equal
deleted
inserted
replaced
305 02:07=Isto pode ser bom! |
305 02:07=Isto pode ser bom! |
306 02:07=Use com cabeça |
306 02:07=Use com cabeça |
307 02:07=Ooo esta caixa é pesada |
307 02:07=Ooo esta caixa é pesada |
308 02:07=Podes precisar disto |
308 02:07=Podes precisar disto |
309 |
309 |
310 ; Hog (%1) skips his turn |
310 ; Hog (%1) skips their turn |
311 02:08=%1 é tão aborrecido... |
311 02:08=%1 é tão aborrecido... |
312 02:08=%1 não se quis incomodar |
312 02:08=%1 não se quis incomodar |
313 02:08=%1 é um ouriço tão preguiçoso |
313 02:08=%1 é um ouriço tão preguiçoso |
314 02:08=%1 não conseguiu pensar |
314 02:08=%1 não conseguiu pensar |
315 02:08=%1 desistiu |
315 02:08=%1 desistiu |
343 02:08=A vontade de %1 foi-se |
343 02:08=A vontade de %1 foi-se |
344 02:08=%1 tem mais que fazer |
344 02:08=%1 tem mais que fazer |
345 02:08=%1 está cheio de medo |
345 02:08=%1 está cheio de medo |
346 02:08=%1 adormeceu |
346 02:08=%1 adormeceu |
347 |
347 |
348 ; Hog (%1) hurts himself only |
348 ; Hog (%1) hurts themselves only |
349 02:09=%1 devia praticar a pontaria! |
349 02:09=%1 devia praticar a pontaria! |
350 02:09=Parece que %1 se odeia a si mesmo |
350 02:09=Parece que %1 se odeia a si mesmo |
351 02:09=%1 está do lado errado! |
351 02:09=%1 está do lado errado! |
352 02:09=%1 imita os emos |
352 02:09=%1 imita os emos |
353 02:09=%1 estava a segurar a arma ao contrário |
353 02:09=%1 estava a segurar a arma ao contrário |