> |
2672 <message> |
3197 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1502"/> |
|
3198 <source>Unable to start server</source> |
2673 <source>Unable to start server</source> |
3199 <translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation> |
2674 <translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation> |
3200 </message> |
2675 </message> |
3201 <message> |
2676 <message> |
3202 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="330"/> |
|
3203 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/> |
|
3204 <source>Hedgewars - Error</source> |
2677 <source>Hedgewars - Error</source> |
3205 <translation>Hedgewars – Fehler</translation> |
2678 <translation>Hedgewars – Fehler</translation> |
3206 </message> |
2679 </message> |
3207 <message> |
2680 <message> |
3208 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2053"/> |
|
3209 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="417"/> |
|
3210 <source>Hedgewars - Success</source> |
2681 <source>Hedgewars - Success</source> |
3211 <translation>Hedgewars – Erfolg</translation> |
2682 <translation>Hedgewars – Erfolg</translation> |
3212 </message> |
2683 </message> |
3213 <message> |
2684 <message> |
3214 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2054"/> |
|
3215 <source>All file associations have been set</source> |
2685 <source>All file associations have been set</source> |
3216 <translation>Alle Dateizuordnungen wurden gesetzt</translation> |
2686 <translation>Alle Dateizuordnungen wurden gesetzt</translation> |
3217 </message> |
2687 </message> |
3218 <message> |
2688 <message> |
3219 <source>Main - Error</source> |
2689 <source>Main - Error</source> |
3248 <message> |
2718 <message> |
3249 <source>Error code: %1</source> |
2719 <source>Error code: %1</source> |
3250 <translation type="obsolete">Fehler-Code: %1</translation> |
2720 <translation type="obsolete">Fehler-Code: %1</translation> |
3251 </message> |
2721 </message> |
3252 <message> |
2722 <message> |
3253 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="240"/> |
|
3254 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="302"/> |
|
3255 <source>Video upload - Error</source> |
2723 <source>Video upload - Error</source> |
3256 <translation>Video hochladen - Fehler</translation> |
2724 <translation>Video hochladen - Fehler</translation> |
3257 </message> |
2725 </message> |
3258 <message> |
2726 <message> |
3259 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="118"/> |
|
3260 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="253"/> |
|
3261 <source>Netgame - Error</source> |
2727 <source>Netgame - Error</source> |
3262 <translation>Netzwerkspiel - Fehler</translation> |
2728 <translation>Netzwerkspiel - Fehler</translation> |
3263 </message> |
2729 </message> |
3264 <message> |
2730 <message> |
3265 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="119"/> |
|
3266 <source>Please select a server from the list</source> |
2731 <source>Please select a server from the list</source> |
3267 <translation>Bitte wähle einen Server von der Liste</translation> |
2732 <translation>Bitte wähle einen Server von der Liste</translation> |
3268 </message> |
2733 </message> |
3269 <message> |
2734 <message> |
3270 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="254"/> |
|
3271 <source>Please enter room name</source> |
2735 <source>Please enter room name</source> |
3272 <translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation> |
2736 <translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation> |
3273 </message> |
2737 </message> |
3274 <message> |
2738 <message> |
3275 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="139"/> |
|
3276 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="166"/> |
|
3277 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="183"/> |
|
3278 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="198"/> |
|
3279 <source>Record Play - Error</source> |
2739 <source>Record Play - Error</source> |
3280 <translation>Aufnahmewiedergabe - Fehler</translation> |
2740 <translation>Aufnahmewiedergabe - Fehler</translation> |
3281 </message> |
2741 </message> |
3282 <message> |
2742 <message> |
3283 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="140"/> |
|
3284 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="184"/> |
|
3285 <source>Please select record from the list</source> |
2743 <source>Please select record from the list</source> |
3286 <translation>Bitte eine Aufnahme aus der Liste auswählen</translation> |
2744 <translation>Bitte eine Aufnahme aus der Liste auswählen</translation> |
3287 </message> |
2745 </message> |
3288 <message> |
2746 <message> |
3289 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="167"/> |
|
3290 <source>Cannot rename to </source> |
2747 <source>Cannot rename to </source> |
3291 <translation>Datei konnte nicht unbenannt werden nach </translation> |
2748 <translation>Datei konnte nicht unbenannt werden nach </translation> |
3292 </message> |
2749 </message> |
3293 <message> |
2750 <message> |
3294 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="199"/> |
|
3295 <source>Cannot delete file </source> |
2751 <source>Cannot delete file </source> |
3296 <translation>Datei konnte nicht gelöscht werden</translation> |
2752 <translation>Datei konnte nicht gelöscht werden</translation> |
3297 </message> |
2753 </message> |
3298 <message> |
2754 <message> |
3299 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="502"/> |
|
3300 <source>Room Name - Error</source> |
2755 <source>Room Name - Error</source> |
3301 <translation>Raumname - Fehler</translation> |
2756 <translation>Raumname - Fehler</translation> |
3302 </message> |
2757 </message> |
3303 <message> |
2758 <message> |
3304 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="503"/> |
|
3305 <source>Please select room from the list</source> |
2759 <source>Please select room from the list</source> |
3306 <translation>Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation> |
2760 <translation>Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation> |
3307 </message> |
2761 </message> |
3308 <message> |
2762 <message> |
3309 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="528"/> |
|
3310 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
2763 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
3311 <translation>Raumname - Bist du dir sicher?</translation> |
2764 <translation>Raumname - Bist du dir sicher?</translation> |
3312 </message> |
2765 </message> |
3313 <message> |
2766 <message> |
3314 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="529"/> |
|
3315 <source>The game you are trying to join has started. |
2767 <source>The game you are trying to join has started. |
3316 Do you still want to join the room?</source> |
2768 Do you still want to join the room?</source> |
3317 <translation>Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen. |
2769 <translation>Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen. |
3318 Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation> |
2770 Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation> |
3319 </message> |
2771 </message> |
3320 <message> |
2772 <message> |
3321 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="616"/> |
|
3322 <source>Schemes - Warning</source> |
2773 <source>Schemes - Warning</source> |
3323 <translation>Spielprofile – Warnung</translation> |
2774 <translation>Spielprofile – Warnung</translation> |
3324 </message> |
2775 </message> |
3325 <message> |
2776 <message> |
3326 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="625"/> |
|
3327 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
2777 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
3328 <translation>Spielprofile – Bist du dir sicher?</translation> |
2778 <translation>Spielprofile – Bist du dir sicher?</translation> |
3329 </message> |
2779 </message> |
3330 <message> |
2780 <message> |
3331 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="626"/> |
|
3332 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
2781 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
3333 <translation>Willst du das Spielprofil »%1« wirklich löschen?</translation> |
2782 <translation>Willst du das Spielprofil »%1« wirklich löschen?</translation> |
3334 </message> |
2783 </message> |
3335 <message> |
2784 <message> |
3336 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="617"/> |
|
3337 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/> |
|
3338 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/> |
|
3339 <source>Videos - Are you sure?</source> |
2785 <source>Videos - Are you sure?</source> |
3340 <translation>Videos – Bist du dir sicher?</translation> |
2786 <translation>Videos – Bist du dir sicher?</translation> |
3341 </message> |
2787 </message> |
3342 <message> |
2788 <message> |
3343 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="618"/> |
|
3344 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
2789 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
3345 <translation>Willst du das Video »%1« wirklich löschen?</translation> |
2790 <translation>Willst du das Video »%1« wirklich löschen?</translation> |
3346 </message> |
2791 </message> |
3347 <message numerus="yes"> |
2792 <message numerus="yes"> |
3348 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="647"/> |
|
3349 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
2793 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
3350 <translation> |
2794 <translation> |
3351 <numerusform>Willst du wirklich %1 Datei entfernen?</numerusform> |
2795 <numerusform>Willst du wirklich %1 Datei entfernen?</numerusform> |
3352 <numerusform>Willst du wirklich %1 Dateien entfernen?</numerusform> |
2796 <numerusform>Willst du wirklich %1 Dateien entfernen?</numerusform> |
3353 </translation> |
2797 </translation> |
3354 </message> |
2798 </message> |
3355 <message> |
2799 <message> |
3356 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="872"/> |
|
3357 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
2800 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
3358 <translation>Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation> |
2801 <translation>Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation> |
3359 </message> |
2802 </message> |
3360 <message> |
2803 <message> |
3361 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/> |
|
3362 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/> |
|
3363 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1081"/> |
|
3364 <source>File error</source> |
2804 <source>File error</source> |
3365 <translation>Dateifehler</translation> |
2805 <translation>Dateifehler</translation> |
3366 </message> |
2806 </message> |
3367 <message> |
2807 <message> |
3368 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/> |
|
3369 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
2808 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
3370 <translation>»%1« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden</translation> |
2809 <translation>»%1« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden</translation> |
3371 </message> |
2810 </message> |
3372 <message> |
2811 <message> |
3373 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/> |
|
3374 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1082"/> |
|
3375 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
2812 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
3376 <translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation> |
2813 <translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation> |
3377 </message> |
2814 </message> |
3378 <message> |
2815 <message> |
3379 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="378"/> |
|
3380 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
2816 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
3381 <translation>Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation> |
2817 <translation>Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation> |
3382 </message> |
2818 </message> |
3383 <message> |
2819 <message> |
3384 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/> |
|
3385 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="266"/> |
|
3386 <source>Weapons - Warning</source> |
2820 <source>Weapons - Warning</source> |
3387 <translation>Arsenal – Warnung</translation> |
2821 <translation>Arsenal – Warnung</translation> |
3388 </message> |
2822 </message> |
3389 <message> |
2823 <message> |
3390 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="230"/> |
|
3391 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
2824 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
3392 <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht überschrieben werden!</translation> |
2825 <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht überschrieben werden!</translation> |
3393 </message> |
2826 </message> |
3394 <message> |
2827 <message> |
3395 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="267"/> |
|
3396 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
2828 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
3397 <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
2829 <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
3398 </message> |
2830 </message> |
3399 <message> |
2831 <message> |
3400 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="275"/> |
|
3401 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
2832 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
3402 <translation>Arsenal – Bist du dir sicher?</translation> |
2833 <translation>Arsenal – Bist du dir sicher?</translation> |
3403 </message> |
2834 </message> |
3404 <message> |
2835 <message> |
3405 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="276"/> |
|
3406 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
2836 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
3407 <translation>Willst du das Arsenal »%1« wirklich löschen?</translation> |
2837 <translation>Willst du das Arsenal »%1« wirklich löschen?</translation> |
3408 </message> |
2838 </message> |
3409 <message> |
2839 <message> |
3410 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1092"/> |
|
3411 <source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
2840 <source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
3412 <translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation> |
2841 <translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation> |
3413 </message> |
2842 </message> |
3414 <message> |
2843 <message> |
3415 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="340"/> |
|
3416 <source>System Information Preview</source> |
2844 <source>System Information Preview</source> |
3417 <translation>Systeminformations-Vorschau</translation> |
2845 <translation>Systeminformations-Vorschau</translation> |
3418 </message> |
2846 </message> |
3419 <message> |
2847 <message> |
3420 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="355"/> |
|
3421 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="366"/> |
|
3422 <source>Failed to generate captcha</source> |
2848 <source>Failed to generate captcha</source> |
3423 <translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation> |
2849 <translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation> |
3424 </message> |
2850 </message> |
3425 <message> |
2851 <message> |
3426 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="383"/> |
|
3427 <source>Failed to download captcha</source> |
2852 <source>Failed to download captcha</source> |
3428 <translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation> |
2853 <translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation> |
3429 </message> |
2854 </message> |
3430 <message> |
2855 <message> |
3431 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="447"/> |
|
3432 <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
2856 <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
3433 <translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation> |
2857 <translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation> |
3434 </message> |
2858 </message> |
3435 <message> |
2859 <message> |
3436 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/> |
|
3437 <source>Hedgewars - Warning</source> |
2860 <source>Hedgewars - Warning</source> |
3438 <translation>Hedgewars – Warnung</translation> |
2861 <translation>Hedgewars – Warnung</translation> |
3439 </message> |
2862 </message> |
3440 <message> |
2863 <message> |
3441 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="42"/> |
|
3442 <source>Hedgewars - Information</source> |
2864 <source>Hedgewars - Information</source> |
3443 <translation>Hedgewars – Information</translation> |
2865 <translation>Hedgewars – Information</translation> |
3444 </message> |
2866 </message> |
3445 <message> |
2867 <message> |
3446 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2150"/> |
|
3447 <source>Not all players are ready</source> |
2868 <source>Not all players are ready</source> |
3448 <translation>Es sind nicht alle Spieler bereit</translation> |
2869 <translation>Es sind nicht alle Spieler bereit</translation> |
3449 </message> |
2870 </message> |
3450 <message> |
2871 <message> |
3451 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2151"/> |
|
3452 <source>Are you sure you want to start this game? |
2872 <source>Are you sure you want to start this game? |
3453 Not all players are ready.</source> |
2873 Not all players are ready.</source> |
3454 <translation>Bist du sicher, dass du diesees Spiel starten willst? |
2874 <translation>Bist du sicher, dass du diesees Spiel starten willst? |
3455 Es sind nicht alle Spieler bereit.</translation> |
2875 Es sind nicht alle Spieler bereit.</translation> |
3456 </message> |
2876 </message> |
3457 </context> |
2877 </context> |
3458 <context> |
2878 <context> |
3459 <name>QObject</name> |
2879 <name>QObject</name> |
3460 <message> |
2880 <message> |
3461 <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="142"/> |
|
3462 <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="164"/> |
|
3463 <source>No description available</source> |
2881 <source>No description available</source> |
3464 <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
2882 <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
3465 </message> |
2883 </message> |
3466 </context> |
2884 </context> |
3467 <context> |
2885 <context> |
3469 <message> |
2887 <message> |
3470 <source>Go!</source> |
2888 <source>Go!</source> |
3471 <translation type="obsolete">Los!</translation> |
2889 <translation type="obsolete">Los!</translation> |
3472 </message> |
2890 </message> |
3473 <message> |
2891 <message> |
3474 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="49"/> |
|
3475 <source>default</source> |
2892 <source>default</source> |
3476 <translation>Standard</translation> |
2893 <translation>Standard</translation> |
3477 </message> |
2894 </message> |
3478 <message> |
2895 <message> |
3479 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="53"/> |
|
3480 <source>OK</source> |
2896 <source>OK</source> |
3481 <translation>OK</translation> |
2897 <translation>OK</translation> |
3482 </message> |
2898 </message> |
3483 <message> |
2899 <message> |
3484 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="58"/> |
|
3485 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/> |
|
3486 <source>Cancel</source> |
2900 <source>Cancel</source> |
3487 <translation>Abbrechen</translation> |
2901 <translation>Abbrechen</translation> |
3488 </message> |
2902 </message> |
3489 <message> |
2903 <message> |
3490 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/> |
|
3491 <source>Start server</source> |
2904 <source>Start server</source> |
3492 <translation>Server starten</translation> |
2905 <translation>Server starten</translation> |
3493 </message> |
2906 </message> |
3494 <message> |
2907 <message> |
3495 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/> |
|
3496 <source>Connect</source> |
2908 <source>Connect</source> |
3497 <translation>Verbinden</translation> |
2909 <translation>Verbinden</translation> |
3498 </message> |
2910 </message> |
3499 <message> |
2911 <message> |
3500 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/> |
|
3501 <source>Update</source> |
2912 <source>Update</source> |
3502 <translation>Aktualisieren</translation> |
2913 <translation>Aktualisieren</translation> |
3503 </message> |
2914 </message> |
3504 <message> |
2915 <message> |
3505 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/> |
|
3506 <source>Specify</source> |
2916 <source>Specify</source> |
3507 <translation>Verbinden zu …</translation> |
2917 <translation>Verbinden zu …</translation> |
3508 </message> |
2918 </message> |
3509 <message> |
2919 <message> |
3510 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="90"/> |
|
3511 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="99"/> |
|
3512 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="110"/> |
|
3513 <source>Start</source> |
2920 <source>Start</source> |
3514 <translation>Starten</translation> |
2921 <translation>Starten</translation> |
3515 </message> |
2922 </message> |
3516 <message> |
2923 <message> |
3517 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="99"/> |
|
3518 <source>Play demo</source> |
2924 <source>Play demo</source> |
3519 <translation>Wiederholung abspielen</translation> |
2925 <translation>Abspielen</translation> |
3520 </message> |
2926 </message> |
3521 <message> |
2927 <message> |
3522 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="44"/> |
|
3523 <source>Rename</source> |
2928 <source>Rename</source> |
3524 <translation>Umbenennen</translation> |
2929 <translation>Umbenennen</translation> |
3525 </message> |
2930 </message> |
3526 <message> |
2931 <message> |
3527 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="48"/> |
|
3528 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="192"/> |
|
3529 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/> |
|
3530 <source>Delete</source> |
2932 <source>Delete</source> |
3531 <translation>Löschen</translation> |
2933 <translation>Löschen</translation> |
3532 </message> |
2934 </message> |
3533 <message> |
2935 <message> |
3534 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="106"/> |
|
3535 <source>Load</source> |
2936 <source>Load</source> |
3536 <translation>Laden</translation> |
2937 <translation>Laden</translation> |
3537 </message> |
2938 </message> |
3538 <message> |
2939 <message> |
3539 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="655"/> |
|
3540 <source>Associate file extensions</source> |
2940 <source>Associate file extensions</source> |
3541 <translation>Dateitypen zuordnen</translation> |
2941 <translation>Dateitypen zuordnen</translation> |
3542 </message> |
2942 </message> |
3543 <message> |
2943 <message> |
3544 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/> |
|
3545 <source>More info</source> |
2944 <source>More info</source> |
3546 <translation>Mehr Info</translation> |
2945 <translation>Mehr Info</translation> |
3547 </message> |
2946 </message> |
3548 <message> |
2947 <message> |
3549 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="815"/> |
|
3550 <source>Set default options</source> |
2948 <source>Set default options</source> |
3551 <translation>Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</translation> |
2949 <translation>Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</translation> |
3552 </message> |
2950 </message> |
3553 <message> |
2951 <message> |
3554 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/> |
|
3555 <source>Open videos directory</source> |
2952 <source>Open videos directory</source> |
3556 <translation>Videoverzeichnis anzeigen</translation> |
2953 <translation>Videoverzeichnis anzeigen</translation> |
3557 </message> |
2954 </message> |
3558 <message> |
2955 <message> |
3559 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="188"/> |
|
3560 <source>Play</source> |
2956 <source>Play</source> |
3561 <translation>Abspielen</translation> |
2957 <translation>Abspielen</translation> |
3562 </message> |
2958 </message> |
3563 <message> |
2959 <message> |
3564 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="196"/> |
|
3565 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="503"/> |
|
3566 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="879"/> |
|
3567 <source>Upload to YouTube</source> |
2960 <source>Upload to YouTube</source> |
3568 <translation>Auf YouTube hochladen</translation> |
2961 <translation>Auf YouTube hochladen</translation> |
3569 </message> |
2962 </message> |
3570 <message> |
2963 <message> |
3571 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="503"/> |
|
3572 <source>Cancel uploading</source> |
2964 <source>Cancel uploading</source> |
3573 <translation>Hochladen abbrechen</translation> |
2965 <translation>Hochladen abbrechen</translation> |
3574 </message> |
2966 </message> |
3575 <message> |
2967 <message> |
3576 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="816"/> |
|
3577 <source>Restore default coding parameters</source> |
2968 <source>Restore default coding parameters</source> |
3578 <translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation> |
2969 <translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation> |
3579 </message> |
2970 </message> |
3580 <message> |
2971 <message> |
3581 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="143"/> |
|
3582 <source>Open the video directory in your system</source> |
2972 <source>Open the video directory in your system</source> |
3583 <translation>Das Videoverzeichnis deines Systems öffnen</translation> |
2973 <translation>Das Videoverzeichnis deines Systems öffnen</translation> |
3584 </message> |
2974 </message> |
3585 <message> |
2975 <message> |
3586 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="190"/> |
|
3587 <source>Play this video</source> |
2976 <source>Play this video</source> |
3588 <translation>Dieses Video abspielen</translation> |
2977 <translation>Dieses Video abspielen</translation> |
3589 </message> |
2978 </message> |
3590 <message> |
2979 <message> |
3591 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="194"/> |
|
3592 <source>Delete this video</source> |
2980 <source>Delete this video</source> |
3593 <translation>Dieses Video löschen</translation> |
2981 <translation>Dieses Video löschen</translation> |
3594 </message> |
2982 </message> |
3595 <message> |
2983 <message> |
3596 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="198"/> |
|
3597 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
2984 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
3598 <translation>Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> |
2985 <translation>Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> |
3599 </message> |
2986 </message> |
3600 <message> |
2987 <message> |
3601 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="73"/> |
|
3602 <source>Reset</source> |
2988 <source>Reset</source> |
3603 <translation>Zurücksetzen</translation> |
2989 <translation>Zurücksetzen</translation> |
3604 </message> |
2990 </message> |
3605 <message> |
2991 <message> |
3606 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="74"/> |
|
3607 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
2992 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
3608 <translation>Den Standard-Server-Port für Hedgewars setzen</translation> |
2993 <translation>Den Standard-Server-Port für Hedgewars setzen</translation> |
3609 </message> |
2994 </message> |
3610 <message> |
2995 <message> |
3611 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="78"/> |
|
3612 <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
2996 <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
3613 <translation>Lad deine Freunde zu deinem Server mit nur einem Klick ein!</translation> |
2997 <translation>Lad deine Freunde zu deinem Server mit nur einem Klick ein!</translation> |
3614 </message> |
2998 </message> |
3615 <message> |
2999 <message> |
3616 <source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3000 <source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3617 <translation type="obsolete">Klick, um deine einzigartige URL in die Zwischenablage zu kopieren. Versende diesen Link an deine Freunde, damit sie dich auf deinem Server besuchen können.</translation> |
3001 <translation type="obsolete">Klick, um deine einzigartige URL in die Zwischenablage zu kopieren. Versende diesen Link an deine Freunde, damit sie dich auf deinem Server besuchen können.</translation> |
3618 </message> |
3002 </message> |
3619 <message> |
3003 <message> |
3620 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="100"/> |
|
3621 <source>Start private server</source> |
3004 <source>Start private server</source> |
3622 <translation>Privaten Server starten</translation> |
3005 <translation>Privaten Server starten</translation> |
3623 </message> |
3006 </message> |
3624 <message> |
3007 <message> |
3625 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="79"/> |
|
3626 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3008 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3627 <translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation> |
3009 <translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation> |
3628 </message> |
3010 </message> |
3629 </context> |
3011 </context> |
3630 <context> |
3012 <context> |
3631 <name>RoomNamePrompt</name> |
3013 <name>RoomNamePrompt</name> |
3632 <message> |
3014 <message> |
3633 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="44"/> |
|
3634 <source>Enter a name for your room.</source> |
3015 <source>Enter a name for your room.</source> |
3635 <translation>Gib einen Namen für deinen Raum ein.</translation> |
3016 <translation>Gib einen Namen für deinen Raum ein.</translation> |
3636 </message> |
3017 </message> |
3637 <message> |
3018 <message> |
3638 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="73"/> |
|
3639 <source>Cancel</source> |
3019 <source>Cancel</source> |
3640 <translation>Abbrechen</translation> |
3020 <translation>Abbrechen</translation> |
3641 </message> |
3021 </message> |
3642 <message> |
3022 <message> |
3643 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="35"/> |
|
3644 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="74"/> |
|
3645 <source>Create room</source> |
3023 <source>Create room</source> |
3646 <translation>Raum erstellen</translation> |
3024 <translation>Raum erstellen</translation> |
3647 </message> |
3025 </message> |
3648 <message> |
3026 <message> |
3649 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="57"/> |
|
3650 <source>set password</source> |
3027 <source>set password</source> |
3651 <translation>Kennwort setzen</translation> |
3028 <translation>Kennwort setzen</translation> |
3652 </message> |
3029 </message> |
3653 </context> |
3030 </context> |
3654 <context> |
3031 <context> |
3655 <name>RoomsListModel</name> |
3032 <name>RoomsListModel</name> |
3656 <message> |
3033 <message> |
3657 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="37"/> |
|
3658 <source>In progress</source> |
3034 <source>In progress</source> |
3659 <translation>Im Spiel</translation> |
3035 <translation>Im Spiel</translation> |
3660 </message> |
3036 </message> |
3661 <message> |
3037 <message> |
3662 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="38"/> |
|
3663 <source>Room Name</source> |
3038 <source>Room Name</source> |
3664 <translation>Raumname</translation> |
3039 <translation>Raumname</translation> |
3665 </message> |
3040 </message> |
3666 <message> |
3041 <message> |
3667 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="39"/> |
|
3668 <source>C</source> |
3042 <source>C</source> |
3669 <translation>Sp.</translation> |
3043 <translation>Sp.</translation> |
3670 </message> |
3044 </message> |
3671 <message> |
3045 <message> |
3672 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="40"/> |
|
3673 <source>T</source> |
3046 <source>T</source> |
3674 <translation>T.</translation> |
3047 <translation>T.</translation> |
3675 </message> |
3048 </message> |
3676 <message> |
3049 <message> |
3677 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="41"/> |
|
3678 <source>Owner</source> |
3050 <source>Owner</source> |
3679 <translation>Besitzer</translation> |
3051 <translation>Besitzer</translation> |
3680 </message> |
3052 </message> |
3681 <message> |
3053 <message> |
3682 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="42"/> |
|
3683 <source>Map</source> |
3054 <source>Map</source> |
3684 <translation>Karte</translation> |
3055 <translation>Karte</translation> |
3685 </message> |
3056 </message> |
3686 <message> |
3057 <message> |
3687 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="44"/> |
|
3688 <source>Rules</source> |
3058 <source>Rules</source> |
3689 <translation>Spielprofil</translation> |
3059 <translation>Spielprofil</translation> |
3690 </message> |
3060 </message> |
3691 <message> |
3061 <message> |
3692 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="45"/> |
|
3693 <source>Weapons</source> |
3062 <source>Weapons</source> |
3694 <translation>Arsenal</translation> |
3063 <translation>Arsenal</translation> |
3695 </message> |
3064 </message> |
3696 <message> |
3065 <message> |
3697 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="149"/> |
|
3698 <source>Random Map</source> |
3066 <source>Random Map</source> |
3699 <translation>Zufallskarte</translation> |
3067 <translation>Zufallskarte</translation> |
3700 </message> |
3068 </message> |
3701 <message> |
3069 <message> |
3702 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="150"/> |
|
3703 <source>Random Maze</source> |
3070 <source>Random Maze</source> |
3704 <translation>Zufallslabyrinth</translation> |
3071 <translation>Zufallslabyrinth</translation> |
3705 </message> |
3072 </message> |
3706 <message> |
3073 <message> |
3707 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="152"/> |
|
3708 <source>Hand-drawn</source> |
3074 <source>Hand-drawn</source> |
3709 <translation>Handgemalt</translation> |
3075 <translation>Handgemalt</translation> |
3710 </message> |
3076 </message> |
3711 <message> |
3077 <message> |
3712 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="153"/> |
|
3713 <source>Forts</source> |
3078 <source>Forts</source> |
3714 <translation type="unfinished"></translation> |
3079 <translation>Festungen</translation> |
3715 </message> |
3080 </message> |
3716 <message> |
3081 <message> |
3717 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/> |
|
3718 <source>Script</source> |
3082 <source>Script</source> |
3719 <translation>Stil</translation> |
3083 <translation>Stil</translation> |
3720 </message> |
3084 </message> |
3721 <message> |
3085 <message> |
3722 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="151"/> |
|
3723 <source>Random Perlin</source> |
3086 <source>Random Perlin</source> |
3724 <translation>Zufälliges Perlin</translation> |
3087 <translation>Zufälliges Perlin</translation> |
3725 </message> |
3088 </message> |
3726 </context> |
3089 </context> |
3727 <context> |
3090 <context> |
3728 <name>SeedPrompt</name> |
3091 <name>SeedPrompt</name> |
3729 <message> |
3092 <message> |
3730 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="34"/> |
|
3731 <source>Seed</source> |
3093 <source>Seed</source> |
3732 <translation type="unfinished">Seed</translation> |
3094 <translation>Seed</translation> |
3733 </message> |
3095 </message> |
3734 <message> |
3096 <message> |
3735 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="43"/> |
|
3736 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
3097 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
3737 <translation>Der sog. Seed (wörtlich übersetzt: engl. für »Saat«) ist die Basis für alle Zufallswerte, die vom Spiel generiert werden.</translation> |
3098 <translation>Der sog. Seed (wörtlich übersetzt: engl. für »Saat«) ist die Basis für alle Zufallswerte, die vom Spiel generiert werden.</translation> |
3738 </message> |
3099 </message> |
3739 <message> |
3100 <message> |
3740 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="62"/> |
|
3741 <source>Cancel</source> |
3101 <source>Cancel</source> |
3742 <translation>Abbrechen</translation> |
3102 <translation>Abbrechen</translation> |
3743 </message> |
3103 </message> |
3744 <message> |
3104 <message> |
3745 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="63"/> |
|
3746 <source>Set seed</source> |
3105 <source>Set seed</source> |
3747 <translation>Seed setzen</translation> |
3106 <translation>Seed setzen</translation> |
3748 </message> |
3107 </message> |
3749 <message> |
3108 <message> |
3750 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="77"/> |
|
3751 <source>Close</source> |
3109 <source>Close</source> |
3752 <translation>Schließen</translation> |
3110 <translation>Schließen</translation> |
3753 </message> |
3111 </message> |
3754 </context> |
3112 </context> |
3755 <context> |
3113 <context> |
3756 <name>SelWeaponWidget</name> |
3114 <name>SelWeaponWidget</name> |
3757 <message> |
3115 <message> |
3758 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="119"/> |
|
3759 <source>Weapon set</source> |
3116 <source>Weapon set</source> |
3760 <translation>Anfangsbewaffnung</translation> |
3117 <translation>Anfangsbewaffnung</translation> |
3761 </message> |
3118 </message> |
3762 <message> |
3119 <message> |
3763 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="120"/> |
|
3764 <source>Probabilities</source> |
3120 <source>Probabilities</source> |
3765 <translation>Wahrscheinlichkeiten</translation> |
3121 <translation>Wahrscheinlichkeiten</translation> |
3766 </message> |
3122 </message> |
3767 <message> |
3123 <message> |
3768 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="121"/> |
|
3769 <source>Ammo in boxes</source> |
3124 <source>Ammo in boxes</source> |
3770 <translation>Kisteninhalte</translation> |
3125 <translation>Kisteninhalte</translation> |
3771 </message> |
3126 </message> |
3772 <message> |
3127 <message> |
3773 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/> |
|
3774 <source>Delays</source> |
3128 <source>Delays</source> |
3775 <translation>Verzögerungen</translation> |
3129 <translation>Verzögerungen</translation> |
3776 </message> |
3130 </message> |
3777 <message> |
3131 <message> |
3778 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="289"/> |
|
3779 <source>New</source> |
3132 <source>New</source> |
3780 <translation type="unfinished">Neu</translation> |
3133 <translation>Neu</translation> |
3781 </message> |
3134 </message> |
3782 <message> |
3135 <message> |
3783 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="294"/> |
|
3784 <source>New (%1)</source> |
3136 <source>New (%1)</source> |
3785 <translation type="unfinished"></translation> |
3137 <translation>Neu (%1)</translation> |
3786 </message> |
3138 </message> |
3787 <message> |
3139 <message> |
3788 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="325"/> |
|
3789 <source>Copy of %1</source> |
3140 <source>Copy of %1</source> |
3790 <translation type="unfinished"></translation> |
3141 <translation>Kopie von %1</translation> |
3791 </message> |
3142 </message> |
3792 <message> |
3143 <message> |
3793 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="330"/> |
|
3794 <source>Copy of %1 (%2)</source> |
3144 <source>Copy of %1 (%2)</source> |
3795 <translation type="unfinished"></translation> |
3145 <translation>Kopie von %1 (%2)</translation> |
3796 </message> |
3146 </message> |
3797 <message> |
3147 <message> |
3798 <source>new</source> |
3148 <source>new</source> |
3799 <translation type="obsolete">Neu</translation> |
3149 <translation type="obsolete">Neu</translation> |
3800 </message> |
3150 </message> |
3855 </message> |
3201 </message> |
3856 </context> |
3202 </context> |
3857 <context> |
3203 <context> |
3858 <name>ThemePrompt</name> |
3204 <name>ThemePrompt</name> |
3859 <message> |
3205 <message> |
3860 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="121"/> |
|
3861 <source>Cancel</source> |
3206 <source>Cancel</source> |
3862 <translation>Abbrechen</translation> |
3207 <translation>Abbrechen</translation> |
3863 </message> |
3208 </message> |
3864 <message> |
3209 <message> |
3865 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="85"/> |
|
3866 <source>Search for a theme:</source> |
3210 <source>Search for a theme:</source> |
3867 <translation>Nach einer Szenerie suchen:</translation> |
3211 <translation>Nach einer Szenerie suchen:</translation> |
3868 </message> |
3212 </message> |
3869 <message> |
3213 <message> |
3870 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="64"/> |
|
3871 <source>Choose a theme</source> |
3214 <source>Choose a theme</source> |
3872 <translation type="unfinished"></translation> |
3215 <translation>Szenerie auswählen</translation> |
3873 </message> |
3216 </message> |
3874 <message> |
3217 <message> |
3875 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="125"/> |
|
3876 <source>Use selected theme</source> |
3218 <source>Use selected theme</source> |
3877 <translation>Ausgewählte Szenerie benutzen</translation> |
3219 <translation>Ausgewählte Szenerie benutzen</translation> |
3878 </message> |
3220 </message> |
3879 </context> |
3221 </context> |
3880 <context> |
3222 <context> |
3881 <name>binds</name> |
3223 <name>binds</name> |
3882 <message> |
3224 <message> |
3883 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
3884 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
|
3885 <source>up</source> |
3225 <source>up</source> |
3886 <translation>Hoch</translation> |
3226 <translation>Hoch</translation> |
3887 </message> |
3227 </message> |
3888 <message> |
3228 <message> |
3889 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/> |
|
3890 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/> |
|
3891 <source>left</source> |
3229 <source>left</source> |
3892 <translation>Links</translation> |
3230 <translation>Links</translation> |
3893 </message> |
3231 </message> |
3894 <message> |
3232 <message> |
3895 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/> |
|
3896 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/> |
|
3897 <source>right</source> |
3233 <source>right</source> |
3898 <translation>Rechts</translation> |
3234 <translation>Rechts</translation> |
3899 </message> |
3235 </message> |
3900 <message> |
3236 <message> |
3901 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/> |
|
3902 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/> |
|
3903 <source>down</source> |
3237 <source>down</source> |
3904 <translation>Runter</translation> |
3238 <translation>Runter</translation> |
3905 </message> |
3239 </message> |
3906 <message> |
3240 <message> |
3907 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
|
3908 <source>attack</source> |
3241 <source>attack</source> |
3909 <translation>Angreifen</translation> |
3242 <translation>Angreifen</translation> |
3910 </message> |
3243 </message> |
3911 <message> |
3244 <message> |
3912 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
|
3913 <source>put</source> |
3245 <source>put</source> |
3914 <translation>Platzieren</translation> |
3246 <translation>Platzieren</translation> |
3915 </message> |
3247 </message> |
3916 <message> |
3248 <message> |
3917 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
|
3918 <source>switch</source> |
3249 <source>switch</source> |
3919 <translation>Wechseln</translation> |
3250 <translation>Wechseln</translation> |
3920 </message> |
3251 </message> |
3921 <message> |
3252 <message> |
3922 <source>find hedgehog</source> |
3253 <source>find hedgehog</source> |
3923 <translation type="obsolete">Igel finden</translation> |
3254 <translation type="obsolete">Igel finden</translation> |
3924 </message> |
3255 </message> |
3925 <message> |
3256 <message> |
3926 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
|
3927 <source>ammo menu</source> |
3257 <source>ammo menu</source> |
3928 <translation>Munitions-Menü</translation> |
3258 <translation>Munitions-Menü</translation> |
3929 </message> |
3259 </message> |
3930 <message> |
3260 <message> |
3931 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/> |
|
3932 <source>slot 1</source> |
3261 <source>slot 1</source> |
3933 <translation>Slot 1</translation> |
3262 <translation>Slot 1</translation> |
3934 </message> |
3263 </message> |
3935 <message> |
3264 <message> |
3936 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/> |
|
3937 <source>slot 2</source> |
3265 <source>slot 2</source> |
3938 <translation>Slot 2</translation> |
3266 <translation>Slot 2</translation> |
3939 </message> |
3267 </message> |
3940 <message> |
3268 <message> |
3941 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/> |
|
3942 <source>slot 3</source> |
3269 <source>slot 3</source> |
3943 <translation>Slot 3</translation> |
3270 <translation>Slot 3</translation> |
3944 </message> |
3271 </message> |
3945 <message> |
3272 <message> |
3946 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/> |
|
3947 <source>slot 4</source> |
3273 <source>slot 4</source> |
3948 <translation>Slot 4</translation> |
3274 <translation>Slot 4</translation> |
3949 </message> |
3275 </message> |
3950 <message> |
3276 <message> |
3951 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/> |
|
3952 <source>slot 5</source> |
3277 <source>slot 5</source> |
3953 <translation>Slot 5</translation> |
3278 <translation>Slot 5</translation> |
3954 </message> |
3279 </message> |
3955 <message> |
3280 <message> |
3956 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/> |
|
3957 <source>slot 6</source> |
3281 <source>slot 6</source> |
3958 <translation>Slot 6</translation> |
3282 <translation>Slot 6</translation> |
3959 </message> |
3283 </message> |
3960 <message> |
3284 <message> |
3961 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/> |
|
3962 <source>slot 7</source> |
3285 <source>slot 7</source> |
3963 <translation>Slot 7</translation> |
3286 <translation>Slot 7</translation> |
3964 </message> |
3287 </message> |
3965 <message> |
3288 <message> |
3966 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/> |
|
3967 <source>slot 8</source> |
3289 <source>slot 8</source> |
3968 <translation>Slot 8</translation> |
3290 <translation>Slot 8</translation> |
3969 </message> |
3291 </message> |
3970 <message> |
3292 <message> |
3971 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/> |
|
3972 <source>slot 9</source> |
3293 <source>slot 9</source> |
3973 <translation>Slot 9</translation> |
3294 <translation>Slot 9</translation> |
3974 </message> |
3295 </message> |
3975 <message> |
3296 <message> |
3976 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
|
3977 <source>timer 1 sec</source> |
3297 <source>timer 1 sec</source> |
3978 <translation>Timer 1 Sek.</translation> |
3298 <translation>Timer 1 Sek.</translation> |
3979 </message> |
3299 </message> |
3980 <message> |
3300 <message> |
3981 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/> |
|
3982 <source>timer 2 sec</source> |
3301 <source>timer 2 sec</source> |
3983 <translation>Timer 2 Sek.</translation> |
3302 <translation>Timer 2 Sek.</translation> |
3984 </message> |
3303 </message> |
3985 <message> |
3304 <message> |
3986 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/> |
|
3987 <source>timer 3 sec</source> |
3305 <source>timer 3 sec</source> |
3988 <translation>Timer 3 Sek.</translation> |
3306 <translation>Timer 3 Sek.</translation> |
3989 </message> |
3307 </message> |
3990 <message> |
3308 <message> |
3991 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/> |
|
3992 <source>timer 4 sec</source> |
3309 <source>timer 4 sec</source> |
3993 <translation>Timer 4 Sek.</translation> |
3310 <translation>Timer 4 Sek.</translation> |
3994 </message> |
3311 </message> |
3995 <message> |
3312 <message> |
3996 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/> |
|
3997 <source>timer 5 sec</source> |
3313 <source>timer 5 sec</source> |
3998 <translation>Timer 5 Sek.</translation> |
3314 <translation>Timer 5 Sek.</translation> |
3999 </message> |
3315 </message> |
4000 <message> |
3316 <message> |
4001 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/> |
|
4002 <source>pause</source> |
3317 <source>pause</source> |
4003 <translation>Pause</translation> |
3318 <translation>Pause</translation> |
4004 </message> |
3319 </message> |
4005 <message> |
3320 <message> |
4006 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/> |
|
4007 <source>volume down</source> |
3321 <source>volume down</source> |
4008 <translation>Lautstärke verringern</translation> |
3322 <translation>Lautstärke verringern</translation> |
4009 </message> |
3323 </message> |
4010 <message> |
3324 <message> |
4011 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="64"/> |
|
4012 <source>volume up</source> |
3325 <source>volume up</source> |
4013 <translation>Lautstärke erhöhen</translation> |
3326 <translation>Lautstärke erhöhen</translation> |
4014 </message> |
3327 </message> |
4015 <message> |
3328 <message> |
4016 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/> |
|
4017 <source>change mode</source> |
3329 <source>change mode</source> |
4018 <translation>Modus ändern</translation> |
3330 <translation>Modus ändern</translation> |
4019 </message> |
3331 </message> |
4020 <message> |
3332 <message> |
4021 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/> |
|
4022 <source>capture</source> |
3333 <source>capture</source> |
4023 <translation>Bildschirmfoto</translation> |
3334 <translation>Bildschirmfoto</translation> |
4024 </message> |
3335 </message> |
4025 <message> |
3336 <message> |
4026 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="61"/> |
|
4027 <source>quit</source> |
3337 <source>quit</source> |
4028 <translation>Beenden</translation> |
3338 <translation>Beenden</translation> |
4029 </message> |
3339 </message> |
4030 <message> |
3340 <message> |
4031 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
|
4032 <source>chat</source> |
3341 <source>chat</source> |
4033 <translation>Chatten</translation> |
3342 <translation>Chatten</translation> |
4034 </message> |
3343 </message> |
4035 <message> |
3344 <message> |
4036 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="59"/> |
|
4037 <source>chat history</source> |
3345 <source>chat history</source> |
4038 <translation>Chatverlauf</translation> |
3346 <translation>Chatverlauf</translation> |
4039 </message> |
3347 </message> |
4040 <message> |
3348 <message> |
4041 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="62"/> |
|
4042 <source>confirmation</source> |
3349 <source>confirmation</source> |
4043 <translation>Bestätigung</translation> |
3350 <translation>Bestätigung</translation> |
4044 </message> |
3351 </message> |
4045 <message> |
3352 <message> |
4046 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/> |
|
4047 <source>precise aim</source> |
3353 <source>precise aim</source> |
4048 <translation>Genaues Zielen</translation> |
3354 <translation>Genaues Zielen</translation> |
4049 </message> |
3355 </message> |
4050 <message> |
3356 <message> |
4051 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
|
4052 <source>zoom in</source> |
3357 <source>zoom in</source> |
4053 <translation>Vergrößern</translation> |
3358 <translation>Vergrößern</translation> |
4054 </message> |
3359 </message> |
4055 <message> |
3360 <message> |
4056 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/> |
|
4057 <source>zoom out</source> |
3361 <source>zoom out</source> |
4058 <translation>Verkleinern</translation> |
3362 <translation>Verkleinern</translation> |
4059 </message> |
3363 </message> |
4060 <message> |
3364 <message> |
4061 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/> |
|
4062 <source>reset zoom</source> |
3365 <source>reset zoom</source> |
4063 <translation>Zurücksetzen</translation> |
3366 <translation>Zurücksetzen</translation> |
4064 </message> |
3367 </message> |
4065 <message> |
3368 <message> |
4066 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
|
4067 <source>long jump</source> |
3369 <source>long jump</source> |
4068 <translation>Weitsprung</translation> |
3370 <translation>Weitsprung</translation> |
4069 </message> |
3371 </message> |
4070 <message> |
3372 <message> |
4071 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/> |
|
4072 <source>high jump</source> |
3373 <source>high jump</source> |
4073 <translation>Hochsprung</translation> |
3374 <translation>Hochsprung</translation> |
4074 </message> |
3375 </message> |
4075 <message> |
3376 <message> |
4076 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/> |
|
4077 <source>slot 10</source> |
3377 <source>slot 10</source> |
4078 <translation>Slot 10</translation> |
3378 <translation>Slot 10</translation> |
4079 </message> |
3379 </message> |
4080 <message> |
3380 <message> |
4081 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="65"/> |
|
4082 <source>mute audio</source> |
3381 <source>mute audio</source> |
4083 <translation>stummschalten</translation> |
3382 <translation>stummschalten</translation> |
4084 </message> |
3383 </message> |
4085 <message> |
3384 <message> |
4086 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/> |
|
4087 <source>record</source> |
3385 <source>record</source> |
4088 <translation>aufzeichnen</translation> |
3386 <translation>aufzeichnen</translation> |
4089 </message> |
3387 </message> |
4090 <message> |
3388 <message> |
4091 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/> |
|
4092 <source>hedgehog info</source> |
3389 <source>hedgehog info</source> |
4093 <translation>Igel-Info</translation> |
3390 <translation>Igel-Info</translation> |
4094 </message> |
3391 </message> |
4095 <message> |
3392 <message> |
4096 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
|
4097 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3393 <source>autocam / find hedgehog</source> |
4098 <translation>Autokamera / Igel finden</translation> |
3394 <translation>Autokamera / Igel finden</translation> |
4099 </message> |
3395 </message> |
4100 <message> |
3396 <message> |
4101 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/> |
|
4102 <source>speed up replay</source> |
3397 <source>speed up replay</source> |
4103 <translation>Wiederholung beschleunigen</translation> |
3398 <translation>Wiederholung beschleunigen</translation> |
4104 </message> |
3399 </message> |
4105 </context> |
3400 </context> |
4106 <context> |
3401 <context> |
4107 <name>binds (categories)</name> |
3402 <name>binds (categories)</name> |
4108 <message> |
3403 <message> |
4109 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
4110 <source>Movement</source> |
3404 <source>Movement</source> |
4111 <translation>Bewegung</translation> |
3405 <translation>Bewegung</translation> |
4112 </message> |
3406 </message> |
4113 <message> |
3407 <message> |
4114 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
|
4115 <source>Weapons</source> |
3408 <source>Weapons</source> |
4116 <translation>Waffen</translation> |
3409 <translation>Waffen</translation> |
4117 </message> |
3410 </message> |
4118 <message> |
3411 <message> |
4119 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
|
4120 <source>Camera</source> |
3412 <source>Camera</source> |
4121 <translation>Kamera</translation> |
3413 <translation>Kamera</translation> |
4122 </message> |
3414 </message> |
4123 <message> |
3415 <message> |
4124 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
|
4125 <source>Miscellaneous</source> |
3416 <source>Miscellaneous</source> |
4126 <translation>Verschiedenes</translation> |
3417 <translation>Verschiedenes</translation> |
4127 </message> |
3418 </message> |
4128 </context> |
3419 </context> |
4129 <context> |
3420 <context> |
4130 <name>binds (descriptions)</name> |
3421 <name>binds (descriptions)</name> |
4131 <message> |
3422 <message> |
4132 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
|
4133 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
3423 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
4134 <translation>Abgründe und Hindernisse mit Sprüngen überwinden:</translation> |
3424 <translation>Abgründe und Hindernisse mit Sprüngen überwinden:</translation> |
4135 </message> |
3425 </message> |
4136 <message> |
3426 <message> |
4137 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
|
4138 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
3427 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
4139 <translation>Deine gewählte Waffe feuern oder dein Werkzeug benutzen: </translation> |
3428 <translation>Deine gewählte Waffe feuern oder dein Werkzeug benutzen: </translation> |
4140 </message> |
3429 </message> |
4141 <message> |
3430 <message> |
4142 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
|
4143 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
3431 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
4144 <translation>Eine Waffe oder einen Zielpunkt mit dem Cursor wählen:</translation> |
3432 <translation>Eine Waffe oder einen Zielpunkt mit dem Cursor wählen:</translation> |
4145 </message> |
3433 </message> |
4146 <message> |
3434 <message> |
4147 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
|
4148 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
3435 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
4149 <translation>Den zu steuernden Igel wählen (falls möglich):</translation> |
3436 <translation>Den zu steuernden Igel wählen (falls möglich):</translation> |
4150 </message> |
3437 </message> |
4151 <message> |
3438 <message> |
4152 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
|
4153 <source>Pick a weapon or utility item:</source> |
3439 <source>Pick a weapon or utility item:</source> |
4154 <translation>Eine Waffe oder Werkzeug auswählen:</translation> |
3440 <translation>Eine Waffe oder Werkzeug auswählen:</translation> |
4155 </message> |
3441 </message> |
4156 <message> |
3442 <message> |
4157 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
|
4158 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
3443 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
4159 <translation>Den Zeitzünder von verschiedenen Waffen setzen:</translation> |
3444 <translation>Den Zeitzünder von verschiedenen Waffen setzen:</translation> |
4160 </message> |
3445 </message> |
4161 <message> |
3446 <message> |
4162 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
3447 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
4163 <translation type="obsolete">Die Kamera zum aktiven Igel bewegen:</translation> |
3448 <translation type="obsolete">Die Kamera zum aktiven Igel bewegen:</translation> |
4164 </message> |
3449 </message> |
4165 <message> |
3450 <message> |
4166 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
|
4167 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
3451 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
4168 <translation>Den Zeiger oder die Kamera ohne die Maus bewegen:</translation> |
3452 <translation>Den Zeiger oder die Kamera ohne die Maus bewegen:</translation> |
4169 </message> |
3453 </message> |
4170 <message> |
3454 <message> |
4171 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
|
4172 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3455 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
4173 <translation>Den Zoom verändern:</translation> |
3456 <translation>Den Zoom verändern:</translation> |
4174 </message> |
3457 </message> |
4175 <message> |
3458 <message> |
4176 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
|
4177 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3459 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
4178 <translation>Mit anderen Spielern sprechen:</translation> |
3460 <translation>Mit anderen Spielern sprechen:</translation> |
4179 </message> |
3461 </message> |
4180 <message> |
3462 <message> |
4181 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/> |
|
4182 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3463 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
4183 <translation>Spiel pausieren, fortsetzen oder verlassen:</translation> |
3464 <translation>Spiel pausieren, fortsetzen oder verlassen:</translation> |
4184 </message> |
3465 </message> |
4185 <message> |
3466 <message> |
4186 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/> |
|
4187 <source>Modify the game's volume while playing:</source> |
3467 <source>Modify the game's volume while playing:</source> |
4188 <translation>Lautstärke im Spiel ändern:</translation> |
3468 <translation>Lautstärke im Spiel ändern:</translation> |
4189 </message> |
3469 </message> |
4190 <message> |
3470 <message> |
4191 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/> |
|
4192 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
3471 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
4193 <translation>Vollbildmodus umschalten:</translation> |
3472 <translation>Vollbildmodus umschalten:</translation> |
4194 </message> |
3473 </message> |
4195 <message> |
3474 <message> |
4196 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/> |
|
4197 <source>Take a screenshot:</source> |
3475 <source>Take a screenshot:</source> |
4198 <translation>Screenshot machen:</translation> |
3476 <translation>Screenshot machen:</translation> |
4199 </message> |
3477 </message> |
4200 <message> |
3478 <message> |
4201 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/> |
|
4202 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3479 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
4203 <translation>Beschriftungsschilder über Igel durchschalten:</translation> |
3480 <translation>Beschriftungsschilder über Igel durchschalten:</translation> |
4204 </message> |
3481 </message> |
4205 <message> |
3482 <message> |
4206 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/> |
|
4207 <source>Record video:</source> |
3483 <source>Record video:</source> |
4208 <translation>Video aufzeichnen:</translation> |
3484 <translation>Video aufzeichnen:</translation> |
4209 </message> |
3485 </message> |
4210 <message> |
3486 <message> |
4211 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
4212 <source>Hedgehog movement</source> |
3487 <source>Hedgehog movement</source> |
4213 <translation>Igel-Bewegung</translation> |
3488 <translation>Igel-Bewegung</translation> |
4214 </message> |
3489 </message> |
4215 <message> |
3490 <message> |
4216 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
|
4217 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
3491 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
4218 <translation>Automatische Kamera umschalten / auf aktiven Igel wiederzentrieren:</translation> |
3492 <translation>Automatische Kamera umschalten / auf aktiven Igel wiederzentrieren:</translation> |
4219 </message> |
3493 </message> |
4220 <message> |
3494 <message> |
4221 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/> |
|
4222 <source>Demo replay:</source> |
3495 <source>Demo replay:</source> |
4223 <translation>Wiederholung abspielen:</translation> |
3496 <translation>Wiederholung abspielen:</translation> |
4224 </message> |
3497 </message> |
4225 </context> |
3498 </context> |
4226 <context> |
3499 <context> |
4227 <name>binds (keys)</name> |
3500 <name>binds (keys)</name> |
4228 <message> |
3501 <message> |
4229 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="133"/> |
|
4230 <source>Axis</source> |
3502 <source>Axis</source> |
4231 <translation>Achse</translation> |
3503 <translation>Achse</translation> |
4232 </message> |
3504 </message> |
4233 <message> |
3505 <message> |
4234 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="137"/> |
|
4235 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="152"/> |
|
4236 <source>(Up)</source> |
3506 <source>(Up)</source> |
4237 <translation>(Hoch)</translation> |
3507 <translation>(Hoch)</translation> |
4238 </message> |
3508 </message> |
4239 <message> |
3509 <message> |
4240 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="141"/> |
|
4241 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="156"/> |
|
4242 <source>(Down)</source> |
3510 <source>(Down)</source> |
4243 <translation>(Runter)</translation> |
3511 <translation>(Runter)</translation> |
4244 </message> |
3512 </message> |
4245 <message> |
3513 <message> |
4246 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="148"/> |
|
4247 <source>Hat</source> |
3514 <source>Hat</source> |
4248 <translation>Cooliehat</translation> |
3515 <translation>Cooliehat</translation> |
4249 </message> |
3516 </message> |
4250 <message> |
3517 <message> |
4251 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="160"/> |
|
4252 <source>(Left)</source> |
3518 <source>(Left)</source> |
4253 <translation>(Links)</translation> |
3519 <translation>(Links)</translation> |
4254 </message> |
3520 </message> |
4255 <message> |
3521 <message> |
4256 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="164"/> |
|
4257 <source>(Right)</source> |
3522 <source>(Right)</source> |
4258 <translation>(Rechts)</translation> |
3523 <translation>(Rechts)</translation> |
4259 </message> |
3524 </message> |
4260 <message> |
3525 <message> |
4261 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="172"/> |
|
4262 <source>Button</source> |
3526 <source>Button</source> |
4263 <translation>Taste</translation> |
3527 <translation>Taste</translation> |
4264 </message> |
3528 </message> |
4265 <message> |
3529 <message> |
4266 <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="156"/> |
|
4267 <source>Keyboard</source> |
3530 <source>Keyboard</source> |
4268 <translation>Tastatur</translation> |
3531 <translation>Tastatur</translation> |
4269 </message> |
3532 </message> |
4270 <message> |
3533 <message> |
4271 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="21"/> |
|
4272 <source>Mouse: Left button</source> |
3534 <source>Mouse: Left button</source> |
4273 <translation>Maus: Linke Taste</translation> |
3535 <translation>Maus: Linke Taste</translation> |
4274 </message> |
3536 </message> |
4275 <message> |
3537 <message> |
4276 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="22"/> |
|
4277 <source>Mouse: Middle button</source> |
3538 <source>Mouse: Middle button</source> |
4278 <translation>Maus: Mittlere Taste</translation> |
3539 <translation>Maus: Mittlere Taste</translation> |
4279 </message> |
3540 </message> |
4280 <message> |
3541 <message> |
4281 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="23"/> |
|
4282 <source>Mouse: Right button</source> |
3542 <source>Mouse: Right button</source> |
4283 <translation>Maus: Rechte Taste</translation> |
3543 <translation>Maus: Rechte Taste</translation> |
4284 </message> |
3544 </message> |
4285 <message> |
3545 <message> |
4286 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="24"/> |
|
4287 <source>Mouse: Wheel up</source> |
3546 <source>Mouse: Wheel up</source> |
4288 <translation>Maus: Mausrad hoch</translation> |
3547 <translation>Maus: Mausrad hoch</translation> |
4289 </message> |
3548 </message> |
4290 <message> |
3549 <message> |
4291 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="25"/> |
|
4292 <source>Mouse: Wheel down</source> |
3550 <source>Mouse: Wheel down</source> |
4293 <translation>Maus: Mausrad runter</translation> |
3551 <translation>Maus: Mausrad runter</translation> |
4294 </message> |
3552 </message> |
4295 <message> |
3553 <message> |
4296 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="26"/> |
|
4297 <source>Backspace</source> |
3554 <source>Backspace</source> |
4298 <translation>Rückstelltaste</translation> |
3555 <translation>Rückstelltaste</translation> |
4299 </message> |
3556 </message> |
4300 <message> |
3557 <message> |
4301 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="27"/> |
|
4302 <source>Tab</source> |
3558 <source>Tab</source> |
4303 <translation>Tabulator</translation> |
3559 <translation>Tabulator</translation> |
4304 </message> |
3560 </message> |
4305 <message> |
3561 <message> |
4306 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="28"/> |
|
4307 <source>Clear</source> |
3562 <source>Clear</source> |
4308 <translation>Clear</translation> |
3563 <translation>Clear</translation> |
4309 </message> |
3564 </message> |
4310 <message> |
3565 <message> |
4311 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="29"/> |
|
4312 <source>Return</source> |
3566 <source>Return</source> |
4313 <translation>Eingabetaste</translation> |
3567 <translation>Eingabetaste</translation> |
4314 </message> |
3568 </message> |
4315 <message> |
3569 <message> |
4316 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="30"/> |
|
4317 <source>Pause</source> |
3570 <source>Pause</source> |
4318 <translation>Pause</translation> |
3571 <translation>Pause</translation> |
4319 </message> |
3572 </message> |
4320 <message> |
3573 <message> |
4321 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="31"/> |
|
4322 <source>Escape</source> |
3574 <source>Escape</source> |
4323 <translation>Escape</translation> |
3575 <translation>Escape</translation> |
4324 </message> |
3576 </message> |
4325 <message> |
3577 <message> |
4326 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="32"/> |
|
4327 <source>Space</source> |
3578 <source>Space</source> |
4328 <translation>Leertaste</translation> |
3579 <translation>Leertaste</translation> |
4329 </message> |
3580 </message> |
4330 <message> |
3581 <message> |
4331 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="96"/> |
|
4332 <source>Delete</source> |
3582 <source>Delete</source> |
4333 <translation>Entf</translation> |
3583 <translation>Entf</translation> |
4334 </message> |
3584 </message> |
4335 <message> |
3585 <message> |
4336 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="97"/> |
|
4337 <source>Numpad 0</source> |
3586 <source>Numpad 0</source> |
4338 <translation>Ziffernblock 0</translation> |
3587 <translation>Ziffernblock 0</translation> |
4339 </message> |
3588 </message> |
4340 <message> |
3589 <message> |
4341 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="98"/> |
|
4342 <source>Numpad 1</source> |
3590 <source>Numpad 1</source> |
4343 <translation>Ziffernblock 1</translation> |
3591 <translation>Ziffernblock 1</translation> |
4344 </message> |
3592 </message> |
4345 <message> |
3593 <message> |
4346 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="99"/> |
|
4347 <source>Numpad 2</source> |
3594 <source>Numpad 2</source> |
4348 <translation>Ziffernblock 2</translation> |
3595 <translation>Ziffernblock 2</translation> |
4349 </message> |
3596 </message> |
4350 <message> |
3597 <message> |
4351 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="100"/> |
|
4352 <source>Numpad 3</source> |
3598 <source>Numpad 3</source> |
4353 <translation>Ziffernblock 3</translation> |
3599 <translation>Ziffernblock 3</translation> |
4354 </message> |
3600 </message> |
4355 <message> |
3601 <message> |
4356 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="101"/> |
|
4357 <source>Numpad 4</source> |
3602 <source>Numpad 4</source> |
4358 <translation>Ziffernblock 4</translation> |
3603 <translation>Ziffernblock 4</translation> |
4359 </message> |
3604 </message> |
4360 <message> |
3605 <message> |
4361 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="102"/> |
|
4362 <source>Numpad 5</source> |
3606 <source>Numpad 5</source> |
4363 <translation>Ziffernblock 5</translation> |
3607 <translation>Ziffernblock 5</translation> |
4364 </message> |
3608 </message> |
4365 <message> |
3609 <message> |
4366 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="103"/> |
|
4367 <source>Numpad 6</source> |
3610 <source>Numpad 6</source> |
4368 <translation>Ziffernblock 6</translation> |
3611 <translation>Ziffernblock 6</translation> |
4369 </message> |
3612 </message> |
4370 <message> |
3613 <message> |
4371 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="104"/> |
|
4372 <source>Numpad 7</source> |
3614 <source>Numpad 7</source> |
4373 <translation>Ziffernblock 7</translation> |
3615 <translation>Ziffernblock 7</translation> |
4374 </message> |
3616 </message> |
4375 <message> |
3617 <message> |
4376 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="105"/> |
|
4377 <source>Numpad 8</source> |
3618 <source>Numpad 8</source> |
4378 <translation>Ziffernblock 8</translation> |
3619 <translation>Ziffernblock 8</translation> |
4379 </message> |
3620 </message> |
4380 <message> |
3621 <message> |
4381 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="106"/> |
|
4382 <source>Numpad 9</source> |
3622 <source>Numpad 9</source> |
4383 <translation>Ziffernblock 9</translation> |
3623 <translation>Ziffernblock 9</translation> |
4384 </message> |
3624 </message> |
4385 <message> |
3625 <message> |
4386 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="107"/> |
|
4387 <source>Numpad .</source> |
3626 <source>Numpad .</source> |
4388 <translation>Ziffernblock ,</translation> |
3627 <translation>Ziffernblock ,</translation> |
4389 </message> |
3628 </message> |
4390 <message> |
3629 <message> |
4391 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="108"/> |
|
4392 <source>Numpad /</source> |
3630 <source>Numpad /</source> |
4393 <translation>Ziffernblock /</translation> |
3631 <translation>Ziffernblock /</translation> |
4394 </message> |
3632 </message> |
4395 <message> |
3633 <message> |
4396 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="109"/> |
|
4397 <source>Numpad *</source> |
3634 <source>Numpad *</source> |
4398 <translation>Ziffernblock *</translation> |
3635 <translation>Ziffernblock *</translation> |
4399 </message> |
3636 </message> |
4400 <message> |
3637 <message> |
4401 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="110"/> |
|
4402 <source>Numpad -</source> |
3638 <source>Numpad -</source> |
4403 <translation>Ziffernblock -</translation> |
3639 <translation>Ziffernblock -</translation> |
4404 </message> |
3640 </message> |
4405 <message> |
3641 <message> |
4406 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="111"/> |
|
4407 <source>Numpad +</source> |
3642 <source>Numpad +</source> |
4408 <translation>Ziffernblock +</translation> |
3643 <translation>Ziffernblock +</translation> |
4409 </message> |
3644 </message> |
4410 <message> |
3645 <message> |
4411 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="112"/> |
|
4412 <source>Enter</source> |
3646 <source>Enter</source> |
4413 <translation>Enter</translation> |
3647 <translation>Enter</translation> |
4414 </message> |
3648 </message> |
4415 <message> |
3649 <message> |
4416 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="113"/> |
|
4417 <source>Equals</source> |
3650 <source>Equals</source> |
4418 <translation>Gleich</translation> |
3651 <translation>Gleich</translation> |
4419 </message> |
3652 </message> |
4420 <message> |
3653 <message> |
4421 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="114"/> |
|
4422 <source>Up</source> |
3654 <source>Up</source> |
4423 <translation>Hoch</translation> |
3655 <translation>Hoch</translation> |
4424 </message> |
3656 </message> |
4425 <message> |
3657 <message> |
4426 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="115"/> |
|
4427 <source>Down</source> |
3658 <source>Down</source> |
4428 <translation>Runter</translation> |
3659 <translation>Runter</translation> |
4429 </message> |
3660 </message> |
4430 <message> |
3661 <message> |
4431 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="116"/> |
|
4432 <source>Right</source> |
3662 <source>Right</source> |
4433 <translation>Rechts</translation> |
3663 <translation>Rechts</translation> |
4434 </message> |
3664 </message> |
4435 <message> |
3665 <message> |
4436 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="117"/> |
|
4437 <source>Left</source> |
3666 <source>Left</source> |
4438 <translation>Links</translation> |
3667 <translation>Links</translation> |
4439 </message> |
3668 </message> |
4440 <message> |
3669 <message> |
4441 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="118"/> |
|
4442 <source>Insert</source> |
3670 <source>Insert</source> |
4443 <translation>Einfg</translation> |
3671 <translation>Einfg</translation> |
4444 </message> |
3672 </message> |
4445 <message> |
3673 <message> |
4446 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="119"/> |
|
4447 <source>Home</source> |
3674 <source>Home</source> |
4448 <translation>Pos1</translation> |
3675 <translation>Pos1</translation> |
4449 </message> |
3676 </message> |
4450 <message> |
3677 <message> |
4451 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="120"/> |
|
4452 <source>End</source> |
3678 <source>End</source> |
4453 <translation>Ende</translation> |
3679 <translation>Ende</translation> |
4454 </message> |
3680 </message> |
4455 <message> |
3681 <message> |
4456 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="121"/> |
|
4457 <source>Page up</source> |
3682 <source>Page up</source> |
4458 <translation>Bild auf</translation> |
3683 <translation>Bild auf</translation> |
4459 </message> |
3684 </message> |
4460 <message> |
3685 <message> |
4461 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="122"/> |
|
4462 <source>Page down</source> |
3686 <source>Page down</source> |
4463 <translation>Bild ab</translation> |
3687 <translation>Bild ab</translation> |
4464 </message> |
3688 </message> |
4465 <message> |
3689 <message> |
4466 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="138"/> |
|
4467 <source>Num lock</source> |
3690 <source>Num lock</source> |
4468 <translation>Numlock</translation> |
3691 <translation>Numlock</translation> |
4469 </message> |
3692 </message> |
4470 <message> |
3693 <message> |
4471 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="139"/> |
|
4472 <source>Caps lock</source> |
3694 <source>Caps lock</source> |
4473 <translation>Feststelltaste</translation> |
3695 <translation>Feststelltaste</translation> |
4474 </message> |
3696 </message> |
4475 <message> |
3697 <message> |
4476 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="140"/> |
|
4477 <source>Scroll lock</source> |
3698 <source>Scroll lock</source> |
4478 <translation>Rollen</translation> |
3699 <translation>Rollen</translation> |
4479 </message> |
3700 </message> |
4480 <message> |
3701 <message> |
4481 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="141"/> |
|
4482 <source>Right shift</source> |
3702 <source>Right shift</source> |
4483 <translation>Rechte Umschalttaste</translation> |
3703 <translation>Rechte Umschalttaste</translation> |
4484 </message> |
3704 </message> |
4485 <message> |
3705 <message> |
4486 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="142"/> |
|
4487 <source>Left shift</source> |
3706 <source>Left shift</source> |
4488 <translation>Linke Umschalttaste</translation> |
3707 <translation>Linke Umschalttaste</translation> |
4489 </message> |
3708 </message> |
4490 <message> |
3709 <message> |
4491 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="143"/> |
|
4492 <source>Right ctrl</source> |
3710 <source>Right ctrl</source> |
4493 <translation>Strg rechts</translation> |
3711 <translation>Strg rechts</translation> |
4494 </message> |
3712 </message> |
4495 <message> |
3713 <message> |
4496 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="144"/> |
|
4497 <source>Left ctrl</source> |
3714 <source>Left ctrl</source> |
4498 <translation>Strg links</translation> |
3715 <translation>Strg links</translation> |
4499 </message> |
3716 </message> |
4500 <message> |
3717 <message> |
4501 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="145"/> |
|
4502 <source>Right alt</source> |
3718 <source>Right alt</source> |
4503 <translation>Alt rechts</translation> |
3719 <translation>Alt rechts</translation> |
4504 </message> |
3720 </message> |
4505 <message> |
3721 <message> |
4506 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="146"/> |
|
4507 <source>Left alt</source> |
3722 <source>Left alt</source> |
4508 <translation>Alt links</translation> |
3723 <translation>Alt links</translation> |
4509 </message> |
3724 </message> |
4510 <message> |
3725 <message> |
4511 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="147"/> |
|
4512 <source>Right meta</source> |
3726 <source>Right meta</source> |
4513 <translation>Meta rechts</translation> |
3727 <translation>Meta rechts</translation> |
4514 </message> |
3728 </message> |
4515 <message> |
3729 <message> |
4516 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="148"/> |
|
4517 <source>Left meta</source> |
3730 <source>Left meta</source> |
4518 <translation>Meta links</translation> |
3731 <translation>Meta links</translation> |
4519 </message> |
3732 </message> |
4520 <message> |
3733 <message> |
4521 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="155"/> |
|
4522 <source>A button</source> |
3734 <source>A button</source> |
4523 <translation>A-Taste</translation> |
3735 <translation>A-Taste</translation> |
4524 </message> |
3736 </message> |
4525 <message> |
3737 <message> |
4526 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="156"/> |
|
4527 <source>B button</source> |
3738 <source>B button</source> |
4528 <translation>B-Taste</translation> |
3739 <translation>B-Taste</translation> |
4529 </message> |
3740 </message> |
4530 <message> |
3741 <message> |
4531 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="157"/> |
|
4532 <source>X button</source> |
3742 <source>X button</source> |
4533 <translation>X-Taste</translation> |
3743 <translation>X-Taste</translation> |
4534 </message> |
3744 </message> |
4535 <message> |
3745 <message> |
4536 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="158"/> |
|
4537 <source>Y button</source> |
3746 <source>Y button</source> |
4538 <translation>Y-Taste</translation> |
3747 <translation>Y-Taste</translation> |
4539 </message> |
3748 </message> |
4540 <message> |
3749 <message> |
4541 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="159"/> |
|
4542 <source>LB button</source> |
3750 <source>LB button</source> |
4543 <translation>Linke Schultertaste</translation> |
3751 <translation>Linke Schultertaste</translation> |
4544 </message> |
3752 </message> |
4545 <message> |
3753 <message> |
4546 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="160"/> |
|
4547 <source>RB button</source> |
3754 <source>RB button</source> |
4548 <translation>Rechte Schultertaste</translation> |
3755 <translation>Rechte Schultertaste</translation> |
4549 </message> |
3756 </message> |
4550 <message> |
3757 <message> |
4551 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="161"/> |
|
4552 <source>Back button</source> |
3758 <source>Back button</source> |
4553 <translation>Zurück-Taste</translation> |
3759 <translation>Zurück-Taste</translation> |
4554 </message> |
3760 </message> |
4555 <message> |
3761 <message> |
4556 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="162"/> |
|
4557 <source>Start button</source> |
3762 <source>Start button</source> |
4558 <translation>Start-Taste</translation> |
3763 <translation>Start-Taste</translation> |
4559 </message> |
3764 </message> |
4560 <message> |
3765 <message> |
4561 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="163"/> |
|
4562 <source>Left stick</source> |
3766 <source>Left stick</source> |
4563 <translation>Linker Analogstick</translation> |
3767 <translation>Linker Analogstick</translation> |
4564 </message> |
3768 </message> |
4565 <message> |
3769 <message> |
4566 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="164"/> |
|
4567 <source>Right stick</source> |
3770 <source>Right stick</source> |
4568 <translation>Rechter Analogstick</translation> |
3771 <translation>Rechter Analogstick</translation> |
4569 </message> |
3772 </message> |
4570 <message> |
3773 <message> |
4571 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="171"/> |
|
4572 <source>Left stick (Right)</source> |
3774 <source>Left stick (Right)</source> |
4573 <translation>Linker Analogstick (Rechts)</translation> |
3775 <translation>Linker Analogstick (Rechts)</translation> |
4574 </message> |
3776 </message> |
4575 <message> |
3777 <message> |
4576 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="172"/> |
|
4577 <source>Left stick (Left)</source> |
3778 <source>Left stick (Left)</source> |
4578 <translation>Linker Analogstick (Links)</translation> |
3779 <translation>Linker Analogstick (Links)</translation> |
4579 </message> |
3780 </message> |
4580 <message> |
3781 <message> |
4581 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="173"/> |
|
4582 <source>Left stick (Down)</source> |
3782 <source>Left stick (Down)</source> |
4583 <translation>Linker Analogstick (Runter)</translation> |
3783 <translation>Linker Analogstick (Runter)</translation> |
4584 </message> |
3784 </message> |
4585 <message> |
3785 <message> |
4586 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="174"/> |
|
4587 <source>Left stick (Up)</source> |
3786 <source>Left stick (Up)</source> |
4588 <translation>Linker Analogstick (Hoch)</translation> |
3787 <translation>Linker Analogstick (Hoch)</translation> |
4589 </message> |
3788 </message> |
4590 <message> |
3789 <message> |
4591 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="175"/> |
|
4592 <source>Left trigger</source> |
3790 <source>Left trigger</source> |
4593 <translation>Linker Auslöser</translation> |
3791 <translation>Linker Auslöser</translation> |
4594 </message> |
3792 </message> |
4595 <message> |
3793 <message> |
4596 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="176"/> |
|
4597 <source>Right trigger</source> |
3794 <source>Right trigger</source> |
4598 <translation>Rechter Auslöser</translation> |
3795 <translation>Rechter Auslöser</translation> |
4599 </message> |
3796 </message> |
4600 <message> |
3797 <message> |
4601 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="177"/> |
|
4602 <source>Right stick (Down)</source> |
3798 <source>Right stick (Down)</source> |
4603 <translation>Rechter Analogstick (Runter)</translation> |
3799 <translation>Rechter Analogstick (Runter)</translation> |
4604 </message> |
3800 </message> |
4605 <message> |
3801 <message> |
4606 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="178"/> |
|
4607 <source>Right stick (Up)</source> |
3802 <source>Right stick (Up)</source> |
4608 <translation>Rechter Analogstick (Hoch)</translation> |
3803 <translation>Rechter Analogstick (Hoch)</translation> |
4609 </message> |
3804 </message> |
4610 <message> |
3805 <message> |
4611 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="179"/> |
|
4612 <source>Right stick (Right)</source> |
3806 <source>Right stick (Right)</source> |
4613 <translation>Rechter Analogstick (Rechts)</translation> |
3807 <translation>Rechter Analogstick (Rechts)</translation> |
4614 </message> |
3808 </message> |
4615 <message> |
3809 <message> |
4616 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="180"/> |
|
4617 <source>Right stick (Left)</source> |
3810 <source>Right stick (Left)</source> |
4618 <translation>Rechter Analogstick (Links)</translation> |
3811 <translation>Rechter Analogstick (Links)</translation> |
4619 </message> |
3812 </message> |
4620 <message> |
3813 <message> |
4621 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="182"/> |
|
4622 <source>DPad</source> |
3814 <source>DPad</source> |
4623 <translation>Steuerkreuz</translation> |
3815 <translation>Steuerkreuz</translation> |
4624 </message> |
3816 </message> |
4625 </context> |
3817 </context> |
4626 <context> |
3818 <context> |
4627 <name>server</name> |
3819 <name>server</name> |
4628 <message> |
3820 <message> |
4629 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/> |
|
4630 <source>Authentication failed</source> |
3821 <source>Authentication failed</source> |
4631 <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation> |
3822 <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation> |
4632 </message> |
3823 </message> |
4633 <message> |
3824 <message> |
4634 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/> |
|
4635 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
3825 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
4636 <translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation> |
3826 <translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation> |
4637 </message> |
3827 </message> |
4638 <message> |
3828 <message> |
4639 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/> |
|
4640 <source>kicked</source> |
3829 <source>kicked</source> |
4641 <translation>hinausgeworfen</translation> |
3830 <translation>hinausgeworfen</translation> |
4642 </message> |
3831 </message> |
4643 <message> |
3832 <message> |
4644 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/> |
|
4645 <source>Ping timeout</source> |
3833 <source>Ping timeout</source> |
4646 <translation>Ping-Timeout</translation> |
3834 <translation>Ping-Timeout</translation> |
4647 </message> |
3835 </message> |
4648 <message> |
3836 <message> |
4649 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/> |
|
4650 <source>bye</source> |
3837 <source>bye</source> |
4651 <translation>tschüss</translation> |
3838 <translation>tschüss</translation> |
4652 </message> |
3839 </message> |
4653 <message> |
3840 <message> |
4654 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/> |
|
4655 <source>Your vote counted</source> |
3841 <source>Your vote counted</source> |
4656 <translation>Deine Stimme zählte</translation> |
3842 <translation>Deine Stimme zählte</translation> |
4657 </message> |
3843 </message> |
4658 <message> |
3844 <message> |
4659 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="47"/> |
|
4660 <source>Pause toggled</source> |
3845 <source>Pause toggled</source> |
4661 <translation>Pause umgeschaltet</translation> |
3846 <translation>Pause umgeschaltet</translation> |
4662 </message> |
3847 </message> |
4663 <message> |
3848 <message> |
4664 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="53"/> |
|
4665 <source>new seed</source> |
3849 <source>new seed</source> |
4666 <translation>Neuer Seed</translation> |
3850 <translation>Neuer Seed</translation> |
4667 </message> |
3851 </message> |
4668 <message> |
3852 <message> |
4669 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="54"/> |
|
4670 <source>number of hedgehogs in team</source> |
3853 <source>number of hedgehogs in team</source> |
4671 <translation>Anzahl der Igel im Team</translation> |
3854 <translation>Anzahl der Igel im Team</translation> |
4672 </message> |
3855 </message> |
4673 <message> |
3856 <message> |
4674 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/> |
|
4675 <source>Empty config entry</source> |
3857 <source>Empty config entry</source> |
4676 <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation> |
3858 <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation> |
4677 </message> |
3859 </message> |
4678 <message> |
3860 <message> |
4679 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/> |
|
4680 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
3861 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
4681 <translation>Kaputte Igel-Info</translation> |
3862 <translation>Kaputte Igel-Info</translation> |
4682 </message> |
3863 </message> |
4683 <message> |
3864 <message> |
4684 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/> |
|
4685 <source>too many teams</source> |
3865 <source>too many teams</source> |
4686 <translation>zu viele Teams</translation> |
3866 <translation>zu viele Teams</translation> |
4687 </message> |
3867 </message> |
4688 <message> |
3868 <message> |
4689 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/> |
|
4690 <source>too many hedgehogs</source> |
3869 <source>too many hedgehogs</source> |
4691 <translation>zu viele Igel</translation> |
3870 <translation>zu viele Igel</translation> |
4692 </message> |
3871 </message> |
4693 <message> |
3872 <message> |
4694 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/> |
|
4695 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
3873 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
4696 <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation> |
3874 <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation> |
4697 </message> |
3875 </message> |
4698 <message> |
3876 <message> |
4699 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/> |
|
4700 <source>round in progress</source> |
3877 <source>round in progress</source> |
4701 <translation>laufende Runde</translation> |
3878 <translation>laufende Runde</translation> |
4702 </message> |
3879 </message> |
4703 <message> |
3880 <message> |
4704 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/> |
|
4705 <source>restricted</source> |
3881 <source>restricted</source> |
4706 <translation>eingeschränkt</translation> |
3882 <translation>eingeschränkt</translation> |
4707 </message> |
3883 </message> |
4708 <message> |
3884 <message> |
4709 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/> |
|
4710 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
3885 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
4711 <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation> |
3886 <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation> |
4712 </message> |
3887 </message> |
4713 <message> |
3888 <message> |
4714 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/> |
|
4715 <source>Not team owner!</source> |
3889 <source>Not team owner!</source> |
4716 <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation> |
3890 <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation> |
4717 </message> |
3891 </message> |
4718 <message> |
3892 <message> |
4719 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/> |
|
4720 <source>Less than two clans!</source> |
3893 <source>Less than two clans!</source> |
4721 <translation>Weniger als zwei Klans!</translation> |
3894 <translation>Weniger als zwei Klans!</translation> |
4722 </message> |
3895 </message> |
4723 <message> |
3896 <message> |
4724 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/> |
|
4725 <source>Room with such name already exists</source> |
3897 <source>Room with such name already exists</source> |
4726 <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation> |
3898 <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation> |
4727 </message> |
3899 </message> |
4728 <message> |
3900 <message> |
4729 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/> |
|
4730 <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> |
3901 <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> |
4731 <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation> |
3902 <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation> |
4732 </message> |
3903 </message> |
4733 <message> |
3904 <message> |
4734 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/> |
|
4735 <source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source> |
3905 <source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source> |
4736 <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick <Spitzname>, map <Name>, pause, newseed, hedgehogs</translation> |
3906 <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick <Spitzname>, map <Name>, pause, newseed, hedgehogs</translation> |
4737 </message> |
3907 </message> |
4738 <message> |
3908 <message> |
4739 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/> |
|
4740 <source>callvote kick: specify nickname</source> |
3909 <source>callvote kick: specify nickname</source> |
4741 <translation>callvote kick: Spitznamen festlegen</translation> |
3910 <translation>callvote kick: Spitznamen festlegen</translation> |
4742 </message> |
3911 </message> |
4743 <message> |
3912 <message> |
4744 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/> |
|
4745 <source>callvote kick: no such user</source> |
3913 <source>callvote kick: no such user</source> |
4746 <translation>callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation> |
3914 <translation>callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation> |
4747 </message> |
3915 </message> |
4748 <message> |
3916 <message> |
4749 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/> |
|
4750 <source>callvote map: no such map</source> |
3917 <source>callvote map: no such map</source> |
4751 <translation>callvote map: Karte existiert nicht</translation> |
3918 <translation>callvote map: Karte existiert nicht</translation> |
4752 </message> |
3919 </message> |
4753 <message> |
3920 <message> |
4754 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/> |
|
4755 <source>callvote pause: no game in progress</source> |
3921 <source>callvote pause: no game in progress</source> |
4756 <translation>callvote pause: es läuft kein Spiel</translation> |
3922 <translation>callvote pause: es läuft kein Spiel</translation> |
4757 </message> |
3923 </message> |
4758 <message> |
3924 <message> |
4759 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/> |
|
4760 <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source> |
3925 <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source> |
4761 <translation>callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen</translation> |
3926 <translation>callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen</translation> |
4762 </message> |
3927 </message> |
4763 <message> |
3928 <message> |
4764 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="55"/> |
|
4765 <source>Illegal room name</source> |
3929 <source>Illegal room name</source> |
4766 <translation>Verbotener Raumname</translation> |
3930 <translation>Verbotener Raumname</translation> |
4767 </message> |
3931 </message> |
4768 <message> |
3932 <message> |
4769 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/> |
|
4770 <source>No such room</source> |
3933 <source>No such room</source> |
4771 <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation> |
3934 <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation> |
4772 </message> |
3935 </message> |
4773 <message> |
3936 <message> |
4774 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/> |
|
4775 <source>Joining restricted</source> |
3937 <source>Joining restricted</source> |
4776 <translation>Zutritt verboten</translation> |
3938 <translation>Zutritt verboten</translation> |
4777 </message> |
3939 </message> |
4778 <message> |
3940 <message> |
4779 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/> |
|
4780 <source>Registered users only</source> |
3941 <source>Registered users only</source> |
4781 <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation> |
3942 <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation> |
4782 </message> |
3943 </message> |
4783 <message> |
3944 <message> |
4784 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/> |
|
4785 <source>You are banned in this room</source> |
3945 <source>You are banned in this room</source> |
4786 <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation> |
3946 <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation> |
4787 </message> |
3947 </message> |
4788 <message> |
3948 <message> |
4789 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/> |
|
4790 <source>Nickname already chosen</source> |
3949 <source>Nickname already chosen</source> |
4791 <translation>Spitzname bereits gewählt</translation> |
3950 <translation>Spitzname bereits gewählt</translation> |
4792 </message> |
3951 </message> |
4793 <message> |
3952 <message> |
4794 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/> |
|
4795 <source>Illegal nickname</source> |
3953 <source>Illegal nickname</source> |
4796 <translation>Verbotener Spitzname</translation> |
3954 <translation>Verbotener Spitzname</translation> |
4797 </message> |
3955 </message> |
4798 <message> |
3956 <message> |
4799 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/> |
|
4800 <source>Protocol already known</source> |
3957 <source>Protocol already known</source> |
4801 <translation>Protokoll bereits bekannt</translation> |
3958 <translation>Protokoll bereits bekannt</translation> |
4802 </message> |
3959 </message> |
4803 <message> |
3960 <message> |
4804 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/> |
|
4805 <source>Bad number</source> |
3961 <source>Bad number</source> |
4806 <translation>Schlechte Zahl</translation> |
3962 <translation>Schlechte Zahl</translation> |
4807 </message> |
3963 </message> |
4808 <message> |
3964 <message> |
4809 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/> |
|
4810 <source>Nickname is already in use</source> |
3965 <source>Nickname is already in use</source> |
4811 <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation> |
3966 <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation> |
4812 </message> |
3967 </message> |
4813 <message> |
3968 <message> |
4814 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/> |
|
4815 <source>Restricted</source> |
3969 <source>Restricted</source> |
4816 <translation>Eingeschränkt</translation> |
3970 <translation>Eingeschränkt</translation> |
4817 </message> |
3971 </message> |
4818 <message> |
3972 <message> |
4819 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/> |
|
4820 <source>Not room master</source> |
3973 <source>Not room master</source> |
4821 <translation>Nicht Gastgeber</translation> |
3974 <translation>Nicht Gastgeber</translation> |
4822 </message> |
3975 </message> |
4823 <message> |
3976 <message> |
4824 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/> |
|
4825 <source>No checker rights</source> |
3977 <source>No checker rights</source> |
4826 <translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation> |
3978 <translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation> |
4827 </message> |
3979 </message> |
4828 <message> |
3980 <message> |
4829 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/> |
|
4830 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
3981 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
4831 <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation> |
3982 <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation> |
4832 </message> |
3983 </message> |
4833 <message> |
3984 <message> |
4834 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/> |
|
4835 <source>You already have voted</source> |
3985 <source>You already have voted</source> |
4836 <translation>Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation> |
3986 <translation>Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation> |
4837 </message> |
3987 </message> |
4838 <message> |
3988 <message> |
4839 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="46"/> |
|
4840 <source>Voting closed</source> |
3989 <source>Voting closed</source> |
4841 <translation>Abstimmung abgeschlossen</translation> |
3990 <translation>Abstimmung abgeschlossen</translation> |
4842 </message> |
3991 </message> |
4843 <message> |
3992 <message> |
4844 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="48"/> |
|
4845 <source>New voting started</source> |
3993 <source>New voting started</source> |
4846 <translation>Neue Abstimmung gestartet</translation> |
3994 <translation>Neue Abstimmung gestartet</translation> |
4847 </message> |
3995 </message> |
4848 <message> |
3996 <message> |
4849 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="49"/> |
|
4850 <source>Voting expired</source> |
3997 <source>Voting expired</source> |
4851 <translation>Abstimmung abgelaufen</translation> |
3998 <translation>Abstimmung abgelaufen</translation> |
4852 </message> |
3999 </message> |
4853 <message> |
4000 <message> |
4854 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="50"/> |
|
4855 <source>kick</source> |
4001 <source>kick</source> |
4856 <translation>hinauswerfen</translation> |
4002 <translation>hinauswerfen</translation> |
4857 </message> |
4003 </message> |
4858 <message> |
4004 <message> |
4859 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="51"/> |
|
4860 <source>map</source> |
4005 <source>map</source> |
4861 <translation>Karte</translation> |
4006 <translation>Karte</translation> |
4862 </message> |
4007 </message> |
4863 <message> |
4008 <message> |
4864 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="52"/> |
|
4865 <source>pause</source> |
4009 <source>pause</source> |
4866 <translation>pausieren</translation> |
4010 <translation>pausieren</translation> |
4867 </message> |
4011 </message> |
4868 <message> |
4012 <message> |
4869 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/> |
|
4870 <source>Reconnected too fast</source> |
4013 <source>Reconnected too fast</source> |
4871 <translation>Zu schnell wieder verbunden</translation> |
4014 <translation>Zu schnell wieder verbunden</translation> |
4872 </message> |
4015 </message> |
4873 <message> |
4016 <message> |
4874 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/> |
|
4875 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
4017 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
4876 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher.</translatorcomment> |
4018 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher.</translatorcomment> |
4877 <translation>Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer.</translation> |
4019 <translation>Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer.</translation> |
4878 </message> |
4020 </message> |
4879 <message> |
4021 <message> |
4880 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/> |
|
4881 <source>Excess flood</source> |
4022 <source>Excess flood</source> |
4882 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben.</translatorcomment> |
4023 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben.</translatorcomment> |
4883 <translation>Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt</translation> |
4024 <translation>Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt</translation> |
4884 </message> |
4025 </message> |
4885 <message> |
4026 <message> |
4886 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/> |
|
4887 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
4027 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
4888 <translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1</translation> |
4028 <translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1</translation> |
4889 </message> |
4029 </message> |
4890 <message> |
4030 <message> |
4891 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
4031 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
4892 <translation type="obsolete">Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2</translation> |
4032 <translation type="obsolete">Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2</translation> |
4893 </message> |
4033 </message> |
4894 <message> |
4034 <message> |
4895 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/> |
|
4896 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
4035 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
4897 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment> |
4036 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment> |
4898 <translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation> |
4037 <translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation> |
4899 </message> |
4038 </message> |
4900 <message> |
4039 <message> |
4901 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/> |
|
4902 <source>There's no voting going on</source> |
4040 <source>There's no voting going on</source> |
4903 <translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation> |
4041 <translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation> |
4904 </message> |
4042 </message> |
4905 </context> |
4043 </context> |
4906 </TS> |
4044 </TS> |