share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
changeset 12151 0b6487201129
parent 12123 4027903ff3e7
child 12394 8f294353f950
equal deleted inserted replaced
12150:bbefbd1a3b0a 12151:0b6487201129
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="de">
     3 <TS version="2.1" language="de">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="101"/>
       
     8         <source>Unknown Compiler</source>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     9         <translation>Unbekannter Compiler</translation>
     8         <translation>Unbekannter Compiler</translation>
    10     </message>
     9     </message>
    11 </context>
    10 </context>
    12 <context>
    11 <context>
    13     <name>AbstractPage</name>
    12     <name>AbstractPage</name>
    14     <message>
    13     <message>
    15         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/AbstractPage.cpp" line="55"/>
       
    16         <source>Go back</source>
    14         <source>Go back</source>
    17         <translation>Zurück</translation>
    15         <translation>Zurück</translation>
    18     </message>
    16     </message>
    19 </context>
    17 </context>
    20 <context>
    18 <context>
    30     <message>
    28     <message>
    31         <source>copy of %1</source>
    29         <source>copy of %1</source>
    32         <translation type="obsolete">Kopie von %1</translation>
    30         <translation type="obsolete">Kopie von %1</translation>
    33     </message>
    31     </message>
    34     <message>
    32     <message>
    35         <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="708"/>
       
    36         <source>New</source>
    33         <source>New</source>
    37         <translation type="unfinished">Neu</translation>
    34         <translation>Neu</translation>
    38     </message>
    35     </message>
    39     <message>
    36     <message>
    40         <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="714"/>
       
    41         <source>Copy of %1</source>
    37         <source>Copy of %1</source>
    42         <translation type="unfinished"></translation>
    38         <translation>Kopie von %1</translation>
    43     </message>
    39     </message>
    44 </context>
    40 </context>
    45 <context>
    41 <context>
    46     <name>BanDialog</name>
    42     <name>BanDialog</name>
    47     <message>
    43     <message>
    48         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="41"/>
       
    49         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="88"/>
       
    50         <source>IP</source>
    44         <source>IP</source>
    51         <translation>IP-Adresse</translation>
    45         <translation>IP-Adresse</translation>
    52     </message>
    46     </message>
    53     <message>
    47     <message>
    54         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="42"/>
       
    55         <source>Nick</source>
    48         <source>Nick</source>
    56         <translation>Spitzname</translation>
    49         <translation>Spitzname</translation>
    57     </message>
    50     </message>
    58     <message>
    51     <message>
    59         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="43"/>
       
    60         <source>IP/Nick</source>
    52         <source>IP/Nick</source>
    61         <translation>IP-Adresse/Spitzname</translation>
    53         <translation>IP-Adresse/Spitzname</translation>
    62     </message>
    54     </message>
    63     <message>
    55     <message>
    64         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="44"/>
       
    65         <source>Reason</source>
    56         <source>Reason</source>
    66         <translation>Grund</translation>
    57         <translation>Grund</translation>
    67     </message>
    58     </message>
    68     <message>
    59     <message>
    69         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="45"/>
       
    70         <source>Duration</source>
    60         <source>Duration</source>
    71         <translation>Dauer</translation>
    61         <translation>Dauer</translation>
    72     </message>
    62     </message>
    73     <message>
    63     <message>
    74         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="51"/>
       
    75         <source>Ok</source>
    64         <source>Ok</source>
    76         <translation>OK</translation>
    65         <translation>OK</translation>
    77     </message>
    66     </message>
    78     <message>
    67     <message>
    79         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="52"/>
       
    80         <source>Cancel</source>
    68         <source>Cancel</source>
    81         <translation>Abbrechen</translation>
    69         <translation>Abbrechen</translation>
    82     </message>
    70     </message>
    83     <message>
    71     <message>
    84         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="61"/>
       
    85         <source>Ban player</source>
    72         <source>Ban player</source>
    86         <translation type="unfinished"></translation>
    73         <translation>Spieler verbannen</translation>
    87     </message>
    74     </message>
    88     <message>
    75     <message>
    89         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="81"/>
       
    90         <source>you know why</source>
    76         <source>you know why</source>
    91         <translation>du weißt schon, warum</translation>
    77         <translation>du weißt schon, warum</translation>
    92     </message>
    78     </message>
    93     <message>
    79     <message>
    94         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="88"/>
       
    95         <source>Warning</source>
    80         <source>Warning</source>
    96         <translation>Warnung</translation>
    81         <translation>Warnung</translation>
    97     </message>
    82     </message>
    98     <message>
    83     <message>
    99         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="88"/>
       
   100         <source>Please, specify %1</source>
    84         <source>Please, specify %1</source>
   101         <translation>Bitte leg %1 fest</translation>
    85         <translation>Bitte leg %1 fest</translation>
   102     </message>
    86     </message>
   103     <message>
    87     <message>
   104         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="88"/>
       
   105         <source>nickname</source>
    88         <source>nickname</source>
   106         <translation>Spitzname</translation>
    89         <translation>Spitzname</translation>
   107     </message>
    90     </message>
   108     <message>
    91     <message>
   109         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="38"/>
       
   110         <source>permanent</source>
    92         <source>permanent</source>
   111         <translation>permanent</translation>
    93         <translation>Permanent</translation>
   112     </message>
    94     </message>
   113 </context>
    95 </context>
   114 <context>
    96 <context>
   115     <name>DataManager</name>
    97     <name>DataManager</name>
   116     <message>
    98     <message>
   117         <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="149"/>
       
   118         <source>Use Default</source>
    99         <source>Use Default</source>
   119         <translation>Verwende Standard</translation>
   100         <translation>Verwende Standard</translation>
   120     </message>
   101     </message>
   121 </context>
   102 </context>
   122 <context>
   103 <context>
   123     <name>FeedbackDialog</name>
   104     <name>FeedbackDialog</name>
   124     <message>
   105     <message>
   125         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="65"/>
       
   126         <source>Feedback</source>
   106         <source>Feedback</source>
   127         <translation type="unfinished">Feedback</translation>
   107         <translation>Feedback</translation>
   128     </message>
   108     </message>
   129     <message>
   109     <message>
   130         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="113"/>
       
   131         <source>View</source>
   110         <source>View</source>
   132         <translation>Ansehen</translation>
   111         <translation>Ansehen</translation>
   133     </message>
   112     </message>
   134     <message>
   113     <message>
   135         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="132"/>
       
   136         <source>Cancel</source>
   114         <source>Cancel</source>
   137         <translation>Abbrechen</translation>
   115         <translation>Abbrechen</translation>
   138     </message>
   116     </message>
   139     <message>
   117     <message>
   140         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="159"/>
       
   141         <source>Send Feedback</source>
   118         <source>Send Feedback</source>
   142         <translation>Feedback senden</translation>
   119         <translation>Feedback senden</translation>
   143     </message>
   120     </message>
   144     <message>
   121     <message>
   145         <source>Please give us feedback!</source>
   122         <source>Please give us feedback!</source>
   146         <translation type="obsolete">Bitte gib uns Feedback!</translation>
   123         <translation type="obsolete">Bitte gib uns Feedback!</translation>
   147     </message>
   124     </message>
   148     <message>
   125     <message>
   149         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="91"/>
       
   150         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   126         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   151         <translation>Wir freuen uns immer über Vorschläge, Ideen oder Fehlerberichte.</translation>
   127         <translation>Wir freuen uns immer über Vorschläge, Ideen oder Fehlerberichte.</translation>
   152     </message>
   128     </message>
   153     <message>
   129     <message>
   154         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already known here (english): </source>
   130         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already known here (english): </source>
   157     <message>
   133     <message>
   158         <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source>
   134         <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source>
   159         <translation type="obsolete">Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation>
   135         <translation type="obsolete">Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation>
   160     </message>
   136     </message>
   161     <message>
   137     <message>
   162         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="90"/>
       
   163         <source>Send us feedback!</source>
   138         <source>Send us feedback!</source>
   164         <translation>Schicke uns dein Feedback!</translation>
   139         <translation>Schicke uns dein Feedback!</translation>
   165     </message>
   140     </message>
   166     <message>
   141     <message>
   167         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="92"/>
       
   168         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   142         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   169         <translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation>
   143         <translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation>
   170     </message>
   144     </message>
   171     <message>
   145     <message>
   172         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="93"/>
       
   173         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   146         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   174         <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation>
   147         <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation>
   175     </message>
   148     </message>
   176 </context>
   149 </context>
   177 <context>
   150 <context>
   178     <name>FreqSpinBox</name>
   151     <name>FreqSpinBox</name>
   179     <message>
   152     <message>
   180         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="36"/>
       
   181         <source>Never</source>
   153         <source>Never</source>
   182         <translation>Nie</translation>
   154         <translation>Nie</translation>
   183     </message>
   155     </message>
   184     <message numerus="yes">
   156     <message numerus="yes">
   185         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="38"/>
       
   186         <source>Every %1 turn</source>
   157         <source>Every %1 turn</source>
   187         <translation>
   158         <translation>
   188             <numerusform>Jede Runde</numerusform>
   159             <numerusform>Jede Runde</numerusform>
   189             <numerusform>Jede %1. Runde</numerusform>
   160             <numerusform>Jede %1. Runde</numerusform>
   190         </translation>
   161         </translation>
   191     </message>
   162     </message>
   192 </context>
   163 </context>
   193 <context>
   164 <context>
   194     <name>GameCFGWidget</name>
   165     <name>GameCFGWidget</name>
   195     <message>
   166     <message>
   196         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="151"/>
       
   197         <source>Edit weapons</source>
   167         <source>Edit weapons</source>
   198         <translation>Arsenal bearbeiten</translation>
   168         <translation>Arsenal bearbeiten</translation>
   199     </message>
   169     </message>
   200     <message>
   170     <message>
   201         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="135"/>
       
   202         <source>Edit schemes</source>
   171         <source>Edit schemes</source>
   203         <translation>Spielprofil bearbeiten</translation>
   172         <translation>Spielprofil bearbeiten</translation>
   204     </message>
   173     </message>
   205     <message>
   174     <message>
   206         <source>Game Options</source>
   175         <source>Game Options</source>
   207         <translation type="obsolete">Spieloptionen</translation>
   176         <translation type="obsolete">Spieloptionen</translation>
   208     </message>
   177     </message>
   209     <message>
   178     <message>
   210         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="159"/>
       
   211         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   179         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   212         <translation>Das Auswählen eines Spielprofils wird automatisch ein Arsenal auswählen</translation>
   180         <translation>Das Auswählen eines Spielprofils wird automatisch ein Arsenal auswählen</translation>
   213     </message>
   181     </message>
   214     <message>
   182     <message>
   215         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="67"/>
       
   216         <source>Map</source>
   183         <source>Map</source>
   217         <translation>Karte</translation>
   184         <translation>Karte</translation>
   218     </message>
   185     </message>
   219     <message>
   186     <message>
   220         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="68"/>
       
   221         <source>Game options</source>
   187         <source>Game options</source>
   222         <translation>Spieloptionen</translation>
   188         <translation>Spieloptionen</translation>
   223     </message>
   189     </message>
   224 </context>
   190 </context>
   225 <context>
   191 <context>
   226     <name>GameUIConfig</name>
   192     <name>GameUIConfig</name>
   227     <message>
   193     <message>
   228         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="116"/>
       
   229         <source>Guest</source>
   194         <source>Guest</source>
   230         <translation>Gast</translation>
   195         <translation>Gast</translation>
   231     </message>
   196     </message>
   232 </context>
   197 </context>
   233 <context>
   198 <context>
   234     <name>HWApplication</name>
   199     <name>HWApplication</name>
   235     <message numerus="yes">
   200     <message numerus="yes">
   236         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/>
       
   237         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/>
       
   238         <source>%1 minutes</source>
   201         <source>%1 minutes</source>
   239         <translation>
   202         <translation>
   240             <numerusform>%1 Minute</numerusform>
   203             <numerusform>%1 Minute</numerusform>
   241             <numerusform>%1 Minuten</numerusform>
   204             <numerusform>%1 Minuten</numerusform>
   242         </translation>
   205         </translation>
   243     </message>
   206     </message>
   244     <message numerus="yes">
   207     <message numerus="yes">
   245         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/>
       
   246         <source>%1 hour</source>
   208         <source>%1 hour</source>
   247         <translation>
   209         <translation>
   248             <numerusform>%1 Stunde</numerusform>
   210             <numerusform>%1 Stunde</numerusform>
   249             <numerusform>%1 Stunden</numerusform>
   211             <numerusform>%1 Stunden</numerusform>
   250         </translation>
   212         </translation>
   251     </message>
   213     </message>
   252     <message numerus="yes">
   214     <message numerus="yes">
   253         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/>
       
   254         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/>
       
   255         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/>
       
   256         <source>%1 hours</source>
   215         <source>%1 hours</source>
   257         <translation>
   216         <translation>
   258             <numerusform>%1 Stunde</numerusform>
   217             <numerusform>%1 Stunde</numerusform>
   259             <numerusform>%1 Stunden</numerusform>
   218             <numerusform>%1 Stunden</numerusform>
   260         </translation>
   219         </translation>
   261     </message>
   220     </message>
   262     <message numerus="yes">
   221     <message numerus="yes">
   263         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/>
       
   264         <source>%1 day</source>
   222         <source>%1 day</source>
   265         <translation>
   223         <translation>
   266             <numerusform>%1 Tag</numerusform>
   224             <numerusform>%1 Tag</numerusform>
   267             <numerusform>%1 Tage</numerusform>
   225             <numerusform>%1 Tage</numerusform>
   268         </translation>
   226         </translation>
   269     </message>
   227     </message>
   270     <message numerus="yes">
   228     <message numerus="yes">
   271         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/>
       
   272         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/>
       
   273         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/>
       
   274         <source>%1 days</source>
   229         <source>%1 days</source>
   275         <translation>
   230         <translation>
   276             <numerusform>%1 Tag</numerusform>
   231             <numerusform>%1 Tag</numerusform>
   277             <numerusform>%1 Tage</numerusform>
   232             <numerusform>%1 Tage</numerusform>
   278         </translation>
   233         </translation>
   279     </message>
   234     </message>
   280     <message>
   235     <message>
   281         <location filename="../../../../QTfrontend/HWApplication.cpp" line="93"/>
       
   282         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   236         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   283         <translation>Das Spielprofil »%1« wird nicht unterstützt</translation>
   237         <translation>Das Spielprofil »%1« wird nicht unterstützt</translation>
   284     </message>
   238     </message>
   285     <message>
   239     <message>
   286         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="105"/>
       
   287         <source>Cannot create directory %1</source>
   240         <source>Cannot create directory %1</source>
   288         <translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation>
   241         <translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation>
   289     </message>
   242     </message>
   290     <message>
   243     <message>
   291         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="310"/>
       
   292         <source>Failed to open data directory:
   244         <source>Failed to open data directory:
   293 %1
   245 %1
   294 
   246 
   295 Please check your installation!</source>
   247 Please check your installation!</source>
   296         <translation>Folgendes Daten-Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden:
   248         <translation>Folgendes Daten-Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden:
   297 %1
   249 %1
   298 
   250 
   299 Bitte überprüfe deine Installation!</translation>
   251 Bitte überprüfe deine Installation!</translation>
   300     </message>
   252     </message>
   301     <message>
   253     <message>
   302         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="141"/>
       
   303         <source>Usage</source>
   254         <source>Usage</source>
   304         <comment>command-line</comment>
   255         <comment>command-line</comment>
   305         <translation>Verwendung</translation>
   256         <translation>Verwendung</translation>
   306     </message>
   257     </message>
   307     <message>
   258     <message>
   308         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="142"/>
       
   309         <source>OPTION</source>
   259         <source>OPTION</source>
   310         <comment>command-line</comment>
   260         <comment>command-line</comment>
   311         <translation>SCHALTER</translation>
   261         <translation>SCHALTER</translation>
   312     </message>
   262     </message>
   313     <message>
   263     <message>
   314         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="143"/>
       
   315         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="148"/>
       
   316         <source>CONNECTSTRING</source>
   264         <source>CONNECTSTRING</source>
   317         <comment>command-line</comment>
   265         <comment>command-line</comment>
   318         <translation>VERBINDUNGSTEXT</translation>
   266         <translation>VERBINDUNGSTEXT</translation>
   319     </message>
   267     </message>
   320     <message>
   268     <message>
   321         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="144"/>
       
   322         <source>Options</source>
   269         <source>Options</source>
   323         <comment>command-line</comment>
   270         <comment>command-line</comment>
   324         <translation>Schalter</translation>
   271         <translation>Schalter</translation>
   325     </message>
   272     </message>
   326     <message>
   273     <message>
   327         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/>
       
   328         <source>Display this help</source>
   274         <source>Display this help</source>
   329         <comment>command-line</comment>
   275         <comment>command-line</comment>
   330         <translation>Diese Hilfe anzeigen</translation>
   276         <translation>Diese Hilfe anzeigen</translation>
   331     </message>
   277     </message>
   332     <message>
   278     <message>
   333         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="146"/>
       
   334         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
   279         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
   335         <comment>command-line</comment>
   280         <comment>command-line</comment>
   336         <translation>Benutzerdefinierter Pfad für Konfigurations- und Benutzerdaten</translation>
   281         <translation>Benutzerdefinierter Pfad für Konfigurations- und Benutzerdaten</translation>
   337     </message>
   282     </message>
   338     <message>
   283     <message>
   339         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="147"/>
       
   340         <source>Custom path to the game data folder</source>
   284         <source>Custom path to the game data folder</source>
   341         <comment>command-line</comment>
   285         <comment>command-line</comment>
   342         <translation>Benutzerdefinierter Pfad für das Spieldatenverzeichnis</translation>
   286         <translation>Benutzerdefinierter Pfad für das Spieldatenverzeichnis</translation>
   343     </message>
   287     </message>
   344     <message>
   288     <message>
   345         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="148"/>
       
   346         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
   289         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
   347         <comment>command-line</comment>
   290         <comment>command-line</comment>
   348         <translation>Hedgewars kann ein %1 (z.B. »%2«) verwenden, um beim Start zu verbinden.</translation>
   291         <translation>Hedgewars kann ein %1 (z.B. »%2«) verwenden, um beim Start zu verbinden.</translation>
   349     </message>
   292     </message>
   350     <message>
   293     <message>
   351         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="196"/>
       
   352         <source>Malformed option argument: %1</source>
   294         <source>Malformed option argument: %1</source>
   353         <comment>command-line</comment>
   295         <comment>command-line</comment>
   354         <translation>Fehlerhaftes Schalterargument: %1</translation>
   296         <translation>Fehlerhaftes Schalterargument: %1</translation>
   355     </message>
   297     </message>
   356     <message>
   298     <message>
   357         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="236"/>
       
   358         <source>Unknown option argument: %1</source>
   299         <source>Unknown option argument: %1</source>
   359         <comment>command-line</comment>
   300         <comment>command-line</comment>
   360         <translation>Unbekannter Schalter: %1</translation>
   301         <translation>Unbekannter Schalter: %1</translation>
   361     </message>
   302     </message>
   362 </context>
   303 </context>
   363 <context>
   304 <context>
   364     <name>HWAskQuitDialog</name>
   305     <name>HWAskQuitDialog</name>
   365     <message>
   306     <message>
   366         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/>
       
   367         <source>Do you really want to quit?</source>
   307         <source>Do you really want to quit?</source>
   368         <translation>Willst du wirklich beenden?</translation>
   308         <translation>Willst du wirklich beenden?</translation>
   369     </message>
   309     </message>
   370 </context>
   310 </context>
   371 <context>
   311 <context>
   372     <name>HWChatWidget</name>
   312     <name>HWChatWidget</name>
   373     <message>
   313     <message>
   374         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="678"/>
       
   375         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
   314         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
   376         <translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation>
   315         <translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation>
   377     </message>
   316     </message>
   378     <message>
   317     <message>
   379         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="688"/>
       
   380         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   318         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   381         <translation>%1 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation>
   319         <translation>%1 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation>
   382     </message>
   320     </message>
   383     <message>
   321     <message>
   384         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="718"/>
       
   385         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
   322         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
   386         <translation>%1 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation>
   323         <translation>%1 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation>
   387     </message>
   324     </message>
   388     <message>
   325     <message>
   389         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="727"/>
       
   390         <source>%1 has been added to your friends list</source>
   326         <source>%1 has been added to your friends list</source>
   391         <translation>%1 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation>
   327         <translation>%1 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation>
   392     </message>
   328     </message>
   393     <message>
   329     <message>
   394         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="795"/>
       
   395         <source>Stylesheet imported from %1</source>
   330         <source>Stylesheet imported from %1</source>
   396         <translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation>
   331         <translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation>
   397     </message>
   332     </message>
   398     <message>
   333     <message>
   399         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="796"/>
       
   400         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
   334         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
   401         <translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation>
   335         <translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation>
   402     </message>
   336     </message>
   403     <message>
   337     <message>
   404         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="804"/>
       
   405         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
   338         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
   406         <translation>Konnte %1 nicht lesen</translation>
   339         <translation>Konnte %1 nicht lesen</translation>
   407     </message>
   340     </message>
   408     <message>
   341     <message>
   409         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="812"/>
       
   410         <source>StyleSheet discarded</source>
   342         <source>StyleSheet discarded</source>
   411         <translation>Stylesheet verworfen</translation>
   343         <translation>Stylesheet verworfen</translation>
   412     </message>
   344     </message>
   413     <message>
   345     <message>
   414         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="836"/>
       
   415         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   346         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   416         <translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation>
   347         <translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation>
   417     </message>
   348     </message>
   418     <message>
   349     <message>
   419         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="839"/>
       
   420         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   350         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   421         <translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation>
   351         <translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation>
   422     </message>
   352     </message>
   423     <message>
   353     <message>
   424         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="516"/>
       
   425         <source>%1 has joined</source>
   354         <source>%1 has joined</source>
   426         <translation>%1 ist beigetreten</translation>
   355         <translation>%1 ist beigetreten</translation>
   427     </message>
   356     </message>
   428     <message>
   357     <message>
   429         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="213"/>
       
   430         <source>Chat log</source>
   358         <source>Chat log</source>
   431         <translation type="unfinished"></translation>
   359         <translation>Chat-Protokoll</translation>
   432     </message>
   360     </message>
   433     <message>
   361     <message>
   434         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="230"/>
       
   435         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   362         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   436         <translation type="unfinished"></translation>
   363         <translation>Gib hier Chatnachrichten ein und sende Sie mit [Eingabe]</translation>
   437     </message>
   364     </message>
   438     <message>
   365     <message>
   439         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="242"/>
       
   440         <source>List of players</source>
   366         <source>List of players</source>
   441         <translation type="unfinished"></translation>
   367         <translation>Liste der Spieler</translation>
   442     </message>
   368     </message>
   443     <message>
   369     <message>
   444         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="537"/>
       
   445         <source>%1 has left</source>
   370         <source>%1 has left</source>
   446         <translation>%1 ist gegangen</translation>
   371         <translation>%1 ist gegangen</translation>
   447     </message>
   372     </message>
   448     <message>
   373     <message>
   449         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="539"/>
       
   450         <source>%1 has left (%2)</source>
   374         <source>%1 has left (%2)</source>
   451         <translation>%1 ist gegangen (%2)</translation>
   375         <translation>%1 ist gegangen (%2)</translation>
   452     </message>
   376     </message>
   453 </context>
   377 </context>
   454 <context>
   378 <context>
   455     <name>HWForm</name>
   379     <name>HWForm</name>
   456     <message>
   380     <message>
   457         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1700"/>
       
   458         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2083"/>
       
   459         <source>Cannot save record to file %1</source>
   381         <source>Cannot save record to file %1</source>
   460         <translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation>
   382         <translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation>
   461     </message>
   383     </message>
   462     <message>
   384     <message>
   463         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="461"/>
       
   464         <source>DefaultTeam</source>
   385         <source>DefaultTeam</source>
   465         <translation>Standard-Team</translation>
   386         <translation>Standard-Team</translation>
   466     </message>
   387     </message>
   467     <message>
   388     <message>
   468         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2013"/>
       
   469         <source>Hedgewars Demo File</source>
   389         <source>Hedgewars Demo File</source>
   470         <comment>File Types</comment>
   390         <comment>File Types</comment>
   471         <translation>Hedgewars-Wiederholungsdatei</translation>
   391         <translation>Hedgewars-Wiederholungsdatei</translation>
   472     </message>
   392     </message>
   473     <message>
   393     <message>
   474         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2014"/>
       
   475         <source>Hedgewars Save File</source>
   394         <source>Hedgewars Save File</source>
   476         <comment>File Types</comment>
   395         <comment>File Types</comment>
   477         <translation>Hedgewars-Spielstandsdatei</translation>
   396         <translation>Hedgewars-Spielstandsdatei</translation>
   478     </message>
   397     </message>
   479     <message>
   398     <message>
   480         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2075"/>
       
   481         <source>Demo name</source>
   399         <source>Demo name</source>
   482         <translation>Wiederholungsname</translation>
   400         <translation>Wiederholungsname</translation>
   483     </message>
   401     </message>
   484     <message>
   402     <message>
   485         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2075"/>
       
   486         <source>Demo name:</source>
   403         <source>Demo name:</source>
   487         <translation>Wiederholungsname:</translation>
   404         <translation>Wiederholungsname:</translation>
   488     </message>
   405     </message>
   489     <message>
   406     <message>
   490         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="626"/>
       
   491         <source>Game aborted</source>
   407         <source>Game aborted</source>
   492         <translation>Spiel abgebrochen</translation>
   408         <translation>Spiel abgebrochen</translation>
   493     </message>
   409     </message>
   494     <message>
   410     <message>
   495         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1111"/>
       
   496         <source>Nickname</source>
   411         <source>Nickname</source>
   497         <translation>Spitzname</translation>
   412         <translation>Spitzname</translation>
   498     </message>
   413     </message>
   499     <message>
   414     <message>
   500         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1116"/>
       
   501         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1439"/>
       
   502         <source>No nickname supplied.</source>
   415         <source>No nickname supplied.</source>
   503         <translation>Kein Spitznahme angegeben.</translation>
   416         <translation>Kein Spitznahme angegeben.</translation>
   504     </message>
   417     </message>
   505     <message>
   418     <message>
   506         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1111"/>
       
   507         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   419         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   508 Please pick another nickname:</source>
   420 Please pick another nickname:</source>
   509         <translation>Dein Spitzname »%1« ist bereits in Verwendung. Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation>
   421         <translation>Dein Spitzname »%1« ist bereits in Verwendung. Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation>
   510     </message>
   422     </message>
   511     <message>
   423     <message>
   512         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="465"/>
       
   513         <source>%1&apos;s Team</source>
   424         <source>%1&apos;s Team</source>
   514         <translation>Team von %1</translation>
   425         <translation>Team von %1</translation>
   515     </message>
   426     </message>
   516     <message>
   427     <message>
   517         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1065"/>
       
   518         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
   428         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
   519         <translation>Hedgewars – Spitzname registriert</translation>
   429         <translation>Hedgewars – Spitzname registriert</translation>
   520     </message>
   430     </message>
   521     <message>
   431     <message>
   522         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1066"/>
       
   523         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   432         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   524 
   433 
   525 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   434 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   526 
   435 
   527 Password:</source>
   436 Password:</source>
   530 Falls dieser Spitzname nicht deiner ist, dann registriere bitte deinen eigenen Spitznamen an www.hedgewars.org.
   439 Falls dieser Spitzname nicht deiner ist, dann registriere bitte deinen eigenen Spitznamen an www.hedgewars.org.
   531 
   440 
   532 Passwort:</translation>
   441 Passwort:</translation>
   533     </message>
   442     </message>
   534     <message>
   443     <message>
   535         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1094"/>
       
   536         <source>Your nickname is not registered.
   444         <source>Your nickname is not registered.
   537 To prevent someone else from using it,
   445 To prevent someone else from using it,
   538 please register it at www.hedgewars.org</source>
   446 please register it at www.hedgewars.org</source>
   539         <translation>Dein Spitzname ist nicht registriert.
   447         <translation>Dein Spitzname ist nicht registriert.
   540 Um Andere von der Benutzung abzuhalten, registrier
   448 Um Andere von der Benutzung abzuhalten, registrier
   541 ihn bitte auf www.hedgewars.org</translation>
   449 ihn bitte auf www.hedgewars.org</translation>
   542     </message>
   450     </message>
   543     <message>
   451     <message>
   544         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1099"/>
       
   545         <source>
   452         <source>
   546 
   453 
   547 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   454 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   548         <translation>
   455         <translation>
   549 
   456 
   550 Außerdem wurde auch dein Passwort nicht gespeichert.</translation>
   457 Außerdem wurde auch dein Passwort nicht gespeichert.</translation>
   551     </message>
   458     </message>
   552     <message>
   459     <message>
   553         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1116"/>
       
   554         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1439"/>
       
   555         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   460         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   556         <translation>Hedgewars – leerer Spitzname</translation>
   461         <translation>Hedgewars – leerer Spitzname</translation>
   557     </message>
   462     </message>
   558     <message>
   463     <message>
   559         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1143"/>
       
   560         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
   464         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
   561         <translation>Hedgewars – falsches Passwort</translation>
   465         <translation>Hedgewars – falsches Passwort</translation>
   562     </message>
   466     </message>
   563     <message>
   467     <message>
   564         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1143"/>
       
   565         <source>You entered a wrong password.</source>
   468         <source>You entered a wrong password.</source>
   566         <translation>Du hast ein falsches Passwort eingegeben.</translation>
   469         <translation>Du hast ein falsches Passwort eingegeben.</translation>
   567     </message>
   470     </message>
   568     <message>
   471     <message>
   569         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1171"/>
       
   570         <source>Try Again</source>
   472         <source>Try Again</source>
   571         <translation>noch einmal versuchen</translation>
   473         <translation>noch einmal versuchen</translation>
   572     </message>
   474     </message>
   573     <message>
   475     <message>
   574         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1543"/>
       
   575         <source>Hedgewars - Connection error</source>
   476         <source>Hedgewars - Connection error</source>
   576         <translation>Hedgewars – Verbindungsfehler</translation>
   477         <translation>Hedgewars – Verbindungsfehler</translation>
   577     </message>
   478     </message>
   578     <message>
   479     <message>
   579         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1543"/>
       
   580         <source>You reconnected too fast.
   480         <source>You reconnected too fast.
   581 Please wait a few seconds and try again.</source>
   481 Please wait a few seconds and try again.</source>
   582         <translation>Du hast dich zu früh erneut verbunden.
   482         <translation>Du hast dich zu früh erneut verbunden.
   583 Bitte warte ein paar Sekunden und versuch es noch einmal.</translation>
   483 Bitte warte ein paar Sekunden und versuch es noch einmal.</translation>
   584     </message>
   484     </message>
   585     <message>
   485     <message>
   586         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="170"/>
       
   587         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="456"/>
       
   588         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1386"/>
       
   589         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1405"/>
       
   590         <source>Guest</source>
   486         <source>Guest</source>
   591         <translation>Gast</translation>
   487         <translation>Gast</translation>
   592     </message>
   488     </message>
   593     <message>
   489     <message>
   594         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1155"/>
       
   595         <source>Room password</source>
   490         <source>Room password</source>
   596         <translation>Raumkennwort</translation>
   491         <translation>Raumkennwort</translation>
   597     </message>
   492     </message>
   598     <message>
   493     <message>
   599         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1155"/>
       
   600         <source>The room is protected with password.
   494         <source>The room is protected with password.
   601 Please, enter the password:</source>
   495 Please, enter the password:</source>
   602         <translation>Der Raum wird durch ein Kennwort geschützt.
   496         <translation>Der Raum wird durch ein Kennwort geschützt.
   603 Bitte Kennwort eingeben:</translation>
   497 Bitte Kennwort eingeben:</translation>
   604     </message>
   498     </message>
   605     <message>
   499     <message>
   606         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2143"/>
       
   607         <source>This page requires an internet connection.</source>
   500         <source>This page requires an internet connection.</source>
   608         <translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation>
   501         <translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation>
   609     </message>
   502     </message>
   610 </context>
   503 </context>
   611 <context>
   504 <context>
   612     <name>HWGame</name>
   505     <name>HWGame</name>
   613     <message>
   506     <message>
   614         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="389"/>
       
   615         <location filename="../../../../QTfrontend/net/recorder.cpp" line="113"/>
       
   616         <source>en.txt</source>
   507         <source>en.txt</source>
   617         <translation>de.txt</translation>
   508         <translation>de.txt</translation>
   618     </message>
   509     </message>
   619     <message>
   510     <message>
   620         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="439"/>
       
   621         <source>Cannot open demofile %1</source>
   511         <source>Cannot open demofile %1</source>
   622         <translation>Wiederholungsdatei »%1« konnte nicht geöffnet werden</translation>
   512         <translation>Wiederholungsdatei »%1« konnte nicht geöffnet werden</translation>
   623     </message>
   513     </message>
   624     <message>
   514     <message>
   625         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="258"/>
       
   626         <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
   515         <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
   627 
   516 
   628 We are very sorry for the inconvenience :(
   517 We are very sorry for the inconvenience :(
   629 
   518 
   630 If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!
   519 If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!
   642     </message>
   531     </message>
   643 </context>
   532 </context>
   644 <context>
   533 <context>
   645     <name>HWHostPortDialog</name>
   534     <name>HWHostPortDialog</name>
   646     <message>
   535     <message>
   647         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="66"/>
       
   648         <source>Connect to server</source>
   536         <source>Connect to server</source>
   649         <translation type="unfinished"></translation>
   537         <translation>Zu Server verbinden</translation>
   650     </message>
   538     </message>
   651 </context>
   539 </context>
   652 <context>
   540 <context>
   653     <name>HWMapContainer</name>
   541     <name>HWMapContainer</name>
   654     <message>
   542     <message>
   655         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/>
       
   656         <source>All</source>
   543         <source>All</source>
   657         <translation>Alles</translation>
   544         <translation>Alles</translation>
   658     </message>
   545     </message>
   659     <message>
   546     <message>
   660         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/>
       
   661         <source>Small</source>
   547         <source>Small</source>
   662         <translation>Klein</translation>
   548         <translation>Klein</translation>
   663     </message>
   549     </message>
   664     <message>
   550     <message>
   665         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="209"/>
       
   666         <source>Medium</source>
   551         <source>Medium</source>
   667         <translation>Mittel</translation>
   552         <translation>Mittel</translation>
   668     </message>
   553     </message>
   669     <message>
   554     <message>
   670         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="210"/>
       
   671         <source>Large</source>
   555         <source>Large</source>
   672         <translation>Groß</translation>
   556         <translation>Groß</translation>
   673     </message>
   557     </message>
   674     <message>
   558     <message>
   675         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="211"/>
       
   676         <source>Cavern</source>
   559         <source>Cavern</source>
   677         <translation>Höhle</translation>
   560         <translation>Höhle</translation>
   678     </message>
   561     </message>
   679     <message>
   562     <message>
   680         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="212"/>
       
   681         <source>Wacky</source>
   563         <source>Wacky</source>
   682         <translation>Verrückt</translation>
   564         <translation>Verrückt</translation>
   683     </message>
   565     </message>
   684     <message>
   566     <message>
   685         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/>
       
   686         <source>Small tunnels</source>
   567         <source>Small tunnels</source>
   687         <translation>Kleine Tunnel</translation>
   568         <translation>Kleine Tunnel</translation>
   688     </message>
   569     </message>
   689     <message>
   570     <message>
   690         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/>
       
   691         <source>Medium tunnels</source>
   571         <source>Medium tunnels</source>
   692         <translation>Mittelgroße Tunnel</translation>
   572         <translation>Mittelgroße Tunnel</translation>
   693     </message>
   573     </message>
   694     <message>
   574     <message>
   695         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="139"/>
       
   696         <source>Seed</source>
   575         <source>Seed</source>
   697         <translation>Seed</translation>
   576         <translation>Seed</translation>
   698     </message>
   577     </message>
   699     <message>
   578     <message>
   700         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="104"/>
       
   701         <source>Map type:</source>
   579         <source>Map type:</source>
   702         <translation>Kartentyp:</translation>
   580         <translation>Kartentyp:</translation>
   703     </message>
   581     </message>
   704     <message>
   582     <message>
   705         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/>
       
   706         <source>Image map</source>
   583         <source>Image map</source>
   707         <translation>Bild</translation>
   584         <translation>Bild</translation>
   708     </message>
   585     </message>
   709     <message>
   586     <message>
   710         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/>
       
   711         <source>Mission map</source>
   587         <source>Mission map</source>
   712         <translation>Missionskarte</translation>
   588         <translation>Missionskarte</translation>
   713     </message>
   589     </message>
   714     <message>
   590     <message>
   715         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="109"/>
       
   716         <source>Hand-drawn</source>
   591         <source>Hand-drawn</source>
   717         <translation>Handgemalt</translation>
   592         <translation>Handgemalt</translation>
   718     </message>
   593     </message>
   719     <message>
   594     <message>
   720         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/>
       
   721         <source>Randomly generated</source>
   595         <source>Randomly generated</source>
   722         <translation>Zufallsgeneriert</translation>
   596         <translation>Zufallsgeneriert</translation>
   723     </message>
   597     </message>
   724     <message>
   598     <message>
   725         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/>
       
   726         <source>Random maze</source>
   599         <source>Random maze</source>
   727         <translation>Zufallslabyrinth</translation>
   600         <translation>Zufallslabyrinth</translation>
   728     </message>
   601     </message>
   729     <message>
   602     <message>
   730         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="113"/>
       
   731         <source>Forts</source>
   603         <source>Forts</source>
   732         <translation type="unfinished"></translation>
   604         <translation>Festungen</translation>
   733     </message>
   605     </message>
   734     <message>
   606     <message>
   735         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="123"/>
       
   736         <source>Random</source>
   607         <source>Random</source>
   737         <translation>Zufall</translation>
   608         <translation>Zufall</translation>
   738     </message>
   609     </message>
   739     <message>
   610     <message>
   740         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="140"/>
       
   741         <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
   611         <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
   742         <translation type="unfinished"></translation>
   612         <translation>Den Seed (Zufallsquelle des Spiels) anzeigen oder bearbeiten</translation>
   743     </message>
   613     </message>
   744     <message>
   614     <message>
   745         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="149"/>
       
   746         <source>Map preview:</source>
   615         <source>Map preview:</source>
   747         <translation>Kartenvorschau:</translation>
   616         <translation>Kartenvorschau:</translation>
   748     </message>
   617     </message>
   749     <message>
   618     <message>
   750         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="188"/>
       
   751         <source>Load map drawing</source>
   619         <source>Load map drawing</source>
   752         <translation>Gezeichnete
   620         <translation>Gezeichnete
   753 Karte laden</translation>
   621 Karte laden</translation>
   754     </message>
   622     </message>
   755     <message>
   623     <message>
   756         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="194"/>
       
   757         <source>Edit map drawing</source>
   624         <source>Edit map drawing</source>
   758         <translation>Gezeichnete
   625         <translation>Gezeichnete
   759 Karte bearbeiten</translation>
   626 Karte bearbeiten</translation>
   760     </message>
   627     </message>
   761     <message>
   628     <message>
   762         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="223"/>
       
   763         <source>Small islands</source>
   629         <source>Small islands</source>
   764         <translation>Kleine Inseln</translation>
   630         <translation>Kleine Inseln</translation>
   765     </message>
   631     </message>
   766     <message>
   632     <message>
   767         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="224"/>
       
   768         <source>Medium islands</source>
   633         <source>Medium islands</source>
   769         <translation>Mittelgroße Inseln</translation>
   634         <translation>Mittelgroße Inseln</translation>
   770     </message>
   635     </message>
   771     <message>
   636     <message>
   772         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="225"/>
       
   773         <source>Large islands</source>
   637         <source>Large islands</source>
   774         <translation>Große Inseln</translation>
   638         <translation>Große Inseln</translation>
   775     </message>
   639     </message>
   776     <message>
   640     <message>
   777         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="259"/>
       
   778         <source>Randomize the theme</source>
   641         <source>Randomize the theme</source>
   779         <translation type="unfinished"></translation>
   642         <translation>Zufällige Szenierie auswählen</translation>
   780     </message>
   643     </message>
   781     <message>
   644     <message>
   782         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="269"/>
       
   783         <source>Choose a theme</source>
   645         <source>Choose a theme</source>
   784         <translation type="unfinished"></translation>
   646         <translation>Szenerie auswählen</translation>
   785     </message>
   647     </message>
   786     <message>
   648     <message>
   787         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="802"/>
       
   788         <source>Randomize the map, theme and seed</source>
   649         <source>Randomize the map, theme and seed</source>
   789         <translation type="unfinished"></translation>
   650         <translation>Zufällige Karte, Szenerie und zufälligen Seed auswählen</translation>
   790     </message>
   651     </message>
   791     <message>
   652     <message>
   792         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="803"/>
       
   793         <source>Randomize the theme and seed</source>
   653         <source>Randomize the theme and seed</source>
   794         <translation type="unfinished"></translation>
   654         <translation>Zufällige Szenerie und zufälligen Seed auswählen</translation>
   795     </message>
   655     </message>
   796     <message>
   656     <message>
   797         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="804"/>
       
   798         <source>Randomize the seed</source>
   657         <source>Randomize the seed</source>
   799         <translation type="unfinished"></translation>
   658         <translation>Zufälligen Seed auswählen</translation>
   800     </message>
   659     </message>
   801     <message>
   660     <message>
   802         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="805"/>
       
   803         <source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
   661         <source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
   804         <translation type="unfinished"></translation>
   662         <translation>Klicken, um Karte, Szenerie und Seed zufällig auszuwählen</translation>
   805     </message>
   663     </message>
   806     <message>
   664     <message>
   807         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="806"/>
       
   808         <source>Click to randomize the theme and seed</source>
   665         <source>Click to randomize the theme and seed</source>
   809         <translation type="unfinished"></translation>
   666         <translation>Klicken, um Szenerie und Seed zufällig auszuwählen</translation>
   810     </message>
   667     </message>
   811     <message>
   668     <message>
   812         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="807"/>
       
   813         <source>Adjust the complexity of the generated map</source>
   669         <source>Adjust the complexity of the generated map</source>
   814         <translation type="unfinished"></translation>
   670         <translation>Komplexität der generierten Karte anpassen</translation>
   815     </message>
   671     </message>
   816     <message>
   672     <message>
   817         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="808"/>
       
   818         <source>Adjust the distance between forts</source>
   673         <source>Adjust the distance between forts</source>
   819         <translation type="unfinished"></translation>
   674         <translation>Abstand zwischen den Festungen anpassen</translation>
   820     </message>
   675     </message>
   821     <message>
   676     <message>
   822         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="824"/>
       
   823         <source>Click to edit</source>
   677         <source>Click to edit</source>
   824         <translation type="unfinished"></translation>
   678         <translation>Anklicken zum Bearbeiten</translation>
   825     </message>
   679     </message>
   826     <message>
   680     <message>
   827         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="855"/>
       
   828         <source>Map size:</source>
   681         <source>Map size:</source>
   829         <translation>Kartengröße:</translation>
   682         <translation>Kartengröße:</translation>
   830     </message>
   683     </message>
   831     <message>
   684     <message>
   832         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="862"/>
       
   833         <source>Maze style:</source>
   685         <source>Maze style:</source>
   834         <translation>Labyrinth-Art:</translation>
   686         <translation>Labyrinth-Art:</translation>
   835     </message>
   687     </message>
   836     <message>
   688     <message>
   837         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="884"/>
       
   838         <source>Mission:</source>
   689         <source>Mission:</source>
   839         <translation>Mission:</translation>
   690         <translation>Mission:</translation>
   840     </message>
   691     </message>
   841     <message>
   692     <message>
   842         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="896"/>
       
   843         <source>Map:</source>
   693         <source>Map:</source>
   844         <translation>Karte:</translation>
   694         <translation>Karte:</translation>
   845     </message>
   695     </message>
   846     <message>
   696     <message>
   847         <source>Theme: </source>
   697         <source>Theme: </source>
   848         <translation type="obsolete">Thema:</translation>
   698         <translation type="obsolete">Thema:</translation>
   849     </message>
   699     </message>
   850     <message>
   700     <message>
   851         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1071"/>
       
   852         <source>Load drawn map</source>
   701         <source>Load drawn map</source>
   853         <translation>Gezeichnete Karte laden</translation>
   702         <translation>Gezeichnete Karte laden</translation>
   854     </message>
   703     </message>
   855     <message>
   704     <message>
   856         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1071"/>
       
   857         <source>Drawn Maps</source>
   705         <source>Drawn Maps</source>
   858         <translation>Gezeichnete Karten</translation>
   706         <translation>Gezeichnete Karten</translation>
   859     </message>
   707     </message>
   860     <message>
   708     <message>
   861         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1071"/>
       
   862         <source>All files</source>
   709         <source>All files</source>
   863         <translation>Alle Dateien</translation>
   710         <translation>Alle Dateien</translation>
   864     </message>
   711     </message>
   865     <message>
   712     <message>
   866         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="222"/>
       
   867         <source>Large tunnels</source>
   713         <source>Large tunnels</source>
   868         <translation>Große Tunnel</translation>
   714         <translation>Große Tunnel</translation>
   869     </message>
   715     </message>
   870     <message>
   716     <message>
   871         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="992"/>
       
   872         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1120"/>
       
   873         <source>Theme: %1</source>
   717         <source>Theme: %1</source>
   874         <translation>Szenerie: %1</translation>
   718         <translation>Szenerie: %1</translation>
   875     </message>
   719     </message>
   876     <message>
   720     <message>
   877         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="112"/>
       
   878         <source>Random perlin</source>
   721         <source>Random perlin</source>
   879         <translation>Perlinzufall</translation>
   722         <translation>Perlinzufall</translation>
   880     </message>
   723     </message>
   881     <message>
   724     <message>
   882         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="869"/>
       
   883         <source>Style:</source>
   725         <source>Style:</source>
   884         <translation>Stil:</translation>
   726         <translation>Stil:</translation>
   885     </message>
   727     </message>
   886 </context>
   728 </context>
   887 <context>
   729 <context>
   888     <name>HWNetServersModel</name>
   730     <name>HWNetServersModel</name>
   889     <message>
   731     <message>
   890         <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="46"/>
       
   891         <source>Title</source>
   732         <source>Title</source>
   892         <translation>Spielname</translation>
   733         <translation>Spielname</translation>
   893     </message>
   734     </message>
   894     <message>
   735     <message>
   895         <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="48"/>
       
   896         <source>IP</source>
   736         <source>IP</source>
   897         <translation>IP</translation>
   737         <translation>IP</translation>
   898     </message>
   738     </message>
   899     <message>
   739     <message>
   900         <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="50"/>
       
   901         <source>Port</source>
   740         <source>Port</source>
   902         <translation>Port</translation>
   741         <translation>Port</translation>
   903     </message>
   742     </message>
   904 </context>
   743 </context>
   905 <context>
   744 <context>
   906     <name>HWNewNet</name>
   745     <name>HWNewNet</name>
   907     <message>
   746     <message>
   908         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="232"/>
       
   909         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   747         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   910         <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte überprüfe deine Einstellungen.</translation>
   748         <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte überprüfe deine Einstellungen.</translation>
   911     </message>
   749     </message>
   912     <message>
   750     <message>
   913         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="235"/>
       
   914         <source>Connection refused</source>
   751         <source>Connection refused</source>
   915         <translation>Verbindungsaufbau abgelehnt</translation>
   752         <translation>Verbindungsaufbau abgelehnt</translation>
   916     </message>
   753     </message>
   917     <message>
   754     <message>
   918         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1563"/>
       
   919         <source>Quit reason: </source>
   755         <source>Quit reason: </source>
   920         <translation>Gegangen wegen: </translation>
   756         <translation>Gegangen wegen: </translation>
   921     </message>
   757     </message>
   922     <message>
   758     <message>
   923         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="771"/>
       
   924         <source>Room destroyed</source>
   759         <source>Room destroyed</source>
   925         <translation>Raum geschlossen</translation>
   760         <translation>Raum geschlossen</translation>
   926     </message>
   761     </message>
   927     <message>
   762     <message>
   928         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="528"/>
       
   929         <source>You got kicked</source>
   763         <source>You got kicked</source>
   930         <translation>Du wurdest hinausgeworfen</translation>
   764         <translation>Du wurdest hinausgeworfen</translation>
   931     </message>
   765     </message>
   932     <message>
   766     <message>
   933         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="714"/>
       
   934         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="846"/>
       
   935         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   767         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   936         <translation>%1 *** %2 hat den Raum betreten</translation>
   768         <translation>%1 *** %2 hat den Raum betreten</translation>
   937     </message>
   769     </message>
   938     <message>
   770     <message>
   939         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   771         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   940         <translation type="obsolete">%1 *** %2 ist beigetreten</translation>
   772         <translation type="obsolete">%1 *** %2 ist beigetreten</translation>
   941     </message>
   773     </message>
   942     <message>
   774     <message>
   943         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="863"/>
       
   944         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   775         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   945         <translation>%1 *** %2 ist gegangen (%3)</translation>
   776         <translation>%1 *** %2 ist gegangen (%3)</translation>
   946     </message>
   777     </message>
   947     <message>
   778     <message>
   948         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="861"/>
       
   949         <source>%1 *** %2 has left</source>
   779         <source>%1 *** %2 has left</source>
   950         <translation>%1 *** %2 ist gegangen</translation>
   780         <translation>%1 *** %2 ist gegangen</translation>
   951     </message>
   781     </message>
   952     <message>
   782     <message>
   953         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="78"/>
       
   954         <source>User quit</source>
   783         <source>User quit</source>
   955         <translation>Benutzer ist gegangen</translation>
   784         <translation>Benutzer ist gegangen</translation>
   956     </message>
   785     </message>
   957     <message>
   786     <message>
   958         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="229"/>
       
   959         <source>Remote host has closed connection</source>
   787         <source>Remote host has closed connection</source>
   960         <translation>Die Verbindung wurde von der anderen Seite geschlossen.</translation>
   788         <translation>Die Verbindung wurde von der anderen Seite geschlossen.</translation>
   961     </message>
   789     </message>
   962     <message>
   790     <message>
   963         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="297"/>
       
   964         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   791         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   965         <translation>Der Server ist zu alt. Verbindung wird beendet.</translation>
   792         <translation>Der Server ist zu alt. Verbindung wird beendet.</translation>
   966     </message>
   793     </message>
   967     <message>
   794     <message>
   968         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="549"/>
       
   969         <source>Server authentication error</source>
   795         <source>Server authentication error</source>
   970         <translation>Server-Authentifizierungsfehler</translation>
   796         <translation>Server-Authentifizierungsfehler</translation>
   971     </message>
   797     </message>
   972 </context>
   798 </context>
   973 <context>
   799 <context>
   974     <name>HWPasswordDialog</name>
   800     <name>HWPasswordDialog</name>
   975     <message>
   801     <message>
   976         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="30"/>
       
   977         <source>Login</source>
   802         <source>Login</source>
   978         <translation>Einloggen</translation>
   803         <translation>Einloggen</translation>
   979     </message>
   804     </message>
   980     <message>
   805     <message>
   981         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="35"/>
       
   982         <source>To connect to the server, please log in.
   806         <source>To connect to the server, please log in.
   983 
   807 
   984 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
   808 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
   985 just enter your nickname.</source>
   809 just enter your nickname.</source>
   986         <translation>Um dich zu dem Server zu verbinden, log dich bitte ein.
   810         <translation>Um dich zu dem Server zu verbinden, log dich bitte ein.
   987 
   811 
   988 Wenn du kein Benutzerkonto von www.hedgewars.org hast,
   812 Wenn du kein Benutzerkonto von www.hedgewars.org hast,
   989 dann trag einfach nur deinen Spitznamen ein.</translation>
   813 dann trag einfach nur deinen Spitznamen ein.</translation>
   990     </message>
   814     </message>
   991     <message>
   815     <message>
   992         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="39"/>
       
   993         <source>Nickname:</source>
   816         <source>Nickname:</source>
   994         <translation>Spitzname:</translation>
   817         <translation>Spitzname:</translation>
   995     </message>
   818     </message>
   996     <message>
   819     <message>
   997         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="47"/>
       
   998         <source>Password:</source>
   820         <source>Password:</source>
   999         <translation>Passwort:</translation>
   821         <translation>Passwort:</translation>
  1000     </message>
   822     </message>
  1001     <message>
   823     <message>
  1002         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="59"/>
       
  1003         <source>New Account</source>
   824         <source>New Account</source>
  1004         <translation>Neues Benutzerkonto</translation>
   825         <translation>Neues Benutzerkonto</translation>
  1005     </message>
   826     </message>
  1006 </context>
   827 </context>
  1007 <context>
   828 <context>
  1008     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   829     <name>HWUploadVideoDialog</name>
  1009     <message>
   830     <message>
  1010         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="53"/>
       
  1011         <source>Upload video</source>
   831         <source>Upload video</source>
  1012         <translation>Video hochladen</translation>
   832         <translation>Video hochladen</translation>
  1013     </message>
   833     </message>
  1014     <message>
   834     <message>
  1015         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="149"/>
       
  1016         <source>Upload</source>
   835         <source>Upload</source>
  1017         <translation>Hochladen</translation>
   836         <translation>Hochladen</translation>
  1018     </message>
   837     </message>
  1019 </context>
   838 </context>
  1020 <context>
   839 <context>
  1021     <name>HatButton</name>
   840     <name>HatButton</name>
  1022     <message>
   841     <message>
  1023         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatbutton.cpp" line="44"/>
       
  1024         <source>Change hat (%1)</source>
   842         <source>Change hat (%1)</source>
  1025         <translation>Hut wechseln (%1)</translation>
   843         <translation>Hut wechseln (%1)</translation>
  1026     </message>
   844     </message>
  1027 </context>
   845 </context>
  1028 <context>
   846 <context>
  1029     <name>HatPrompt</name>
   847     <name>HatPrompt</name>
  1030     <message>
   848     <message>
  1031         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="63"/>
       
  1032         <source>Choose a hat</source>
   849         <source>Choose a hat</source>
  1033         <translation type="unfinished"></translation>
   850         <translation>Hut wählen</translation>
  1034     </message>
   851     </message>
  1035     <message>
   852     <message>
  1036         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="120"/>
       
  1037         <source>Cancel</source>
   853         <source>Cancel</source>
  1038         <translation>Abbrechen</translation>
   854         <translation>Abbrechen</translation>
  1039     </message>
   855     </message>
  1040     <message>
   856     <message>
  1041         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="124"/>
       
  1042         <source>Use selected hat</source>
   857         <source>Use selected hat</source>
  1043         <translation>Gewählten Hut auswählen</translation>
   858         <translation>Gewählten Hut auswählen</translation>
  1044     </message>
   859     </message>
  1045     <message>
   860     <message>
  1046         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="84"/>
       
  1047         <source>Search for a hat:</source>
   861         <source>Search for a hat:</source>
  1048         <translation>Nach einem Hut suchen:</translation>
   862         <translation>Nach einem Hut suchen:</translation>
  1049     </message>
   863     </message>
  1050 </context>
   864 </context>
  1051 <context>
   865 <context>
  1056     </message>
   870     </message>
  1057 </context>
   871 </context>
  1058 <context>
   872 <context>
  1059     <name>KeyBinder</name>
   873     <name>KeyBinder</name>
  1060     <message>
   874     <message>
  1061         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/keybinder.cpp" line="100"/>
       
  1062         <source>Category</source>
   875         <source>Category</source>
  1063         <translation>Kategorie</translation>
   876         <translation>Kategorie</translation>
  1064     </message>
   877     </message>
  1065 </context>
   878 </context>
  1066 <context>
   879 <context>
  1077     <message>
   890     <message>
  1078         <source>%1 fps, </source>
   891         <source>%1 fps, </source>
  1079         <translation type="obsolete">%1 Bilder pro Sekunde, </translation>
   892         <translation type="obsolete">%1 Bilder pro Sekunde, </translation>
  1080     </message>
   893     </message>
  1081     <message>
   894     <message>
  1082         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="314"/>
       
  1083         <source>Audio: </source>
   895         <source>Audio: </source>
  1084         <translation>Audio: </translation>
   896         <translation>Audio: </translation>
  1085     </message>
   897     </message>
  1086     <message>
   898     <message>
  1087         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="318"/>
       
  1088         <source>unknown</source>
   899         <source>unknown</source>
  1089         <translation>unbekannt</translation>
   900         <translation>unbekannt</translation>
  1090     </message>
   901     </message>
  1091     <message>
   902     <message>
  1092         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="294"/>
       
  1093         <source>Duration: %1m %2s</source>
   903         <source>Duration: %1m %2s</source>
  1094         <translation>Dauer: %1m %2s</translation>
   904         <translation>Dauer: %1m %2s</translation>
  1095     </message>
   905     </message>
  1096     <message>
   906     <message>
  1097         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="306"/>
       
  1098         <source>Video: %1x%2</source>
   907         <source>Video: %1x%2</source>
  1099         <translation>Video: %1x%2</translation>
   908         <translation>Video: %1x%2</translation>
  1100     </message>
   909     </message>
  1101     <message>
   910     <message>
  1102         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="310"/>
       
  1103         <source>%1 fps</source>
   911         <source>%1 fps</source>
  1104         <translation>%1 Hz</translation>
   912         <translation>%1 Hz</translation>
  1105     </message>
   913     </message>
  1106 </context>
   914 </context>
  1107 <context>
   915 <context>
       
   916     <name>MainWindow</name>
       
   917     <message>
       
   918         <source>Undo</source>
       
   919         <translation type="obsolete">Rückgängig</translation>
       
   920     </message>
       
   921     <message>
       
   922         <source>Save</source>
       
   923         <translation type="obsolete">Speichern</translation>
       
   924     </message>
       
   925     <message>
       
   926         <source>Load</source>
       
   927         <translation type="obsolete">Laden</translation>
       
   928     </message>
       
   929 </context>
       
   930 <context>
  1108     <name>MapModel</name>
   931     <name>MapModel</name>
  1109     <message>
   932     <message>
  1110         <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="238"/>
       
  1111         <source>No description available.</source>
   933         <source>No description available.</source>
  1112         <translation>Keine Beschreibung verfügbar.</translation>
   934         <translation>Keine Beschreibung verfügbar.</translation>
  1113     </message>
   935     </message>
  1114 </context>
   936 </context>
  1115 <context>
   937 <context>
       
   938     <name>MinesTimeSpinBox</name>
       
   939     <message>
       
   940         <source>Random</source>
       
   941         <translation>Zufall</translation>
       
   942     </message>
       
   943     <message numerus="yes">
       
   944         <source>%1 seconds</source>
       
   945         <translation>
       
   946             <numerusform>%1 Sekunde</numerusform>
       
   947             <numerusform>%1 Sekunden</numerusform>
       
   948         </translation>
       
   949     </message>
       
   950 </context>
       
   951 <context>
       
   952     <name>MyWindow</name>
       
   953     <message>
       
   954         <source>Add</source>
       
   955         <translation type="obsolete">Hinzufügen</translation>
       
   956     </message>
       
   957     <message>
       
   958         <source>Save</source>
       
   959         <translation type="obsolete">Speichern</translation>
       
   960     </message>
       
   961     <message>
       
   962         <source>Load</source>
       
   963         <translation type="obsolete">Laden</translation>
       
   964     </message>
       
   965     <message>
       
   966         <source>Error</source>
       
   967         <translation type="obsolete">Fehler</translation>
       
   968     </message>
       
   969 </context>
       
   970 <context>
  1116     <name>PageAdmin</name>
   971     <name>PageAdmin</name>
  1117     <message>
   972     <message>
  1118         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="85"/>
       
  1119         <source>Clear Accounts Cache</source>
   973         <source>Clear Accounts Cache</source>
  1120         <translation>Zwischenspeicher leeren</translation>
   974         <translation>Zwischenspeicher leeren</translation>
  1121     </message>
   975     </message>
  1122     <message>
   976     <message>
  1123         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="48"/>
       
  1124         <source>Fetch data</source>
   977         <source>Fetch data</source>
  1125         <translation>Lade Daten</translation>
   978         <translation>Lade Daten</translation>
  1126     </message>
   979     </message>
  1127     <message>
   980     <message>
  1128         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="52"/>
       
  1129         <source>Server message for latest version:</source>
   981         <source>Server message for latest version:</source>
  1130         <translation>Server-Nachricht für aktuelle Version:</translation>
   982         <translation>Server-Nachricht für aktuelle Version:</translation>
  1131     </message>
   983     </message>
  1132     <message>
   984     <message>
  1133         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="60"/>
       
  1134         <source>Server message for previous versions:</source>
   985         <source>Server message for previous versions:</source>
  1135         <translation>Server-Nachricht für ältere Versionen:</translation>
   986         <translation>Server-Nachricht für ältere Versionen:</translation>
  1136     </message>
   987     </message>
  1137     <message>
   988     <message>
  1138         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="68"/>
       
  1139         <source>Latest version protocol number:</source>
   989         <source>Latest version protocol number:</source>
  1140         <translation>Protokollnummer der neuesten Version:</translation>
   990         <translation>Protokollnummer der neuesten Version:</translation>
  1141     </message>
   991     </message>
  1142     <message>
   992     <message>
  1143         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="76"/>
       
  1144         <source>MOTD preview:</source>
   993         <source>MOTD preview:</source>
  1145         <translation>MOTD Vorschau:</translation>
   994         <translation>MOTD-Vorschau:</translation>
  1146     </message>
   995     </message>
  1147     <message>
   996     <message>
  1148         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="88"/>
       
  1149         <source>Set data</source>
   997         <source>Set data</source>
  1150         <translation>Speichere Daten</translation>
   998         <translation>Speichere Daten</translation>
  1151     </message>
   999     </message>
  1152     <message>
  1000     <message>
  1153         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="40"/>
       
  1154         <source>General</source>
  1001         <source>General</source>
  1155         <translation>Allgemein</translation>
  1002         <translation>Allgemein</translation>
  1156     </message>
  1003     </message>
  1157     <message>
  1004     <message>
  1158         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="41"/>
       
  1159         <source>Bans</source>
  1005         <source>Bans</source>
  1160         <translation>Verbannungen</translation>
  1006         <translation>Verbannungen</translation>
  1161     </message>
  1007     </message>
  1162     <message>
  1008     <message>
  1163         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="97"/>
       
  1164         <source>IP/Nick</source>
  1009         <source>IP/Nick</source>
  1165         <translation>IP-Adr./Spitzname</translation>
  1010         <translation>IP-Adr./Spitzname</translation>
  1166     </message>
  1011     </message>
  1167     <message>
  1012     <message>
  1168         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="98"/>
       
  1169         <source>Expiration</source>
  1013         <source>Expiration</source>
  1170         <translation>Ablaufzeitpunkt</translation>
  1014         <translation>Ablaufzeitpunkt</translation>
  1171     </message>
  1015     </message>
  1172     <message>
  1016     <message>
  1173         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="99"/>
       
  1174         <source>Reason</source>
  1017         <source>Reason</source>
  1175         <translation>Grund</translation>
  1018         <translation>Grund</translation>
  1176     </message>
  1019     </message>
  1177     <message>
  1020     <message>
  1178         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="108"/>
       
  1179         <source>Refresh</source>
  1021         <source>Refresh</source>
  1180         <translation>Aktualisieren</translation>
  1022         <translation>Aktualisieren</translation>
  1181     </message>
  1023     </message>
  1182     <message>
  1024     <message>
  1183         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="109"/>
       
  1184         <source>Add</source>
  1025         <source>Add</source>
  1185         <translation>Hinzufügen</translation>
  1026         <translation>Hinzufügen</translation>
  1186     </message>
  1027     </message>
  1187     <message>
  1028     <message>
  1188         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="110"/>
       
  1189         <source>Remove</source>
  1029         <source>Remove</source>
  1190         <translation>Entfernen</translation>
  1030         <translation>Entfernen</translation>
  1191     </message>
  1031     </message>
  1192 </context>
  1032 </context>
  1193 <context>
  1033 <context>
  1194     <name>PageCampaign</name>
  1034     <name>PageCampaign</name>
  1195     <message>
  1035     <message>
  1196         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="56"/>
       
  1197         <source>Team</source>
  1036         <source>Team</source>
  1198         <translation type="unfinished">Team</translation>
  1037         <translation>Team</translation>
  1199     </message>
  1038     </message>
  1200     <message>
  1039     <message>
  1201         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="57"/>
       
  1202         <source>Campaign</source>
  1040         <source>Campaign</source>
  1203         <translation type="unfinished"></translation>
  1041         <translation>Kampagne</translation>
  1204     </message>
  1042     </message>
  1205     <message>
  1043     <message>
  1206         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="58"/>
       
  1207         <source>Mission</source>
  1044         <source>Mission</source>
  1208         <translation type="unfinished"></translation>
  1045         <translation>Mission</translation>
  1209     </message>
  1046     </message>
  1210 </context>
  1047 </context>
  1211 <context>
  1048 <context>
  1212     <name>PageConnecting</name>
  1049     <name>PageConnecting</name>
  1213     <message>
  1050     <message>
  1214         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageconnecting.cpp" line="29"/>
       
  1215         <source>Connecting...</source>
  1051         <source>Connecting...</source>
  1216         <translation>Verbinden …</translation>
  1052         <translation>Verbinden …</translation>
  1217     </message>
  1053     </message>
  1218 </context>
  1054 </context>
  1219 <context>
  1055 <context>
  1220     <name>PageDataDownload</name>
  1056     <name>PageDataDownload</name>
  1221     <message>
  1057     <message>
  1222         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="81"/>
       
  1223         <source>Loading, please wait.</source>
  1058         <source>Loading, please wait.</source>
  1224         <translation>Ladevorgang. Bitte warten.</translation>
  1059         <translation>Ladevorgang. Bitte warten.</translation>
  1225     </message>
  1060     </message>
  1226     <message>
  1061     <message>
  1227         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="141"/>
       
  1228         <source>This page requires an internet connection.</source>
  1062         <source>This page requires an internet connection.</source>
  1229         <translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation>
  1063         <translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation>
  1230     </message>
  1064     </message>
  1231     <message>
  1065     <message>
  1232         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="57"/>
       
  1233         <source>Open packages directory</source>
  1066         <source>Open packages directory</source>
  1234         <translation>Paketeverzeichnis öffnen</translation>
  1067         <translation>Paketeverzeichnis öffnen</translation>
  1235     </message>
  1068     </message>
  1236 </context>
  1069 </context>
  1237 <context>
  1070 <context>
  1238     <name>PageDrawMap</name>
  1071     <name>PageDrawMap</name>
  1239     <message>
  1072     <message>
  1240         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="35"/>
       
  1241         <source>Undo</source>
  1073         <source>Undo</source>
  1242         <translation>Rückgängig</translation>
  1074         <translation>Rückgängig</translation>
  1243     </message>
  1075     </message>
  1244     <message>
  1076     <message>
  1245         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="46"/>
       
  1246         <source>Clear</source>
  1077         <source>Clear</source>
  1247         <translation>Leeren</translation>
  1078         <translation>Leeren</translation>
  1248     </message>
  1079     </message>
  1249     <message>
  1080     <message>
  1250         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="49"/>
       
  1251         <source>Load</source>
  1081         <source>Load</source>
  1252         <translation>Laden</translation>
  1082         <translation>Laden</translation>
  1253     </message>
  1083     </message>
  1254     <message>
  1084     <message>
  1255         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="50"/>
       
  1256         <source>Save</source>
  1085         <source>Save</source>
  1257         <translation>Speichern</translation>
  1086         <translation>Speichern</translation>
  1258     </message>
  1087     </message>
  1259     <message>
  1088     <message>
  1260         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
       
  1261         <source>Load drawn map</source>
  1089         <source>Load drawn map</source>
  1262         <translation>Gezeichnete Karte laden</translation>
  1090         <translation>Gezeichnete Karte laden</translation>
  1263     </message>
  1091     </message>
  1264     <message>
  1092     <message>
  1265         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
       
  1266         <source>Save drawn map</source>
  1093         <source>Save drawn map</source>
  1267         <translation>Gezeichnete Karte sichern</translation>
  1094         <translation>Gezeichnete Karte sichern</translation>
  1268     </message>
  1095     </message>
  1269     <message>
  1096     <message>
  1270         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
       
  1271         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
       
  1272         <source>Drawn Maps</source>
  1097         <source>Drawn Maps</source>
  1273         <translation>Gezeichnete Karten</translation>
  1098         <translation>Gezeichnete Karten</translation>
  1274     </message>
  1099     </message>
  1275     <message>
  1100     <message>
  1276         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
       
  1277         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
       
  1278         <source>All files</source>
  1101         <source>All files</source>
  1279         <translation>Alle Dateien</translation>
  1102         <translation>Alle Dateien</translation>
  1280     </message>
  1103     </message>
  1281     <message>
  1104     <message>
  1282         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="33"/>
       
  1283         <source>Eraser</source>
  1105         <source>Eraser</source>
  1284         <translation>Radierer</translation>
  1106         <translation>Radierer</translation>
  1285     </message>
  1107     </message>
  1286     <message>
  1108     <message>
  1287         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="37"/>
       
  1288         <source>Polyline</source>
  1109         <source>Polyline</source>
  1289         <translation>Linienzug</translation>
  1110         <translation>Linienzug</translation>
  1290     </message>
  1111     </message>
  1291     <message>
  1112     <message>
  1292         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="39"/>
       
  1293         <source>Rectangle</source>
  1113         <source>Rectangle</source>
  1294         <translation>Rechteck</translation>
  1114         <translation>Rechteck</translation>
  1295     </message>
  1115     </message>
  1296     <message>
  1116     <message>
  1297         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="41"/>
       
  1298         <source>Ellipse</source>
  1117         <source>Ellipse</source>
  1299         <translation>Ellipse</translation>
  1118         <translation>Ellipse</translation>
  1300     </message>
  1119     </message>
  1301     <message>
  1120     <message>
  1302         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="47"/>
       
  1303         <source>Optimize</source>
  1121         <source>Optimize</source>
  1304         <translation>Optimieren</translation>
  1122         <translation>Optimieren</translation>
  1305     </message>
  1123     </message>
  1306 </context>
  1124 </context>
  1307 <context>
  1125 <context>
  1308     <name>PageEditTeam</name>
  1126     <name>PageEditTeam</name>
  1309     <message>
  1127     <message>
  1310         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="47"/>
       
  1311         <source>General</source>
  1128         <source>General</source>
  1312         <translation>Allgemein</translation>
  1129         <translation>Allgemein</translation>
  1313     </message>
  1130     </message>
  1314     <message>
  1131     <message>
  1315         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
       
  1316         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
  1132         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
  1317         <translation>Wählt eine Aktion, um eine benutzerdefinierte Taste für dieses Team auszuwählen</translation>
  1133         <translation>Wählt eine Aktion, um eine benutzerdefinierte Taste für dieses Team auszuwählen</translation>
  1318     </message>
  1134     </message>
  1319     <message>
  1135     <message>
  1320         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
       
  1321         <source>Use my default</source>
  1136         <source>Use my default</source>
  1322         <translation>Verwende meine Vorgabe</translation>
  1137         <translation>Verwende meine Vorgabe</translation>
  1323     </message>
  1138     </message>
  1324     <message>
  1139     <message>
  1325         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
       
  1326         <source>Reset all binds</source>
  1140         <source>Reset all binds</source>
  1327         <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation>
  1141         <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation>
  1328     </message>
  1142     </message>
  1329     <message>
  1143     <message>
  1330         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="48"/>
       
  1331         <source>Custom Controls</source>
  1144         <source>Custom Controls</source>
  1332         <translation>Benutzerdefinierte Steuerung</translation>
  1145         <translation>Benutzerdefinierte Steuerung</translation>
  1333     </message>
  1146     </message>
  1334     <message>
  1147     <message>
  1335         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="66"/>
       
  1336         <source>Hat</source>
  1148         <source>Hat</source>
  1337         <translation>Hut</translation>
  1149         <translation>Hut</translation>
  1338     </message>
  1150     </message>
  1339     <message>
  1151     <message>
  1340         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="67"/>
       
  1341         <source>Name</source>
  1152         <source>Name</source>
  1342         <translation>Name</translation>
  1153         <translation>Name</translation>
  1343     </message>
  1154     </message>
  1344     <message>
  1155     <message>
  1345         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="78"/>
       
  1346         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
  1156         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
  1347         <translation>Name dieses Igels</translation>
  1157         <translation>Name dieses Igels</translation>
  1348     </message>
  1158     </message>
  1349     <message>
  1159     <message>
  1350         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="84"/>
       
  1351         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
  1160         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
  1352         <translation>Zufälligen Igelnamen generieren</translation>
  1161         <translation>Zufälligen Igelnamen generieren</translation>
  1353     </message>
  1162     </message>
  1354     <message>
  1163     <message>
  1355         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="88"/>
       
  1356         <source>Random Team</source>
  1164         <source>Random Team</source>
  1357         <translation>Zufallsteam</translation>
  1165         <translation>Zufallsteam</translation>
  1358     </message>
  1166     </message>
  1359     <message>
  1167     <message>
  1360         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="150"/>
       
  1361         <source>Play a random example of this voice</source>
  1168         <source>Play a random example of this voice</source>
  1362         <translation type="unfinished"></translation>
  1169         <translation>Ein zufälliges Beispiel dieser Stimme abspielen</translation>
  1363     </message>
  1170     </message>
  1364 </context>
  1171 </context>
  1365 <context>
  1172 <context>
  1366     <name>PageGameStats</name>
  1173     <name>PageGameStats</name>
  1367     <message>
  1174     <message>
  1368         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="61"/>
       
  1369         <source>Details</source>
  1175         <source>Details</source>
  1370         <translation>Details</translation>
  1176         <translation>Details</translation>
  1371     </message>
  1177     </message>
  1372     <message>
  1178     <message>
  1373         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="75"/>
       
  1374         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="165"/>
       
  1375         <source>Health graph</source>
  1179         <source>Health graph</source>
  1376         <translation>Lebenspunkteverlauf</translation>
  1180         <translation>Lebenspunkteverlauf</translation>
  1377     </message>
  1181     </message>
  1378     <message>
  1182     <message>
  1379         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="92"/>
       
  1380         <source>Ranking</source>
  1183         <source>Ranking</source>
  1381         <translation>Platzierung</translation>
  1184         <translation>Platzierung</translation>
  1382     </message>
  1185     </message>
  1383     <message numerus="yes">
  1186     <message numerus="yes">
  1384         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="212"/>
       
  1385         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1187         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1386         <translation>
  1188         <translation>
  1387             <numerusform>Der beste Schuss geht an &lt;br&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Schadenspunkt.</numerusform>
  1189             <numerusform>Der beste Schuss geht an &lt;br&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Schadenspunkt.</numerusform>
  1388             <numerusform>Der beste Schuss geht an &lt;br&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Schadenspunkten.</numerusform>
  1190             <numerusform>Der beste Schuss geht an &lt;br&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Schadenspunkten.</numerusform>
  1389         </translation>
  1191         </translation>
  1390     </message>
  1192     </message>
  1391     <message numerus="yes">
  1193     <message numerus="yes">
  1392         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="220"/>
       
  1393         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
  1194         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
  1394         <translation>
  1195         <translation>
  1395             <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Opfer in einer Runde.</numerusform>
  1196             <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Opfer in einer Runde.</numerusform>
  1396             <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Opfern in einer Runde.</numerusform>
  1197             <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Opfern in einer Runde.</numerusform>
  1397         </translation>
  1198         </translation>
  1398     </message>
  1199     </message>
  1399     <message numerus="yes">
  1200     <message numerus="yes">
  1400         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="227"/>
       
  1401         <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
  1201         <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
  1402         <translation>
  1202         <translation>
  1403             <numerusform>Insgesamt fand &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform>
  1203             <numerusform>Insgesamt fand &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform>
  1404             <numerusform>Insgesamt fanden &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform>
  1204             <numerusform>Insgesamt fanden &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform>
  1405         </translation>
  1205         </translation>
  1406     </message>
  1206     </message>
  1407     <message numerus="yes">
  1207     <message numerus="yes">
  1408         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="304"/>
       
  1409         <source>(%1 kill)</source>
  1208         <source>(%1 kill)</source>
  1410         <translation>
  1209         <translation>
  1411             <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform>
  1210             <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform>
  1412             <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform>
  1211             <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform>
  1413         </translation>
  1212         </translation>
  1414     </message>
  1213     </message>
  1415     <message numerus="yes">
  1214     <message numerus="yes">
  1416         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="319"/>
       
  1417         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1215         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1418         <translation>
  1216         <translation>
  1419             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Punkt zu verletzen.</numerusform>
  1217             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Punkt zu verletzen.</numerusform>
  1420             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Punkten zu verletzen.</numerusform>
  1218             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Punkten zu verletzen.</numerusform>
  1421         </translation>
  1219         </translation>
  1422     </message>
  1220     </message>
  1423     <message numerus="yes">
  1221     <message numerus="yes">
  1424         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="327"/>
       
  1425         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
  1222         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
  1426         <translation>
  1223         <translation>
  1427             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; erledigte &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; seiner eigenen Igel.</numerusform>
  1224             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; erledigte &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; seiner eigenen Igel.</numerusform>
  1428             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; erledigte &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; seiner eigenen Igel.</numerusform>
  1225             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; erledigte &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; seiner eigenen Igel.</numerusform>
  1429         </translation>
  1226         </translation>
  1430     </message>
  1227     </message>
  1431     <message numerus="yes">
  1228     <message numerus="yes">
  1432         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="335"/>
       
  1433         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
  1229         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
  1434         <translation>
  1230         <translation>
  1435             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hatte Angst und übersprang &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Runde.</numerusform>
  1231             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hatte Angst und übersprang &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Runde.</numerusform>
  1436             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hatte Angst und übersprang &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Runden.</numerusform>
  1232             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hatte Angst und übersprang &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Runden.</numerusform>
  1437         </translation>
  1233         </translation>
  1438     </message>
  1234     </message>
  1439     <message>
  1235     <message>
  1440         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="118"/>
       
  1441         <source>Play again</source>
  1236         <source>Play again</source>
  1442         <translation>Nochmal spielen</translation>
  1237         <translation>Nochmal spielen</translation>
  1443     </message>
  1238     </message>
  1444     <message>
  1239     <message>
  1445         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="123"/>
       
  1446         <source>Save</source>
  1240         <source>Save</source>
  1447         <translation>Speichern</translation>
  1241         <translation>Speichern</translation>
  1448     </message>
  1242     </message>
  1449     <message numerus="yes">
  1243     <message numerus="yes">
  1450         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="306"/>
       
  1451         <source>(%1 %2)</source>
  1244         <source>(%1 %2)</source>
  1452         <translation>
  1245         <translation>
  1453             <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
  1246             <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
  1454             <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
  1247             <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
  1455         </translation>
  1248         </translation>
  1456     </message>
  1249     </message>
  1457 </context>
  1250 </context>
  1458 <context>
  1251 <context>
  1459     <name>PageInGame</name>
  1252     <name>PageInGame</name>
  1460     <message>
  1253     <message>
  1461         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageingame.cpp" line="29"/>
       
  1462         <source>In game...</source>
  1254         <source>In game...</source>
  1463         <translation>Im Spiel …</translation>
  1255         <translation>Im Spiel …</translation>
  1464     </message>
  1256     </message>
  1465 </context>
  1257 </context>
  1466 <context>
  1258 <context>
  1467     <name>PageInfo</name>
  1259     <name>PageInfo</name>
  1468     <message>
  1260     <message>
  1469         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageinfo.cpp" line="45"/>
       
  1470         <source>Open the snapshot folder</source>
  1261         <source>Open the snapshot folder</source>
  1471         <translation>Screenshot-Verzeichnis öffnen</translation>
  1262         <translation>Screenshot-Verzeichnis öffnen</translation>
  1472     </message>
  1263     </message>
  1473 </context>
  1264 </context>
  1474 <context>
  1265 <context>
  1475     <name>PageMain</name>
  1266     <name>PageMain</name>
  1476     <message>
  1267     <message>
  1477         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="87"/>
       
  1478         <source>Downloadable Content</source>
  1268         <source>Downloadable Content</source>
  1479         <translation>Herunterladbare Inhalte</translation>
  1269         <translation>Herunterladbare Inhalte</translation>
  1480     </message>
  1270     </message>
  1481     <message>
  1271     <message>
  1482         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="47"/>
       
  1483         <source>Play a game on a single computer</source>
  1272         <source>Play a game on a single computer</source>
  1484         <translation>Auf einen einzelnen Computer spielen</translation>
  1273         <translation>Auf einen einzelnen Computer spielen</translation>
  1485     </message>
  1274     </message>
  1486     <message>
  1275     <message>
  1487         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="52"/>
       
  1488         <source>Play a game across a network</source>
  1276         <source>Play a game across a network</source>
  1489         <translation>Über ein Netzwerk spielen</translation>
  1277         <translation>Über ein Netzwerk spielen</translation>
  1490     </message>
  1278     </message>
  1491     <message>
  1279     <message>
  1492         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="79"/>
       
  1493         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
  1280         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
  1494         <translation>Lies wer hinter dem Hedgewars-Projekt steckt</translation>
  1281         <translation>Lies wer hinter dem Hedgewars-Projekt steckt</translation>
  1495     </message>
  1282     </message>
  1496     <message>
  1283     <message>
  1497         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="84"/>
       
  1498         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
  1284         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
  1499         <translation>Hier kannst du uns Feedback geben, indem du uns Probleme meldest, neue Funktionen vorschlägst oder einfach nur sagst, wie dir Hedgewars gefällt</translation>
  1285         <translation>Hier kannst du uns Feedback geben, indem du uns Probleme meldest, neue Funktionen vorschlägst oder einfach nur sagst, wie dir Hedgewars gefällt</translation>
  1500     </message>
  1286     </message>
  1501     <message>
  1287     <message>
  1502         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="89"/>
       
  1503         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
  1288         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
  1504         <translation>Auf von Benutzern erstellte Inhalte, die man von unserer Webseite herunterladen kann, zugreifen</translation>
  1289         <translation>Auf von Benutzern erstellte Inhalte, die man von unserer Webseite herunterladen kann, zugreifen</translation>
  1505     </message>
  1290     </message>
  1506     <message>
  1291     <message>
  1507         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="109"/>
       
  1508         <source>Exit game</source>
  1292         <source>Exit game</source>
  1509         <translation>Spiel verlassen</translation>
  1293         <translation>Spiel verlassen</translation>
  1510     </message>
  1294     </message>
  1511     <message>
  1295     <message>
  1512         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="113"/>
       
  1513         <source>Manage videos recorded from game</source>
  1296         <source>Manage videos recorded from game</source>
  1514         <translation>Vom Spiel aufgezeichnete Videos verwalten</translation>
  1297         <translation>Vom Spiel aufgezeichnete Videos verwalten</translation>
  1515     </message>
  1298     </message>
  1516     <message>
  1299     <message>
  1517         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="117"/>
       
  1518         <source>Edit game preferences</source>
  1300         <source>Edit game preferences</source>
  1519         <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation>
  1301         <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation>
  1520     </message>
  1302     </message>
  1521     <message>
  1303     <message>
  1522         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="67"/>
       
  1523         <source>Play a game across a local area network</source>
  1304         <source>Play a game across a local area network</source>
  1524         <translation>ein Spiel über ein lokales Netzwerk (LAN) spielen</translation>
  1305         <translation>ein Spiel über ein lokales Netzwerk (LAN) spielen</translation>
  1525     </message>
  1306     </message>
  1526     <message>
  1307     <message>
  1527         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="72"/>
       
  1528         <source>Play a game on an official server</source>
  1308         <source>Play a game on an official server</source>
  1529         <translation>ein Spiel auf einem offiziellen Server spielen</translation>
  1309         <translation>ein Spiel auf einem offiziellen Server spielen</translation>
  1530     </message>
  1310     </message>
  1531     <message>
  1311     <message>
  1532         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="82"/>
       
  1533         <source>Feedback</source>
  1312         <source>Feedback</source>
  1534         <translation>Feedback</translation>
  1313         <translation>Feedback</translation>
  1535     </message>
  1314     </message>
  1536     <message>
  1315     <message>
  1537         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="66"/>
       
  1538         <source>Play local network game</source>
  1316         <source>Play local network game</source>
  1539         <translation>Im lokalen Netzwerk spielen</translation>
  1317         <translation>Im lokalen Netzwerk spielen</translation>
  1540     </message>
  1318     </message>
  1541     <message>
  1319     <message>
  1542         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="71"/>
       
  1543         <source>Play official network game</source>
  1320         <source>Play official network game</source>
  1544         <translation>Im offiziellem Netzwerk spielen</translation>
  1321         <translation>Im offiziellem Netzwerk spielen</translation>
  1545     </message>
  1322     </message>
  1546 </context>
  1323 </context>
  1547 <context>
  1324 <context>
  1548     <name>PageMultiplayer</name>
  1325     <name>PageMultiplayer</name>
  1549     <message>
  1326     <message>
  1550         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="62"/>
       
  1551         <source>Start</source>
  1327         <source>Start</source>
  1552         <translation>Starten</translation>
  1328         <translation>Starten</translation>
  1553     </message>
  1329     </message>
  1554     <message>
  1330     <message>
  1555         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="63"/>
       
  1556         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
  1331         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
  1557         <translation type="unfinished"></translation>
  1332         <translation>In die Schlacht ziehen (benötigt mindestens 2 Teams)</translation>
  1558     </message>
  1333     </message>
  1559     <message>
  1334     <message>
  1560         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="50"/>
       
  1561         <source>Edit game preferences</source>
  1335         <source>Edit game preferences</source>
  1562         <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation>
  1336         <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation>
  1563     </message>
  1337     </message>
  1564 </context>
  1338 </context>
  1565 <context>
  1339 <context>
  1567     <message>
  1341     <message>
  1568         <source>Control</source>
  1342         <source>Control</source>
  1569         <translation type="obsolete">Steuerung</translation>
  1343         <translation type="obsolete">Steuerung</translation>
  1570     </message>
  1344     </message>
  1571     <message>
  1345     <message>
  1572         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="119"/>
       
  1573         <source>Edit game preferences</source>
  1346         <source>Edit game preferences</source>
  1574         <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation>
  1347         <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation>
  1575     </message>
  1348     </message>
  1576     <message>
  1349     <message>
  1577         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="132"/>
       
  1578         <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you&apos;re ready to fight</source>
  1350         <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you&apos;re ready to fight</source>
  1579         <translation type="unfinished"></translation>
  1351         <translation>Schalte die Lampe ein, um den anderen Spielern zu zeigen, dass du bereit zum Kämpfen bist</translation>
  1580     </message>
  1352     </message>
  1581     <message>
  1353     <message>
  1582         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="145"/>
       
  1583         <source>Start</source>
  1354         <source>Start</source>
  1584         <translation>Starten</translation>
  1355         <translation>Starten</translation>
  1585     </message>
  1356     </message>
  1586     <message>
  1357     <message>
  1587         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="64"/>
       
  1588         <source>Update</source>
  1358         <source>Update</source>
  1589         <translation>Aktualisieren</translation>
  1359         <translation>Aktualisieren</translation>
  1590     </message>
  1360     </message>
  1591     <message>
  1361     <message>
  1592         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="52"/>
       
  1593         <source>Room name</source>
  1362         <source>Room name</source>
  1594         <translation type="unfinished"></translation>
  1363         <translation>Raumname</translation>
  1595     </message>
  1364     </message>
  1596     <message>
  1365     <message>
  1597         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="62"/>
       
  1598         <source>Update the room name</source>
  1366         <source>Update the room name</source>
  1599         <translation type="unfinished"></translation>
  1367         <translation>Raumnamen aktualisieren</translation>
  1600     </message>
  1368     </message>
  1601     <message>
  1369     <message>
  1602         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="82"/>
       
  1603         <source>Room controls</source>
  1370         <source>Room controls</source>
  1604         <translation>Raumeinstellungen</translation>
  1371         <translation>Raumeinstellungen</translation>
  1605     </message>
  1372     </message>
  1606     <message>
  1373     <message>
  1607         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="146"/>
       
  1608         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
  1374         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
  1609         <translation type="unfinished"></translation>
  1375         <translation>In die Schlacht ziehen (benötigt mindestens 2 Teams)</translation>
  1610     </message>
  1376     </message>
  1611 </context>
  1377 </context>
  1612 <context>
  1378 <context>
  1613     <name>PageNetServer</name>
  1379     <name>PageNetServer</name>
  1614     <message>
  1380     <message>
  1615         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="87"/>
       
  1616         <source>Click here for details</source>
  1381         <source>Click here for details</source>
  1617         <translation>Klick hier, um mehr zu erfahren</translation>
  1382         <translation>Klick hier, um mehr zu erfahren</translation>
  1618     </message>
  1383     </message>
  1619     <message>
  1384     <message>
  1620         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="138"/>
       
  1621         <source>Insert your address here</source>
  1385         <source>Insert your address here</source>
  1622         <translation>Gib deine Adress hier ein</translation>
  1386         <translation>Gib deine Adress hier ein</translation>
  1623     </message>
  1387     </message>
  1624 </context>
  1388 </context>
  1625 <context>
  1389 <context>
  1626     <name>PageOptions</name>
  1390     <name>PageOptions</name>
  1627     <message>
  1391     <message>
  1628         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="139"/>
       
  1629         <source>New team</source>
  1392         <source>New team</source>
  1630         <translation>Neues Team</translation>
  1393         <translation>Neues Team</translation>
  1631     </message>
  1394     </message>
  1632     <message>
  1395     <message>
  1633         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="147"/>
       
  1634         <source>Edit team</source>
  1396         <source>Edit team</source>
  1635         <translation>Team bearbeiten</translation>
  1397         <translation>Team bearbeiten</translation>
  1636     </message>
  1398     </message>
  1637     <message>
  1399     <message>
  1638         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="155"/>
       
  1639         <source>Delete team</source>
  1400         <source>Delete team</source>
  1640         <translation>Team löschen</translation>
  1401         <translation>Team löschen</translation>
  1641     </message>
  1402     </message>
  1642     <message>
  1403     <message>
  1643         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="163"/>
       
  1644         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
  1404         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
  1645         <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation>
  1405         <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation>
  1646     </message>
  1406     </message>
  1647     <message>
  1407     <message>
  1648         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="180"/>
       
  1649         <source>New scheme</source>
  1408         <source>New scheme</source>
  1650         <translation>Neues Spielprofil</translation>
  1409         <translation>Neues Spielprofil</translation>
  1651     </message>
  1410     </message>
  1652     <message>
  1411     <message>
  1653         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="187"/>
       
  1654         <source>Edit scheme</source>
  1412         <source>Edit scheme</source>
  1655         <translation>Spielprofil bearbeiten</translation>
  1413         <translation>Spielprofil bearbeiten</translation>
  1656     </message>
  1414     </message>
  1657     <message>
  1415     <message>
  1658         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="194"/>
       
  1659         <source>Delete scheme</source>
  1416         <source>Delete scheme</source>
  1660         <translation>Spielprofil löschen</translation>
  1417         <translation>Spielprofil löschen</translation>
  1661     </message>
  1418     </message>
  1662     <message>
  1419     <message>
  1663         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="212"/>
       
  1664         <source>New weapon set</source>
  1420         <source>New weapon set</source>
  1665         <translation>Neues Arsenal</translation>
  1421         <translation>Neues Arsenal</translation>
  1666     </message>
  1422     </message>
  1667     <message>
  1423     <message>
  1668         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="219"/>
       
  1669         <source>Edit weapon set</source>
  1424         <source>Edit weapon set</source>
  1670         <translation>Arsenal bearbeiten</translation>
  1425         <translation>Arsenal bearbeiten</translation>
  1671     </message>
  1426     </message>
  1672     <message>
  1427     <message>
  1673         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="226"/>
       
  1674         <source>Delete weapon set</source>
  1428         <source>Delete weapon set</source>
  1675         <translation>Arsenal löschen</translation>
  1429         <translation>Arsenal löschen</translation>
  1676     </message>
  1430     </message>
  1677     <message>
  1431     <message>
  1678         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/>
       
  1679         <source>Advanced</source>
  1432         <source>Advanced</source>
  1680         <translation>Erweitert</translation>
  1433         <translation>Erweitert</translation>
  1681     </message>
  1434     </message>
  1682     <message>
  1435     <message>
  1683         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="456"/>
       
  1684         <source>Reset to default colors</source>
  1436         <source>Reset to default colors</source>
  1685         <translation>Auf Standard-Farben zurücksetzen</translation>
  1437         <translation>Auf Standard-Farben zurücksetzen</translation>
  1686     </message>
  1438     </message>
  1687     <message>
  1439     <message>
  1688         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="562"/>
       
  1689         <source>Proxy host</source>
  1440         <source>Proxy host</source>
  1690         <translation>Host</translation>
  1441         <translation>Host</translation>
  1691     </message>
  1442     </message>
  1692     <message>
  1443     <message>
  1693         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="563"/>
       
  1694         <source>Proxy port</source>
  1444         <source>Proxy port</source>
  1695         <translation>Port</translation>
  1445         <translation>Port</translation>
  1696     </message>
  1446     </message>
  1697     <message>
  1447     <message>
  1698         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="564"/>
       
  1699         <source>Proxy login</source>
  1448         <source>Proxy login</source>
  1700         <translation>Benutzername</translation>
  1449         <translation>Benutzername</translation>
  1701     </message>
  1450     </message>
  1702     <message>
  1451     <message>
  1703         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="565"/>
       
  1704         <source>Proxy password</source>
  1452         <source>Proxy password</source>
  1705         <translation>Passwort</translation>
  1453         <translation>Passwort</translation>
  1706     </message>
  1454     </message>
  1707     <message>
  1455     <message>
  1708         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="578"/>
       
  1709         <source>No proxy</source>
  1456         <source>No proxy</source>
  1710         <translation>Kein Proxy</translation>
  1457         <translation>Kein Proxy</translation>
  1711     </message>
  1458     </message>
  1712     <message>
  1459     <message>
  1713         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="580"/>
       
  1714         <source>Socks5 proxy</source>
  1460         <source>Socks5 proxy</source>
  1715         <translation>Socks5-Proxy</translation>
  1461         <translation>Socks5-Proxy</translation>
  1716     </message>
  1462     </message>
  1717     <message>
  1463     <message>
  1718         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="581"/>
       
  1719         <source>HTTP proxy</source>
  1464         <source>HTTP proxy</source>
  1720         <translation>HTTP-Proxy</translation>
  1465         <translation>HTTP-Proxy</translation>
  1721     </message>
  1466     </message>
  1722     <message>
  1467     <message>
  1723         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="579"/>
       
  1724         <source>System proxy settings</source>
  1468         <source>System proxy settings</source>
  1725         <translation>System-Proxy-Einstellungen</translation>
  1469         <translation>System-Proxy-Einstellungen</translation>
  1726     </message>
  1470     </message>
  1727     <message>
  1471     <message>
  1728         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
       
  1729         <source>Select an action to change what key controls it</source>
  1472         <source>Select an action to change what key controls it</source>
  1730         <translation>Wähle eine Aktion, um ihre Tastenbelegung zu ändern</translation>
  1473         <translation>Wähle eine Aktion, um ihre Tastenbelegung zu ändern</translation>
  1731     </message>
  1474     </message>
  1732     <message>
  1475     <message>
  1733         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
       
  1734         <source>Reset to default</source>
  1476         <source>Reset to default</source>
  1735         <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation>
  1477         <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation>
  1736     </message>
  1478     </message>
  1737     <message>
  1479     <message>
  1738         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
       
  1739         <source>Reset all binds</source>
  1480         <source>Reset all binds</source>
  1740         <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation>
  1481         <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation>
  1741     </message>
  1482     </message>
  1742     <message>
  1483     <message>
  1743         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/>
       
  1744         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="242"/>
       
  1745         <source>Game</source>
  1484         <source>Game</source>
  1746         <translation>Spiel</translation>
  1485         <translation>Spiel</translation>
  1747     </message>
  1486     </message>
  1748     <message>
  1487     <message>
  1749         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/>
       
  1750         <source>Graphics</source>
  1488         <source>Graphics</source>
  1751         <translation>Grafik</translation>
  1489         <translation>Grafik</translation>
  1752     </message>
  1490     </message>
  1753     <message>
  1491     <message>
  1754         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="102"/>
       
  1755         <source>Audio</source>
  1492         <source>Audio</source>
  1756         <translation>Ton</translation>
  1493         <translation>Ton</translation>
  1757     </message>
  1494     </message>
  1758     <message>
  1495     <message>
  1759         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="104"/>
       
  1760         <source>Controls</source>
  1496         <source>Controls</source>
  1761         <translation>Steuerung</translation>
  1497         <translation>Steuerung</translation>
  1762     </message>
  1498     </message>
  1763     <message>
  1499     <message>
  1764         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="108"/>
       
  1765         <source>Video Recording</source>
  1500         <source>Video Recording</source>
  1766         <translation>Videoaufzeichnung</translation>
  1501         <translation>Videoaufzeichnung</translation>
  1767     </message>
  1502     </message>
  1768     <message>
  1503     <message>
  1769         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="112"/>
       
  1770         <source>Network</source>
  1504         <source>Network</source>
  1771         <translation>Netzwerk</translation>
  1505         <translation>Netzwerk</translation>
  1772     </message>
  1506     </message>
  1773     <message>
  1507     <message>
  1774         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/>
       
  1775         <source>Teams</source>
  1508         <source>Teams</source>
  1776         <translation>Teams</translation>
  1509         <translation>Teams</translation>
  1777     </message>
  1510     </message>
  1778     <message>
  1511     <message>
  1779         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="170"/>
       
  1780         <source>Schemes</source>
  1512         <source>Schemes</source>
  1781         <translation>Spielprofile</translation>
  1513         <translation>Spielprofile</translation>
  1782     </message>
  1514     </message>
  1783     <message>
  1515     <message>
  1784         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="202"/>
       
  1785         <source>Weapons</source>
  1516         <source>Weapons</source>
  1786         <translation>Arsenale</translation>
  1517         <translation>Arsenale</translation>
  1787     </message>
  1518     </message>
  1788     <message>
  1519     <message>
  1789         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="409"/>
       
  1790         <source>Frontend</source>
  1520         <source>Frontend</source>
  1791         <translation>Benutzeroberfläche</translation>
  1521         <translation>Benutzeroberfläche</translation>
  1792     </message>
  1522     </message>
  1793     <message>
  1523     <message>
  1794         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="426"/>
       
  1795         <source>Custom colors</source>
  1524         <source>Custom colors</source>
  1796         <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation>
  1525         <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation>
  1797     </message>
  1526     </message>
  1798     <message>
  1527     <message>
  1799         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="469"/>
       
  1800         <source>Game audio</source>
  1528         <source>Game audio</source>
  1801         <translation>Ton im Spiel</translation>
  1529         <translation>Ton im Spiel</translation>
  1802     </message>
  1530     </message>
  1803     <message>
  1531     <message>
  1804         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/>
       
  1805         <source>Frontend audio</source>
  1532         <source>Frontend audio</source>
  1806         <translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation>
  1533         <translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation>
  1807     </message>
  1534     </message>
  1808     <message>
  1535     <message>
  1809         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="530"/>
       
  1810         <source>Account</source>
  1536         <source>Account</source>
  1811         <translation>Benutzerkonto</translation>
  1537         <translation>Benutzerkonto</translation>
  1812     </message>
  1538     </message>
  1813     <message>
  1539     <message>
  1814         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="556"/>
       
  1815         <source>Proxy settings</source>
  1540         <source>Proxy settings</source>
  1816         <translation>Proxy-Einstellungen</translation>
  1541         <translation>Proxy-Einstellungen</translation>
  1817     </message>
  1542     </message>
  1818     <message>
  1543     <message>
  1819         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="616"/>
       
  1820         <source>Miscellaneous</source>
  1544         <source>Miscellaneous</source>
  1821         <translation>Verschiedenes</translation>
  1545         <translation>Verschiedenes</translation>
  1822     </message>
  1546     </message>
  1823     <message>
  1547     <message>
  1824         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/>
       
  1825         <source>Updates</source>
  1548         <source>Updates</source>
  1826         <translation>Updates</translation>
  1549         <translation>Updates</translation>
  1827     </message>
  1550     </message>
  1828     <message>
  1551     <message>
  1829         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="676"/>
       
  1830         <source>Check for updates</source>
  1552         <source>Check for updates</source>
  1831         <translation>nach Updates suchen</translation>
  1553         <translation>nach Updates suchen</translation>
  1832     </message>
  1554     </message>
  1833     <message>
  1555     <message>
  1834         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="690"/>
       
  1835         <source>Video recording options</source>
  1556         <source>Video recording options</source>
  1836         <translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation>
  1557         <translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation>
  1837     </message>
  1558     </message>
  1838 </context>
  1559 </context>
  1839 <context>
  1560 <context>
  1840     <name>PagePlayDemo</name>
  1561     <name>PagePlayDemo</name>
  1841     <message>
  1562     <message>
  1842         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="62"/>
       
  1843         <source>Play demo</source>
  1563         <source>Play demo</source>
  1844         <translation type="unfinished">Wiederholung abspielen</translation>
  1564         <translation>Wiederholung abspielen</translation>
  1845     </message>
  1565     </message>
  1846     <message>
  1566     <message>
  1847         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="100"/>
       
  1848         <source>Play the selected demo</source>
  1567         <source>Play the selected demo</source>
  1849         <translation type="unfinished"></translation>
  1568         <translation>Ausgewählte Wiederholung abspielen</translation>
  1850     </message>
  1569     </message>
  1851     <message>
  1570     <message>
  1852         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="107"/>
       
  1853         <source>Load the selected game</source>
  1571         <source>Load the selected game</source>
  1854         <translation type="unfinished"></translation>
  1572         <translation>Ausgewähltes Spiel laden</translation>
  1855     </message>
  1573     </message>
  1856     <message>
  1574     <message>
  1857         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="151"/>
       
  1858         <source>Rename dialog</source>
  1575         <source>Rename dialog</source>
  1859         <translation>Umbenennen</translation>
  1576         <translation>Umbenennen</translation>
  1860     </message>
  1577     </message>
  1861     <message>
  1578     <message>
  1862         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="151"/>
       
  1863         <source>Enter new file name:</source>
  1579         <source>Enter new file name:</source>
  1864         <translation>Neuer Dateiname:</translation>
  1580         <translation>Neuer Dateiname:</translation>
  1865     </message>
  1581     </message>
  1866 </context>
  1582 </context>
  1867 <context>
  1583 <context>
  1873     <message>
  1589     <message>
  1874         <source>Join</source>
  1590         <source>Join</source>
  1875         <translation type="obsolete">Betreten</translation>
  1591         <translation type="obsolete">Betreten</translation>
  1876     </message>
  1592     </message>
  1877     <message>
  1593     <message>
  1878         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="177"/>
       
  1879         <source>Admin features</source>
  1594         <source>Admin features</source>
  1880         <translation>Verwalten</translation>
  1595         <translation>Verwalten</translation>
  1881     </message>
  1596     </message>
  1882     <message>
  1597     <message>
  1883         <source>Room Name:</source>
  1598         <source>Room Name:</source>
  1898     <message>
  1613     <message>
  1899         <source>Clear</source>
  1614         <source>Clear</source>
  1900         <translation type="obsolete">Leeren</translation>
  1615         <translation type="obsolete">Leeren</translation>
  1901     </message>
  1616     </message>
  1902     <message numerus="yes">
  1617     <message numerus="yes">
  1903         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="541"/>
       
  1904         <source>%1 players online</source>
  1618         <source>%1 players online</source>
  1905         <translation>
  1619         <translation>
  1906             <numerusform>%1 Spieler online</numerusform>
  1620             <numerusform>%1 Spieler online</numerusform>
  1907             <numerusform>%1 Spieler online</numerusform>
  1621             <numerusform>%1 Spieler online</numerusform>
  1908         </translation>
  1622         </translation>
  1909     </message>
  1623     </message>
  1910     <message>
  1624     <message>
  1911         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="93"/>
       
  1912         <source>Search for a room:</source>
  1625         <source>Search for a room:</source>
  1913         <translation>Raumsuche:</translation>
  1626         <translation>Raumsuche:</translation>
  1914     </message>
  1627     </message>
  1915     <message>
  1628     <message>
  1916         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="120"/>
       
  1917         <source>Create room</source>
  1629         <source>Create room</source>
  1918         <translation>Raum erstellen</translation>
  1630         <translation>Raum erstellen</translation>
  1919     </message>
  1631     </message>
  1920     <message>
  1632     <message>
  1921         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="124"/>
       
  1922         <source>Join room</source>
  1633         <source>Join room</source>
  1923         <translation>Raum beitreten</translation>
  1634         <translation>Raum beitreten</translation>
  1924     </message>
  1635     </message>
  1925     <message>
  1636     <message>
  1926         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="67"/>
       
  1927         <source>Room state</source>
  1637         <source>Room state</source>
  1928         <translation>Raumfilter</translation>
  1638         <translation>Raumfilter</translation>
  1929     </message>
  1639     </message>
  1930     <message>
  1640     <message>
  1931         <source>Clear filters</source>
  1641         <source>Clear filters</source>
  1932         <translation type="obsolete">Filter leeren</translation>
  1642         <translation type="obsolete">Filter leeren</translation>
  1933     </message>
  1643     </message>
  1934     <message>
  1644     <message>
  1935         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="179"/>
       
  1936         <source>Open server administration page</source>
  1645         <source>Open server administration page</source>
  1937         <translation>Server-Administrationsseite öffnen</translation>
  1646         <translation>Server-Administrationsseite öffnen</translation>
  1938     </message>
  1647     </message>
  1939 </context>
  1648 </context>
  1940 <context>
  1649 <context>
  1941     <name>PageScheme</name>
  1650     <name>PageScheme</name>
  1942     <message>
  1651     <message>
  1943         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="518"/>
       
  1944         <source>New</source>
  1652         <source>New</source>
  1945         <translation>Neu</translation>
  1653         <translation>Neu</translation>
  1946     </message>
  1654     </message>
  1947     <message>
  1655     <message>
  1948         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="519"/>
       
  1949         <source>Delete</source>
  1656         <source>Delete</source>
  1950         <translation>Löschen</translation>
  1657         <translation>Löschen</translation>
  1951     </message>
  1658     </message>
  1952     <message>
  1659     <message>
  1953         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="108"/>
       
  1954         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1660         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1955         <translation>80% des ausgeteilten Schadens werden dir als Gesundheitspunkte gutgeschrieben</translation>
  1661         <translation>80% des ausgeteilten Schadens werden dir als Gesundheitspunkte gutgeschrieben</translation>
  1956     </message>
  1662     </message>
  1957     <message>
  1663     <message>
  1958         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="112"/>
       
  1959         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1664         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1960         <translation>Teile den Schmerz deines Gegners, teile seinen verursachten Schaden</translation>
  1665         <translation>Teile den Schmerz deines Gegners, teile seinen verursachten Schaden</translation>
  1961     </message>
  1666     </message>
  1962     <message>
  1667     <message>
  1963         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="104"/>
       
  1964         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1668         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1965         <translation>Deine Igel können sich nicht bewegen, gib Dein Bestes im Fernkampf</translation>
  1669         <translation>Deine Igel können sich nicht bewegen, gib Dein Bestes im Fernkampf</translation>
  1966     </message>
  1670     </message>
  1967     <message>
  1671     <message>
  1968         <source>Random</source>
  1672         <source>Random</source>
  1979     <message>
  1683     <message>
  1980         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1684         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1981         <translation type="obsolete">Die Teams starten auf gegenüberliegenden Terrainseiten, maximal zwei Teamfarben!</translation>
  1685         <translation type="obsolete">Die Teams starten auf gegenüberliegenden Terrainseiten, maximal zwei Teamfarben!</translation>
  1982     </message>
  1686     </message>
  1983     <message>
  1687     <message>
  1984         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="88"/>
       
  1985         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1688         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1986         <translation>Die Landschaft ist nicht zerstörbar!</translation>
  1689         <translation>Die Landschaft ist nicht zerstörbar!</translation>
  1987     </message>
  1690     </message>
  1988     <message>
  1691     <message>
  1989         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="92"/>
       
  1990         <source>Lower gravity</source>
  1692         <source>Lower gravity</source>
  1991         <translation>Verringerte Schwerkraft</translation>
  1693         <translation>Verringerte Schwerkraft</translation>
  1992     </message>
  1694     </message>
  1993     <message>
  1695     <message>
  1994         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="144"/>
       
  1995         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
  1696         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
  1996         <translation>Zielfhilfe durch Laservisier</translation>
  1697         <translation>Zielfhilfe durch Laservisier</translation>
  1997     </message>
  1698     </message>
  1998     <message>
  1699     <message>
  1999         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="124"/>
       
  2000         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
  1700         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
  2001         <translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation>
  1701         <translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation>
  2002     </message>
  1702     </message>
  2003     <message>
  1703     <message>
  2004         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="148"/>
       
  2005         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
  1704         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
  2006         <translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation>
  1705         <translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation>
  2007     </message>
  1706     </message>
  2008     <message>
  1707     <message>
  2009         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="164"/>
       
  2010         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
  1708         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
  2011         <translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation>
  1709         <translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation>
  2012     </message>
  1710     </message>
  2013     <message>
  1711     <message>
  2014         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="152"/>
       
  2015         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
  1712         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
  2016         <translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation>
  1713         <translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation>
  2017     </message>
  1714     </message>
  2018     <message>
  1715     <message>
  2019         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="132"/>
       
  2020         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
  1716         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
  2021         <translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation>
  1717         <translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation>
  2022     </message>
  1718     </message>
  2023     <message>
  1719     <message>
  2024         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="72"/>
       
  2025         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  1720         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  2026         <translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation>
  1721         <translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation>
  2027     </message>
  1722     </message>
  2028     <message>
  1723     <message>
  2029         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="76"/>
       
  2030         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  1724         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  2031         <translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation>
  1725         <translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation>
  2032     </message>
  1726     </message>
  2033     <message>
  1727     <message>
  2034         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="120"/>
       
  2035         <source>AI respawns on death.</source>
  1728         <source>AI respawns on death.</source>
  2036         <translation>KI wird wiederbelebt.</translation>
  1729         <translation>KI wird wiederbelebt.</translation>
  2037     </message>
  1730     </message>
  2038     <message>
  1731     <message>
  2039         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="116"/>
       
  2040         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
  1732         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
  2041         <translation>Alle (lebenden) Igel werden am Ende der Runde vollkommen geheilt</translation>
  1733         <translation>Alle (lebenden) Igel werden am Ende der Runde vollkommen geheilt</translation>
  2042     </message>
  1734     </message>
  2043     <message>
  1735     <message>
  2044         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="140"/>
       
  2045         <source>Attacking does not end your turn.</source>
  1736         <source>Attacking does not end your turn.</source>
  2046         <translation>Angriffe beenden die Runde nicht.</translation>
  1737         <translation>Angriffe beenden die Runde nicht.</translation>
  2047     </message>
  1738     </message>
  2048     <message>
  1739     <message>
  2049         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="136"/>
       
  2050         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
  1740         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
  2051         <translation>Arsenal wird jede Runde zurückgesetzt.</translation>
  1741         <translation>Arsenal wird jede Runde zurückgesetzt.</translation>
  2052     </message>
  1742     </message>
  2053     <message>
  1743     <message>
  2054         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="128"/>
       
  2055         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
  1744         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
  2056         <translation>Jeder Igel hat sein eigenes Arsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation>
  1745         <translation>Jeder Igel hat sein eigenes Arsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation>
  2057     </message>
  1746     </message>
  2058     <message>
  1747     <message>
  2059         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="96"/>
       
  2060         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
  1748         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
  2061         <translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation>
  1749         <translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation>
  2062     </message>
  1750     </message>
  2063     <message>
  1751     <message>
  2064         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="100"/>
       
  2065         <source>Wind will affect almost everything.</source>
  1752         <source>Wind will affect almost everything.</source>
  2066         <translation>Wind beeinflusst fast alles.</translation>
  1753         <translation>Wind beeinflusst fast alles.</translation>
  2067     </message>
  1754     </message>
  2068     <message>
  1755     <message>
  2069         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="502"/>
       
  2070         <source>Name of this scheme</source>
  1756         <source>Name of this scheme</source>
  2071         <translation type="unfinished"></translation>
  1757         <translation>Name dieses Spielprofils</translation>
  2072     </message>
  1758     </message>
  2073     <message>
  1759     <message>
  2074         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="517"/>
       
  2075         <source>Copy</source>
  1760         <source>Copy</source>
  2076         <translation>Kopieren</translation>
  1761         <translation>Kopieren</translation>
  2077     </message>
  1762     </message>
  2078     <message>
  1763     <message>
  2079         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="160"/>
       
  2080         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1764         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  2081         <translation>Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit.</translation>
  1765         <translation>Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit.</translation>
  2082     </message>
  1766     </message>
  2083     <message>
  1767     <message>
  2084         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="80"/>
       
  2085         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
  1768         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
  2086         <translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation>
  1769         <translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation>
  2087     </message>
  1770     </message>
  2088     <message>
  1771     <message>
  2089         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="84"/>
       
  2090         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1772         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  2091         <translation>Dem unteren Kartenrand eine unzerstörbare Randbegrenzung anfügen</translation>
  1773         <translation>Dem unteren Kartenrand eine unzerstörbare Randbegrenzung anfügen</translation>
  2092     </message>
  1774     </message>
  2093     <message>
  1775     <message>
  2094         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="156"/>
       
  2095         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  1776         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  2096         <translation type="unfinished"></translation>
  1777         <translation>Jeder Klan startet in seinem eigenen Teil des Geländes.</translation>
  2097     </message>
  1778     </message>
  2098     <message>
  1779     <message>
  2099         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="170"/>
       
  2100         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
  1780         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
  2101         <translation type="unfinished"></translation>
  1781         <translation>Basisschaden und -rückschlag in Prozent</translation>
  2102     </message>
  1782     </message>
  2103     <message>
  1783     <message>
  2104         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="171"/>
       
  2105         <source>Turn time in seconds</source>
  1784         <source>Turn time in seconds</source>
  2106         <translation type="unfinished"></translation>
  1785         <translation>Zugzeit in Sekunden</translation>
  2107     </message>
  1786     </message>
  2108     <message>
  1787     <message>
  2109         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="172"/>
       
  2110         <source>Initial health of hedgehogs</source>
  1788         <source>Initial health of hedgehogs</source>
  2111         <translation type="unfinished"></translation>
  1789         <translation>Anfangsgesundheit der Igel</translation>
  2112     </message>
  1790     </message>
  2113     <message>
  1791     <message>
  2114         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="173"/>
       
  2115         <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
  1792         <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
  2116         <translation type="unfinished"></translation>
  1793         <translation>Wie viele Runden gespielt werden müssen, bevor der Sudden Death beginnt</translation>
  2117     </message>
  1794     </message>
  2118     <message>
  1795     <message>
  2119         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="174"/>
       
  2120         <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
  1796         <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
  2121         <translation type="unfinished"></translation>
  1797         <translation>Wie hoch das Wasser je Zug im Sudden Death steigt. Zusammen mit Sudden-Death-Schaden auf 0 setzen, um Sudden Death zu deaktivieren.</translation>
  2122     </message>
  1798     </message>
  2123     <message>
  1799     <message>
  2124         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/>
       
  2125         <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
  1800         <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
  2126         <translation type="unfinished"></translation>
  1801         <translation>Wie viel Gesundheit die Igel pro Zug im Sudden Death verlieren, bis zu 1 runter. Zusammen mit Sudden-Death-Wasseranstieg auf 0 setzen, um Sudden Death zu deaktivieren.</translation>
  2127     </message>
  1802     </message>
  2128     <message>
  1803     <message>
  2129         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="176"/>
       
  2130         <source>Maximum rope length in percent</source>
  1804         <source>Maximum rope length in percent</source>
  2131         <translation type="unfinished"></translation>
  1805         <translation>Maximale Seillänge in Prozent</translation>
  2132     </message>
  1806     </message>
  2133     <message>
  1807     <message>
  2134         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="177"/>
       
  2135         <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
  1808         <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
  2136         <translation type="unfinished"></translation>
  1809         <translation>Wahrscheinlichkeit, dass eine abgeworfene Kiste ein Erste-Hilfe-Koffer ist. Alle anderen Kisten werden Waffen- oder Werkzeugkisten sein.</translation>
  2137     </message>
  1810     </message>
  2138     <message>
  1811     <message>
  2139         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="178"/>
       
  2140         <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
  1812         <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
  2141         <translation type="unfinished"></translation>
  1813         <translation>Wahrscheinlichkeit, dass vor Zugbeginn eine Kiste abgeworfen wird</translation>
  2142     </message>
  1814     </message>
  2143     <message>
  1815     <message>
  2144         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="179"/>
       
  2145         <source>Health bonus for collecting a health crate</source>
  1816         <source>Health bonus for collecting a health crate</source>
  2146         <translation type="unfinished"></translation>
  1817         <translation>Gesundheitsbonus für das Aufsammeln eines Erste-Hilfe-Koffers</translation>
  2147     </message>
  1818     </message>
  2148     <message>
  1819     <message>
  2149         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="180"/>
       
  2150         <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
  1820         <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
  2151         <translation type="unfinished"></translation>
  1821         <translation>Minenzeitzünder. Ein zufälliger Zeitzünder liegt zwischen 0 und 5 Sekunden. Luftminen detonieren nach einem Viertel dieser Zeit.</translation>
  2152     </message>
  1822     </message>
  2153     <message>
  1823     <message>
  2154         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="181"/>
       
  2155         <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
  1824         <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
  2156         <translation type="unfinished"></translation>
  1825         <translation>Durchschnittliche Anzahl der Minen, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation>
  2157     </message>
  1826     </message>
  2158     <message>
  1827     <message>
  2159         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="182"/>
       
  2160         <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
  1828         <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
  2161         <translation type="unfinished"></translation>
  1829         <translation>Wahrscheinlichkeit, dass eine Mine ein Blindgänger ist. Minen, die von Igeln platziert wurden, sind daavon nicht betroffen.</translation>
  2162     </message>
  1830     </message>
  2163     <message>
  1831     <message>
  2164         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="183"/>
       
  2165         <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
  1832         <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
  2166         <translation type="unfinished"></translation>
  1833         <translation>Durchschnittliche Anzahl von Pulverfässern, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation>
  2167     </message>
  1834     </message>
  2168     <message>
  1835     <message>
  2169         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="184"/>
       
  2170         <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
  1836         <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
  2171         <translation type="unfinished"></translation>
  1837         <translation>Durchschnittliche Anzahl der Luftminen, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation>
  2172     </message>
  1838     </message>
  2173     <message>
  1839     <message>
  2174         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="185"/>
       
  2175         <source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
  1840         <source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
  2176         <translation type="unfinished"></translation>
  1841         <translation>Die Art des linken und rechten Kartenrands</translation>
  2177     </message>
  1842     </message>
  2178     <message>
  1843     <message>
  2179         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="186"/>
       
  2180         <source>Time you get after an attack</source>
  1844         <source>Time you get after an attack</source>
  2181         <translation type="unfinished"></translation>
  1845         <translation>Zeit, die du nach einem Angriff erhälst</translation>
  2182     </message>
  1846     </message>
  2183     <message>
  1847     <message>
  2184         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="187"/>
       
  2185         <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
  1848         <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
  2186         <translation type="unfinished"></translation>
  1849         <translation>Zusätzlicher Parameter, um Spielstile zu konfigurieren. Die Bedeutung hängt vom verwendeten Stil ab, siehe Dokumentation. Im Zweifel leer lassen.</translation>
  2187     </message>
  1850     </message>
  2188     <message>
  1851     <message>
  2189         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="473"/>
       
  2190         <source>None (Default)</source>
  1852         <source>None (Default)</source>
  2191         <translation>Keine (Standard)</translation>
  1853         <translation>Keine (Standard)</translation>
  2192     </message>
  1854     </message>
  2193     <message>
  1855     <message>
  2194         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="474"/>
       
  2195         <source>Wrap (World wraps)</source>
  1856         <source>Wrap (World wraps)</source>
  2196         <translation>Umbrechen (Welt wiederholt sich)</translation>
  1857         <translation>Umbrechen (Welt wiederholt sich)</translation>
  2197     </message>
  1858     </message>
  2198     <message>
  1859     <message>
  2199         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="475"/>
       
  2200         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
  1860         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
  2201         <translation>Abprallen (Grenzen reflektieren)</translation>
  1861         <translation>Abprallen (Grenzen reflektieren)</translation>
  2202     </message>
  1862     </message>
  2203     <message>
  1863     <message>
  2204         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="476"/>
       
  2205         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1864         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  2206         <translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation>
  1865         <translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation>
  2207     </message>
  1866     </message>
  2208 </context>
  1867 </context>
  2209 <context>
  1868 <context>
  2210     <name>PageSelectWeapon</name>
  1869     <name>PageSelectWeapon</name>
  2211     <message>
  1870     <message>
  2212         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="48"/>
       
  2213         <source>Default</source>
  1871         <source>Default</source>
  2214         <translation>Standard</translation>
  1872         <translation>Standard</translation>
  2215     </message>
  1873     </message>
  2216     <message>
  1874     <message>
  2217         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="52"/>
       
  2218         <source>Delete</source>
  1875         <source>Delete</source>
  2219         <translation>Löschen</translation>
  1876         <translation>Löschen</translation>
  2220     </message>
  1877     </message>
  2221     <message>
  1878     <message>
  2222         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/>
       
  2223         <source>New</source>
  1879         <source>New</source>
  2224         <translation>Neu</translation>
  1880         <translation>Neu</translation>
  2225     </message>
  1881     </message>
  2226     <message>
  1882     <message>
  2227         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/>
       
  2228         <source>Copy</source>
  1883         <source>Copy</source>
  2229         <translation>Kopieren</translation>
  1884         <translation>Kopieren</translation>
  2230     </message>
  1885     </message>
  2231 </context>
  1886 </context>
  2232 <context>
  1887 <context>
  2233     <name>PageSinglePlayer</name>
  1888     <name>PageSinglePlayer</name>
  2234     <message>
  1889     <message>
  2235         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/>
       
  2236         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  1890         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  2237         <translation>Ein Schnellspiel gegen den Computer mit Zufallseinstellungen spielen</translation>
  1891         <translation>Ein Schnellspiel gegen den Computer mit Zufallseinstellungen spielen</translation>
  2238     </message>
  1892     </message>
  2239     <message>
  1893     <message>
  2240         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="42"/>
       
  2241         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1894         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  2242         <translation>Gegen deine Freunde oder KI-Teams spielen</translation>
  1895         <translation>Gegen deine Freunde oder KI-Teams spielen</translation>
  2243     </message>
  1896     </message>
  2244     <message>
  1897     <message>
  2245         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="47"/>
       
  2246         <source>Campaign Mode</source>
  1898         <source>Campaign Mode</source>
  2247         <translation>Kampagnenmodus</translation>
  1899         <translation>Kampagnenmodus</translation>
  2248     </message>
  1900     </message>
  2249     <message>
  1901     <message>
  2250         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="51"/>
       
  2251         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1902         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  2252         <translation>Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation>
  1903         <translation>Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation>
  2253     </message>
  1904     </message>
  2254     <message>
  1905     <message>
  2255         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="62"/>
       
  2256         <source>Watch recorded demos</source>
  1906         <source>Watch recorded demos</source>
  2257         <translation>Aufgezeichnete Widerholungen ansehen</translation>
  1907         <translation>Aufgezeichnete Widerholungen ansehen</translation>
  2258     </message>
  1908     </message>
  2259     <message>
  1909     <message>
  2260         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="65"/>
       
  2261         <source>Load a previously saved game</source>
  1910         <source>Load a previously saved game</source>
  2262         <translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation>
  1911         <translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation>
  2263     </message>
  1912     </message>
  2264 </context>
  1913 </context>
  2265 <context>
  1914 <context>
  2266     <name>PageTraining</name>
  1915     <name>PageTraining</name>
  2267     <message>
  1916     <message>
  2268         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="87"/>
       
  2269         <source>Pick the training to play</source>
  1917         <source>Pick the training to play</source>
  2270         <translation type="unfinished"></translation>
  1918         <translation>Wähle eine Übung aus</translation>
  2271     </message>
  1919     </message>
  2272     <message>
  1920     <message>
  2273         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="90"/>
       
  2274         <source>Pick the challenge to play</source>
  1921         <source>Pick the challenge to play</source>
  2275         <translation type="unfinished"></translation>
  1922         <translation>Wähle eine Herausforderung aus</translation>
  2276     </message>
  1923     </message>
  2277     <message>
  1924     <message>
  2278         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="93"/>
       
  2279         <source>Pick the scenario to play</source>
  1925         <source>Pick the scenario to play</source>
  2280         <translation type="unfinished"></translation>
  1926         <translation>Wähle ein Szenario aus</translation>
  2281     </message>
  1927     </message>
  2282     <message>
  1928     <message>
  2283         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="95"/>
       
  2284         <source>Trainings</source>
  1929         <source>Trainings</source>
  2285         <translation type="unfinished"></translation>
  1930         <translation>Übungen</translation>
  2286     </message>
  1931     </message>
  2287     <message>
  1932     <message>
  2288         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="96"/>
       
  2289         <source>Challenges</source>
  1933         <source>Challenges</source>
  2290         <translation type="unfinished"></translation>
  1934         <translation>Herausforderungen</translation>
  2291     </message>
  1935     </message>
  2292     <message>
  1936     <message>
  2293         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="97"/>
       
  2294         <source>Scenarios</source>
  1937         <source>Scenarios</source>
  2295         <translation type="unfinished"></translation>
  1938         <translation>Szenarios</translation>
  2296     </message>
  1939     </message>
  2297     <message>
  1940     <message>
  2298         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="288"/>
       
  2299         <source>No description available</source>
  1941         <source>No description available</source>
  2300         <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation>
  1942         <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation>
  2301     </message>
  1943     </message>
  2302     <message>
  1944     <message>
  2303         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="296"/>
       
  2304         <source>Select a mission!</source>
  1945         <source>Select a mission!</source>
  2305         <translation>Wähle eine Mission!</translation>
  1946         <translation>Wähle eine Mission!</translation>
  2306     </message>
  1947     </message>
  2307     <message>
  1948     <message>
  2308         <source>Pick the mission or training to play</source>
  1949         <source>Pick the mission or training to play</source>
  2309         <translation type="obsolete">Wähle eine Mission oder ein Training</translation>
  1950         <translation type="obsolete">Wähle eine Mission oder ein Training</translation>
  2310     </message>
  1951     </message>
  2311     <message>
  1952     <message>
  2312         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="111"/>
       
  2313         <source>Start fighting</source>
  1953         <source>Start fighting</source>
  2314         <translation>Auf in den Kampf!</translation>
  1954         <translation>Auf in den Kampf!</translation>
  2315     </message>
  1955     </message>
  2316 </context>
  1956 </context>
  2317 <context>
  1957 <context>
  2318     <name>PageVideos</name>
  1958     <name>PageVideos</name>
  2319     <message>
  1959     <message>
  2320         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/>
       
  2321         <source>Name</source>
  1960         <source>Name</source>
  2322         <translation>Name</translation>
  1961         <translation>Name</translation>
  2323     </message>
  1962     </message>
  2324     <message>
  1963     <message>
  2325         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="124"/>
       
  2326         <source>Size</source>
  1964         <source>Size</source>
  2327         <translation>Größe</translation>
  1965         <translation>Größe</translation>
  2328     </message>
  1966     </message>
  2329     <message numerus="yes">
  1967     <message numerus="yes">
  2330         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="265"/>
       
  2331         <source>%1 bytes</source>
  1968         <source>%1 bytes</source>
  2332         <translation>
  1969         <translation>
  2333             <numerusform>%1 Byte</numerusform>
  1970             <numerusform>%1 Byte</numerusform>
  2334             <numerusform>%1 Bytes</numerusform>
  1971             <numerusform>%1 Bytes</numerusform>
  2335         </translation>
  1972         </translation>
  2336     </message>
  1973     </message>
  2337     <message>
  1974     <message>
  2338         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="509"/>
       
  2339         <source>(in progress...)</source>
  1975         <source>(in progress...)</source>
  2340         <translation>(in Bearbeitung …)</translation>
  1976         <translation>(in Bearbeitung …)</translation>
  2341     </message>
  1977     </message>
  2342     <message>
  1978     <message>
  2343         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="733"/>
       
  2344         <source>encoding</source>
  1979         <source>encoding</source>
  2345         <translation>encoden</translation>
  1980         <translation>encoden</translation>
  2346     </message>
  1981     </message>
  2347     <message>
  1982     <message>
  2348         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="735"/>
       
  2349         <source>uploading</source>
  1983         <source>uploading</source>
  2350         <translation>hochladen</translation>
  1984         <translation>hochladen</translation>
  2351     </message>
  1985     </message>
  2352     <message>
  1986     <message>
  2353         <source>Date: %1
  1987         <source>Date: %1
  2358         <source>Size: %1
  1992         <source>Size: %1
  2359 </source>
  1993 </source>
  2360         <translation type="obsolete">Größe: %1</translation>
  1994         <translation type="obsolete">Größe: %1</translation>
  2361     </message>
  1995     </message>
  2362     <message>
  1996     <message>
  2363         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/>
       
  2364         <source>Date: %1</source>
  1997         <source>Date: %1</source>
  2365         <translation>Datum: %1</translation>
  1998         <translation>Datum: %1</translation>
  2366     </message>
  1999     </message>
  2367     <message>
  2000     <message>
  2368         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="514"/>
       
  2369         <source>Size: %1</source>
  2001         <source>Size: %1</source>
  2370         <translation>Größe: %1</translation>
  2002         <translation>Größe: %1</translation>
  2371     </message>
  2003     </message>
  2372 </context>
  2004 </context>
  2373 <context>
  2005 <context>
  2374     <name>QAction</name>
  2006     <name>QAction</name>
  2375     <message>
  2007     <message>
  2376         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="265"/>
       
  2377         <source>Kick</source>
  2008         <source>Kick</source>
  2378         <translation>Hinauswerfen</translation>
  2009         <translation>Hinauswerfen</translation>
  2379     </message>
  2010     </message>
  2380     <message>
  2011     <message>
  2381         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="174"/>
       
  2382         <source>Restrict Joins</source>
  2012         <source>Restrict Joins</source>
  2383         <translation>Beitreten unterbinden</translation>
  2013         <translation>Beitreten unterbinden</translation>
  2384     </message>
  2014     </message>
  2385     <message>
  2015     <message>
  2386         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="176"/>
       
  2387         <source>Restrict Team Additions</source>
  2016         <source>Restrict Team Additions</source>
  2388         <translation>Hinzufügen weiterer Teams unterbinden</translation>
  2017         <translation>Hinzufügen weiterer Teams unterbinden</translation>
  2389     </message>
  2018     </message>
  2390     <message>
  2019     <message>
  2391         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="261"/>
       
  2392         <source>Info</source>
  2020         <source>Info</source>
  2393         <translation>Info</translation>
  2021         <translation>Info</translation>
  2394     </message>
  2022     </message>
  2395     <message>
  2023     <message>
  2396         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="269"/>
       
  2397         <source>Ban</source>
  2024         <source>Ban</source>
  2398         <translation>Verbannen</translation>
  2025         <translation>Verbannen</translation>
  2399     </message>
  2026     </message>
  2400     <message>
  2027     <message>
  2401         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="273"/>
       
  2402         <source>Delegate room control</source>
  2028         <source>Delegate room control</source>
  2403         <translation type="unfinished"></translation>
  2029         <translation>Raumleitung überlassen</translation>
  2404     </message>
  2030     </message>
  2405     <message>
  2031     <message>
  2406         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="277"/>
       
  2407         <source>Follow</source>
  2032         <source>Follow</source>
  2408         <translation>Folgen</translation>
  2033         <translation>Folgen</translation>
  2409     </message>
  2034     </message>
  2410     <message>
  2035     <message>
  2411         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="281"/>
       
  2412         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="927"/>
       
  2413         <source>Ignore</source>
  2036         <source>Ignore</source>
  2414         <translation>Ignorieren</translation>
  2037         <translation>Ignorieren</translation>
  2415     </message>
  2038     </message>
  2416     <message>
  2039     <message>
  2417         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="285"/>
       
  2418         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="939"/>
       
  2419         <source>Add friend</source>
  2040         <source>Add friend</source>
  2420         <translation>Als Freund hinzufügen</translation>
  2041         <translation>Als Freund hinzufügen</translation>
  2421     </message>
  2042     </message>
  2422     <message>
  2043     <message>
  2423         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="922"/>
       
  2424         <source>Unignore</source>
  2044         <source>Unignore</source>
  2425         <translation>Nicht mehr ignorieren</translation>
  2045         <translation>Nicht mehr ignorieren</translation>
  2426     </message>
  2046     </message>
  2427     <message>
  2047     <message>
  2428         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="934"/>
       
  2429         <source>Remove friend</source>
  2048         <source>Remove friend</source>
  2430         <translation>Als Freund entfernen</translation>
  2049         <translation>Als Freund entfernen</translation>
  2431     </message>
  2050     </message>
  2432     <message>
  2051     <message>
  2433         <source>Update</source>
  2052         <source>Update</source>
  2434         <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation>
  2053         <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation>
  2435     </message>
  2054     </message>
  2436     <message>
  2055     <message>
  2437         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="178"/>
       
  2438         <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
  2056         <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
  2439         <translation>Beitreten unregistrierter Spieler unterbinden</translation>
  2057         <translation>Beitreten unregistrierter Spieler unterbinden</translation>
  2440     </message>
  2058     </message>
  2441     <message>
  2059     <message>
  2442         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="74"/>
       
  2443         <source>Show games in lobby</source>
  2060         <source>Show games in lobby</source>
  2444         <translation>Spiele in Vorbereitung zeigen</translation>
  2061         <translation>Spiele in Vorbereitung zeigen</translation>
  2445     </message>
  2062     </message>
  2446     <message>
  2063     <message>
  2447         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="77"/>
       
  2448         <source>Show games in-progress</source>
  2064         <source>Show games in-progress</source>
  2449         <translation>Zur Zeit laufende Spiele zeigen</translation>
  2065         <translation>Zur Zeit laufende Spiele zeigen</translation>
  2450     </message>
  2066     </message>
  2451     <message>
  2067     <message>
  2452         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="80"/>
       
  2453         <source>Show password protected</source>
  2068         <source>Show password protected</source>
  2454         <translation>Passwortgeschützte Spiele zeigen</translation>
  2069         <translation>Passwortgeschützte Spiele zeigen</translation>
  2455     </message>
  2070     </message>
  2456     <message>
  2071     <message>
  2457         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="83"/>
       
  2458         <source>Show join restricted</source>
  2072         <source>Show join restricted</source>
  2459         <translation>Spiele mit Zutrittsverbot zeigen</translation>
  2073         <translation>Spiele mit Zutrittsverbot zeigen</translation>
  2460     </message>
  2074     </message>
  2461 </context>
  2075 </context>
  2462 <context>
  2076 <context>
  2463     <name>QCheckBox</name>
  2077     <name>QCheckBox</name>
  2464     <message>
  2078     <message>
  2465         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="415"/>
       
  2466         <source>Fullscreen</source>
  2079         <source>Fullscreen</source>
  2467         <translation>Vollbild</translation>
  2080         <translation>Vollbild</translation>
  2468     </message>
  2081     </message>
  2469     <message>
  2082     <message>
  2470         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="354"/>
       
  2471         <source>Show FPS</source>
  2083         <source>Show FPS</source>
  2472         <translation>Bildwiederholrate anzeigen</translation>
  2084         <translation>Bildwiederholrate anzeigen</translation>
  2473     </message>
  2085     </message>
  2474     <message>
  2086     <message>
  2475         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="365"/>
       
  2476         <source>Alternative damage show</source>
  2087         <source>Alternative damage show</source>
  2477         <translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation>
  2088         <translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation>
  2478     </message>
  2089     </message>
  2479     <message>
  2090     <message>
  2480         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/>
       
  2481         <source>Append date and time to record file name</source>
  2091         <source>Append date and time to record file name</source>
  2482         <translation>Datum und Uhrzeit an Wiederholungsdateinamen anhängen</translation>
  2092         <translation>Datum und Uhrzeit an Wiederholungsdateinamen anhängen</translation>
  2483     </message>
  2093     </message>
  2484     <message>
  2094     <message>
  2485         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="669"/>
       
  2486         <source>Check for updates at startup</source>
  2095         <source>Check for updates at startup</source>
  2487         <translation>Beim Spielstart nach neuen Versionen suchen</translation>
  2096         <translation>Beim Spielstart nach neuen Versionen suchen</translation>
  2488     </message>
  2097     </message>
  2489     <message>
  2098     <message>
  2490         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="371"/>
       
  2491         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  2099         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  2492         <translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation>
  2100         <translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation>
  2493     </message>
  2101     </message>
  2494     <message>
  2102     <message>
  2495         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/>
       
  2496         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="547"/>
       
  2497         <source>Save password</source>
  2103         <source>Save password</source>
  2498         <translation>Passwort speichern</translation>
  2104         <translation>Passwort speichern</translation>
  2499     </message>
  2105     </message>
  2500     <message>
  2106     <message>
  2501         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/>
       
  2502         <source>Save account name and password</source>
  2107         <source>Save account name and password</source>
  2503         <translation>Kontoname und Passwort speichern</translation>
  2108         <translation>Kontoname und Passwort speichern</translation>
  2504     </message>
  2109     </message>
  2505     <message>
  2110     <message>
  2506         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/>
       
  2507         <source>Video is private</source>
  2111         <source>Video is private</source>
  2508         <translation>Video ist privat</translation>
  2112         <translation>Video ist privat</translation>
  2509     </message>
  2113     </message>
  2510     <message>
  2114     <message>
  2511         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="732"/>
       
  2512         <source>Record audio</source>
  2115         <source>Record audio</source>
  2513         <translation>Audio aufzeichnen</translation>
  2116         <translation>Audio aufzeichnen</translation>
  2514     </message>
  2117     </message>
  2515     <message>
  2118     <message>
  2516         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="782"/>
       
  2517         <source>Use game resolution</source>
  2119         <source>Use game resolution</source>
  2518         <translation>Spielauflösung verwenden</translation>
  2120         <translation>Spielauflösung verwenden</translation>
  2519     </message>
  2121     </message>
  2520     <message>
  2122     <message>
  2521         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/>
       
  2522         <source>Visual effects</source>
  2123         <source>Visual effects</source>
  2523         <translation>Visuelle Effekte</translation>
  2124         <translation>Visuelle Effekte</translation>
  2524     </message>
  2125     </message>
  2525     <message>
  2126     <message>
  2526         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="494"/>
       
  2527         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/>
       
  2528         <source>Sound</source>
  2127         <source>Sound</source>
  2529         <translation>Ton</translation>
  2128         <translation>Ton</translation>
  2530     </message>
  2129     </message>
  2531     <message>
  2130     <message>
  2532         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="495"/>
       
  2533         <source>In-game sound effects</source>
  2131         <source>In-game sound effects</source>
  2534         <translation>Toneffekte im Spiel</translation>
  2132         <translation>Toneffekte im Spiel</translation>
  2535     </message>
  2133     </message>
  2536     <message>
  2134     <message>
  2537         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="501"/>
       
  2538         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="516"/>
       
  2539         <source>Music</source>
  2135         <source>Music</source>
  2540         <translation>Musik</translation>
  2136         <translation>Musik</translation>
  2541     </message>
  2137     </message>
  2542     <message>
  2138     <message>
  2543         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/>
       
  2544         <source>In-game music</source>
  2139         <source>In-game music</source>
  2545         <translation>Musik im Spiel</translation>
  2140         <translation>Musik im Spiel</translation>
  2546     </message>
  2141     </message>
  2547     <message>
  2142     <message>
  2548         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/>
       
  2549         <source>Frontend sound effects</source>
  2143         <source>Frontend sound effects</source>
  2550         <translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation>
  2144         <translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation>
  2551     </message>
  2145     </message>
  2552     <message>
  2146     <message>
  2553         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="517"/>
       
  2554         <source>Frontend music</source>
  2147         <source>Frontend music</source>
  2555         <translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation>
  2148         <translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation>
  2556     </message>
  2149     </message>
  2557     <message>
  2150     <message>
  2558         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/>
       
  2559         <source>Team</source>
  2151         <source>Team</source>
  2560         <translation>Team</translation>
  2152         <translation>Team</translation>
  2561     </message>
  2153     </message>
  2562     <message>
  2154     <message>
  2563         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="387"/>
       
  2564         <source>Enable team tags by default</source>
  2155         <source>Enable team tags by default</source>
  2565         <translation>Teambeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2156         <translation>Teambeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2566     </message>
  2157     </message>
  2567     <message>
  2158     <message>
  2568         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/>
       
  2569         <source>Hog</source>
  2159         <source>Hog</source>
  2570         <translation>Igel</translation>
  2160         <translation>Igel</translation>
  2571     </message>
  2161     </message>
  2572     <message>
  2162     <message>
  2573         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="391"/>
       
  2574         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
  2163         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
  2575         <translation>Namensschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2164         <translation>Namensschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2576     </message>
  2165     </message>
  2577     <message>
  2166     <message>
  2578         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/>
       
  2579         <source>Health</source>
  2167         <source>Health</source>
  2580         <translation>Lebenspunkte</translation>
  2168         <translation>Lebenspunkte</translation>
  2581     </message>
  2169     </message>
  2582     <message>
  2170     <message>
  2583         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="395"/>
       
  2584         <source>Enable health tags by default</source>
  2171         <source>Enable health tags by default</source>
  2585         <translation>Lebenspunktebeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2172         <translation>Lebenspunktebeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2586     </message>
  2173     </message>
  2587     <message>
  2174     <message>
  2588         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="398"/>
       
  2589         <source>Translucent</source>
  2175         <source>Translucent</source>
  2590         <translation>Transluzent</translation>
  2176         <translation>Transluzent</translation>
  2591     </message>
  2177     </message>
  2592     <message>
  2178     <message>
  2593         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="399"/>
       
  2594         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2179         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2595         <translation>Transluzente Beschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2180         <translation>Transluzente Beschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2596     </message>
  2181     </message>
  2597 </context>
  2182 </context>
  2598 <context>
  2183 <context>
  2599     <name>QComboBox</name>
  2184     <name>QComboBox</name>
  2600     <message>
  2185     <message>
  2601         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="122"/>
       
  2602         <source>Human</source>
  2186         <source>Human</source>
  2603         <translation>Mensch</translation>
  2187         <translation>Mensch</translation>
  2604     </message>
  2188     </message>
  2605     <message>
  2189     <message>
  2606         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/>
       
  2607         <source>Computer (Level %1)</source>
  2190         <source>Computer (Level %1)</source>
  2608         <translation type="unfinished"></translation>
  2191         <translation>Computer (Stufe %1)</translation>
  2609     </message>
  2192     </message>
  2610     <message>
  2193     <message>
  2611         <source>Level</source>
  2194         <source>Level</source>
  2612         <translation type="obsolete">Stufe</translation>
  2195         <translation type="obsolete">Stufe</translation>
  2613     </message>
  2196     </message>
  2614     <message>
  2197     <message>
  2615         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="629"/>
       
  2616         <source>(System default)</source>
  2198         <source>(System default)</source>
  2617         <translation>(Systemstandard)</translation>
  2199         <translation>(Systemstandard)</translation>
  2618     </message>
  2200     </message>
  2619     <message>
  2201     <message>
  2620         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="302"/>
       
  2621         <source>Community</source>
       
  2622         <translation></translation>
       
  2623     </message>
       
  2624     <message>
       
  2625         <source>Any</source>
  2202         <source>Any</source>
  2626         <translation type="obsolete">Alle</translation>
  2203         <translation type="obsolete">Alle</translation>
  2627     </message>
  2204     </message>
  2628     <message>
  2205     <message>
  2629         <source>In lobby</source>
  2206         <source>In lobby</source>
  2632     <message>
  2209     <message>
  2633         <source>In progress</source>
  2210         <source>In progress</source>
  2634         <translation type="obsolete">Im Spiel</translation>
  2211         <translation type="obsolete">Im Spiel</translation>
  2635     </message>
  2212     </message>
  2636     <message>
  2213     <message>
  2637         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/>
       
  2638         <source>Disabled</source>
  2214         <source>Disabled</source>
  2639         <translation>Deaktiviert</translation>
  2215         <translation>Deaktiviert</translation>
  2640     </message>
  2216     </message>
  2641     <message>
  2217     <message>
  2642         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/>
       
  2643         <source>Red/Cyan</source>
  2218         <source>Red/Cyan</source>
  2644         <translation>Rot/Türkis</translation>
  2219         <translation>Rot/Türkis</translation>
  2645     </message>
  2220     </message>
  2646     <message>
  2221     <message>
  2647         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/>
       
  2648         <source>Cyan/Red</source>
  2222         <source>Cyan/Red</source>
  2649         <translation>Türkis/Rot</translation>
  2223         <translation>Türkis/Rot</translation>
  2650     </message>
  2224     </message>
  2651     <message>
  2225     <message>
  2652         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/>
       
  2653         <source>Red/Blue</source>
  2226         <source>Red/Blue</source>
  2654         <translation>Rot/Blau</translation>
  2227         <translation>Rot/Blau</translation>
  2655     </message>
  2228     </message>
  2656     <message>
  2229     <message>
  2657         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/>
       
  2658         <source>Blue/Red</source>
  2230         <source>Blue/Red</source>
  2659         <translation>Blau/Rot</translation>
  2231         <translation>Blau/Rot</translation>
  2660     </message>
  2232     </message>
  2661     <message>
  2233     <message>
  2662         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/>
       
  2663         <source>Red/Green</source>
  2234         <source>Red/Green</source>
  2664         <translation>Rot/Grün</translation>
  2235         <translation>Rot/Grün</translation>
  2665     </message>
  2236     </message>
  2666     <message>
  2237     <message>
  2667         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/>
       
  2668         <source>Green/Red</source>
  2238         <source>Green/Red</source>
  2669         <translation>Grün/Rot</translation>
  2239         <translation>Grün/Rot</translation>
  2670     </message>
  2240     </message>
  2671     <message>
  2241     <message>
  2672         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="331"/>
       
  2673         <source>Side-by-side</source>
  2242         <source>Side-by-side</source>
  2674         <translation>Nebeneinander</translation>
  2243         <translation>Nebeneinander</translation>
  2675     </message>
  2244     </message>
  2676     <message>
  2245     <message>
  2677         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="332"/>
       
  2678         <source>Top-Bottom</source>
  2246         <source>Top-Bottom</source>
  2679         <translation>Übereinander</translation>
  2247         <translation>Übereinander</translation>
  2680     </message>
  2248     </message>
  2681     <message>
  2249     <message>
  2682         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/>
       
  2683         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  2250         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  2684         <translation>Rot/Türkis, Graustufen</translation>
  2251         <translation>Rot/Türkis, Graustufen</translation>
  2685     </message>
  2252     </message>
  2686     <message>
  2253     <message>
  2687         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/>
       
  2688         <source>Cyan/Red grayscale</source>
  2254         <source>Cyan/Red grayscale</source>
  2689         <translation>Türkis/Rot, Graustufen</translation>
  2255         <translation>Türkis/Rot, Graustufen</translation>
  2690     </message>
  2256     </message>
  2691     <message>
  2257     <message>
  2692         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/>
       
  2693         <source>Red/Blue grayscale</source>
  2258         <source>Red/Blue grayscale</source>
  2694         <translation>Rot/Blau, Graustufen</translation>
  2259         <translation>Rot/Blau, Graustufen</translation>
  2695     </message>
  2260     </message>
  2696     <message>
  2261     <message>
  2697         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="328"/>
       
  2698         <source>Blue/Red grayscale</source>
  2262         <source>Blue/Red grayscale</source>
  2699         <translation>Blau/Rot, Graustufen</translation>
  2263         <translation>Blau/Rot, Graustufen</translation>
  2700     </message>
  2264     </message>
  2701     <message>
  2265     <message>
  2702         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="329"/>
       
  2703         <source>Red/Green grayscale</source>
  2266         <source>Red/Green grayscale</source>
  2704         <translation>Rot/Grün, Graustufen</translation>
  2267         <translation>Rot/Grün, Graustufen</translation>
  2705     </message>
  2268     </message>
  2706     <message>
  2269     <message>
  2707         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="330"/>
       
  2708         <source>Green/Red grayscale</source>
  2270         <source>Green/Red grayscale</source>
  2709         <translation>Grün/Rot, Graustufen</translation>
  2271         <translation>Grün/Rot, Graustufen</translation>
  2710     </message>
  2272     </message>
       
  2273     <message>
       
  2274         <source>Community</source>
       
  2275         <translation>Community</translation>
       
  2276     </message>
  2711 </context>
  2277 </context>
  2712 <context>
  2278 <context>
  2713     <name>QGroupBox</name>
  2279     <name>QGroupBox</name>
  2714     <message>
  2280     <message>
  2715         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/>
       
  2716         <source>Team Members</source>
  2281         <source>Team Members</source>
  2717         <translation>Teammitglieder</translation>
  2282         <translation>Teammitglieder</translation>
  2718     </message>
  2283     </message>
  2719     <message>
  2284     <message>
  2720         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="156"/>
       
  2721         <source>Fort</source>
  2285         <source>Fort</source>
  2722         <translation>Festung</translation>
  2286         <translation>Festung</translation>
  2723     </message>
  2287     </message>
  2724     <message>
  2288     <message>
  2725         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/>
       
  2726         <source>Net game</source>
  2289         <source>Net game</source>
  2727         <translation>Netzwerkspiel</translation>
  2290         <translation>Netzwerkspiel</translation>
  2728     </message>
  2291     </message>
  2729     <message>
  2292     <message>
  2730         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="255"/>
       
  2731         <source>Playing teams</source>
  2293         <source>Playing teams</source>
  2732         <translation>Spielende Teams</translation>
  2294         <translation>Spielende Teams</translation>
  2733     </message>
  2295     </message>
  2734     <message>
  2296     <message>
  2735         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="49"/>
       
  2736         <source>Game Modifiers</source>
  2297         <source>Game Modifiers</source>
  2737         <translation>Spielmodifikatoren</translation>
  2298         <translation>Spielmodifikatoren</translation>
  2738     </message>
  2299     </message>
  2739     <message>
  2300     <message>
  2740         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="50"/>
       
  2741         <source>Basic Settings</source>
  2301         <source>Basic Settings</source>
  2742         <translation>Grundeinstellungen</translation>
  2302         <translation>Grundeinstellungen</translation>
  2743     </message>
  2303     </message>
  2744     <message>
  2304     <message>
  2745         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="96"/>
       
  2746         <source>Team Settings</source>
  2305         <source>Team Settings</source>
  2747         <translation>Teameinstellungen</translation>
  2306         <translation>Teameinstellungen</translation>
  2748     </message>
  2307     </message>
  2749     <message>
  2308     <message>
  2750         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="120"/>
       
  2751         <source>Videos</source>
  2309         <source>Videos</source>
  2752         <translation>Videos</translation>
  2310         <translation>Videos</translation>
  2753     </message>
  2311     </message>
  2754     <message>
  2312     <message>
  2755         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="156"/>
       
  2756         <source>Description</source>
  2313         <source>Description</source>
  2757         <translation>Beschreibung</translation>
  2314         <translation>Beschreibung</translation>
  2758     </message>
  2315     </message>
  2759 </context>
  2316 </context>
  2760 <context>
  2317 <context>
  2761     <name>QLabel</name>
  2318     <name>QLabel</name>
  2762     <message>
  2319     <message>
  2763         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="142"/>
       
  2764         <source>Weapons</source>
  2320         <source>Weapons</source>
  2765         <translation>Arsenal</translation>
  2321         <translation>Arsenal</translation>
  2766     </message>
  2322     </message>
  2767     <message>
  2323     <message>
  2768         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/>
       
  2769         <source>Host:</source>
  2324         <source>Host:</source>
  2770         <translation>Host:</translation>
  2325         <translation>Host:</translation>
  2771     </message>
  2326     </message>
  2772     <message>
  2327     <message>
  2773         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/>
       
  2774         <source>Port:</source>
  2328         <source>Port:</source>
  2775         <translation>Port:</translation>
  2329         <translation>Port:</translation>
  2776     </message>
  2330     </message>
  2777     <message>
  2331     <message>
  2778         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="758"/>
       
  2779         <source>Resolution</source>
  2332         <source>Resolution</source>
  2780         <translation>Auflösung</translation>
  2333         <translation>Auflösung</translation>
  2781     </message>
  2334     </message>
  2782     <message>
  2335     <message>
  2783         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="345"/>
       
  2784         <source>FPS limit</source>
  2336         <source>FPS limit</source>
  2785         <translation>Bildwiederholratenbegrenzung (Hz)</translation>
  2337         <translation>Bildwiederholratenbegrenzung (Hz)</translation>
  2786     </message>
  2338     </message>
  2787     <message>
  2339     <message>
  2788         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/>
       
  2789         <source>Server name:</source>
  2340         <source>Server name:</source>
  2790         <translation>Servername:</translation>
  2341         <translation>Servername:</translation>
  2791     </message>
  2342     </message>
  2792     <message>
  2343     <message>
  2793         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="63"/>
       
  2794         <source>Server port:</source>
  2344         <source>Server port:</source>
  2795         <translation>Serverport:</translation>
  2345         <translation>Serverport:</translation>
  2796     </message>
  2346     </message>
  2797     <message>
  2347     <message>
  2798         <source>Version</source>
  2348         <source>Version</source>
  2799         <translation type="obsolete">Version</translation>
  2349         <translation type="obsolete">Version</translation>
  2800     </message>
  2350     </message>
  2801     <message>
  2351     <message>
  2802         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="477"/>
       
  2803         <source>Initial sound volume</source>
  2352         <source>Initial sound volume</source>
  2804         <translation>Ausgangslautstärke</translation>
  2353         <translation>Ausgangslautstärke</translation>
  2805     </message>
  2354     </message>
  2806     <message>
  2355     <message>
  2807         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="190"/>
       
  2808         <source>Damage Modifier</source>
  2356         <source>Damage Modifier</source>
  2809         <translation>Prozentualer Schaden</translation>
  2357         <translation>Prozentualer Schaden</translation>
  2810     </message>
  2358     </message>
  2811     <message>
  2359     <message>
  2812         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="207"/>
       
  2813         <source>Turn Time</source>
  2360         <source>Turn Time</source>
  2814         <translation>Rundenzeit</translation>
  2361         <translation>Rundenzeit</translation>
  2815     </message>
  2362     </message>
  2816     <message>
  2363     <message>
  2817         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="224"/>
       
  2818         <source>Initial Health</source>
  2364         <source>Initial Health</source>
  2819         <translation>Anfangslebenspunkte</translation>
  2365         <translation>Anfangslebenspunkte</translation>
  2820     </message>
  2366     </message>
  2821     <message>
  2367     <message>
  2822         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="241"/>
       
  2823         <source>Sudden Death Timeout</source>
  2368         <source>Sudden Death Timeout</source>
  2824         <translation>Runden bis Sudden Death</translation>
  2369         <translation>Runden bis Sudden Death</translation>
  2825     </message>
  2370     </message>
  2826     <message>
  2371     <message>
  2827         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="359"/>
       
  2828         <source>Mines Time</source>
  2372         <source>Mines Time</source>
  2829         <translation>Minenzündzeit</translation>
  2373         <translation>Minenzündzeit</translation>
  2830     </message>
  2374     </message>
  2831     <message>
  2375     <message>
  2832         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="376"/>
       
  2833         <source>Mines</source>
  2376         <source>Mines</source>
  2834         <translation>Minen</translation>
  2377         <translation>Minen</translation>
  2835     </message>
  2378     </message>
  2836     <message>
  2379     <message>
  2837         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="410"/>
       
  2838         <source>Barrels</source>
  2380         <source>Barrels</source>
  2839         <translation type="unfinished"></translation>
  2381         <translation>Pulverfässer</translation>
  2840     </message>
  2382     </message>
  2841     <message>
  2383     <message>
  2842         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="427"/>
       
  2843         <source>Air Mines</source>
  2384         <source>Air Mines</source>
  2844         <translation>Luftminen</translation>
  2385         <translation>Luftminen</translation>
  2845     </message>
  2386     </message>
  2846     <message>
  2387     <message>
  2847         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="444"/>
       
  2848         <source>% Retreat Time</source>
  2388         <source>% Retreat Time</source>
  2849         <translation type="unfinished"></translation>
  2389         <translation>% Rückzugszeit</translation>
  2850     </message>
  2390     </message>
  2851     <message>
  2391     <message>
  2852         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="499"/>
       
  2853         <source>Scheme Name:</source>
  2392         <source>Scheme Name:</source>
  2854         <translation>Spielprofil:</translation>
  2393         <translation>Spielprofil:</translation>
  2855     </message>
  2394     </message>
  2856     <message>
  2395     <message>
  2857         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="309"/>
       
  2858         <source>Crate Drops</source>
  2396         <source>Crate Drops</source>
  2859         <translation>Kistenabwurf</translation>
  2397         <translation>Kistenabwurf</translation>
  2860     </message>
  2398     </message>
  2861     <message>
  2399     <message>
  2862         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="393"/>
       
  2863         <source>% Dud Mines</source>
  2400         <source>% Dud Mines</source>
  2864         <translation>% Blindgänger</translation>
  2401         <translation>% Blindgänger</translation>
  2865     </message>
  2402     </message>
  2866     <message>
  2403     <message>
  2867         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/>
       
  2868         <source>Name</source>
  2404         <source>Name</source>
  2869         <translation>Name</translation>
  2405         <translation>Name</translation>
  2870     </message>
  2406     </message>
  2871     <message>
  2407     <message>
  2872         <source>Type</source>
  2408         <source>Type</source>
  2873         <translation type="obsolete">Typ</translation>
  2409         <translation type="obsolete">Typ</translation>
  2874     </message>
  2410     </message>
  2875     <message>
  2411     <message>
  2876         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="103"/>
       
  2877         <source>Player</source>
  2412         <source>Player</source>
  2878         <translation type="unfinished"></translation>
  2413         <translation>Spieler</translation>
  2879     </message>
  2414     </message>
  2880     <message>
  2415     <message>
  2881         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="106"/>
       
  2882         <source>Grave</source>
  2416         <source>Grave</source>
  2883         <translation>Grab</translation>
  2417         <translation>Grab</translation>
  2884     </message>
  2418     </message>
  2885     <message>
  2419     <message>
  2886         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="109"/>
       
  2887         <source>Flag</source>
  2420         <source>Flag</source>
  2888         <translation>Flagge</translation>
  2421         <translation>Flagge</translation>
  2889     </message>
  2422     </message>
  2890     <message>
  2423     <message>
  2891         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/>
       
  2892         <source>Voice</source>
  2424         <source>Voice</source>
  2893         <translation>Stimme</translation>
  2425         <translation>Stimme</translation>
  2894     </message>
  2426     </message>
  2895     <message>
  2427     <message>
  2896         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="622"/>
       
  2897         <source>Locale</source>
  2428         <source>Locale</source>
  2898         <translation>Sprache</translation>
  2429         <translation>Sprache</translation>
  2899     </message>
  2430     </message>
  2900     <message>
  2431     <message>
  2901         <source>Explosives</source>
  2432         <source>Explosives</source>
  2904     <message>
  2435     <message>
  2905         <source>Tip: </source>
  2436         <source>Tip: </source>
  2906         <translation type="obsolete">Tipp:</translation>
  2437         <translation type="obsolete">Tipp:</translation>
  2907     </message>
  2438     </message>
  2908     <message>
  2439     <message>
  2909         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="299"/>
       
  2910         <source>Quality</source>
  2440         <source>Quality</source>
  2911         <translation>Qualität</translation>
  2441         <translation>Qualität</translation>
  2912     </message>
  2442     </message>
  2913     <message>
  2443     <message>
  2914         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="325"/>
       
  2915         <source>% Health Crates</source>
  2444         <source>% Health Crates</source>
  2916         <translation>% Erste-Hilfe-Koffer</translation>
  2445         <translation>% Erste-Hilfe-Koffer</translation>
  2917     </message>
  2446     </message>
  2918     <message>
  2447     <message>
  2919         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="342"/>
       
  2920         <source>Health in Crates</source>
  2448         <source>Health in Crates</source>
  2921         <translation>Lebenspunkte in Erste-Hilfe-Koffern</translation>
  2449         <translation>Lebenspunkte in Erste-Hilfe-Koffern</translation>
  2922     </message>
  2450     </message>
  2923     <message>
  2451     <message>
  2924         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="258"/>
       
  2925         <source>Sudden Death Water Rise</source>
  2452         <source>Sudden Death Water Rise</source>
  2926         <translation>Steigen des Wassers</translation>
  2453         <translation>Sudden-Death-Wasseranstieg</translation>
  2927     </message>
  2454     </message>
  2928     <message>
  2455     <message>
  2929         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="275"/>
       
  2930         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2456         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2931         <translation>Schaden bei Sudden Death</translation>
  2457         <translation>Sudden-Death-Schaden</translation>
  2932     </message>
  2458     </message>
  2933     <message>
  2459     <message>
  2934         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="292"/>
       
  2935         <source>% Rope Length</source>
  2460         <source>% Rope Length</source>
  2936         <translation>% Seillänge</translation>
  2461         <translation>% Seillänge</translation>
  2937     </message>
  2462     </message>
  2938     <message>
  2463     <message>
  2939         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="313"/>
       
  2940         <source>Stereo rendering</source>
  2464         <source>Stereo rendering</source>
  2941         <translation>Stereo-Rendering</translation>
  2465         <translation>Stereo-Rendering</translation>
  2942     </message>
  2466     </message>
  2943     <message>
  2467     <message>
  2944         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="109"/>
       
  2945         <source>Style</source>
  2468         <source>Style</source>
  2946         <translation>Stil</translation>
  2469         <translation>Stil</translation>
  2947     </message>
  2470     </message>
  2948     <message>
  2471     <message>
  2949         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="130"/>
       
  2950         <source>Scheme</source>
  2472         <source>Scheme</source>
  2951         <translation>Spielprofil</translation>
  2473         <translation>Spielprofil</translation>
  2952     </message>
  2474     </message>
  2953     <message>
  2475     <message>
  2954         <source>% Get Away Time</source>
  2476         <source>% Get Away Time</source>
  2957     <message>
  2479     <message>
  2958         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
  2480         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
  2959         <translation type="obsolete">Dieses Spiel wird unter den Bedingungen der GNU General Public License v2 verbreitet</translation>
  2481         <translation type="obsolete">Dieses Spiel wird unter den Bedingungen der GNU General Public License v2 verbreitet</translation>
  2960     </message>
  2482     </message>
  2961     <message>
  2483     <message>
  2962         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="38"/>
       
  2963         <source>There are videos that are currently being processed.
  2484         <source>There are videos that are currently being processed.
  2964 Exiting now will abort them.
  2485 Exiting now will abort them.
  2965 Do you really want to quit?</source>
  2486 Do you really want to quit?</source>
  2966         <translation>Derzeit sind Videos in Bearbeitung.
  2487         <translation>Derzeit sind Videos in Bearbeitung.
  2967 Verlassen wird diese abbrechen.
  2488 Verlassen wird diese abbrechen.
  2968 Willst du wirklich verlassen?</translation>
  2489 Willst du wirklich verlassen?</translation>
  2969     </message>
  2490     </message>
  2970     <message>
  2491     <message>
  2971         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="74"/>
       
  2972         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2492         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2973         <translation>Bitte gib entwerder deinen YouTube-Kontonamen oder die entsprechende eMail-Adresse des Google-Kontos an.</translation>
  2493         <translation>Bitte gib entwerder deinen YouTube-Kontonamen oder die entsprechende eMail-Adresse des Google-Kontos an.</translation>
  2974     </message>
  2494     </message>
  2975     <message>
  2495     <message>
  2976         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="80"/>
       
  2977         <source>Account name (or email): </source>
  2496         <source>Account name (or email): </source>
  2978         <translation>Kontoname (oder E-Mail): </translation>
  2497         <translation>Kontoname (oder E-Mail): </translation>
  2979     </message>
  2498     </message>
  2980     <message>
  2499     <message>
  2981         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="87"/>
       
  2982         <source>Password: </source>
  2500         <source>Password: </source>
  2983         <translation>Passwort: </translation>
  2501         <translation>Passwort: </translation>
  2984     </message>
  2502     </message>
  2985     <message>
  2503     <message>
  2986         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="105"/>
       
  2987         <source>Video title: </source>
  2504         <source>Video title: </source>
  2988         <translation>Videotitel: </translation>
  2505         <translation>Videotitel: </translation>
  2989     </message>
  2506     </message>
  2990     <message>
  2507     <message>
  2991         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="114"/>
       
  2992         <source>Video description: </source>
  2508         <source>Video description: </source>
  2993         <translation>Videobeschreibung: </translation>
  2509         <translation>Videobeschreibung: </translation>
  2994     </message>
  2510     </message>
  2995     <message>
  2511     <message>
  2996         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/>
       
  2997         <source>Tags (comma separated): </source>
  2512         <source>Tags (comma separated): </source>
  2998         <translation>Tags (durch Kommas getrennt): </translation>
  2513         <translation>Tags (durch Kommas getrennt): </translation>
  2999     </message>
  2514     </message>
  3000     <message>
  2515     <message>
  3001         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="121"/>
       
  3002         <source>Description</source>
  2516         <source>Description</source>
  3003         <translation>Beschreibung</translation>
  2517         <translation>Beschreibung</translation>
  3004     </message>
  2518     </message>
  3005     <message>
  2519     <message>
  3006         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/>
       
  3007         <source>Nickname</source>
  2520         <source>Nickname</source>
  3008         <translation>Spitzname</translation>
  2521         <translation>Spitzname</translation>
  3009     </message>
  2522     </message>
  3010     <message>
  2523     <message>
  3011         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="699"/>
       
  3012         <source>Format</source>
  2524         <source>Format</source>
  3013         <translation>Format</translation>
  2525         <translation>Format</translation>
  3014     </message>
  2526     </message>
  3015     <message>
  2527     <message>
  3016         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="720"/>
       
  3017         <source>Audio codec</source>
  2528         <source>Audio codec</source>
  3018         <translation>Audio-Codec</translation>
  2529         <translation>Audio-Codec</translation>
  3019     </message>
  2530     </message>
  3020     <message>
  2531     <message>
  3021         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="746"/>
       
  3022         <source>Video codec</source>
  2532         <source>Video codec</source>
  3023         <translation>Video-Codec</translation>
  2533         <translation>Video-Codec</translation>
  3024     </message>
  2534     </message>
  3025     <message>
  2535     <message>
  3026         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="788"/>
       
  3027         <source>Framerate</source>
  2536         <source>Framerate</source>
  3028         <translation>Bildrate</translation>
  2537         <translation>Bildrate</translation>
  3029     </message>
  2538     </message>
  3030     <message>
  2539     <message>
  3031         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="802"/>
       
  3032         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  2540         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  3033         <translation>Bitrate (kB/s)</translation>
  2541         <translation>Bitrate (kB/s)</translation>
  3034     </message>
  2542     </message>
  3035     <message>
  2543     <message>
  3036         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/>
       
  3037         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2544         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  3038         <translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation>
  2545         <translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation>
  3039     </message>
  2546     </message>
  3040     <message>
  2547     <message>
  3041         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="253"/>
       
  3042         <source>Fullscreen</source>
  2548         <source>Fullscreen</source>
  3043         <translation>Vollbild</translation>
  2549         <translation>Vollbild</translation>
  3044     </message>
  2550     </message>
  3045     <message>
  2551     <message>
  3046         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="258"/>
       
  3047         <source>Fullscreen Resolution</source>
  2552         <source>Fullscreen Resolution</source>
  3048         <translation>Vollbild-Auflösung</translation>
  2553         <translation>Vollbild-Auflösung</translation>
  3049     </message>
  2554     </message>
  3050     <message>
  2555     <message>
  3051         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="269"/>
       
  3052         <source>Windowed Resolution</source>
  2556         <source>Windowed Resolution</source>
  3053         <translation>Fenster-Auflösung</translation>
  2557         <translation>Fenster-Auflösung</translation>
  3054     </message>
  2558     </message>
  3055     <message>
  2559     <message>
  3056         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="99"/>
       
  3057         <source>Your Email</source>
  2560         <source>Your Email</source>
  3058         <translation>Deine E-Mail-Adresse</translation>
  2561         <translation>Deine E-Mail-Adresse</translation>
  3059     </message>
  2562     </message>
  3060     <message>
  2563     <message>
  3061         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="105"/>
       
  3062         <source>Summary</source>
  2564         <source>Summary</source>
  3063         <translation>Zusammenfassung</translation>
  2565         <translation>Zusammenfassung</translation>
  3064     </message>
  2566     </message>
  3065     <message>
  2567     <message>
  3066         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="111"/>
       
  3067         <source>Send system information</source>
  2568         <source>Send system information</source>
  3068         <translation>Systeminformation senden</translation>
  2569         <translation>Systeminformation senden</translation>
  3069     </message>
  2570     </message>
  3070     <message>
  2571     <message>
  3071         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="144"/>
       
  3072         <source>Type the security code:</source>
  2572         <source>Type the security code:</source>
  3073         <translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation>
  2573         <translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation>
  3074     </message>
  2574     </message>
  3075     <message>
  2575     <message>
  3076         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/>
       
  3077         <source>Revision</source>
  2576         <source>Revision</source>
  3078         <translation>Revision</translation>
  2577         <translation>Revision</translation>
  3079     </message>
  2578     </message>
  3080     <message>
  2579     <message>
  3081         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="81"/>
       
  3082         <source>This program is distributed under the %1</source>
  2580         <source>This program is distributed under the %1</source>
  3083         <translation>Dieses Programm wird unter der %1 veröffentlicht</translation>
  2581         <translation>Dieses Programm wird unter der %1 veröffentlicht</translation>
  3084     </message>
  2582     </message>
  3085     <message>
  2583     <message>
  3086         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/>
       
  3087         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/>
       
  3088         <source>Tip: %1</source>
  2584         <source>Tip: %1</source>
  3089         <translation>Tipp: %1</translation>
  2585         <translation>Tipp: %1</translation>
  3090     </message>
  2586     </message>
  3091     <message>
  2587     <message>
  3092         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="377"/>
       
  3093         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
  2588         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
  3094         <translation>Angezeigte/transluzente Beschriftungsschilder über Igel</translation>
  2589         <translation>Angezeigte/transluzente Beschriftungsschilder über Igel</translation>
  3095     </message>
  2590     </message>
  3096     <message>
  2591     <message>
  3097         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="638"/>
       
  3098         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2592         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  3099         <translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation>
  2593         <translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation>
  3100     </message>
  2594     </message>
  3101     <message>
  2595     <message>
  3102         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="461"/>
       
  3103         <source>World Edge</source>
  2596         <source>World Edge</source>
  3104         <translation>Spielfeldgrenze</translation>
  2597         <translation>Spielfeldgrenze</translation>
  3105     </message>
  2598     </message>
  3106     <message>
  2599     <message>
  3107         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="482"/>
       
  3108         <source>Script parameter</source>
  2600         <source>Script parameter</source>
  3109         <translation>Skriptparameter</translation>
  2601         <translation>Skriptparameter</translation>
  3110     </message>
  2602     </message>
  3111 </context>
  2603 </context>
  3112 <context>
  2604 <context>
  3113     <name>QLineEdit</name>
  2605     <name>QLineEdit</name>
  3114     <message>
  2606     <message>
  3115         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="942"/>
       
  3116         <source>unnamed</source>
  2607         <source>unnamed</source>
  3117         <translation>unbenannt</translation>
  2608         <translation>unbenannt</translation>
  3118     </message>
  2609     </message>
  3119     <message>
  2610     <message>
  3120         <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/>
       
  3121         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="314"/>
       
  3122         <source>hedgehog %1</source>
  2611         <source>hedgehog %1</source>
  3123         <translation>Igel %1</translation>
  2612         <translation>Igel %1</translation>
  3124     </message>
  2613     </message>
  3125     <message>
  2614     <message>
  3126         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="541"/>
       
  3127         <source>anonymous</source>
  2615         <source>anonymous</source>
  3128         <translation>anonym</translation>
  2616         <translation>anonym</translation>
  3129     </message>
  2617     </message>
  3130 </context>
  2618 </context>
  3131 <context>
  2619 <context>
  3132     <name>QMainWindow</name>
  2620     <name>QMainWindow</name>
  3133     <message>
  2621     <message>
  3134         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="57"/>
       
  3135         <source>Hedgewars %1</source>
  2622         <source>Hedgewars %1</source>
  3136         <translation>Hedgewars %1</translation>
  2623         <translation>Hedgewars %1</translation>
  3137     </message>
  2624     </message>
  3138 </context>
  2625 </context>
  3139 <context>
  2626 <context>
  3140     <name>QMessageBox</name>
  2627     <name>QMessageBox</name>
  3141     <message>
  2628     <message>
  3142         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1563"/>
       
  3143         <source>Connection to server is lost</source>
  2629         <source>Connection to server is lost</source>
  3144         <translation>Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation>
  2630         <translation>Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation>
  3145     </message>
  2631     </message>
  3146     <message>
  2632     <message>
  3147         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="377"/>
       
  3148         <source>Error</source>
  2633         <source>Error</source>
  3149         <translation>Fehler</translation>
  2634         <translation>Fehler</translation>
  3150     </message>
  2635     </message>
  3151     <message>
  2636     <message>
  3152         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2059"/>
       
  3153         <source>File association failed.</source>
  2637         <source>File association failed.</source>
  3154         <translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation>
  2638         <translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation>
  3155     </message>
  2639     </message>
  3156     <message>
  2640     <message>
  3157         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="232"/>
       
  3158         <source>Error while authenticating at google.com:
  2641         <source>Error while authenticating at google.com:
  3159 </source>
  2642 </source>
  3160         <translation>Fehler während Authentifizierung auf google.com:
  2643         <translation>Fehler während Authentifizierung auf google.com:
  3161 </translation>
  2644 </translation>
  3162     </message>
  2645     </message>
  3163     <message>
  2646     <message>
  3164         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="234"/>
       
  3165         <source>Login or password is incorrect</source>
  2647         <source>Login or password is incorrect</source>
  3166         <translation>Login oder Passwort inkorrekt</translation>
  2648         <translation>Login oder Passwort inkorrekt</translation>
  3167     </message>
  2649     </message>
  3168     <message>
  2650     <message>
  3169         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="297"/>
       
  3170         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2651         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  3171 </source>
  2652 </source>
  3172         <translation>Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com:
  2653         <translation>Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com:
  3173 </translation>
  2654 </translation>
  3174     </message>
  2655     </message>
  3175     <message>
  2656     <message>
  3176         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="368"/>
       
  3177         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2657         <source>Teams - Are you sure?</source>
  3178         <translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation>
  2658         <translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation>
  3179     </message>
  2659     </message>
  3180     <message>
  2660     <message>
  3181         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="369"/>
       
  3182         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  2661         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  3183         <translation>Willst du das Team »%1« wirklich löschen?</translation>
  2662         <translation>Willst du das Team »%1« wirklich löschen?</translation>
  3184     </message>
  2663     </message>
  3185     <message>
  2664     <message>
  3186         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="971"/>
       
  3187         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="617"/>
       
  3188         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2665         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
  3189         <translation>Standard-Profil »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation>
  2666         <translation>Standard-Profil »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation>
  3190     </message>
  2667     </message>
  3191     <message>
  2668     <message>
  3192         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="997"/>
       
  3193         <source>Please select a record from the list</source>
  2669         <source>Please select a record from the list</source>
  3194         <translation>Bitte wähle eine Aufnahme in der Liste aus</translation>
  2670         <translation>Bitte wähle eine Aufnahme in der Liste aus</translation>
  3195     </message>
  2671     </message>
  3196     <message>
  2672     <message>
  3197         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1502"/>
       
  3198         <source>Unable to start server</source>
  2673         <source>Unable to start server</source>
  3199         <translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation>
  2674         <translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation>
  3200     </message>
  2675     </message>
  3201     <message>
  2676     <message>
  3202         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="330"/>
       
  3203         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/>
       
  3204         <source>Hedgewars - Error</source>
  2677         <source>Hedgewars - Error</source>
  3205         <translation>Hedgewars – Fehler</translation>
  2678         <translation>Hedgewars – Fehler</translation>
  3206     </message>
  2679     </message>
  3207     <message>
  2680     <message>
  3208         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2053"/>
       
  3209         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="417"/>
       
  3210         <source>Hedgewars - Success</source>
  2681         <source>Hedgewars - Success</source>
  3211         <translation>Hedgewars – Erfolg</translation>
  2682         <translation>Hedgewars – Erfolg</translation>
  3212     </message>
  2683     </message>
  3213     <message>
  2684     <message>
  3214         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2054"/>
       
  3215         <source>All file associations have been set</source>
  2685         <source>All file associations have been set</source>
  3216         <translation>Alle Dateizuordnungen wurden gesetzt</translation>
  2686         <translation>Alle Dateizuordnungen wurden gesetzt</translation>
  3217     </message>
  2687     </message>
  3218     <message>
  2688     <message>
  3219         <source>Main - Error</source>
  2689         <source>Main - Error</source>
  3248     <message>
  2718     <message>
  3249         <source>Error code: %1</source>
  2719         <source>Error code: %1</source>
  3250         <translation type="obsolete">Fehler-Code: %1</translation>
  2720         <translation type="obsolete">Fehler-Code: %1</translation>
  3251     </message>
  2721     </message>
  3252     <message>
  2722     <message>
  3253         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="240"/>
       
  3254         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="302"/>
       
  3255         <source>Video upload - Error</source>
  2723         <source>Video upload - Error</source>
  3256         <translation>Video hochladen - Fehler</translation>
  2724         <translation>Video hochladen - Fehler</translation>
  3257     </message>
  2725     </message>
  3258     <message>
  2726     <message>
  3259         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="118"/>
       
  3260         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="253"/>
       
  3261         <source>Netgame - Error</source>
  2727         <source>Netgame - Error</source>
  3262         <translation>Netzwerkspiel - Fehler</translation>
  2728         <translation>Netzwerkspiel - Fehler</translation>
  3263     </message>
  2729     </message>
  3264     <message>
  2730     <message>
  3265         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="119"/>
       
  3266         <source>Please select a server from the list</source>
  2731         <source>Please select a server from the list</source>
  3267         <translation>Bitte wähle einen Server von der Liste</translation>
  2732         <translation>Bitte wähle einen Server von der Liste</translation>
  3268     </message>
  2733     </message>
  3269     <message>
  2734     <message>
  3270         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="254"/>
       
  3271         <source>Please enter room name</source>
  2735         <source>Please enter room name</source>
  3272         <translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation>
  2736         <translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation>
  3273     </message>
  2737     </message>
  3274     <message>
  2738     <message>
  3275         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="139"/>
       
  3276         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="166"/>
       
  3277         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="183"/>
       
  3278         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="198"/>
       
  3279         <source>Record Play - Error</source>
  2739         <source>Record Play - Error</source>
  3280         <translation>Aufnahmewiedergabe - Fehler</translation>
  2740         <translation>Aufnahmewiedergabe - Fehler</translation>
  3281     </message>
  2741     </message>
  3282     <message>
  2742     <message>
  3283         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="140"/>
       
  3284         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="184"/>
       
  3285         <source>Please select record from the list</source>
  2743         <source>Please select record from the list</source>
  3286         <translation>Bitte eine Aufnahme aus der Liste auswählen</translation>
  2744         <translation>Bitte eine Aufnahme aus der Liste auswählen</translation>
  3287     </message>
  2745     </message>
  3288     <message>
  2746     <message>
  3289         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="167"/>
       
  3290         <source>Cannot rename to </source>
  2747         <source>Cannot rename to </source>
  3291         <translation>Datei konnte nicht unbenannt werden nach </translation>
  2748         <translation>Datei konnte nicht unbenannt werden nach </translation>
  3292     </message>
  2749     </message>
  3293     <message>
  2750     <message>
  3294         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="199"/>
       
  3295         <source>Cannot delete file </source>
  2751         <source>Cannot delete file </source>
  3296         <translation>Datei konnte nicht gelöscht werden</translation>
  2752         <translation>Datei konnte nicht gelöscht werden</translation>
  3297     </message>
  2753     </message>
  3298     <message>
  2754     <message>
  3299         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="502"/>
       
  3300         <source>Room Name - Error</source>
  2755         <source>Room Name - Error</source>
  3301         <translation>Raumname - Fehler</translation>
  2756         <translation>Raumname - Fehler</translation>
  3302     </message>
  2757     </message>
  3303     <message>
  2758     <message>
  3304         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="503"/>
       
  3305         <source>Please select room from the list</source>
  2759         <source>Please select room from the list</source>
  3306         <translation>Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation>
  2760         <translation>Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation>
  3307     </message>
  2761     </message>
  3308     <message>
  2762     <message>
  3309         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="528"/>
       
  3310         <source>Room Name - Are you sure?</source>
  2763         <source>Room Name - Are you sure?</source>
  3311         <translation>Raumname - Bist du dir sicher?</translation>
  2764         <translation>Raumname - Bist du dir sicher?</translation>
  3312     </message>
  2765     </message>
  3313     <message>
  2766     <message>
  3314         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="529"/>
       
  3315         <source>The game you are trying to join has started.
  2767         <source>The game you are trying to join has started.
  3316 Do you still want to join the room?</source>
  2768 Do you still want to join the room?</source>
  3317         <translation>Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen.
  2769         <translation>Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen.
  3318 Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation>
  2770 Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation>
  3319     </message>
  2771     </message>
  3320     <message>
  2772     <message>
  3321         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="616"/>
       
  3322         <source>Schemes - Warning</source>
  2773         <source>Schemes - Warning</source>
  3323         <translation>Spielprofile – Warnung</translation>
  2774         <translation>Spielprofile – Warnung</translation>
  3324     </message>
  2775     </message>
  3325     <message>
  2776     <message>
  3326         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="625"/>
       
  3327         <source>Schemes - Are you sure?</source>
  2777         <source>Schemes - Are you sure?</source>
  3328         <translation>Spielprofile – Bist du dir sicher?</translation>
  2778         <translation>Spielprofile – Bist du dir sicher?</translation>
  3329     </message>
  2779     </message>
  3330     <message>
  2780     <message>
  3331         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="626"/>
       
  3332         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
  2781         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
  3333         <translation>Willst du das Spielprofil »%1« wirklich löschen?</translation>
  2782         <translation>Willst du das Spielprofil »%1« wirklich löschen?</translation>
  3334     </message>
  2783     </message>
  3335     <message>
  2784     <message>
  3336         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="617"/>
       
  3337         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/>
       
  3338         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/>
       
  3339         <source>Videos - Are you sure?</source>
  2785         <source>Videos - Are you sure?</source>
  3340         <translation>Videos – Bist du dir sicher?</translation>
  2786         <translation>Videos – Bist du dir sicher?</translation>
  3341     </message>
  2787     </message>
  3342     <message>
  2788     <message>
  3343         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="618"/>
       
  3344         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
  2789         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
  3345         <translation>Willst du das Video »%1« wirklich löschen?</translation>
  2790         <translation>Willst du das Video »%1« wirklich löschen?</translation>
  3346     </message>
  2791     </message>
  3347     <message numerus="yes">
  2792     <message numerus="yes">
  3348         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="647"/>
       
  3349         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  2793         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  3350         <translation>
  2794         <translation>
  3351             <numerusform>Willst du wirklich %1 Datei entfernen?</numerusform>
  2795             <numerusform>Willst du wirklich %1 Datei entfernen?</numerusform>
  3352             <numerusform>Willst du wirklich %1 Dateien entfernen?</numerusform>
  2796             <numerusform>Willst du wirklich %1 Dateien entfernen?</numerusform>
  3353         </translation>
  2797         </translation>
  3354     </message>
  2798     </message>
  3355     <message>
  2799     <message>
  3356         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="872"/>
       
  3357         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2800         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  3358         <translation>Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation>
  2801         <translation>Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation>
  3359     </message>
  2802     </message>
  3360     <message>
  2803     <message>
  3361         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/>
       
  3362         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/>
       
  3363         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1081"/>
       
  3364         <source>File error</source>
  2804         <source>File error</source>
  3365         <translation>Dateifehler</translation>
  2805         <translation>Dateifehler</translation>
  3366     </message>
  2806     </message>
  3367     <message>
  2807     <message>
  3368         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/>
       
  3369         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  2808         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  3370         <translation>»%1« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden</translation>
  2809         <translation>»%1« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden</translation>
  3371     </message>
  2810     </message>
  3372     <message>
  2811     <message>
  3373         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/>
       
  3374         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1082"/>
       
  3375         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  2812         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  3376         <translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation>
  2813         <translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation>
  3377     </message>
  2814     </message>
  3378     <message>
  2815     <message>
  3379         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="378"/>
       
  3380         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  2816         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  3381         <translation>Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation>
  2817         <translation>Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation>
  3382     </message>
  2818     </message>
  3383     <message>
  2819     <message>
  3384         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/>
       
  3385         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="266"/>
       
  3386         <source>Weapons - Warning</source>
  2820         <source>Weapons - Warning</source>
  3387         <translation>Arsenal – Warnung</translation>
  2821         <translation>Arsenal – Warnung</translation>
  3388     </message>
  2822     </message>
  3389     <message>
  2823     <message>
  3390         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="230"/>
       
  3391         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2824         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3392         <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht überschrieben werden!</translation>
  2825         <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht überschrieben werden!</translation>
  3393     </message>
  2826     </message>
  3394     <message>
  2827     <message>
  3395         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="267"/>
       
  3396         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2828         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3397         <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation>
  2829         <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation>
  3398     </message>
  2830     </message>
  3399     <message>
  2831     <message>
  3400         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="275"/>
       
  3401         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  2832         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  3402         <translation>Arsenal – Bist du dir sicher?</translation>
  2833         <translation>Arsenal – Bist du dir sicher?</translation>
  3403     </message>
  2834     </message>
  3404     <message>
  2835     <message>
  3405         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="276"/>
       
  3406         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  2836         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  3407         <translation>Willst du das Arsenal »%1« wirklich löschen?</translation>
  2837         <translation>Willst du das Arsenal »%1« wirklich löschen?</translation>
  3408     </message>
  2838     </message>
  3409     <message>
  2839     <message>
  3410         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1092"/>
       
  3411         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  2840         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  3412         <translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation>
  2841         <translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation>
  3413     </message>
  2842     </message>
  3414     <message>
  2843     <message>
  3415         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="340"/>
       
  3416         <source>System Information Preview</source>
  2844         <source>System Information Preview</source>
  3417         <translation>Systeminformations-Vorschau</translation>
  2845         <translation>Systeminformations-Vorschau</translation>
  3418     </message>
  2846     </message>
  3419     <message>
  2847     <message>
  3420         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="355"/>
       
  3421         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="366"/>
       
  3422         <source>Failed to generate captcha</source>
  2848         <source>Failed to generate captcha</source>
  3423         <translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation>
  2849         <translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation>
  3424     </message>
  2850     </message>
  3425     <message>
  2851     <message>
  3426         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="383"/>
       
  3427         <source>Failed to download captcha</source>
  2852         <source>Failed to download captcha</source>
  3428         <translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation>
  2853         <translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation>
  3429     </message>
  2854     </message>
  3430     <message>
  2855     <message>
  3431         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="447"/>
       
  3432         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  2856         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  3433         <translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation>
  2857         <translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation>
  3434     </message>
  2858     </message>
  3435     <message>
  2859     <message>
  3436         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/>
       
  3437         <source>Hedgewars - Warning</source>
  2860         <source>Hedgewars - Warning</source>
  3438         <translation>Hedgewars – Warnung</translation>
  2861         <translation>Hedgewars – Warnung</translation>
  3439     </message>
  2862     </message>
  3440     <message>
  2863     <message>
  3441         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="42"/>
       
  3442         <source>Hedgewars - Information</source>
  2864         <source>Hedgewars - Information</source>
  3443         <translation>Hedgewars – Information</translation>
  2865         <translation>Hedgewars – Information</translation>
  3444     </message>
  2866     </message>
  3445     <message>
  2867     <message>
  3446         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2150"/>
       
  3447         <source>Not all players are ready</source>
  2868         <source>Not all players are ready</source>
  3448         <translation>Es sind nicht alle Spieler bereit</translation>
  2869         <translation>Es sind nicht alle Spieler bereit</translation>
  3449     </message>
  2870     </message>
  3450     <message>
  2871     <message>
  3451         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2151"/>
       
  3452         <source>Are you sure you want to start this game?
  2872         <source>Are you sure you want to start this game?
  3453 Not all players are ready.</source>
  2873 Not all players are ready.</source>
  3454         <translation>Bist du sicher, dass du diesees Spiel starten willst?
  2874         <translation>Bist du sicher, dass du diesees Spiel starten willst?
  3455 Es sind nicht alle Spieler bereit.</translation>
  2875 Es sind nicht alle Spieler bereit.</translation>
  3456     </message>
  2876     </message>
  3457 </context>
  2877 </context>
  3458 <context>
  2878 <context>
  3459     <name>QObject</name>
  2879     <name>QObject</name>
  3460     <message>
  2880     <message>
  3461         <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="142"/>
       
  3462         <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="164"/>
       
  3463         <source>No description available</source>
  2881         <source>No description available</source>
  3464         <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation>
  2882         <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation>
  3465     </message>
  2883     </message>
  3466 </context>
  2884 </context>
  3467 <context>
  2885 <context>
  3469     <message>
  2887     <message>
  3470         <source>Go!</source>
  2888         <source>Go!</source>
  3471         <translation type="obsolete">Los!</translation>
  2889         <translation type="obsolete">Los!</translation>
  3472     </message>
  2890     </message>
  3473     <message>
  2891     <message>
  3474         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="49"/>
       
  3475         <source>default</source>
  2892         <source>default</source>
  3476         <translation>Standard</translation>
  2893         <translation>Standard</translation>
  3477     </message>
  2894     </message>
  3478     <message>
  2895     <message>
  3479         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="53"/>
       
  3480         <source>OK</source>
  2896         <source>OK</source>
  3481         <translation>OK</translation>
  2897         <translation>OK</translation>
  3482     </message>
  2898     </message>
  3483     <message>
  2899     <message>
  3484         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="58"/>
       
  3485         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
       
  3486         <source>Cancel</source>
  2900         <source>Cancel</source>
  3487         <translation>Abbrechen</translation>
  2901         <translation>Abbrechen</translation>
  3488     </message>
  2902     </message>
  3489     <message>
  2903     <message>
  3490         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/>
       
  3491         <source>Start server</source>
  2904         <source>Start server</source>
  3492         <translation>Server starten</translation>
  2905         <translation>Server starten</translation>
  3493     </message>
  2906     </message>
  3494     <message>
  2907     <message>
  3495         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/>
       
  3496         <source>Connect</source>
  2908         <source>Connect</source>
  3497         <translation>Verbinden</translation>
  2909         <translation>Verbinden</translation>
  3498     </message>
  2910     </message>
  3499     <message>
  2911     <message>
  3500         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/>
       
  3501         <source>Update</source>
  2912         <source>Update</source>
  3502         <translation>Aktualisieren</translation>
  2913         <translation>Aktualisieren</translation>
  3503     </message>
  2914     </message>
  3504     <message>
  2915     <message>
  3505         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/>
       
  3506         <source>Specify</source>
  2916         <source>Specify</source>
  3507         <translation>Verbinden zu …</translation>
  2917         <translation>Verbinden zu …</translation>
  3508     </message>
  2918     </message>
  3509     <message>
  2919     <message>
  3510         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="90"/>
       
  3511         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="99"/>
       
  3512         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="110"/>
       
  3513         <source>Start</source>
  2920         <source>Start</source>
  3514         <translation>Starten</translation>
  2921         <translation>Starten</translation>
  3515     </message>
  2922     </message>
  3516     <message>
  2923     <message>
  3517         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="99"/>
       
  3518         <source>Play demo</source>
  2924         <source>Play demo</source>
  3519         <translation>Wiederholung abspielen</translation>
  2925         <translation>Abspielen</translation>
  3520     </message>
  2926     </message>
  3521     <message>
  2927     <message>
  3522         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="44"/>
       
  3523         <source>Rename</source>
  2928         <source>Rename</source>
  3524         <translation>Umbenennen</translation>
  2929         <translation>Umbenennen</translation>
  3525     </message>
  2930     </message>
  3526     <message>
  2931     <message>
  3527         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="48"/>
       
  3528         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="192"/>
       
  3529         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
       
  3530         <source>Delete</source>
  2932         <source>Delete</source>
  3531         <translation>Löschen</translation>
  2933         <translation>Löschen</translation>
  3532     </message>
  2934     </message>
  3533     <message>
  2935     <message>
  3534         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="106"/>
       
  3535         <source>Load</source>
  2936         <source>Load</source>
  3536         <translation>Laden</translation>
  2937         <translation>Laden</translation>
  3537     </message>
  2938     </message>
  3538     <message>
  2939     <message>
  3539         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="655"/>
       
  3540         <source>Associate file extensions</source>
  2940         <source>Associate file extensions</source>
  3541         <translation>Dateitypen zuordnen</translation>
  2941         <translation>Dateitypen zuordnen</translation>
  3542     </message>
  2942     </message>
  3543     <message>
  2943     <message>
  3544         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/>
       
  3545         <source>More info</source>
  2944         <source>More info</source>
  3546         <translation>Mehr Info</translation>
  2945         <translation>Mehr Info</translation>
  3547     </message>
  2946     </message>
  3548     <message>
  2947     <message>
  3549         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="815"/>
       
  3550         <source>Set default options</source>
  2948         <source>Set default options</source>
  3551         <translation>Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</translation>
  2949         <translation>Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</translation>
  3552     </message>
  2950     </message>
  3553     <message>
  2951     <message>
  3554         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/>
       
  3555         <source>Open videos directory</source>
  2952         <source>Open videos directory</source>
  3556         <translation>Videoverzeichnis anzeigen</translation>
  2953         <translation>Videoverzeichnis anzeigen</translation>
  3557     </message>
  2954     </message>
  3558     <message>
  2955     <message>
  3559         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="188"/>
       
  3560         <source>Play</source>
  2956         <source>Play</source>
  3561         <translation>Abspielen</translation>
  2957         <translation>Abspielen</translation>
  3562     </message>
  2958     </message>
  3563     <message>
  2959     <message>
  3564         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="196"/>
       
  3565         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="503"/>
       
  3566         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="879"/>
       
  3567         <source>Upload to YouTube</source>
  2960         <source>Upload to YouTube</source>
  3568         <translation>Auf YouTube hochladen</translation>
  2961         <translation>Auf YouTube hochladen</translation>
  3569     </message>
  2962     </message>
  3570     <message>
  2963     <message>
  3571         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="503"/>
       
  3572         <source>Cancel uploading</source>
  2964         <source>Cancel uploading</source>
  3573         <translation>Hochladen abbrechen</translation>
  2965         <translation>Hochladen abbrechen</translation>
  3574     </message>
  2966     </message>
  3575     <message>
  2967     <message>
  3576         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="816"/>
       
  3577         <source>Restore default coding parameters</source>
  2968         <source>Restore default coding parameters</source>
  3578         <translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation>
  2969         <translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation>
  3579     </message>
  2970     </message>
  3580     <message>
  2971     <message>
  3581         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="143"/>
       
  3582         <source>Open the video directory in your system</source>
  2972         <source>Open the video directory in your system</source>
  3583         <translation>Das Videoverzeichnis deines Systems öffnen</translation>
  2973         <translation>Das Videoverzeichnis deines Systems öffnen</translation>
  3584     </message>
  2974     </message>
  3585     <message>
  2975     <message>
  3586         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="190"/>
       
  3587         <source>Play this video</source>
  2976         <source>Play this video</source>
  3588         <translation>Dieses Video abspielen</translation>
  2977         <translation>Dieses Video abspielen</translation>
  3589     </message>
  2978     </message>
  3590     <message>
  2979     <message>
  3591         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="194"/>
       
  3592         <source>Delete this video</source>
  2980         <source>Delete this video</source>
  3593         <translation>Dieses Video löschen</translation>
  2981         <translation>Dieses Video löschen</translation>
  3594     </message>
  2982     </message>
  3595     <message>
  2983     <message>
  3596         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="198"/>
       
  3597         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  2984         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  3598         <translation>Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation>
  2985         <translation>Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation>
  3599     </message>
  2986     </message>
  3600     <message>
  2987     <message>
  3601         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="73"/>
       
  3602         <source>Reset</source>
  2988         <source>Reset</source>
  3603         <translation>Zurücksetzen</translation>
  2989         <translation>Zurücksetzen</translation>
  3604     </message>
  2990     </message>
  3605     <message>
  2991     <message>
  3606         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="74"/>
       
  3607         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  2992         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  3608         <translation>Den Standard-Server-Port für Hedgewars setzen</translation>
  2993         <translation>Den Standard-Server-Port für Hedgewars setzen</translation>
  3609     </message>
  2994     </message>
  3610     <message>
  2995     <message>
  3611         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="78"/>
       
  3612         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
  2996         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
  3613         <translation>Lad deine Freunde zu deinem Server mit nur einem Klick ein!</translation>
  2997         <translation>Lad deine Freunde zu deinem Server mit nur einem Klick ein!</translation>
  3614     </message>
  2998     </message>
  3615     <message>
  2999     <message>
  3616         <source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3000         <source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3617         <translation type="obsolete">Klick, um deine einzigartige URL in die Zwischenablage zu kopieren. Versende diesen Link an deine Freunde, damit sie dich auf deinem Server besuchen können.</translation>
  3001         <translation type="obsolete">Klick, um deine einzigartige URL in die Zwischenablage zu kopieren. Versende diesen Link an deine Freunde, damit sie dich auf deinem Server besuchen können.</translation>
  3618     </message>
  3002     </message>
  3619     <message>
  3003     <message>
  3620         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="100"/>
       
  3621         <source>Start private server</source>
  3004         <source>Start private server</source>
  3622         <translation>Privaten Server starten</translation>
  3005         <translation>Privaten Server starten</translation>
  3623     </message>
  3006     </message>
  3624     <message>
  3007     <message>
  3625         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="79"/>
       
  3626         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3008         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3627         <translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation>
  3009         <translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation>
  3628     </message>
  3010     </message>
  3629 </context>
  3011 </context>
  3630 <context>
  3012 <context>
  3631     <name>RoomNamePrompt</name>
  3013     <name>RoomNamePrompt</name>
  3632     <message>
  3014     <message>
  3633         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="44"/>
       
  3634         <source>Enter a name for your room.</source>
  3015         <source>Enter a name for your room.</source>
  3635         <translation>Gib einen Namen für deinen Raum ein.</translation>
  3016         <translation>Gib einen Namen für deinen Raum ein.</translation>
  3636     </message>
  3017     </message>
  3637     <message>
  3018     <message>
  3638         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="73"/>
       
  3639         <source>Cancel</source>
  3019         <source>Cancel</source>
  3640         <translation>Abbrechen</translation>
  3020         <translation>Abbrechen</translation>
  3641     </message>
  3021     </message>
  3642     <message>
  3022     <message>
  3643         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="35"/>
       
  3644         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="74"/>
       
  3645         <source>Create room</source>
  3023         <source>Create room</source>
  3646         <translation>Raum erstellen</translation>
  3024         <translation>Raum erstellen</translation>
  3647     </message>
  3025     </message>
  3648     <message>
  3026     <message>
  3649         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="57"/>
       
  3650         <source>set password</source>
  3027         <source>set password</source>
  3651         <translation>Kennwort setzen</translation>
  3028         <translation>Kennwort setzen</translation>
  3652     </message>
  3029     </message>
  3653 </context>
  3030 </context>
  3654 <context>
  3031 <context>
  3655     <name>RoomsListModel</name>
  3032     <name>RoomsListModel</name>
  3656     <message>
  3033     <message>
  3657         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="37"/>
       
  3658         <source>In progress</source>
  3034         <source>In progress</source>
  3659         <translation>Im Spiel</translation>
  3035         <translation>Im Spiel</translation>
  3660     </message>
  3036     </message>
  3661     <message>
  3037     <message>
  3662         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="38"/>
       
  3663         <source>Room Name</source>
  3038         <source>Room Name</source>
  3664         <translation>Raumname</translation>
  3039         <translation>Raumname</translation>
  3665     </message>
  3040     </message>
  3666     <message>
  3041     <message>
  3667         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="39"/>
       
  3668         <source>C</source>
  3042         <source>C</source>
  3669         <translation>Sp.</translation>
  3043         <translation>Sp.</translation>
  3670     </message>
  3044     </message>
  3671     <message>
  3045     <message>
  3672         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="40"/>
       
  3673         <source>T</source>
  3046         <source>T</source>
  3674         <translation>T.</translation>
  3047         <translation>T.</translation>
  3675     </message>
  3048     </message>
  3676     <message>
  3049     <message>
  3677         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="41"/>
       
  3678         <source>Owner</source>
  3050         <source>Owner</source>
  3679         <translation>Besitzer</translation>
  3051         <translation>Besitzer</translation>
  3680     </message>
  3052     </message>
  3681     <message>
  3053     <message>
  3682         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="42"/>
       
  3683         <source>Map</source>
  3054         <source>Map</source>
  3684         <translation>Karte</translation>
  3055         <translation>Karte</translation>
  3685     </message>
  3056     </message>
  3686     <message>
  3057     <message>
  3687         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="44"/>
       
  3688         <source>Rules</source>
  3058         <source>Rules</source>
  3689         <translation>Spielprofil</translation>
  3059         <translation>Spielprofil</translation>
  3690     </message>
  3060     </message>
  3691     <message>
  3061     <message>
  3692         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="45"/>
       
  3693         <source>Weapons</source>
  3062         <source>Weapons</source>
  3694         <translation>Arsenal</translation>
  3063         <translation>Arsenal</translation>
  3695     </message>
  3064     </message>
  3696     <message>
  3065     <message>
  3697         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="149"/>
       
  3698         <source>Random Map</source>
  3066         <source>Random Map</source>
  3699         <translation>Zufallskarte</translation>
  3067         <translation>Zufallskarte</translation>
  3700     </message>
  3068     </message>
  3701     <message>
  3069     <message>
  3702         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="150"/>
       
  3703         <source>Random Maze</source>
  3070         <source>Random Maze</source>
  3704         <translation>Zufallslabyrinth</translation>
  3071         <translation>Zufallslabyrinth</translation>
  3705     </message>
  3072     </message>
  3706     <message>
  3073     <message>
  3707         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="152"/>
       
  3708         <source>Hand-drawn</source>
  3074         <source>Hand-drawn</source>
  3709         <translation>Handgemalt</translation>
  3075         <translation>Handgemalt</translation>
  3710     </message>
  3076     </message>
  3711     <message>
  3077     <message>
  3712         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="153"/>
       
  3713         <source>Forts</source>
  3078         <source>Forts</source>
  3714         <translation type="unfinished"></translation>
  3079         <translation>Festungen</translation>
  3715     </message>
  3080     </message>
  3716     <message>
  3081     <message>
  3717         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/>
       
  3718         <source>Script</source>
  3082         <source>Script</source>
  3719         <translation>Stil</translation>
  3083         <translation>Stil</translation>
  3720     </message>
  3084     </message>
  3721     <message>
  3085     <message>
  3722         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="151"/>
       
  3723         <source>Random Perlin</source>
  3086         <source>Random Perlin</source>
  3724         <translation>Zufälliges Perlin</translation>
  3087         <translation>Zufälliges Perlin</translation>
  3725     </message>
  3088     </message>
  3726 </context>
  3089 </context>
  3727 <context>
  3090 <context>
  3728     <name>SeedPrompt</name>
  3091     <name>SeedPrompt</name>
  3729     <message>
  3092     <message>
  3730         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="34"/>
       
  3731         <source>Seed</source>
  3093         <source>Seed</source>
  3732         <translation type="unfinished">Seed</translation>
  3094         <translation>Seed</translation>
  3733     </message>
  3095     </message>
  3734     <message>
  3096     <message>
  3735         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="43"/>
       
  3736         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  3097         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  3737         <translation>Der sog. Seed (wörtlich übersetzt: engl. für »Saat«) ist die Basis für alle Zufallswerte, die vom Spiel generiert werden.</translation>
  3098         <translation>Der sog. Seed (wörtlich übersetzt: engl. für »Saat«) ist die Basis für alle Zufallswerte, die vom Spiel generiert werden.</translation>
  3738     </message>
  3099     </message>
  3739     <message>
  3100     <message>
  3740         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="62"/>
       
  3741         <source>Cancel</source>
  3101         <source>Cancel</source>
  3742         <translation>Abbrechen</translation>
  3102         <translation>Abbrechen</translation>
  3743     </message>
  3103     </message>
  3744     <message>
  3104     <message>
  3745         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="63"/>
       
  3746         <source>Set seed</source>
  3105         <source>Set seed</source>
  3747         <translation>Seed setzen</translation>
  3106         <translation>Seed setzen</translation>
  3748     </message>
  3107     </message>
  3749     <message>
  3108     <message>
  3750         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="77"/>
       
  3751         <source>Close</source>
  3109         <source>Close</source>
  3752         <translation>Schließen</translation>
  3110         <translation>Schließen</translation>
  3753     </message>
  3111     </message>
  3754 </context>
  3112 </context>
  3755 <context>
  3113 <context>
  3756     <name>SelWeaponWidget</name>
  3114     <name>SelWeaponWidget</name>
  3757     <message>
  3115     <message>
  3758         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="119"/>
       
  3759         <source>Weapon set</source>
  3116         <source>Weapon set</source>
  3760         <translation>Anfangsbewaffnung</translation>
  3117         <translation>Anfangsbewaffnung</translation>
  3761     </message>
  3118     </message>
  3762     <message>
  3119     <message>
  3763         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="120"/>
       
  3764         <source>Probabilities</source>
  3120         <source>Probabilities</source>
  3765         <translation>Wahrscheinlichkeiten</translation>
  3121         <translation>Wahrscheinlichkeiten</translation>
  3766     </message>
  3122     </message>
  3767     <message>
  3123     <message>
  3768         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="121"/>
       
  3769         <source>Ammo in boxes</source>
  3124         <source>Ammo in boxes</source>
  3770         <translation>Kisteninhalte</translation>
  3125         <translation>Kisteninhalte</translation>
  3771     </message>
  3126     </message>
  3772     <message>
  3127     <message>
  3773         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/>
       
  3774         <source>Delays</source>
  3128         <source>Delays</source>
  3775         <translation>Verzögerungen</translation>
  3129         <translation>Verzögerungen</translation>
  3776     </message>
  3130     </message>
  3777     <message>
  3131     <message>
  3778         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="289"/>
       
  3779         <source>New</source>
  3132         <source>New</source>
  3780         <translation type="unfinished">Neu</translation>
  3133         <translation>Neu</translation>
  3781     </message>
  3134     </message>
  3782     <message>
  3135     <message>
  3783         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="294"/>
       
  3784         <source>New (%1)</source>
  3136         <source>New (%1)</source>
  3785         <translation type="unfinished"></translation>
  3137         <translation>Neu (%1)</translation>
  3786     </message>
  3138     </message>
  3787     <message>
  3139     <message>
  3788         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="325"/>
       
  3789         <source>Copy of %1</source>
  3140         <source>Copy of %1</source>
  3790         <translation type="unfinished"></translation>
  3141         <translation>Kopie von %1</translation>
  3791     </message>
  3142     </message>
  3792     <message>
  3143     <message>
  3793         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="330"/>
       
  3794         <source>Copy of %1 (%2)</source>
  3144         <source>Copy of %1 (%2)</source>
  3795         <translation type="unfinished"></translation>
  3145         <translation>Kopie von %1 (%2)</translation>
  3796     </message>
  3146     </message>
  3797     <message>
  3147     <message>
  3798         <source>new</source>
  3148         <source>new</source>
  3799         <translation type="obsolete">Neu</translation>
  3149         <translation type="obsolete">Neu</translation>
  3800     </message>
  3150     </message>
  3808     </message>
  3158     </message>
  3809 </context>
  3159 </context>
  3810 <context>
  3160 <context>
  3811     <name>TCPBase</name>
  3161     <name>TCPBase</name>
  3812     <message>
  3162     <message>
  3813         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="122"/>
       
  3814         <source>Unable to start server at %1.</source>
  3163         <source>Unable to start server at %1.</source>
  3815         <translation>Der Server konnte nicht gestartet werden.
  3164         <translation>Der Server konnte nicht gestartet werden.
  3816 Pfad: %1</translation>
  3165 Pfad: %1</translation>
  3817     </message>
  3166     </message>
  3818     <message>
  3167     <message>
  3819         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="221"/>
       
  3820         <source>Unable to run engine at %1
  3168         <source>Unable to run engine at %1
  3821 Error code: %2</source>
  3169 Error code: %2</source>
  3822         <translation>Die Spiel-Engine konnte nicht gestartet werden.
  3170         <translation>Die Spiel-Engine konnte nicht gestartet werden.
  3823 Pfad: %1
  3171 Pfad: %1
  3824 Fehlercode: %2</translation>
  3172 Fehlercode: %2</translation>
  3825     </message>
  3173     </message>
  3826     <message>
  3174     <message>
  3827         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="237"/>
       
  3828         <source>The game engine died unexpectedly!
  3175         <source>The game engine died unexpectedly!
  3829 (exit code %1)
  3176 (exit code %1)
  3830 
  3177 
  3831 We are very sorry for the inconvenience :(
  3178 We are very sorry for the inconvenience :(
  3832 
  3179 
  3840     </message>
  3187     </message>
  3841 </context>
  3188 </context>
  3842 <context>
  3189 <context>
  3843     <name>TeamSelWidget</name>
  3190     <name>TeamSelWidget</name>
  3844     <message>
  3191     <message>
  3845         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="260"/>
       
  3846         <source>At least two teams are required to play!</source>
  3192         <source>At least two teams are required to play!</source>
  3847         <translation>Es sind mindestens zwei Teams für ein Spiel nötig!</translation>
  3193         <translation>Es sind mindestens zwei Teams für ein Spiel nötig!</translation>
  3848     </message>
  3194     </message>
  3849 </context>
  3195 </context>
  3850 <context>
  3196 <context>
  3855     </message>
  3201     </message>
  3856 </context>
  3202 </context>
  3857 <context>
  3203 <context>
  3858     <name>ThemePrompt</name>
  3204     <name>ThemePrompt</name>
  3859     <message>
  3205     <message>
  3860         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="121"/>
       
  3861         <source>Cancel</source>
  3206         <source>Cancel</source>
  3862         <translation>Abbrechen</translation>
  3207         <translation>Abbrechen</translation>
  3863     </message>
  3208     </message>
  3864     <message>
  3209     <message>
  3865         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="85"/>
       
  3866         <source>Search for a theme:</source>
  3210         <source>Search for a theme:</source>
  3867         <translation>Nach einer Szenerie suchen:</translation>
  3211         <translation>Nach einer Szenerie suchen:</translation>
  3868     </message>
  3212     </message>
  3869     <message>
  3213     <message>
  3870         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="64"/>
       
  3871         <source>Choose a theme</source>
  3214         <source>Choose a theme</source>
  3872         <translation type="unfinished"></translation>
  3215         <translation>Szenerie auswählen</translation>
  3873     </message>
  3216     </message>
  3874     <message>
  3217     <message>
  3875         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="125"/>
       
  3876         <source>Use selected theme</source>
  3218         <source>Use selected theme</source>
  3877         <translation>Ausgewählte Szenerie benutzen</translation>
  3219         <translation>Ausgewählte Szenerie benutzen</translation>
  3878     </message>
  3220     </message>
  3879 </context>
  3221 </context>
  3880 <context>
  3222 <context>
  3881     <name>binds</name>
  3223     <name>binds</name>
  3882     <message>
  3224     <message>
  3883         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
       
  3884         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
       
  3885         <source>up</source>
  3225         <source>up</source>
  3886         <translation>Hoch</translation>
  3226         <translation>Hoch</translation>
  3887     </message>
  3227     </message>
  3888     <message>
  3228     <message>
  3889         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
       
  3890         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
       
  3891         <source>left</source>
  3229         <source>left</source>
  3892         <translation>Links</translation>
  3230         <translation>Links</translation>
  3893     </message>
  3231     </message>
  3894     <message>
  3232     <message>
  3895         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
       
  3896         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
       
  3897         <source>right</source>
  3233         <source>right</source>
  3898         <translation>Rechts</translation>
  3234         <translation>Rechts</translation>
  3899     </message>
  3235     </message>
  3900     <message>
  3236     <message>
  3901         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
       
  3902         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
       
  3903         <source>down</source>
  3237         <source>down</source>
  3904         <translation>Runter</translation>
  3238         <translation>Runter</translation>
  3905     </message>
  3239     </message>
  3906     <message>
  3240     <message>
  3907         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
       
  3908         <source>attack</source>
  3241         <source>attack</source>
  3909         <translation>Angreifen</translation>
  3242         <translation>Angreifen</translation>
  3910     </message>
  3243     </message>
  3911     <message>
  3244     <message>
  3912         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
       
  3913         <source>put</source>
  3245         <source>put</source>
  3914         <translation>Platzieren</translation>
  3246         <translation>Platzieren</translation>
  3915     </message>
  3247     </message>
  3916     <message>
  3248     <message>
  3917         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
       
  3918         <source>switch</source>
  3249         <source>switch</source>
  3919         <translation>Wechseln</translation>
  3250         <translation>Wechseln</translation>
  3920     </message>
  3251     </message>
  3921     <message>
  3252     <message>
  3922         <source>find hedgehog</source>
  3253         <source>find hedgehog</source>
  3923         <translation type="obsolete">Igel finden</translation>
  3254         <translation type="obsolete">Igel finden</translation>
  3924     </message>
  3255     </message>
  3925     <message>
  3256     <message>
  3926         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
       
  3927         <source>ammo menu</source>
  3257         <source>ammo menu</source>
  3928         <translation>Munitions-Menü</translation>
  3258         <translation>Munitions-Menü</translation>
  3929     </message>
  3259     </message>
  3930     <message>
  3260     <message>
  3931         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
       
  3932         <source>slot 1</source>
  3261         <source>slot 1</source>
  3933         <translation>Slot 1</translation>
  3262         <translation>Slot 1</translation>
  3934     </message>
  3263     </message>
  3935     <message>
  3264     <message>
  3936         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
       
  3937         <source>slot 2</source>
  3265         <source>slot 2</source>
  3938         <translation>Slot 2</translation>
  3266         <translation>Slot 2</translation>
  3939     </message>
  3267     </message>
  3940     <message>
  3268     <message>
  3941         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
       
  3942         <source>slot 3</source>
  3269         <source>slot 3</source>
  3943         <translation>Slot 3</translation>
  3270         <translation>Slot 3</translation>
  3944     </message>
  3271     </message>
  3945     <message>
  3272     <message>
  3946         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
       
  3947         <source>slot 4</source>
  3273         <source>slot 4</source>
  3948         <translation>Slot 4</translation>
  3274         <translation>Slot 4</translation>
  3949     </message>
  3275     </message>
  3950     <message>
  3276     <message>
  3951         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
       
  3952         <source>slot 5</source>
  3277         <source>slot 5</source>
  3953         <translation>Slot 5</translation>
  3278         <translation>Slot 5</translation>
  3954     </message>
  3279     </message>
  3955     <message>
  3280     <message>
  3956         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
       
  3957         <source>slot 6</source>
  3281         <source>slot 6</source>
  3958         <translation>Slot 6</translation>
  3282         <translation>Slot 6</translation>
  3959     </message>
  3283     </message>
  3960     <message>
  3284     <message>
  3961         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
       
  3962         <source>slot 7</source>
  3285         <source>slot 7</source>
  3963         <translation>Slot 7</translation>
  3286         <translation>Slot 7</translation>
  3964     </message>
  3287     </message>
  3965     <message>
  3288     <message>
  3966         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
       
  3967         <source>slot 8</source>
  3289         <source>slot 8</source>
  3968         <translation>Slot 8</translation>
  3290         <translation>Slot 8</translation>
  3969     </message>
  3291     </message>
  3970     <message>
  3292     <message>
  3971         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
       
  3972         <source>slot 9</source>
  3293         <source>slot 9</source>
  3973         <translation>Slot 9</translation>
  3294         <translation>Slot 9</translation>
  3974     </message>
  3295     </message>
  3975     <message>
  3296     <message>
  3976         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
       
  3977         <source>timer 1 sec</source>
  3297         <source>timer 1 sec</source>
  3978         <translation>Timer 1 Sek.</translation>
  3298         <translation>Timer 1 Sek.</translation>
  3979     </message>
  3299     </message>
  3980     <message>
  3300     <message>
  3981         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
       
  3982         <source>timer 2 sec</source>
  3301         <source>timer 2 sec</source>
  3983         <translation>Timer 2 Sek.</translation>
  3302         <translation>Timer 2 Sek.</translation>
  3984     </message>
  3303     </message>
  3985     <message>
  3304     <message>
  3986         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
       
  3987         <source>timer 3 sec</source>
  3305         <source>timer 3 sec</source>
  3988         <translation>Timer 3 Sek.</translation>
  3306         <translation>Timer 3 Sek.</translation>
  3989     </message>
  3307     </message>
  3990     <message>
  3308     <message>
  3991         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
       
  3992         <source>timer 4 sec</source>
  3309         <source>timer 4 sec</source>
  3993         <translation>Timer 4 Sek.</translation>
  3310         <translation>Timer 4 Sek.</translation>
  3994     </message>
  3311     </message>
  3995     <message>
  3312     <message>
  3996         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
       
  3997         <source>timer 5 sec</source>
  3313         <source>timer 5 sec</source>
  3998         <translation>Timer 5 Sek.</translation>
  3314         <translation>Timer 5 Sek.</translation>
  3999     </message>
  3315     </message>
  4000     <message>
  3316     <message>
  4001         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/>
       
  4002         <source>pause</source>
  3317         <source>pause</source>
  4003         <translation>Pause</translation>
  3318         <translation>Pause</translation>
  4004     </message>
  3319     </message>
  4005     <message>
  3320     <message>
  4006         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/>
       
  4007         <source>volume down</source>
  3321         <source>volume down</source>
  4008         <translation>Lautstärke verringern</translation>
  3322         <translation>Lautstärke verringern</translation>
  4009     </message>
  3323     </message>
  4010     <message>
  3324     <message>
  4011         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="64"/>
       
  4012         <source>volume up</source>
  3325         <source>volume up</source>
  4013         <translation>Lautstärke erhöhen</translation>
  3326         <translation>Lautstärke erhöhen</translation>
  4014     </message>
  3327     </message>
  4015     <message>
  3328     <message>
  4016         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/>
       
  4017         <source>change mode</source>
  3329         <source>change mode</source>
  4018         <translation>Modus ändern</translation>
  3330         <translation>Modus ändern</translation>
  4019     </message>
  3331     </message>
  4020     <message>
  3332     <message>
  4021         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/>
       
  4022         <source>capture</source>
  3333         <source>capture</source>
  4023         <translation>Bildschirmfoto</translation>
  3334         <translation>Bildschirmfoto</translation>
  4024     </message>
  3335     </message>
  4025     <message>
  3336     <message>
  4026         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="61"/>
       
  4027         <source>quit</source>
  3337         <source>quit</source>
  4028         <translation>Beenden</translation>
  3338         <translation>Beenden</translation>
  4029     </message>
  3339     </message>
  4030     <message>
  3340     <message>
  4031         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
       
  4032         <source>chat</source>
  3341         <source>chat</source>
  4033         <translation>Chatten</translation>
  3342         <translation>Chatten</translation>
  4034     </message>
  3343     </message>
  4035     <message>
  3344     <message>
  4036         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="59"/>
       
  4037         <source>chat history</source>
  3345         <source>chat history</source>
  4038         <translation>Chatverlauf</translation>
  3346         <translation>Chatverlauf</translation>
  4039     </message>
  3347     </message>
  4040     <message>
  3348     <message>
  4041         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="62"/>
       
  4042         <source>confirmation</source>
  3349         <source>confirmation</source>
  4043         <translation>Bestätigung</translation>
  3350         <translation>Bestätigung</translation>
  4044     </message>
  3351     </message>
  4045     <message>
  3352     <message>
  4046         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
       
  4047         <source>precise aim</source>
  3353         <source>precise aim</source>
  4048         <translation>Genaues Zielen</translation>
  3354         <translation>Genaues Zielen</translation>
  4049     </message>
  3355     </message>
  4050     <message>
  3356     <message>
  4051         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
       
  4052         <source>zoom in</source>
  3357         <source>zoom in</source>
  4053         <translation>Vergrößern</translation>
  3358         <translation>Vergrößern</translation>
  4054     </message>
  3359     </message>
  4055     <message>
  3360     <message>
  4056         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
       
  4057         <source>zoom out</source>
  3361         <source>zoom out</source>
  4058         <translation>Verkleinern</translation>
  3362         <translation>Verkleinern</translation>
  4059     </message>
  3363     </message>
  4060     <message>
  3364     <message>
  4061         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
       
  4062         <source>reset zoom</source>
  3365         <source>reset zoom</source>
  4063         <translation>Zurücksetzen</translation>
  3366         <translation>Zurücksetzen</translation>
  4064     </message>
  3367     </message>
  4065     <message>
  3368     <message>
  4066         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
       
  4067         <source>long jump</source>
  3369         <source>long jump</source>
  4068         <translation>Weitsprung</translation>
  3370         <translation>Weitsprung</translation>
  4069     </message>
  3371     </message>
  4070     <message>
  3372     <message>
  4071         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
       
  4072         <source>high jump</source>
  3373         <source>high jump</source>
  4073         <translation>Hochsprung</translation>
  3374         <translation>Hochsprung</translation>
  4074     </message>
  3375     </message>
  4075     <message>
  3376     <message>
  4076         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
       
  4077         <source>slot 10</source>
  3377         <source>slot 10</source>
  4078         <translation>Slot 10</translation>
  3378         <translation>Slot 10</translation>
  4079     </message>
  3379     </message>
  4080     <message>
  3380     <message>
  4081         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="65"/>
       
  4082         <source>mute audio</source>
  3381         <source>mute audio</source>
  4083         <translation>stummschalten</translation>
  3382         <translation>stummschalten</translation>
  4084     </message>
  3383     </message>
  4085     <message>
  3384     <message>
  4086         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/>
       
  4087         <source>record</source>
  3385         <source>record</source>
  4088         <translation>aufzeichnen</translation>
  3386         <translation>aufzeichnen</translation>
  4089     </message>
  3387     </message>
  4090     <message>
  3388     <message>
  4091         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/>
       
  4092         <source>hedgehog info</source>
  3389         <source>hedgehog info</source>
  4093         <translation>Igel-Info</translation>
  3390         <translation>Igel-Info</translation>
  4094     </message>
  3391     </message>
  4095     <message>
  3392     <message>
  4096         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
       
  4097         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3393         <source>autocam / find hedgehog</source>
  4098         <translation>Autokamera / Igel finden</translation>
  3394         <translation>Autokamera / Igel finden</translation>
  4099     </message>
  3395     </message>
  4100     <message>
  3396     <message>
  4101         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/>
       
  4102         <source>speed up replay</source>
  3397         <source>speed up replay</source>
  4103         <translation>Wiederholung beschleunigen</translation>
  3398         <translation>Wiederholung beschleunigen</translation>
  4104     </message>
  3399     </message>
  4105 </context>
  3400 </context>
  4106 <context>
  3401 <context>
  4107     <name>binds (categories)</name>
  3402     <name>binds (categories)</name>
  4108     <message>
  3403     <message>
  4109         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
       
  4110         <source>Movement</source>
  3404         <source>Movement</source>
  4111         <translation>Bewegung</translation>
  3405         <translation>Bewegung</translation>
  4112     </message>
  3406     </message>
  4113     <message>
  3407     <message>
  4114         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
       
  4115         <source>Weapons</source>
  3408         <source>Weapons</source>
  4116         <translation>Waffen</translation>
  3409         <translation>Waffen</translation>
  4117     </message>
  3410     </message>
  4118     <message>
  3411     <message>
  4119         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
       
  4120         <source>Camera</source>
  3412         <source>Camera</source>
  4121         <translation>Kamera</translation>
  3413         <translation>Kamera</translation>
  4122     </message>
  3414     </message>
  4123     <message>
  3415     <message>
  4124         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
       
  4125         <source>Miscellaneous</source>
  3416         <source>Miscellaneous</source>
  4126         <translation>Verschiedenes</translation>
  3417         <translation>Verschiedenes</translation>
  4127     </message>
  3418     </message>
  4128 </context>
  3419 </context>
  4129 <context>
  3420 <context>
  4130     <name>binds (descriptions)</name>
  3421     <name>binds (descriptions)</name>
  4131     <message>
  3422     <message>
  4132         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
       
  4133         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3423         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  4134         <translation>Abgründe und Hindernisse mit Sprüngen überwinden:</translation>
  3424         <translation>Abgründe und Hindernisse mit Sprüngen überwinden:</translation>
  4135     </message>
  3425     </message>
  4136     <message>
  3426     <message>
  4137         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
       
  4138         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  3427         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  4139         <translation>Deine gewählte Waffe feuern oder dein Werkzeug benutzen: </translation>
  3428         <translation>Deine gewählte Waffe feuern oder dein Werkzeug benutzen: </translation>
  4140     </message>
  3429     </message>
  4141     <message>
  3430     <message>
  4142         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
       
  4143         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  3431         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  4144         <translation>Eine Waffe oder einen Zielpunkt mit dem Cursor wählen:</translation>
  3432         <translation>Eine Waffe oder einen Zielpunkt mit dem Cursor wählen:</translation>
  4145     </message>
  3433     </message>
  4146     <message>
  3434     <message>
  4147         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
       
  4148         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  3435         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  4149         <translation>Den zu steuernden Igel wählen (falls möglich):</translation>
  3436         <translation>Den zu steuernden Igel wählen (falls möglich):</translation>
  4150     </message>
  3437     </message>
  4151     <message>
  3438     <message>
  4152         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
       
  4153         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  3439         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  4154         <translation>Eine Waffe oder Werkzeug auswählen:</translation>
  3440         <translation>Eine Waffe oder Werkzeug auswählen:</translation>
  4155     </message>
  3441     </message>
  4156     <message>
  3442     <message>
  4157         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
       
  4158         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  3443         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  4159         <translation>Den Zeitzünder von verschiedenen Waffen setzen:</translation>
  3444         <translation>Den Zeitzünder von verschiedenen Waffen setzen:</translation>
  4160     </message>
  3445     </message>
  4161     <message>
  3446     <message>
  4162         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  3447         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  4163         <translation type="obsolete">Die Kamera zum aktiven Igel bewegen:</translation>
  3448         <translation type="obsolete">Die Kamera zum aktiven Igel bewegen:</translation>
  4164     </message>
  3449     </message>
  4165     <message>
  3450     <message>
  4166         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
       
  4167         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  3451         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  4168         <translation>Den Zeiger oder die Kamera ohne die Maus bewegen:</translation>
  3452         <translation>Den Zeiger oder die Kamera ohne die Maus bewegen:</translation>
  4169     </message>
  3453     </message>
  4170     <message>
  3454     <message>
  4171         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
       
  4172         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3455         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  4173         <translation>Den Zoom verändern:</translation>
  3456         <translation>Den Zoom verändern:</translation>
  4174     </message>
  3457     </message>
  4175     <message>
  3458     <message>
  4176         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
       
  4177         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3459         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  4178         <translation>Mit anderen Spielern sprechen:</translation>
  3460         <translation>Mit anderen Spielern sprechen:</translation>
  4179     </message>
  3461     </message>
  4180     <message>
  3462     <message>
  4181         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/>
       
  4182         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3463         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  4183         <translation>Spiel pausieren, fortsetzen oder verlassen:</translation>
  3464         <translation>Spiel pausieren, fortsetzen oder verlassen:</translation>
  4184     </message>
  3465     </message>
  4185     <message>
  3466     <message>
  4186         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/>
       
  4187         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  3467         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  4188         <translation>Lautstärke im Spiel ändern:</translation>
  3468         <translation>Lautstärke im Spiel ändern:</translation>
  4189     </message>
  3469     </message>
  4190     <message>
  3470     <message>
  4191         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/>
       
  4192         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  3471         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  4193         <translation>Vollbildmodus umschalten:</translation>
  3472         <translation>Vollbildmodus umschalten:</translation>
  4194     </message>
  3473     </message>
  4195     <message>
  3474     <message>
  4196         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/>
       
  4197         <source>Take a screenshot:</source>
  3475         <source>Take a screenshot:</source>
  4198         <translation>Screenshot machen:</translation>
  3476         <translation>Screenshot machen:</translation>
  4199     </message>
  3477     </message>
  4200     <message>
  3478     <message>
  4201         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/>
       
  4202         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3479         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  4203         <translation>Beschriftungsschilder über Igel durchschalten:</translation>
  3480         <translation>Beschriftungsschilder über Igel durchschalten:</translation>
  4204     </message>
  3481     </message>
  4205     <message>
  3482     <message>
  4206         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/>
       
  4207         <source>Record video:</source>
  3483         <source>Record video:</source>
  4208         <translation>Video aufzeichnen:</translation>
  3484         <translation>Video aufzeichnen:</translation>
  4209     </message>
  3485     </message>
  4210     <message>
  3486     <message>
  4211         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
       
  4212         <source>Hedgehog movement</source>
  3487         <source>Hedgehog movement</source>
  4213         <translation>Igel-Bewegung</translation>
  3488         <translation>Igel-Bewegung</translation>
  4214     </message>
  3489     </message>
  4215     <message>
  3490     <message>
  4216         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
       
  4217         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3491         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  4218         <translation>Automatische Kamera umschalten / auf aktiven Igel wiederzentrieren:</translation>
  3492         <translation>Automatische Kamera umschalten / auf aktiven Igel wiederzentrieren:</translation>
  4219     </message>
  3493     </message>
  4220     <message>
  3494     <message>
  4221         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/>
       
  4222         <source>Demo replay:</source>
  3495         <source>Demo replay:</source>
  4223         <translation>Wiederholung abspielen:</translation>
  3496         <translation>Wiederholung abspielen:</translation>
  4224     </message>
  3497     </message>
  4225 </context>
  3498 </context>
  4226 <context>
  3499 <context>
  4227     <name>binds (keys)</name>
  3500     <name>binds (keys)</name>
  4228     <message>
  3501     <message>
  4229         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="133"/>
       
  4230         <source>Axis</source>
  3502         <source>Axis</source>
  4231         <translation>Achse</translation>
  3503         <translation>Achse</translation>
  4232     </message>
  3504     </message>
  4233     <message>
  3505     <message>
  4234         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="137"/>
       
  4235         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="152"/>
       
  4236         <source>(Up)</source>
  3506         <source>(Up)</source>
  4237         <translation>(Hoch)</translation>
  3507         <translation>(Hoch)</translation>
  4238     </message>
  3508     </message>
  4239     <message>
  3509     <message>
  4240         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="141"/>
       
  4241         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="156"/>
       
  4242         <source>(Down)</source>
  3510         <source>(Down)</source>
  4243         <translation>(Runter)</translation>
  3511         <translation>(Runter)</translation>
  4244     </message>
  3512     </message>
  4245     <message>
  3513     <message>
  4246         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="148"/>
       
  4247         <source>Hat</source>
  3514         <source>Hat</source>
  4248         <translation>Cooliehat</translation>
  3515         <translation>Cooliehat</translation>
  4249     </message>
  3516     </message>
  4250     <message>
  3517     <message>
  4251         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="160"/>
       
  4252         <source>(Left)</source>
  3518         <source>(Left)</source>
  4253         <translation>(Links)</translation>
  3519         <translation>(Links)</translation>
  4254     </message>
  3520     </message>
  4255     <message>
  3521     <message>
  4256         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="164"/>
       
  4257         <source>(Right)</source>
  3522         <source>(Right)</source>
  4258         <translation>(Rechts)</translation>
  3523         <translation>(Rechts)</translation>
  4259     </message>
  3524     </message>
  4260     <message>
  3525     <message>
  4261         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="172"/>
       
  4262         <source>Button</source>
  3526         <source>Button</source>
  4263         <translation>Taste</translation>
  3527         <translation>Taste</translation>
  4264     </message>
  3528     </message>
  4265     <message>
  3529     <message>
  4266         <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="156"/>
       
  4267         <source>Keyboard</source>
  3530         <source>Keyboard</source>
  4268         <translation>Tastatur</translation>
  3531         <translation>Tastatur</translation>
  4269     </message>
  3532     </message>
  4270     <message>
  3533     <message>
  4271         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="21"/>
       
  4272         <source>Mouse: Left button</source>
  3534         <source>Mouse: Left button</source>
  4273         <translation>Maus: Linke Taste</translation>
  3535         <translation>Maus: Linke Taste</translation>
  4274     </message>
  3536     </message>
  4275     <message>
  3537     <message>
  4276         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="22"/>
       
  4277         <source>Mouse: Middle button</source>
  3538         <source>Mouse: Middle button</source>
  4278         <translation>Maus: Mittlere Taste</translation>
  3539         <translation>Maus: Mittlere Taste</translation>
  4279     </message>
  3540     </message>
  4280     <message>
  3541     <message>
  4281         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="23"/>
       
  4282         <source>Mouse: Right button</source>
  3542         <source>Mouse: Right button</source>
  4283         <translation>Maus: Rechte Taste</translation>
  3543         <translation>Maus: Rechte Taste</translation>
  4284     </message>
  3544     </message>
  4285     <message>
  3545     <message>
  4286         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="24"/>
       
  4287         <source>Mouse: Wheel up</source>
  3546         <source>Mouse: Wheel up</source>
  4288         <translation>Maus: Mausrad hoch</translation>
  3547         <translation>Maus: Mausrad hoch</translation>
  4289     </message>
  3548     </message>
  4290     <message>
  3549     <message>
  4291         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="25"/>
       
  4292         <source>Mouse: Wheel down</source>
  3550         <source>Mouse: Wheel down</source>
  4293         <translation>Maus: Mausrad runter</translation>
  3551         <translation>Maus: Mausrad runter</translation>
  4294     </message>
  3552     </message>
  4295     <message>
  3553     <message>
  4296         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="26"/>
       
  4297         <source>Backspace</source>
  3554         <source>Backspace</source>
  4298         <translation>Rückstelltaste</translation>
  3555         <translation>Rückstelltaste</translation>
  4299     </message>
  3556     </message>
  4300     <message>
  3557     <message>
  4301         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="27"/>
       
  4302         <source>Tab</source>
  3558         <source>Tab</source>
  4303         <translation>Tabulator</translation>
  3559         <translation>Tabulator</translation>
  4304     </message>
  3560     </message>
  4305     <message>
  3561     <message>
  4306         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="28"/>
       
  4307         <source>Clear</source>
  3562         <source>Clear</source>
  4308         <translation>Clear</translation>
  3563         <translation>Clear</translation>
  4309     </message>
  3564     </message>
  4310     <message>
  3565     <message>
  4311         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="29"/>
       
  4312         <source>Return</source>
  3566         <source>Return</source>
  4313         <translation>Eingabetaste</translation>
  3567         <translation>Eingabetaste</translation>
  4314     </message>
  3568     </message>
  4315     <message>
  3569     <message>
  4316         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="30"/>
       
  4317         <source>Pause</source>
  3570         <source>Pause</source>
  4318         <translation>Pause</translation>
  3571         <translation>Pause</translation>
  4319     </message>
  3572     </message>
  4320     <message>
  3573     <message>
  4321         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="31"/>
       
  4322         <source>Escape</source>
  3574         <source>Escape</source>
  4323         <translation>Escape</translation>
  3575         <translation>Escape</translation>
  4324     </message>
  3576     </message>
  4325     <message>
  3577     <message>
  4326         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="32"/>
       
  4327         <source>Space</source>
  3578         <source>Space</source>
  4328         <translation>Leertaste</translation>
  3579         <translation>Leertaste</translation>
  4329     </message>
  3580     </message>
  4330     <message>
  3581     <message>
  4331         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="96"/>
       
  4332         <source>Delete</source>
  3582         <source>Delete</source>
  4333         <translation>Entf</translation>
  3583         <translation>Entf</translation>
  4334     </message>
  3584     </message>
  4335     <message>
  3585     <message>
  4336         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="97"/>
       
  4337         <source>Numpad 0</source>
  3586         <source>Numpad 0</source>
  4338         <translation>Ziffernblock 0</translation>
  3587         <translation>Ziffernblock 0</translation>
  4339     </message>
  3588     </message>
  4340     <message>
  3589     <message>
  4341         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="98"/>
       
  4342         <source>Numpad 1</source>
  3590         <source>Numpad 1</source>
  4343         <translation>Ziffernblock 1</translation>
  3591         <translation>Ziffernblock 1</translation>
  4344     </message>
  3592     </message>
  4345     <message>
  3593     <message>
  4346         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="99"/>
       
  4347         <source>Numpad 2</source>
  3594         <source>Numpad 2</source>
  4348         <translation>Ziffernblock 2</translation>
  3595         <translation>Ziffernblock 2</translation>
  4349     </message>
  3596     </message>
  4350     <message>
  3597     <message>
  4351         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="100"/>
       
  4352         <source>Numpad 3</source>
  3598         <source>Numpad 3</source>
  4353         <translation>Ziffernblock 3</translation>
  3599         <translation>Ziffernblock 3</translation>
  4354     </message>
  3600     </message>
  4355     <message>
  3601     <message>
  4356         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="101"/>
       
  4357         <source>Numpad 4</source>
  3602         <source>Numpad 4</source>
  4358         <translation>Ziffernblock 4</translation>
  3603         <translation>Ziffernblock 4</translation>
  4359     </message>
  3604     </message>
  4360     <message>
  3605     <message>
  4361         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="102"/>
       
  4362         <source>Numpad 5</source>
  3606         <source>Numpad 5</source>
  4363         <translation>Ziffernblock 5</translation>
  3607         <translation>Ziffernblock 5</translation>
  4364     </message>
  3608     </message>
  4365     <message>
  3609     <message>
  4366         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="103"/>
       
  4367         <source>Numpad 6</source>
  3610         <source>Numpad 6</source>
  4368         <translation>Ziffernblock 6</translation>
  3611         <translation>Ziffernblock 6</translation>
  4369     </message>
  3612     </message>
  4370     <message>
  3613     <message>
  4371         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="104"/>
       
  4372         <source>Numpad 7</source>
  3614         <source>Numpad 7</source>
  4373         <translation>Ziffernblock 7</translation>
  3615         <translation>Ziffernblock 7</translation>
  4374     </message>
  3616     </message>
  4375     <message>
  3617     <message>
  4376         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="105"/>
       
  4377         <source>Numpad 8</source>
  3618         <source>Numpad 8</source>
  4378         <translation>Ziffernblock 8</translation>
  3619         <translation>Ziffernblock 8</translation>
  4379     </message>
  3620     </message>
  4380     <message>
  3621     <message>
  4381         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="106"/>
       
  4382         <source>Numpad 9</source>
  3622         <source>Numpad 9</source>
  4383         <translation>Ziffernblock 9</translation>
  3623         <translation>Ziffernblock 9</translation>
  4384     </message>
  3624     </message>
  4385     <message>
  3625     <message>
  4386         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="107"/>
       
  4387         <source>Numpad .</source>
  3626         <source>Numpad .</source>
  4388         <translation>Ziffernblock ,</translation>
  3627         <translation>Ziffernblock ,</translation>
  4389     </message>
  3628     </message>
  4390     <message>
  3629     <message>
  4391         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="108"/>
       
  4392         <source>Numpad /</source>
  3630         <source>Numpad /</source>
  4393         <translation>Ziffernblock /</translation>
  3631         <translation>Ziffernblock /</translation>
  4394     </message>
  3632     </message>
  4395     <message>
  3633     <message>
  4396         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="109"/>
       
  4397         <source>Numpad *</source>
  3634         <source>Numpad *</source>
  4398         <translation>Ziffernblock *</translation>
  3635         <translation>Ziffernblock *</translation>
  4399     </message>
  3636     </message>
  4400     <message>
  3637     <message>
  4401         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="110"/>
       
  4402         <source>Numpad -</source>
  3638         <source>Numpad -</source>
  4403         <translation>Ziffernblock -</translation>
  3639         <translation>Ziffernblock -</translation>
  4404     </message>
  3640     </message>
  4405     <message>
  3641     <message>
  4406         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="111"/>
       
  4407         <source>Numpad +</source>
  3642         <source>Numpad +</source>
  4408         <translation>Ziffernblock +</translation>
  3643         <translation>Ziffernblock +</translation>
  4409     </message>
  3644     </message>
  4410     <message>
  3645     <message>
  4411         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="112"/>
       
  4412         <source>Enter</source>
  3646         <source>Enter</source>
  4413         <translation>Enter</translation>
  3647         <translation>Enter</translation>
  4414     </message>
  3648     </message>
  4415     <message>
  3649     <message>
  4416         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="113"/>
       
  4417         <source>Equals</source>
  3650         <source>Equals</source>
  4418         <translation>Gleich</translation>
  3651         <translation>Gleich</translation>
  4419     </message>
  3652     </message>
  4420     <message>
  3653     <message>
  4421         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="114"/>
       
  4422         <source>Up</source>
  3654         <source>Up</source>
  4423         <translation>Hoch</translation>
  3655         <translation>Hoch</translation>
  4424     </message>
  3656     </message>
  4425     <message>
  3657     <message>
  4426         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="115"/>
       
  4427         <source>Down</source>
  3658         <source>Down</source>
  4428         <translation>Runter</translation>
  3659         <translation>Runter</translation>
  4429     </message>
  3660     </message>
  4430     <message>
  3661     <message>
  4431         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="116"/>
       
  4432         <source>Right</source>
  3662         <source>Right</source>
  4433         <translation>Rechts</translation>
  3663         <translation>Rechts</translation>
  4434     </message>
  3664     </message>
  4435     <message>
  3665     <message>
  4436         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="117"/>
       
  4437         <source>Left</source>
  3666         <source>Left</source>
  4438         <translation>Links</translation>
  3667         <translation>Links</translation>
  4439     </message>
  3668     </message>
  4440     <message>
  3669     <message>
  4441         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="118"/>
       
  4442         <source>Insert</source>
  3670         <source>Insert</source>
  4443         <translation>Einfg</translation>
  3671         <translation>Einfg</translation>
  4444     </message>
  3672     </message>
  4445     <message>
  3673     <message>
  4446         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="119"/>
       
  4447         <source>Home</source>
  3674         <source>Home</source>
  4448         <translation>Pos1</translation>
  3675         <translation>Pos1</translation>
  4449     </message>
  3676     </message>
  4450     <message>
  3677     <message>
  4451         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="120"/>
       
  4452         <source>End</source>
  3678         <source>End</source>
  4453         <translation>Ende</translation>
  3679         <translation>Ende</translation>
  4454     </message>
  3680     </message>
  4455     <message>
  3681     <message>
  4456         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="121"/>
       
  4457         <source>Page up</source>
  3682         <source>Page up</source>
  4458         <translation>Bild auf</translation>
  3683         <translation>Bild auf</translation>
  4459     </message>
  3684     </message>
  4460     <message>
  3685     <message>
  4461         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="122"/>
       
  4462         <source>Page down</source>
  3686         <source>Page down</source>
  4463         <translation>Bild ab</translation>
  3687         <translation>Bild ab</translation>
  4464     </message>
  3688     </message>
  4465     <message>
  3689     <message>
  4466         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="138"/>
       
  4467         <source>Num lock</source>
  3690         <source>Num lock</source>
  4468         <translation>Numlock</translation>
  3691         <translation>Numlock</translation>
  4469     </message>
  3692     </message>
  4470     <message>
  3693     <message>
  4471         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="139"/>
       
  4472         <source>Caps lock</source>
  3694         <source>Caps lock</source>
  4473         <translation>Feststelltaste</translation>
  3695         <translation>Feststelltaste</translation>
  4474     </message>
  3696     </message>
  4475     <message>
  3697     <message>
  4476         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="140"/>
       
  4477         <source>Scroll lock</source>
  3698         <source>Scroll lock</source>
  4478         <translation>Rollen</translation>
  3699         <translation>Rollen</translation>
  4479     </message>
  3700     </message>
  4480     <message>
  3701     <message>
  4481         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="141"/>
       
  4482         <source>Right shift</source>
  3702         <source>Right shift</source>
  4483         <translation>Rechte Umschalttaste</translation>
  3703         <translation>Rechte Umschalttaste</translation>
  4484     </message>
  3704     </message>
  4485     <message>
  3705     <message>
  4486         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="142"/>
       
  4487         <source>Left shift</source>
  3706         <source>Left shift</source>
  4488         <translation>Linke Umschalttaste</translation>
  3707         <translation>Linke Umschalttaste</translation>
  4489     </message>
  3708     </message>
  4490     <message>
  3709     <message>
  4491         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="143"/>
       
  4492         <source>Right ctrl</source>
  3710         <source>Right ctrl</source>
  4493         <translation>Strg rechts</translation>
  3711         <translation>Strg rechts</translation>
  4494     </message>
  3712     </message>
  4495     <message>
  3713     <message>
  4496         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="144"/>
       
  4497         <source>Left ctrl</source>
  3714         <source>Left ctrl</source>
  4498         <translation>Strg links</translation>
  3715         <translation>Strg links</translation>
  4499     </message>
  3716     </message>
  4500     <message>
  3717     <message>
  4501         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="145"/>
       
  4502         <source>Right alt</source>
  3718         <source>Right alt</source>
  4503         <translation>Alt rechts</translation>
  3719         <translation>Alt rechts</translation>
  4504     </message>
  3720     </message>
  4505     <message>
  3721     <message>
  4506         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="146"/>
       
  4507         <source>Left alt</source>
  3722         <source>Left alt</source>
  4508         <translation>Alt links</translation>
  3723         <translation>Alt links</translation>
  4509     </message>
  3724     </message>
  4510     <message>
  3725     <message>
  4511         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="147"/>
       
  4512         <source>Right meta</source>
  3726         <source>Right meta</source>
  4513         <translation>Meta rechts</translation>
  3727         <translation>Meta rechts</translation>
  4514     </message>
  3728     </message>
  4515     <message>
  3729     <message>
  4516         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="148"/>
       
  4517         <source>Left meta</source>
  3730         <source>Left meta</source>
  4518         <translation>Meta links</translation>
  3731         <translation>Meta links</translation>
  4519     </message>
  3732     </message>
  4520     <message>
  3733     <message>
  4521         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="155"/>
       
  4522         <source>A button</source>
  3734         <source>A button</source>
  4523         <translation>A-Taste</translation>
  3735         <translation>A-Taste</translation>
  4524     </message>
  3736     </message>
  4525     <message>
  3737     <message>
  4526         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="156"/>
       
  4527         <source>B button</source>
  3738         <source>B button</source>
  4528         <translation>B-Taste</translation>
  3739         <translation>B-Taste</translation>
  4529     </message>
  3740     </message>
  4530     <message>
  3741     <message>
  4531         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="157"/>
       
  4532         <source>X button</source>
  3742         <source>X button</source>
  4533         <translation>X-Taste</translation>
  3743         <translation>X-Taste</translation>
  4534     </message>
  3744     </message>
  4535     <message>
  3745     <message>
  4536         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="158"/>
       
  4537         <source>Y button</source>
  3746         <source>Y button</source>
  4538         <translation>Y-Taste</translation>
  3747         <translation>Y-Taste</translation>
  4539     </message>
  3748     </message>
  4540     <message>
  3749     <message>
  4541         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="159"/>
       
  4542         <source>LB button</source>
  3750         <source>LB button</source>
  4543         <translation>Linke Schultertaste</translation>
  3751         <translation>Linke Schultertaste</translation>
  4544     </message>
  3752     </message>
  4545     <message>
  3753     <message>
  4546         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="160"/>
       
  4547         <source>RB button</source>
  3754         <source>RB button</source>
  4548         <translation>Rechte Schultertaste</translation>
  3755         <translation>Rechte Schultertaste</translation>
  4549     </message>
  3756     </message>
  4550     <message>
  3757     <message>
  4551         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="161"/>
       
  4552         <source>Back button</source>
  3758         <source>Back button</source>
  4553         <translation>Zurück-Taste</translation>
  3759         <translation>Zurück-Taste</translation>
  4554     </message>
  3760     </message>
  4555     <message>
  3761     <message>
  4556         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="162"/>
       
  4557         <source>Start button</source>
  3762         <source>Start button</source>
  4558         <translation>Start-Taste</translation>
  3763         <translation>Start-Taste</translation>
  4559     </message>
  3764     </message>
  4560     <message>
  3765     <message>
  4561         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="163"/>
       
  4562         <source>Left stick</source>
  3766         <source>Left stick</source>
  4563         <translation>Linker Analogstick</translation>
  3767         <translation>Linker Analogstick</translation>
  4564     </message>
  3768     </message>
  4565     <message>
  3769     <message>
  4566         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="164"/>
       
  4567         <source>Right stick</source>
  3770         <source>Right stick</source>
  4568         <translation>Rechter Analogstick</translation>
  3771         <translation>Rechter Analogstick</translation>
  4569     </message>
  3772     </message>
  4570     <message>
  3773     <message>
  4571         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="171"/>
       
  4572         <source>Left stick (Right)</source>
  3774         <source>Left stick (Right)</source>
  4573         <translation>Linker Analogstick (Rechts)</translation>
  3775         <translation>Linker Analogstick (Rechts)</translation>
  4574     </message>
  3776     </message>
  4575     <message>
  3777     <message>
  4576         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="172"/>
       
  4577         <source>Left stick (Left)</source>
  3778         <source>Left stick (Left)</source>
  4578         <translation>Linker Analogstick (Links)</translation>
  3779         <translation>Linker Analogstick (Links)</translation>
  4579     </message>
  3780     </message>
  4580     <message>
  3781     <message>
  4581         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="173"/>
       
  4582         <source>Left stick (Down)</source>
  3782         <source>Left stick (Down)</source>
  4583         <translation>Linker Analogstick (Runter)</translation>
  3783         <translation>Linker Analogstick (Runter)</translation>
  4584     </message>
  3784     </message>
  4585     <message>
  3785     <message>
  4586         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="174"/>
       
  4587         <source>Left stick (Up)</source>
  3786         <source>Left stick (Up)</source>
  4588         <translation>Linker Analogstick (Hoch)</translation>
  3787         <translation>Linker Analogstick (Hoch)</translation>
  4589     </message>
  3788     </message>
  4590     <message>
  3789     <message>
  4591         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="175"/>
       
  4592         <source>Left trigger</source>
  3790         <source>Left trigger</source>
  4593         <translation>Linker Auslöser</translation>
  3791         <translation>Linker Auslöser</translation>
  4594     </message>
  3792     </message>
  4595     <message>
  3793     <message>
  4596         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="176"/>
       
  4597         <source>Right trigger</source>
  3794         <source>Right trigger</source>
  4598         <translation>Rechter Auslöser</translation>
  3795         <translation>Rechter Auslöser</translation>
  4599     </message>
  3796     </message>
  4600     <message>
  3797     <message>
  4601         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="177"/>
       
  4602         <source>Right stick (Down)</source>
  3798         <source>Right stick (Down)</source>
  4603         <translation>Rechter Analogstick (Runter)</translation>
  3799         <translation>Rechter Analogstick (Runter)</translation>
  4604     </message>
  3800     </message>
  4605     <message>
  3801     <message>
  4606         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="178"/>
       
  4607         <source>Right stick (Up)</source>
  3802         <source>Right stick (Up)</source>
  4608         <translation>Rechter Analogstick (Hoch)</translation>
  3803         <translation>Rechter Analogstick (Hoch)</translation>
  4609     </message>
  3804     </message>
  4610     <message>
  3805     <message>
  4611         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="179"/>
       
  4612         <source>Right stick (Right)</source>
  3806         <source>Right stick (Right)</source>
  4613         <translation>Rechter Analogstick (Rechts)</translation>
  3807         <translation>Rechter Analogstick (Rechts)</translation>
  4614     </message>
  3808     </message>
  4615     <message>
  3809     <message>
  4616         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="180"/>
       
  4617         <source>Right stick (Left)</source>
  3810         <source>Right stick (Left)</source>
  4618         <translation>Rechter Analogstick (Links)</translation>
  3811         <translation>Rechter Analogstick (Links)</translation>
  4619     </message>
  3812     </message>
  4620     <message>
  3813     <message>
  4621         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="182"/>
       
  4622         <source>DPad</source>
  3814         <source>DPad</source>
  4623         <translation>Steuerkreuz</translation>
  3815         <translation>Steuerkreuz</translation>
  4624     </message>
  3816     </message>
  4625 </context>
  3817 </context>
  4626 <context>
  3818 <context>
  4627     <name>server</name>
  3819     <name>server</name>
  4628     <message>
  3820     <message>
  4629         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
       
  4630         <source>Authentication failed</source>
  3821         <source>Authentication failed</source>
  4631         <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
  3822         <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
  4632     </message>
  3823     </message>
  4633     <message>
  3824     <message>
  4634         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
       
  4635         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  3825         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  4636         <translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation>
  3826         <translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation>
  4637     </message>
  3827     </message>
  4638     <message>
  3828     <message>
  4639         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
       
  4640         <source>kicked</source>
  3829         <source>kicked</source>
  4641         <translation>hinausgeworfen</translation>
  3830         <translation>hinausgeworfen</translation>
  4642     </message>
  3831     </message>
  4643     <message>
  3832     <message>
  4644         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
       
  4645         <source>Ping timeout</source>
  3833         <source>Ping timeout</source>
  4646         <translation>Ping-Timeout</translation>
  3834         <translation>Ping-Timeout</translation>
  4647     </message>
  3835     </message>
  4648     <message>
  3836     <message>
  4649         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/>
       
  4650         <source>bye</source>
  3837         <source>bye</source>
  4651         <translation>tschüss</translation>
  3838         <translation>tschüss</translation>
  4652     </message>
  3839     </message>
  4653     <message>
  3840     <message>
  4654         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/>
       
  4655         <source>Your vote counted</source>
  3841         <source>Your vote counted</source>
  4656         <translation>Deine Stimme zählte</translation>
  3842         <translation>Deine Stimme zählte</translation>
  4657     </message>
  3843     </message>
  4658     <message>
  3844     <message>
  4659         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="47"/>
       
  4660         <source>Pause toggled</source>
  3845         <source>Pause toggled</source>
  4661         <translation>Pause umgeschaltet</translation>
  3846         <translation>Pause umgeschaltet</translation>
  4662     </message>
  3847     </message>
  4663     <message>
  3848     <message>
  4664         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="53"/>
       
  4665         <source>new seed</source>
  3849         <source>new seed</source>
  4666         <translation>Neuer Seed</translation>
  3850         <translation>Neuer Seed</translation>
  4667     </message>
  3851     </message>
  4668     <message>
  3852     <message>
  4669         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="54"/>
       
  4670         <source>number of hedgehogs in team</source>
  3853         <source>number of hedgehogs in team</source>
  4671         <translation>Anzahl der Igel im Team</translation>
  3854         <translation>Anzahl der Igel im Team</translation>
  4672     </message>
  3855     </message>
  4673     <message>
  3856     <message>
  4674         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
       
  4675         <source>Empty config entry</source>
  3857         <source>Empty config entry</source>
  4676         <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation>
  3858         <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation>
  4677     </message>
  3859     </message>
  4678     <message>
  3860     <message>
  4679         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/>
       
  4680         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  3861         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  4681         <translation>Kaputte Igel-Info</translation>
  3862         <translation>Kaputte Igel-Info</translation>
  4682     </message>
  3863     </message>
  4683     <message>
  3864     <message>
  4684         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/>
       
  4685         <source>too many teams</source>
  3865         <source>too many teams</source>
  4686         <translation>zu viele Teams</translation>
  3866         <translation>zu viele Teams</translation>
  4687     </message>
  3867     </message>
  4688     <message>
  3868     <message>
  4689         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/>
       
  4690         <source>too many hedgehogs</source>
  3869         <source>too many hedgehogs</source>
  4691         <translation>zu viele Igel</translation>
  3870         <translation>zu viele Igel</translation>
  4692     </message>
  3871     </message>
  4693     <message>
  3872     <message>
  4694         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/>
       
  4695         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  3873         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  4696         <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation>
  3874         <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation>
  4697     </message>
  3875     </message>
  4698     <message>
  3876     <message>
  4699         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/>
       
  4700         <source>round in progress</source>
  3877         <source>round in progress</source>
  4701         <translation>laufende Runde</translation>
  3878         <translation>laufende Runde</translation>
  4702     </message>
  3879     </message>
  4703     <message>
  3880     <message>
  4704         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/>
       
  4705         <source>restricted</source>
  3881         <source>restricted</source>
  4706         <translation>eingeschränkt</translation>
  3882         <translation>eingeschränkt</translation>
  4707     </message>
  3883     </message>
  4708     <message>
  3884     <message>
  4709         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/>
       
  4710         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  3885         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  4711         <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation>
  3886         <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation>
  4712     </message>
  3887     </message>
  4713     <message>
  3888     <message>
  4714         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/>
       
  4715         <source>Not team owner!</source>
  3889         <source>Not team owner!</source>
  4716         <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation>
  3890         <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation>
  4717     </message>
  3891     </message>
  4718     <message>
  3892     <message>
  4719         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
       
  4720         <source>Less than two clans!</source>
  3893         <source>Less than two clans!</source>
  4721         <translation>Weniger als zwei Klans!</translation>
  3894         <translation>Weniger als zwei Klans!</translation>
  4722     </message>
  3895     </message>
  4723     <message>
  3896     <message>
  4724         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/>
       
  4725         <source>Room with such name already exists</source>
  3897         <source>Room with such name already exists</source>
  4726         <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation>
  3898         <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation>
  4727     </message>
  3899     </message>
  4728     <message>
  3900     <message>
  4729         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/>
       
  4730         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  3901         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4731         <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation>
  3902         <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation>
  4732     </message>
  3903     </message>
  4733     <message>
  3904     <message>
  4734         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/>
       
  4735         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  3905         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  4736         <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick &lt;Spitzname&gt;, map &lt;Name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
  3906         <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick &lt;Spitzname&gt;, map &lt;Name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
  4737     </message>
  3907     </message>
  4738     <message>
  3908     <message>
  4739         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/>
       
  4740         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  3909         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  4741         <translation>callvote kick: Spitznamen festlegen</translation>
  3910         <translation>callvote kick: Spitznamen festlegen</translation>
  4742     </message>
  3911     </message>
  4743     <message>
  3912     <message>
  4744         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/>
       
  4745         <source>callvote kick: no such user</source>
  3913         <source>callvote kick: no such user</source>
  4746         <translation>callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation>
  3914         <translation>callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation>
  4747     </message>
  3915     </message>
  4748     <message>
  3916     <message>
  4749         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/>
       
  4750         <source>callvote map: no such map</source>
  3917         <source>callvote map: no such map</source>
  4751         <translation>callvote map: Karte existiert nicht</translation>
  3918         <translation>callvote map: Karte existiert nicht</translation>
  4752     </message>
  3919     </message>
  4753     <message>
  3920     <message>
  4754         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/>
       
  4755         <source>callvote pause: no game in progress</source>
  3921         <source>callvote pause: no game in progress</source>
  4756         <translation>callvote pause: es läuft kein Spiel</translation>
  3922         <translation>callvote pause: es läuft kein Spiel</translation>
  4757     </message>
  3923     </message>
  4758     <message>
  3924     <message>
  4759         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/>
       
  4760         <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
  3925         <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
  4761         <translation>callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen</translation>
  3926         <translation>callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen</translation>
  4762     </message>
  3927     </message>
  4763     <message>
  3928     <message>
  4764         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="55"/>
       
  4765         <source>Illegal room name</source>
  3929         <source>Illegal room name</source>
  4766         <translation>Verbotener Raumname</translation>
  3930         <translation>Verbotener Raumname</translation>
  4767     </message>
  3931     </message>
  4768     <message>
  3932     <message>
  4769         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/>
       
  4770         <source>No such room</source>
  3933         <source>No such room</source>
  4771         <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation>
  3934         <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation>
  4772     </message>
  3935     </message>
  4773     <message>
  3936     <message>
  4774         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/>
       
  4775         <source>Joining restricted</source>
  3937         <source>Joining restricted</source>
  4776         <translation>Zutritt verboten</translation>
  3938         <translation>Zutritt verboten</translation>
  4777     </message>
  3939     </message>
  4778     <message>
  3940     <message>
  4779         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/>
       
  4780         <source>Registered users only</source>
  3941         <source>Registered users only</source>
  4781         <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation>
  3942         <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation>
  4782     </message>
  3943     </message>
  4783     <message>
  3944     <message>
  4784         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/>
       
  4785         <source>You are banned in this room</source>
  3945         <source>You are banned in this room</source>
  4786         <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation>
  3946         <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation>
  4787     </message>
  3947     </message>
  4788     <message>
  3948     <message>
  4789         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
       
  4790         <source>Nickname already chosen</source>
  3949         <source>Nickname already chosen</source>
  4791         <translation>Spitzname bereits gewählt</translation>
  3950         <translation>Spitzname bereits gewählt</translation>
  4792     </message>
  3951     </message>
  4793     <message>
  3952     <message>
  4794         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
       
  4795         <source>Illegal nickname</source>
  3953         <source>Illegal nickname</source>
  4796         <translation>Verbotener Spitzname</translation>
  3954         <translation>Verbotener Spitzname</translation>
  4797     </message>
  3955     </message>
  4798     <message>
  3956     <message>
  4799         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/>
       
  4800         <source>Protocol already known</source>
  3957         <source>Protocol already known</source>
  4801         <translation>Protokoll bereits bekannt</translation>
  3958         <translation>Protokoll bereits bekannt</translation>
  4802     </message>
  3959     </message>
  4803     <message>
  3960     <message>
  4804         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/>
       
  4805         <source>Bad number</source>
  3961         <source>Bad number</source>
  4806         <translation>Schlechte Zahl</translation>
  3962         <translation>Schlechte Zahl</translation>
  4807     </message>
  3963     </message>
  4808     <message>
  3964     <message>
  4809         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
       
  4810         <source>Nickname is already in use</source>
  3965         <source>Nickname is already in use</source>
  4811         <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation>
  3966         <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation>
  4812     </message>
  3967     </message>
  4813     <message>
  3968     <message>
  4814         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
       
  4815         <source>Restricted</source>
  3969         <source>Restricted</source>
  4816         <translation>Eingeschränkt</translation>
  3970         <translation>Eingeschränkt</translation>
  4817     </message>
  3971     </message>
  4818     <message>
  3972     <message>
  4819         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
       
  4820         <source>Not room master</source>
  3973         <source>Not room master</source>
  4821         <translation>Nicht Gastgeber</translation>
  3974         <translation>Nicht Gastgeber</translation>
  4822     </message>
  3975     </message>
  4823     <message>
  3976     <message>
  4824         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
       
  4825         <source>No checker rights</source>
  3977         <source>No checker rights</source>
  4826         <translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation>
  3978         <translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation>
  4827     </message>
  3979     </message>
  4828     <message>
  3980     <message>
  4829         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/>
       
  4830         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  3981         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  4831         <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation>
  3982         <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation>
  4832     </message>
  3983     </message>
  4833     <message>
  3984     <message>
  4834         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/>
       
  4835         <source>You already have voted</source>
  3985         <source>You already have voted</source>
  4836         <translation>Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation>
  3986         <translation>Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation>
  4837     </message>
  3987     </message>
  4838     <message>
  3988     <message>
  4839         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="46"/>
       
  4840         <source>Voting closed</source>
  3989         <source>Voting closed</source>
  4841         <translation>Abstimmung abgeschlossen</translation>
  3990         <translation>Abstimmung abgeschlossen</translation>
  4842     </message>
  3991     </message>
  4843     <message>
  3992     <message>
  4844         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="48"/>
       
  4845         <source>New voting started</source>
  3993         <source>New voting started</source>
  4846         <translation>Neue Abstimmung gestartet</translation>
  3994         <translation>Neue Abstimmung gestartet</translation>
  4847     </message>
  3995     </message>
  4848     <message>
  3996     <message>
  4849         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="49"/>
       
  4850         <source>Voting expired</source>
  3997         <source>Voting expired</source>
  4851         <translation>Abstimmung abgelaufen</translation>
  3998         <translation>Abstimmung abgelaufen</translation>
  4852     </message>
  3999     </message>
  4853     <message>
  4000     <message>
  4854         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="50"/>
       
  4855         <source>kick</source>
  4001         <source>kick</source>
  4856         <translation>hinauswerfen</translation>
  4002         <translation>hinauswerfen</translation>
  4857     </message>
  4003     </message>
  4858     <message>
  4004     <message>
  4859         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="51"/>
       
  4860         <source>map</source>
  4005         <source>map</source>
  4861         <translation>Karte</translation>
  4006         <translation>Karte</translation>
  4862     </message>
  4007     </message>
  4863     <message>
  4008     <message>
  4864         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="52"/>
       
  4865         <source>pause</source>
  4009         <source>pause</source>
  4866         <translation>pausieren</translation>
  4010         <translation>pausieren</translation>
  4867     </message>
  4011     </message>
  4868     <message>
  4012     <message>
  4869         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
       
  4870         <source>Reconnected too fast</source>
  4013         <source>Reconnected too fast</source>
  4871         <translation>Zu schnell wieder verbunden</translation>
  4014         <translation>Zu schnell wieder verbunden</translation>
  4872     </message>
  4015     </message>
  4873     <message>
  4016     <message>
  4874         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
       
  4875         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
  4017         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
  4876         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher.</translatorcomment>
  4018         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher.</translatorcomment>
  4877         <translation>Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer.</translation>
  4019         <translation>Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer.</translation>
  4878     </message>
  4020     </message>
  4879     <message>
  4021     <message>
  4880         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/>
       
  4881         <source>Excess flood</source>
  4022         <source>Excess flood</source>
  4882         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben.</translatorcomment>
  4023         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben.</translatorcomment>
  4883         <translation>Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt</translation>
  4024         <translation>Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt</translation>
  4884     </message>
  4025     </message>
  4885     <message>
  4026     <message>
  4886         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/>
       
  4887         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  4027         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  4888         <translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1</translation>
  4028         <translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1</translation>
  4889     </message>
  4029     </message>
  4890     <message>
  4030     <message>
  4891         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  4031         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  4892         <translation type="obsolete">Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2</translation>
  4032         <translation type="obsolete">Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2</translation>
  4893     </message>
  4033     </message>
  4894     <message>
  4034     <message>
  4895         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/>
       
  4896         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  4035         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  4897         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment>
  4036         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment>
  4898         <translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation>
  4037         <translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation>
  4899     </message>
  4038     </message>
  4900     <message>
  4039     <message>
  4901         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/>
       
  4902         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  4040         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  4903         <translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation>
  4041         <translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation>
  4904     </message>
  4042     </message>
  4905 </context>
  4043 </context>
  4906 </TS>
  4044 </TS>