share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ro.ts
changeset 6570 216a5ccadf0e
child 6576 d998c378dac3
equal deleted inserted replaced
6569:64f9fbd48b9e 6570:216a5ccadf0e
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="en">
       
     4 <context>
       
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
       
     6     <message>
       
     7         <source>new</source>
       
     8         <translation>new</translation>
       
     9     </message>
       
    10     <message>
       
    11         <source>copy of</source>
       
    12         <translation type="unfinished"></translation>
       
    13     </message>
       
    14 </context>
       
    15 <context>
       
    16     <name>DrawMapWidget</name>
       
    17     <message>
       
    18         <source>File error</source>
       
    19         <translation type="unfinished"></translation>
       
    20     </message>
       
    21     <message>
       
    22         <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
       
    23         <translation type="unfinished"></translation>
       
    24     </message>
       
    25     <message>
       
    26         <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
       
    27         <translation type="unfinished"></translation>
       
    28     </message>
       
    29 </context>
       
    30 <context>
       
    31     <name>FreqSpinBox</name>
       
    32     <message>
       
    33         <source>Never</source>
       
    34         <translation>Never</translation>
       
    35     </message>
       
    36     <message numerus="yes">
       
    37         <source>Every %1 turn</source>
       
    38         <translation>
       
    39             <numerusform>Each turn</numerusform>
       
    40             <numerusform>Every %1 turns</numerusform>
       
    41         </translation>
       
    42     </message>
       
    43 </context>
       
    44 <context>
       
    45     <name>GameCFGWidget</name>
       
    46     <message>
       
    47         <source>Edit weapons</source>
       
    48         <translation>Edit weapons</translation>
       
    49     </message>
       
    50     <message>
       
    51         <source>Error</source>
       
    52         <translation>Error</translation>
       
    53     </message>
       
    54     <message>
       
    55         <source>Illegal ammo scheme</source>
       
    56         <translation>Illegal ammo scheme</translation>
       
    57     </message>
       
    58     <message>
       
    59         <source>Edit schemes</source>
       
    60         <translation>Edit schemes</translation>
       
    61     </message>
       
    62     <message>
       
    63         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
       
    64         <translation type="unfinished"></translation>
       
    65     </message>
       
    66     <message>
       
    67         <source>Game Options</source>
       
    68         <translation type="unfinished"></translation>
       
    69     </message>
       
    70 </context>
       
    71 <context>
       
    72     <name>HWChatWidget</name>
       
    73     <message>
       
    74         <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
       
    75         <translation type="obsolete">%1 *** %2 has been removed from your ignore list</translation>
       
    76     </message>
       
    77     <message>
       
    78         <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
       
    79         <translation type="obsolete">%1 *** %2 has been added to your ignore list</translation>
       
    80     </message>
       
    81     <message>
       
    82         <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
       
    83         <translation type="obsolete">%1 *** %2 has been removed from your friends list</translation>
       
    84     </message>
       
    85     <message>
       
    86         <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
       
    87         <translation type="obsolete">%1 *** %2 has been added to your friends list</translation>
       
    88     </message>
       
    89     <message>
       
    90         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
       
    91         <translation type="unfinished"></translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
       
    95         <translation type="unfinished"></translation>
       
    96     </message>
       
    97     <message>
       
    98         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
       
    99         <translation type="unfinished"></translation>
       
   100     </message>
       
   101     <message>
       
   102         <source>%1 has been added to your friends list</source>
       
   103         <translation type="unfinished"></translation>
       
   104     </message>
       
   105     <message>
       
   106         <source>Stylesheet imported from %1</source>
       
   107         <translation type="unfinished"></translation>
       
   108     </message>
       
   109     <message>
       
   110         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
       
   111         <translation type="unfinished"></translation>
       
   112     </message>
       
   113     <message>
       
   114         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
       
   115         <translation type="unfinished"></translation>
       
   116     </message>
       
   117     <message>
       
   118         <source>StyleSheet discarded</source>
       
   119         <translation type="unfinished"></translation>
       
   120     </message>
       
   121     <message>
       
   122         <source>StyleSheet saved to %1</source>
       
   123         <translation type="unfinished"></translation>
       
   124     </message>
       
   125     <message>
       
   126         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
       
   127         <translation type="unfinished"></translation>
       
   128     </message>
       
   129     <message>
       
   130         <source>%1 is not a valid command!</source>
       
   131         <translation type="unfinished"></translation>
       
   132     </message>
       
   133     <message>
       
   134         <source>Kicking %1 ...</source>
       
   135         <translation type="unfinished"></translation>
       
   136     </message>
       
   137 </context>
       
   138 <context>
       
   139     <name>HWForm</name>
       
   140     <message>
       
   141         <source>new</source>
       
   142         <translation type="obsolete">new</translation>
       
   143     </message>
       
   144     <message>
       
   145         <source>Error</source>
       
   146         <translation>Error</translation>
       
   147     </message>
       
   148     <message>
       
   149         <source>OK</source>
       
   150         <translation>OK</translation>
       
   151     </message>
       
   152     <message>
       
   153         <source>Unable to start the server</source>
       
   154         <translation>Unable to start the server</translation>
       
   155     </message>
       
   156     <message>
       
   157         <source>Cannot save record to file %1</source>
       
   158         <translation>Cannot save record to file %1</translation>
       
   159     </message>
       
   160     <message>
       
   161         <source>Please select record from the list above</source>
       
   162         <translation>Please select record from the list above</translation>
       
   163     </message>
       
   164     <message>
       
   165         <source>DefaultTeam</source>
       
   166         <translation>Default Team</translation>
       
   167     </message>
       
   168     <message>
       
   169         <source>Hedgewars Demo File</source>
       
   170         <comment>File Types</comment>
       
   171         <translation>Hedgewars Demo File</translation>
       
   172     </message>
       
   173     <message>
       
   174         <source>Hedgewars Save File</source>
       
   175         <comment>File Types</comment>
       
   176         <translation>Hedgewars Save File</translation>
       
   177     </message>
       
   178     <message>
       
   179         <source>Demo name</source>
       
   180         <translation type="unfinished"></translation>
       
   181     </message>
       
   182     <message>
       
   183         <source>Demo name:</source>
       
   184         <translation type="unfinished"></translation>
       
   185     </message>
       
   186     <message>
       
   187         <source>Game aborted</source>
       
   188         <translation type="unfinished"></translation>
       
   189     </message>
       
   190     <message>
       
   191         <source>Password</source>
       
   192         <translation type="unfinished">Password</translation>
       
   193     </message>
       
   194     <message>
       
   195         <source>Your nickname %1 is
       
   196 registered on Hedgewars.org
       
   197 Please provide your password below
       
   198 or pick another nickname in game config:</source>
       
   199         <translation type="unfinished">Your nickname %1 is
       
   200 registered on Hedgewars.org
       
   201 Please provide your password below
       
   202 or pick another nickname in game config:</translation>
       
   203     </message>
       
   204     <message>
       
   205         <source>No password supplied.</source>
       
   206         <translation type="unfinished"></translation>
       
   207     </message>
       
   208     <message>
       
   209         <source>Nickname</source>
       
   210         <translation type="unfinished">Nickname</translation>
       
   211     </message>
       
   212     <message>
       
   213         <source>Some one already uses
       
   214  your nickname %1
       
   215 on the server.
       
   216 Please pick another nickname:</source>
       
   217         <translation type="unfinished"></translation>
       
   218     </message>
       
   219     <message>
       
   220         <source>No nickname supplied.</source>
       
   221         <translation type="unfinished"></translation>
       
   222     </message>
       
   223 </context>
       
   224 <context>
       
   225     <name>HWGame</name>
       
   226     <message>
       
   227         <source>en.txt</source>
       
   228         <translation>en.txt</translation>
       
   229     </message>
       
   230     <message>
       
   231         <source>Cannot open demofile %1</source>
       
   232         <translation>Cannot open demofile %1</translation>
       
   233     </message>
       
   234 </context>
       
   235 <context>
       
   236     <name>HWMapContainer</name>
       
   237     <message>
       
   238         <source>Map</source>
       
   239         <translation>Map</translation>
       
   240     </message>
       
   241     <message>
       
   242         <source>Themes</source>
       
   243         <translation>Themes</translation>
       
   244     </message>
       
   245     <message>
       
   246         <source>Filter</source>
       
   247         <translation>Filter</translation>
       
   248     </message>
       
   249     <message>
       
   250         <source>All</source>
       
   251         <translation>All</translation>
       
   252     </message>
       
   253     <message>
       
   254         <source>Small</source>
       
   255         <translation>Small</translation>
       
   256     </message>
       
   257     <message>
       
   258         <source>Medium</source>
       
   259         <translation>Medium</translation>
       
   260     </message>
       
   261     <message>
       
   262         <source>Large</source>
       
   263         <translation>Large</translation>
       
   264     </message>
       
   265     <message>
       
   266         <source>Cavern</source>
       
   267         <translation>Cavern</translation>
       
   268     </message>
       
   269     <message>
       
   270         <source>Wacky</source>
       
   271         <translation>Wacky</translation>
       
   272     </message>
       
   273     <message>
       
   274         <source>Type</source>
       
   275         <translation>Type</translation>
       
   276     </message>
       
   277     <message>
       
   278         <source>Small tunnels</source>
       
   279         <translation type="unfinished"></translation>
       
   280     </message>
       
   281     <message>
       
   282         <source>Medium tunnels</source>
       
   283         <translation type="unfinished"></translation>
       
   284     </message>
       
   285     <message>
       
   286         <source>Large tunnels</source>
       
   287         <translation type="unfinished"></translation>
       
   288     </message>
       
   289     <message>
       
   290         <source>Small floating islands</source>
       
   291         <translation type="unfinished"></translation>
       
   292     </message>
       
   293     <message>
       
   294         <source>Medium floating islands</source>
       
   295         <translation type="unfinished"></translation>
       
   296     </message>
       
   297     <message>
       
   298         <source>Large floating islands</source>
       
   299         <translation type="unfinished"></translation>
       
   300     </message>
       
   301     <message>
       
   302         <source>Seed</source>
       
   303         <translation type="unfinished"></translation>
       
   304     </message>
       
   305     <message>
       
   306         <source>Set</source>
       
   307         <translation type="unfinished"></translation>
       
   308     </message>
       
   309 </context>
       
   310 <context>
       
   311     <name>HWNetServersModel</name>
       
   312     <message>
       
   313         <source>Title</source>
       
   314         <translation>Title</translation>
       
   315     </message>
       
   316     <message>
       
   317         <source>IP</source>
       
   318         <translation>IP</translation>
       
   319     </message>
       
   320     <message>
       
   321         <source>Port</source>
       
   322         <translation>Port</translation>
       
   323     </message>
       
   324 </context>
       
   325 <context>
       
   326     <name>HWNewNet</name>
       
   327     <message>
       
   328         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
       
   329         <translation>The host was not found. Please check the host name and port settings.</translation>
       
   330     </message>
       
   331     <message>
       
   332         <source>Connection refused</source>
       
   333         <translation>Connection refused</translation>
       
   334     </message>
       
   335     <message>
       
   336         <source>Room destroyed</source>
       
   337         <translation>Room destroyed</translation>
       
   338     </message>
       
   339     <message>
       
   340         <source>Quit reason: </source>
       
   341         <translation>Quit reason: </translation>
       
   342     </message>
       
   343     <message>
       
   344         <source>You got kicked</source>
       
   345         <translation>You got kicked</translation>
       
   346     </message>
       
   347     <message>
       
   348         <source>Password</source>
       
   349         <translation type="obsolete">Password</translation>
       
   350     </message>
       
   351     <message>
       
   352         <source>Your nickname %1 is
       
   353 registered on Hedgewars.org
       
   354 Please provide your password
       
   355 or pick another nickname:</source>
       
   356         <translation type="obsolete">Your nickname %1 is
       
   357 registered on Hedgewars.org
       
   358 Please provide your password
       
   359 or pick another nickname:</translation>
       
   360     </message>
       
   361     <message>
       
   362         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
       
   363         <translation>%1 *** %2 has joined the room</translation>
       
   364     </message>
       
   365     <message>
       
   366         <source>%1 *** %2 has joined</source>
       
   367         <translation>%1 *** %2 has joined</translation>
       
   368     </message>
       
   369     <message>
       
   370         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
       
   371         <translation>%1 *** %2 has left (%3)</translation>
       
   372     </message>
       
   373     <message>
       
   374         <source>%1 *** %2 has left</source>
       
   375         <translation>%1 *** %2 has left</translation>
       
   376     </message>
       
   377     <message>
       
   378         <source>Your nickname %1 is
       
   379 registered on Hedgewars.org
       
   380 Please provide your password below
       
   381 or pick another nickname in game config:</source>
       
   382         <translation type="obsolete">Your nickname %1 is
       
   383 registered on Hedgewars.org
       
   384 Please provide your password below
       
   385 or pick another nickname in game config:</translation>
       
   386     </message>
       
   387     <message>
       
   388         <source>Nickname</source>
       
   389         <translation type="obsolete">Nickname</translation>
       
   390     </message>
       
   391     <message>
       
   392         <source>User quit</source>
       
   393         <translation type="unfinished"></translation>
       
   394     </message>
       
   395 </context>
       
   396 <context>
       
   397     <name>KB</name>
       
   398     <message>
       
   399         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
       
   400         <translation>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</translation>
       
   401     </message>
       
   402 </context>
       
   403 <context>
       
   404     <name>PageAdmin</name>
       
   405     <message>
       
   406         <source>Server message:</source>
       
   407         <translation type="obsolete">Server message:</translation>
       
   408     </message>
       
   409     <message>
       
   410         <source>Set message</source>
       
   411         <translation type="obsolete">Set message</translation>
       
   412     </message>
       
   413     <message>
       
   414         <source>Clear Accounts Cache</source>
       
   415         <translation>Clear Accounts Cache</translation>
       
   416     </message>
       
   417     <message>
       
   418         <source>Fetch data</source>
       
   419         <translation type="unfinished"></translation>
       
   420     </message>
       
   421     <message>
       
   422         <source>Server message for latest version:</source>
       
   423         <translation type="unfinished"></translation>
       
   424     </message>
       
   425     <message>
       
   426         <source>Server message for previous versions:</source>
       
   427         <translation type="unfinished"></translation>
       
   428     </message>
       
   429     <message>
       
   430         <source>Latest version protocol number:</source>
       
   431         <translation type="unfinished"></translation>
       
   432     </message>
       
   433     <message>
       
   434         <source>MOTD preview:</source>
       
   435         <translation type="unfinished"></translation>
       
   436     </message>
       
   437     <message>
       
   438         <source>Set data</source>
       
   439         <translation type="unfinished"></translation>
       
   440     </message>
       
   441 </context>
       
   442 <context>
       
   443     <name>PageConnecting</name>
       
   444     <message>
       
   445         <source>Connecting...</source>
       
   446         <translation>Connecting...</translation>
       
   447     </message>
       
   448     <message>
       
   449         <source>Cancel</source>
       
   450         <translation type="obsolete">Cancel</translation>
       
   451     </message>
       
   452 </context>
       
   453 <context>
       
   454     <name>PageDrawMap</name>
       
   455     <message>
       
   456         <source>Undo</source>
       
   457         <translation type="unfinished"></translation>
       
   458     </message>
       
   459     <message>
       
   460         <source>Clear</source>
       
   461         <translation type="unfinished"></translation>
       
   462     </message>
       
   463     <message>
       
   464         <source>Load</source>
       
   465         <translation type="unfinished">Load</translation>
       
   466     </message>
       
   467     <message>
       
   468         <source>Save</source>
       
   469         <translation type="unfinished"></translation>
       
   470     </message>
       
   471     <message>
       
   472         <source>Load drawn map</source>
       
   473         <translation type="unfinished"></translation>
       
   474     </message>
       
   475     <message>
       
   476         <source>Save drawn map</source>
       
   477         <translation type="unfinished"></translation>
       
   478     </message>
       
   479     <message>
       
   480         <source>Drawn Maps</source>
       
   481         <translation type="unfinished"></translation>
       
   482     </message>
       
   483     <message>
       
   484         <source>All files</source>
       
   485         <translation type="unfinished"></translation>
       
   486     </message>
       
   487 </context>
       
   488 <context>
       
   489     <name>PageEditTeam</name>
       
   490     <message>
       
   491         <source>General</source>
       
   492         <translation>General</translation>
       
   493     </message>
       
   494     <message>
       
   495         <source>Advanced</source>
       
   496         <translation>Advanced</translation>
       
   497     </message>
       
   498 </context>
       
   499 <context>
       
   500     <name>PageGameStats</name>
       
   501     <message>
       
   502         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
       
   503         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</translation>
       
   504     </message>
       
   505     <message numerus="yes">
       
   506         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   507         <translation type="obsolete">
       
   508             <numerusform>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kill in a turn.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   509             <numerusform>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   510         </translation>
       
   511     </message>
       
   512     <message numerus="yes">
       
   513         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   514         <translation type="obsolete">
       
   515             <numerusform>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog was killed during this round.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   516             <numerusform>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehogs were killed during this round.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   517         </translation>
       
   518     </message>
       
   519     <message>
       
   520         <source>Details</source>
       
   521         <translation>Details</translation>
       
   522     </message>
       
   523     <message>
       
   524         <source>Health graph</source>
       
   525         <translation>Health graph</translation>
       
   526     </message>
       
   527     <message>
       
   528         <source>Ranking</source>
       
   529         <translation>Ranking</translation>
       
   530     </message>
       
   531     <message>
       
   532         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
   533         <translation>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</translation>
       
   534     </message>
       
   535     <message numerus="yes">
       
   536         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
       
   537         <translation>
       
   538             <numerusform>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kill in a turn.</numerusform>
       
   539             <numerusform>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</numerusform>
       
   540         </translation>
       
   541     </message>
       
   542     <message numerus="yes">
       
   543         <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
       
   544         <translation>
       
   545             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog was killed during this round.</numerusform>
       
   546             <numerusform>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehogs were killed during this round.</numerusform>
       
   547         </translation>
       
   548     </message>
       
   549     <message numerus="yes">
       
   550         <source>(%1 kill)</source>
       
   551         <translation>
       
   552             <numerusform>(%1 kill)</numerusform>
       
   553             <numerusform>(%1 kills)</numerusform>
       
   554         </translation>
       
   555     </message>
       
   556     <message numerus="yes">
       
   557         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
   558         <translation type="unfinished">
       
   559             <numerusform></numerusform>
       
   560             <numerusform></numerusform>
       
   561         </translation>
       
   562     </message>
       
   563     <message numerus="yes">
       
   564         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
       
   565         <translation type="unfinished">
       
   566             <numerusform></numerusform>
       
   567             <numerusform></numerusform>
       
   568         </translation>
       
   569     </message>
       
   570     <message numerus="yes">
       
   571         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
       
   572         <translation>
       
   573             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; time.</numerusform>
       
   574             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</numerusform>
       
   575         </translation>
       
   576     </message>
       
   577 </context>
       
   578 <context>
       
   579     <name>PageInGame</name>
       
   580     <message>
       
   581         <source>In game...</source>
       
   582         <translation type="unfinished"></translation>
       
   583     </message>
       
   584 </context>
       
   585 <context>
       
   586     <name>PageMain</name>
       
   587     <message>
       
   588         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
       
   589         <translation>Local Game (Play a game on a single computer)</translation>
       
   590     </message>
       
   591     <message>
       
   592         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
       
   593         <translation>Network Game (Play a game across a network)</translation>
       
   594     </message>
       
   595     <message>
       
   596         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
       
   597         <comment>Tips</comment>
       
   598         <translation type="unfinished"></translation>
       
   599     </message>
       
   600     <message>
       
   601         <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
       
   602         <comment>Tips</comment>
       
   603         <translation type="unfinished"></translation>
       
   604     </message>
       
   605     <message>
       
   606         <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
       
   607         <comment>Tips</comment>
       
   608         <translation type="unfinished"></translation>
       
   609     </message>
       
   610     <message>
       
   611         <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
       
   612         <comment>Tips</comment>
       
   613         <translation type="unfinished"></translation>
       
   614     </message>
       
   615     <message>
       
   616         <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
       
   617         <comment>Tips</comment>
       
   618         <translation type="unfinished"></translation>
       
   619     </message>
       
   620     <message>
       
   621         <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
       
   622         <comment>Tips</comment>
       
   623         <translation type="unfinished"></translation>
       
   624     </message>
       
   625     <message>
       
   626         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
       
   627         <comment>Tips</comment>
       
   628         <translation type="unfinished"></translation>
       
   629     </message>
       
   630     <message>
       
   631         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
       
   632         <comment>Tips</comment>
       
   633         <translation type="unfinished"></translation>
       
   634     </message>
       
   635     <message>
       
   636         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
       
   637         <comment>Tips</comment>
       
   638         <translation type="unfinished"></translation>
       
   639     </message>
       
   640     <message>
       
   641         <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
       
   642         <comment>Tips</comment>
       
   643         <translation type="unfinished"></translation>
       
   644     </message>
       
   645     <message>
       
   646         <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
       
   647         <comment>Tips</comment>
       
   648         <translation type="unfinished"></translation>
       
   649     </message>
       
   650     <message>
       
   651         <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
       
   652         <comment>Tips</comment>
       
   653         <translation type="unfinished"></translation>
       
   654     </message>
       
   655     <message>
       
   656         <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
       
   657         <comment>Tips</comment>
       
   658         <translation type="unfinished"></translation>
       
   659     </message>
       
   660     <message>
       
   661         <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
       
   662         <comment>Tips</comment>
       
   663         <translation type="unfinished"></translation>
       
   664     </message>
       
   665     <message>
       
   666         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
       
   667         <comment>Tips</comment>
       
   668         <translation type="unfinished"></translation>
       
   669     </message>
       
   670     <message>
       
   671         <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
       
   672         <comment>Tips</comment>
       
   673         <translation type="unfinished"></translation>
       
   674     </message>
       
   675     <message>
       
   676         <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
       
   677         <comment>Tips</comment>
       
   678         <translation type="unfinished"></translation>
       
   679     </message>
       
   680     <message>
       
   681         <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
       
   682         <comment>Tips</comment>
       
   683         <translation type="unfinished"></translation>
       
   684     </message>
       
   685     <message>
       
   686         <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
       
   687         <comment>Tips</comment>
       
   688         <translation type="unfinished"></translation>
       
   689     </message>
       
   690     <message>
       
   691         <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
       
   692         <comment>Tips</comment>
       
   693         <translation type="unfinished"></translation>
       
   694     </message>
       
   695     <message>
       
   696         <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
       
   697         <comment>Tips</comment>
       
   698         <translation type="unfinished"></translation>
       
   699     </message>
       
   700     <message>
       
   701         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
       
   702         <comment>Tips</comment>
       
   703         <translation type="unfinished"></translation>
       
   704     </message>
       
   705     <message>
       
   706         <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
       
   707         <comment>Tips</comment>
       
   708         <translation type="unfinished"></translation>
       
   709     </message>
       
   710     <message>
       
   711         <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
       
   712         <comment>Tips</comment>
       
   713         <translation type="unfinished"></translation>
       
   714     </message>
       
   715     <message>
       
   716         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
       
   717         <comment>Tips</comment>
       
   718         <translation type="unfinished"></translation>
       
   719     </message>
       
   720     <message>
       
   721         <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
       
   722         <comment>Tips</comment>
       
   723         <translation type="unfinished"></translation>
       
   724     </message>
       
   725     <message>
       
   726         <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
       
   727         <comment>Tips</comment>
       
   728         <translation type="unfinished"></translation>
       
   729     </message>
       
   730     <message>
       
   731         <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
       
   732         <comment>Tips</comment>
       
   733         <translation type="unfinished"></translation>
       
   734     </message>
       
   735     <message>
       
   736         <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
       
   737         <comment>Tips</comment>
       
   738         <translation type="unfinished"></translation>
       
   739     </message>
       
   740     <message>
       
   741         <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
       
   742         <comment>Tips</comment>
       
   743         <translation type="unfinished"></translation>
       
   744     </message>
       
   745     <message>
       
   746         <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
       
   747         <comment>Tips</comment>
       
   748         <translation type="unfinished"></translation>
       
   749     </message>
       
   750     <message>
       
   751         <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
       
   752         <comment>Tips</comment>
       
   753         <translation type="unfinished"></translation>
       
   754     </message>
       
   755     <message>
       
   756         <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
       
   757         <comment>Tips</comment>
       
   758         <translation type="unfinished"></translation>
       
   759     </message>
       
   760     <message>
       
   761         <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
       
   762         <comment>Tips</comment>
       
   763         <translation type="unfinished"></translation>
       
   764     </message>
       
   765     <message>
       
   766         <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
       
   767         <comment>Tips</comment>
       
   768         <translation type="unfinished"></translation>
       
   769     </message>
       
   770     <message>
       
   771         <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
       
   772         <comment>Tips</comment>
       
   773         <translation type="unfinished"></translation>
       
   774     </message>
       
   775     <message>
       
   776         <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
       
   777         <comment>Tips</comment>
       
   778         <translation type="unfinished"></translation>
       
   779     </message>
       
   780     <message>
       
   781         <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
       
   782         <comment>Tips</comment>
       
   783         <translation type="unfinished"></translation>
       
   784     </message>
       
   785     <message>
       
   786         <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
       
   787         <comment>Tips</comment>
       
   788         <translation type="unfinished"></translation>
       
   789     </message>
       
   790     <message>
       
   791         <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
       
   792         <comment>Tips</comment>
       
   793         <translation type="unfinished"></translation>
       
   794     </message>
       
   795     <message>
       
   796         <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
       
   797         <comment>Tips</comment>
       
   798         <translation type="unfinished"></translation>
       
   799     </message>
       
   800     <message>
       
   801         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
       
   802         <comment>Tips</comment>
       
   803         <translation type="unfinished"></translation>
       
   804     </message>
       
   805     <message>
       
   806         <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
       
   807         <comment>Tips</comment>
       
   808         <translation type="unfinished"></translation>
       
   809     </message>
       
   810     <message>
       
   811         <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
       
   812         <comment>Tips</comment>
       
   813         <translation type="unfinished"></translation>
       
   814     </message>
       
   815     <message>
       
   816         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
       
   817         <comment>Tips</comment>
       
   818         <translation type="unfinished"></translation>
       
   819     </message>
       
   820     <message>
       
   821         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
       
   822         <comment>Tips</comment>
       
   823         <translation type="unfinished"></translation>
       
   824     </message>
       
   825     <message>
       
   826         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
       
   827         <comment>Tips</comment>
       
   828         <translation type="unfinished"></translation>
       
   829     </message>
       
   830     <message>
       
   831         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
       
   832         <comment>Tips</comment>
       
   833         <translation type="unfinished"></translation>
       
   834     </message>
       
   835     <message>
       
   836         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
       
   837         <comment>Tips</comment>
       
   838         <translation type="unfinished"></translation>
       
   839     </message>
       
   840     <message>
       
   841         <source>Downloadable Content</source>
       
   842         <translation type="unfinished"></translation>
       
   843     </message>
       
   844 </context>
       
   845 <context>
       
   846     <name>PageMultiplayer</name>
       
   847     <message>
       
   848         <source>Start</source>
       
   849         <translation>Start</translation>
       
   850     </message>
       
   851 </context>
       
   852 <context>
       
   853     <name>PageNet</name>
       
   854     <message>
       
   855         <source>Error</source>
       
   856         <translation>Error</translation>
       
   857     </message>
       
   858     <message>
       
   859         <source>Please select server from the list above</source>
       
   860         <translation>Please select server from the list above</translation>
       
   861     </message>
       
   862 </context>
       
   863 <context>
       
   864     <name>PageNetGame</name>
       
   865     <message>
       
   866         <source>Control</source>
       
   867         <translation>Control</translation>
       
   868     </message>
       
   869     <message>
       
   870         <source>Error</source>
       
   871         <translation type="unfinished">Error</translation>
       
   872     </message>
       
   873     <message>
       
   874         <source>Please enter room name</source>
       
   875         <translation type="unfinished">Please enter room name</translation>
       
   876     </message>
       
   877     <message>
       
   878         <source>OK</source>
       
   879         <translation type="unfinished">OK</translation>
       
   880     </message>
       
   881 </context>
       
   882 <context>
       
   883     <name>PageNetType</name>
       
   884     <message>
       
   885         <source>LAN game</source>
       
   886         <translation>LAN game</translation>
       
   887     </message>
       
   888     <message>
       
   889         <source>Official server</source>
       
   890         <translation>Official server</translation>
       
   891     </message>
       
   892 </context>
       
   893 <context>
       
   894     <name>PageOptions</name>
       
   895     <message>
       
   896         <source>New team</source>
       
   897         <translation>New team</translation>
       
   898     </message>
       
   899     <message>
       
   900         <source>Edit team</source>
       
   901         <translation>Edit team</translation>
       
   902     </message>
       
   903     <message>
       
   904         <source>Delete team</source>
       
   905         <translation>Delete team</translation>
       
   906     </message>
       
   907     <message>
       
   908         <source>New weapon scheme</source>
       
   909         <translation type="obsolete">New weapon scheme</translation>
       
   910     </message>
       
   911     <message>
       
   912         <source>Edit weapon scheme</source>
       
   913         <translation type="obsolete">Edit weapon scheme</translation>
       
   914     </message>
       
   915     <message>
       
   916         <source>Delete weapon scheme</source>
       
   917         <translation type="obsolete">Delete weapon scheme</translation>
       
   918     </message>
       
   919     <message>
       
   920         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
       
   921         <translation>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</translation>
       
   922     </message>
       
   923     <message>
       
   924         <source>New scheme</source>
       
   925         <translation type="unfinished"></translation>
       
   926     </message>
       
   927     <message>
       
   928         <source>Edit scheme</source>
       
   929         <translation type="unfinished"></translation>
       
   930     </message>
       
   931     <message>
       
   932         <source>Delete scheme</source>
       
   933         <translation type="unfinished"></translation>
       
   934     </message>
       
   935     <message>
       
   936         <source>New weapon set</source>
       
   937         <translation type="unfinished"></translation>
       
   938     </message>
       
   939     <message>
       
   940         <source>Edit weapon set</source>
       
   941         <translation type="unfinished"></translation>
       
   942     </message>
       
   943     <message>
       
   944         <source>Delete weapon set</source>
       
   945         <translation type="unfinished"></translation>
       
   946     </message>
       
   947 </context>
       
   948 <context>
       
   949     <name>PagePlayDemo</name>
       
   950     <message>
       
   951         <source>Error</source>
       
   952         <translation>Error</translation>
       
   953     </message>
       
   954     <message>
       
   955         <source>OK</source>
       
   956         <translation>OK</translation>
       
   957     </message>
       
   958     <message>
       
   959         <source>Rename dialog</source>
       
   960         <translation>Rename dialog</translation>
       
   961     </message>
       
   962     <message>
       
   963         <source>Enter new file name:</source>
       
   964         <translation>Enter new file name:</translation>
       
   965     </message>
       
   966     <message>
       
   967         <source>Cannot rename to</source>
       
   968         <translation>Cannot rename to</translation>
       
   969     </message>
       
   970     <message>
       
   971         <source>Cannot delete file</source>
       
   972         <translation>Cannot delete file</translation>
       
   973     </message>
       
   974     <message>
       
   975         <source>Please select record from the list</source>
       
   976         <translation>Please select record from the list</translation>
       
   977     </message>
       
   978 </context>
       
   979 <context>
       
   980     <name>PageRoomsList</name>
       
   981     <message>
       
   982         <source>Create</source>
       
   983         <translation>Create</translation>
       
   984     </message>
       
   985     <message>
       
   986         <source>Join</source>
       
   987         <translation>Join</translation>
       
   988     </message>
       
   989     <message>
       
   990         <source>Refresh</source>
       
   991         <translation>Refresh</translation>
       
   992     </message>
       
   993     <message>
       
   994         <source>Error</source>
       
   995         <translation>Error</translation>
       
   996     </message>
       
   997     <message>
       
   998         <source>OK</source>
       
   999         <translation>OK</translation>
       
  1000     </message>
       
  1001     <message>
       
  1002         <source>Admin features</source>
       
  1003         <translation>Administration</translation>
       
  1004     </message>
       
  1005     <message>
       
  1006         <source>Room Name:</source>
       
  1007         <translation>Room Name:</translation>
       
  1008     </message>
       
  1009     <message>
       
  1010         <source>This game is in lobby.
       
  1011 You may join and start playing once the game starts.</source>
       
  1012         <translation>This game is in lobby.
       
  1013 You may join and start playing once the game starts.</translation>
       
  1014     </message>
       
  1015     <message>
       
  1016         <source>This game is in progress.
       
  1017 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
       
  1018         <translation>This game is in progress.
       
  1019 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</translation>
       
  1020     </message>
       
  1021     <message>
       
  1022         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
       
  1023         <translation>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</translation>
       
  1024     </message>
       
  1025     <message>
       
  1026         <source>Random Map</source>
       
  1027         <translation>Random Map</translation>
       
  1028     </message>
       
  1029     <message>
       
  1030         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
       
  1031         <translation>Games may be played on precreated or randomized maps.</translation>
       
  1032     </message>
       
  1033     <message>
       
  1034         <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
       
  1035         <translation>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</translation>
       
  1036     </message>
       
  1037     <message>
       
  1038         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
       
  1039         <translation>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</translation>
       
  1040     </message>
       
  1041     <message numerus="yes">
       
  1042         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
       
  1043         <translation>
       
  1044             <numerusform>There is %1 client connected to this room.</numerusform>
       
  1045             <numerusform>There are %1 clients connected to this room.</numerusform>
       
  1046         </translation>
       
  1047     </message>
       
  1048     <message numerus="yes">
       
  1049         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
       
  1050         <translation>
       
  1051             <numerusform>There is %1 team participating in this room.</numerusform>
       
  1052             <numerusform>There are %1 teams participating in this room.</numerusform>
       
  1053         </translation>
       
  1054     </message>
       
  1055     <message>
       
  1056         <source>Please enter room name</source>
       
  1057         <translation>Please enter room name</translation>
       
  1058     </message>
       
  1059     <message>
       
  1060         <source>Please select room from the list</source>
       
  1061         <translation>Please select room from the list</translation>
       
  1062     </message>
       
  1063     <message>
       
  1064         <source>Random Maze</source>
       
  1065         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1066     </message>
       
  1067     <message>
       
  1068         <source>Rules:</source>
       
  1069         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1070     </message>
       
  1071     <message>
       
  1072         <source>Weapons:</source>
       
  1073         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1074     </message>
       
  1075     <message>
       
  1076         <source>Search:</source>
       
  1077         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1078     </message>
       
  1079     <message>
       
  1080         <source>Clear</source>
       
  1081         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1082     </message>
       
  1083     <message>
       
  1084         <source>Warning</source>
       
  1085         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1086     </message>
       
  1087     <message>
       
  1088         <source>The game you are trying to join has started.
       
  1089 Do you still want to join the room?</source>
       
  1090         <translation>The game you are trying to join has started.
       
  1091 Do you still want to join the room?</translation>
       
  1092     </message>
       
  1093     <message numerus="yes">
       
  1094         <source>%1 players online</source>
       
  1095         <translation type="unfinished">
       
  1096             <numerusform></numerusform>
       
  1097             <numerusform></numerusform>
       
  1098         </translation>
       
  1099     </message>
       
  1100 </context>
       
  1101 <context>
       
  1102     <name>PageScheme</name>
       
  1103     <message>
       
  1104         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
       
  1105         <translation>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</translation>
       
  1106     </message>
       
  1107     <message>
       
  1108         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
       
  1109         <translation>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</translation>
       
  1110     </message>
       
  1111     <message>
       
  1112         <source>Land can not be destroyed!</source>
       
  1113         <translation>Land can not be destroyed!</translation>
       
  1114     </message>
       
  1115     <message>
       
  1116         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
       
  1117         <translation type="obsolete">Add an indestructable border around the terrain</translation>
       
  1118     </message>
       
  1119     <message>
       
  1120         <source>Lower gravity</source>
       
  1121         <translation>Lower gravity</translation>
       
  1122     </message>
       
  1123     <message>
       
  1124         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
       
  1125         <translation>Assisted aiming with laser sight</translation>
       
  1126     </message>
       
  1127     <message>
       
  1128         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
       
  1129         <translation>All hogs have a personal forcefield</translation>
       
  1130     </message>
       
  1131     <message>
       
  1132         <source>Enable random mines</source>
       
  1133         <translation type="obsolete">Enable random mines</translation>
       
  1134     </message>
       
  1135     <message>
       
  1136         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
       
  1137         <translation>Gain 80% of the damage you do back in health</translation>
       
  1138     </message>
       
  1139     <message>
       
  1140         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
       
  1141         <translation>Share your opponents pain, share their damage</translation>
       
  1142     </message>
       
  1143     <message>
       
  1144         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
       
  1145         <translation>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</translation>
       
  1146     </message>
       
  1147     <message>
       
  1148         <source>Random</source>
       
  1149         <translation>Random</translation>
       
  1150     </message>
       
  1151     <message>
       
  1152         <source>Seconds</source>
       
  1153         <translation>Seconds</translation>
       
  1154     </message>
       
  1155     <message>
       
  1156         <source>New</source>
       
  1157         <translation>New</translation>
       
  1158     </message>
       
  1159     <message>
       
  1160         <source>Delete</source>
       
  1161         <translation>Delete</translation>
       
  1162     </message>
       
  1163     <message>
       
  1164         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
       
  1165         <translation>Order of play is random instead of in room order.</translation>
       
  1166     </message>
       
  1167     <message>
       
  1168         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
       
  1169         <translation>Play with a King. If he dies, your side dies.</translation>
       
  1170     </message>
       
  1171     <message>
       
  1172         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
       
  1173         <translation>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</translation>
       
  1174     </message>
       
  1175     <message>
       
  1176         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
       
  1177         <translation>Ammo is shared between all teams that share a colour.</translation>
       
  1178     </message>
       
  1179     <message>
       
  1180         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
       
  1181         <translation>Disable girders when generating random maps.</translation>
       
  1182     </message>
       
  1183     <message>
       
  1184         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
       
  1185         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1186     </message>
       
  1187     <message>
       
  1188         <source>AI respawns on death.</source>
       
  1189         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1190     </message>
       
  1191     <message>
       
  1192         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
       
  1193         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1194     </message>
       
  1195     <message>
       
  1196         <source>Attacking does not end your turn.</source>
       
  1197         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1198     </message>
       
  1199     <message>
       
  1200         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
       
  1201         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1202     </message>
       
  1203     <message>
       
  1204         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
       
  1205         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1206     </message>
       
  1207     <message>
       
  1208         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
       
  1209         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1210     </message>
       
  1211     <message>
       
  1212         <source>Wind will affect almost everything.</source>
       
  1213         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1214     </message>
       
  1215     <message>
       
  1216         <source>Copy</source>
       
  1217         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1218     </message>
       
  1219     <message>
       
  1220         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
       
  1221         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1222     </message>
       
  1223     <message>
       
  1224         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
       
  1225         <translation>Add an indestructible border around the terrain</translation>
       
  1226     </message>
       
  1227     <message>
       
  1228         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
       
  1229         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1230     </message>
       
  1231 </context>
       
  1232 <context>
       
  1233     <name>PageSelectWeapon</name>
       
  1234     <message>
       
  1235         <source>Default</source>
       
  1236         <translation>Default</translation>
       
  1237     </message>
       
  1238     <message>
       
  1239         <source>Delete</source>
       
  1240         <translation>Delete</translation>
       
  1241     </message>
       
  1242     <message>
       
  1243         <source>New</source>
       
  1244         <translation type="unfinished">New</translation>
       
  1245     </message>
       
  1246     <message>
       
  1247         <source>Copy</source>
       
  1248         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1249     </message>
       
  1250 </context>
       
  1251 <context>
       
  1252     <name>PageSinglePlayer</name>
       
  1253     <message>
       
  1254         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
       
  1255         <translation>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</translation>
       
  1256     </message>
       
  1257     <message>
       
  1258         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
       
  1259         <translation>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</translation>
       
  1260     </message>
       
  1261     <message>
       
  1262         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
       
  1263         <translation>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</translation>
       
  1264     </message>
       
  1265     <message>
       
  1266         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
       
  1267         <translation>Demos (Watch recorded demos)</translation>
       
  1268     </message>
       
  1269     <message>
       
  1270         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
       
  1271         <translation>Load (Load a previously saved game)</translation>
       
  1272     </message>
       
  1273     <message>
       
  1274         <source>Campaign Mode (...)</source>
       
  1275         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1276     </message>
       
  1277 </context>
       
  1278 <context>
       
  1279     <name>PageTraining</name>
       
  1280     <message>
       
  1281         <source>No description available</source>
       
  1282         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1283     </message>
       
  1284     <message>
       
  1285         <source>Select a mission!</source>
       
  1286         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1287     </message>
       
  1288 </context>
       
  1289 <context>
       
  1290     <name>QAction</name>
       
  1291     <message>
       
  1292         <source>Kick</source>
       
  1293         <translation>Kick</translation>
       
  1294     </message>
       
  1295     <message>
       
  1296         <source>Info</source>
       
  1297         <translation>Info</translation>
       
  1298     </message>
       
  1299     <message>
       
  1300         <source>Start</source>
       
  1301         <translation>Start</translation>
       
  1302     </message>
       
  1303     <message>
       
  1304         <source>Restrict Joins</source>
       
  1305         <translation>Restrict Joins</translation>
       
  1306     </message>
       
  1307     <message>
       
  1308         <source>Restrict Team Additions</source>
       
  1309         <translation>Restrict Team Additions</translation>
       
  1310     </message>
       
  1311     <message>
       
  1312         <source>Ban</source>
       
  1313         <translation>Ban</translation>
       
  1314     </message>
       
  1315     <message>
       
  1316         <source>Follow</source>
       
  1317         <translation>Follow</translation>
       
  1318     </message>
       
  1319     <message>
       
  1320         <source>Ignore</source>
       
  1321         <translation>Ignore</translation>
       
  1322     </message>
       
  1323     <message>
       
  1324         <source>Add friend</source>
       
  1325         <translation>Add friend</translation>
       
  1326     </message>
       
  1327     <message>
       
  1328         <source>Unignore</source>
       
  1329         <translation>Unignore</translation>
       
  1330     </message>
       
  1331     <message>
       
  1332         <source>Remove friend</source>
       
  1333         <translation>Remove friend</translation>
       
  1334     </message>
       
  1335     <message>
       
  1336         <source>Update</source>
       
  1337         <translation type="unfinished">Update</translation>
       
  1338     </message>
       
  1339 </context>
       
  1340 <context>
       
  1341     <name>QCheckBox</name>
       
  1342     <message>
       
  1343         <source>Check for updates at startup</source>
       
  1344         <translation>Check for updates at startup</translation>
       
  1345     </message>
       
  1346     <message>
       
  1347         <source>Fullscreen</source>
       
  1348         <translation>Fullscreen</translation>
       
  1349     </message>
       
  1350     <message>
       
  1351         <source>Frontend fullscreen</source>
       
  1352         <translation>Frontend fullscreen</translation>
       
  1353     </message>
       
  1354     <message>
       
  1355         <source>Enable sound</source>
       
  1356         <translation>Enable sound</translation>
       
  1357     </message>
       
  1358     <message>
       
  1359         <source>Enable music</source>
       
  1360         <translation>Enable music</translation>
       
  1361     </message>
       
  1362     <message>
       
  1363         <source>Show FPS</source>
       
  1364         <translation>Show FPS</translation>
       
  1365     </message>
       
  1366     <message>
       
  1367         <source>Alternative damage show</source>
       
  1368         <translation>Alternative damage show</translation>
       
  1369     </message>
       
  1370     <message>
       
  1371         <source>Append date and time to record file name</source>
       
  1372         <translation>Append date and time to record file name</translation>
       
  1373     </message>
       
  1374     <message>
       
  1375         <source>Reduced quality</source>
       
  1376         <translation type="obsolete">Reduced quality</translation>
       
  1377     </message>
       
  1378     <message>
       
  1379         <source>Show ammo menu tooltips</source>
       
  1380         <translation>Show ammo menu tooltips</translation>
       
  1381     </message>
       
  1382     <message>
       
  1383         <source>Enable frontend sounds</source>
       
  1384         <translation>Enable frontend sounds</translation>
       
  1385     </message>
       
  1386     <message>
       
  1387         <source>Enable frontend music</source>
       
  1388         <translation>Enable frontend music</translation>
       
  1389     </message>
       
  1390     <message>
       
  1391         <source>Frontend effects</source>
       
  1392         <translation>Frontend effects</translation>
       
  1393     </message>
       
  1394 </context>
       
  1395 <context>
       
  1396     <name>QComboBox</name>
       
  1397     <message>
       
  1398         <source>generated map...</source>
       
  1399         <translation>generated map...</translation>
       
  1400     </message>
       
  1401     <message>
       
  1402         <source>Human</source>
       
  1403         <translation>Human</translation>
       
  1404     </message>
       
  1405     <message>
       
  1406         <source>Level</source>
       
  1407         <translation>Level</translation>
       
  1408     </message>
       
  1409     <message>
       
  1410         <source>(System default)</source>
       
  1411         <translation>(System default)</translation>
       
  1412     </message>
       
  1413     <message>
       
  1414         <source>Mission</source>
       
  1415         <translation>Mission</translation>
       
  1416     </message>
       
  1417     <message>
       
  1418         <source>generated maze...</source>
       
  1419         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1420     </message>
       
  1421     <message>
       
  1422         <source>Community</source>
       
  1423         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1424     </message>
       
  1425     <message>
       
  1426         <source>Any</source>
       
  1427         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1428     </message>
       
  1429     <message>
       
  1430         <source>In lobby</source>
       
  1431         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1432     </message>
       
  1433     <message>
       
  1434         <source>In progress</source>
       
  1435         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1436     </message>
       
  1437     <message>
       
  1438         <source>Default</source>
       
  1439         <translation type="obsolete">Default</translation>
       
  1440     </message>
       
  1441     <message>
       
  1442         <source>hand drawn map...</source>
       
  1443         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1444     </message>
       
  1445     <message>
       
  1446         <source>Disabled</source>
       
  1447         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1448     </message>
       
  1449     <message>
       
  1450         <source>Red/Cyan</source>
       
  1451         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1452     </message>
       
  1453     <message>
       
  1454         <source>Cyan/Red</source>
       
  1455         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1456     </message>
       
  1457     <message>
       
  1458         <source>Red/Blue</source>
       
  1459         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1460     </message>
       
  1461     <message>
       
  1462         <source>Blue/Red</source>
       
  1463         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1464     </message>
       
  1465     <message>
       
  1466         <source>Red/Green</source>
       
  1467         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1468     </message>
       
  1469     <message>
       
  1470         <source>Green/Red</source>
       
  1471         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1472     </message>
       
  1473     <message>
       
  1474         <source>Side-by-side</source>
       
  1475         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1476     </message>
       
  1477     <message>
       
  1478         <source>Top-Bottom</source>
       
  1479         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1480     </message>
       
  1481     <message>
       
  1482         <source>Wiggle</source>
       
  1483         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1484     </message>
       
  1485     <message>
       
  1486         <source>Red/Cyan grayscale</source>
       
  1487         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1488     </message>
       
  1489     <message>
       
  1490         <source>Cyan/Red grayscale</source>
       
  1491         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1492     </message>
       
  1493     <message>
       
  1494         <source>Red/Blue grayscale</source>
       
  1495         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1496     </message>
       
  1497     <message>
       
  1498         <source>Blue/Red grayscale</source>
       
  1499         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1500     </message>
       
  1501     <message>
       
  1502         <source>Red/Green grayscale</source>
       
  1503         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1504     </message>
       
  1505     <message>
       
  1506         <source>Green/Red grayscale</source>
       
  1507         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1508     </message>
       
  1509 </context>
       
  1510 <context>
       
  1511     <name>QGroupBox</name>
       
  1512     <message>
       
  1513         <source>Team Members</source>
       
  1514         <translation>Team Members</translation>
       
  1515     </message>
       
  1516     <message>
       
  1517         <source>Fort</source>
       
  1518         <translation>Fort</translation>
       
  1519     </message>
       
  1520     <message>
       
  1521         <source>Key binds</source>
       
  1522         <translation>Key binds</translation>
       
  1523     </message>
       
  1524     <message>
       
  1525         <source>Teams</source>
       
  1526         <translation>Teams</translation>
       
  1527     </message>
       
  1528     <message>
       
  1529         <source>Weapons</source>
       
  1530         <translation type="obsolete">Weapons</translation>
       
  1531     </message>
       
  1532     <message>
       
  1533         <source>Audio/Graphic options</source>
       
  1534         <translation>Audio/Graphic options</translation>
       
  1535     </message>
       
  1536     <message>
       
  1537         <source>Net game</source>
       
  1538         <translation>Net game</translation>
       
  1539     </message>
       
  1540     <message>
       
  1541         <source>Playing teams</source>
       
  1542         <translation>Playing teams</translation>
       
  1543     </message>
       
  1544     <message>
       
  1545         <source>Game Modifiers</source>
       
  1546         <translation>Game Modifiers</translation>
       
  1547     </message>
       
  1548     <message>
       
  1549         <source>Basic Settings</source>
       
  1550         <translation>Basic Settings</translation>
       
  1551     </message>
       
  1552     <message>
       
  1553         <source>Team Settings</source>
       
  1554         <translation>Team Settings</translation>
       
  1555     </message>
       
  1556     <message>
       
  1557         <source>Misc</source>
       
  1558         <translation>Misc</translation>
       
  1559     </message>
       
  1560     <message>
       
  1561         <source>Schemes and Weapons</source>
       
  1562         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1563     </message>
       
  1564 </context>
       
  1565 <context>
       
  1566     <name>QLabel</name>
       
  1567     <message>
       
  1568         <source>Mines Time</source>
       
  1569         <translation>Mines Time</translation>
       
  1570     </message>
       
  1571     <message>
       
  1572         <source>Mines</source>
       
  1573         <translation>Mines</translation>
       
  1574     </message>
       
  1575     <message>
       
  1576         <source>Version</source>
       
  1577         <translation>Version</translation>
       
  1578     </message>
       
  1579     <message>
       
  1580         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
       
  1581         <translation type="obsolete">This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
       
  1582     </message>
       
  1583     <message>
       
  1584         <source>Developers:</source>
       
  1585         <translation>Developers:</translation>
       
  1586     </message>
       
  1587     <message>
       
  1588         <source>Art:</source>
       
  1589         <translation>Art:</translation>
       
  1590     </message>
       
  1591     <message>
       
  1592         <source>Sounds:</source>
       
  1593         <translation>Sounds:</translation>
       
  1594     </message>
       
  1595     <message>
       
  1596         <source>Translations:</source>
       
  1597         <translation>Translations:</translation>
       
  1598     </message>
       
  1599     <message>
       
  1600         <source>Special thanks:</source>
       
  1601         <translation>Special thanks:</translation>
       
  1602     </message>
       
  1603     <message>
       
  1604         <source>Weapons</source>
       
  1605         <translation>Weapons</translation>
       
  1606     </message>
       
  1607     <message>
       
  1608         <source>Host:</source>
       
  1609         <translation>Host:</translation>
       
  1610     </message>
       
  1611     <message>
       
  1612         <source>Port:</source>
       
  1613         <translation>Port:</translation>
       
  1614     </message>
       
  1615     <message>
       
  1616         <source>Net nick</source>
       
  1617         <translation>Net nick</translation>
       
  1618     </message>
       
  1619     <message>
       
  1620         <source>Resolution</source>
       
  1621         <translation>Resolution</translation>
       
  1622     </message>
       
  1623     <message>
       
  1624         <source>FPS limit</source>
       
  1625         <translation>FPS limit</translation>
       
  1626     </message>
       
  1627     <message>
       
  1628         <source>Server name:</source>
       
  1629         <translation>Server name:</translation>
       
  1630     </message>
       
  1631     <message>
       
  1632         <source>Server port:</source>
       
  1633         <translation>Server port:</translation>
       
  1634     </message>
       
  1635     <message>
       
  1636         <source>Initial sound volume</source>
       
  1637         <translation>Initial sound volume</translation>
       
  1638     </message>
       
  1639     <message>
       
  1640         <source>Damage Modifier</source>
       
  1641         <translation>Damage Modifier</translation>
       
  1642     </message>
       
  1643     <message>
       
  1644         <source>Turn Time</source>
       
  1645         <translation>Turn Time</translation>
       
  1646     </message>
       
  1647     <message>
       
  1648         <source>Initial Health</source>
       
  1649         <translation>Initial Health</translation>
       
  1650     </message>
       
  1651     <message>
       
  1652         <source>Sudden Death Timeout</source>
       
  1653         <translation>Sudden Death Timeout</translation>
       
  1654     </message>
       
  1655     <message>
       
  1656         <source>Scheme Name:</source>
       
  1657         <translation>Scheme Name:</translation>
       
  1658     </message>
       
  1659     <message>
       
  1660         <source>Crate Drops</source>
       
  1661         <translation>Crate Drops</translation>
       
  1662     </message>
       
  1663     <message>
       
  1664         <source>Game scheme</source>
       
  1665         <translation>Game scheme</translation>
       
  1666     </message>
       
  1667     <message>
       
  1668         <source>% Dud Mines</source>
       
  1669         <translation>% Dud Mines</translation>
       
  1670     </message>
       
  1671     <message>
       
  1672         <source>Name</source>
       
  1673         <translation>Name</translation>
       
  1674     </message>
       
  1675     <message>
       
  1676         <source>Type</source>
       
  1677         <translation>Type</translation>
       
  1678     </message>
       
  1679     <message>
       
  1680         <source>Grave</source>
       
  1681         <translation>Grave</translation>
       
  1682     </message>
       
  1683     <message>
       
  1684         <source>Flag</source>
       
  1685         <translation>Flag</translation>
       
  1686     </message>
       
  1687     <message>
       
  1688         <source>Voice</source>
       
  1689         <translation>Voice</translation>
       
  1690     </message>
       
  1691     <message>
       
  1692         <source>Locale</source>
       
  1693         <translation>Locale</translation>
       
  1694     </message>
       
  1695     <message>
       
  1696         <source>Restart game to apply</source>
       
  1697         <translation>Restart game to apply</translation>
       
  1698     </message>
       
  1699     <message>
       
  1700         <source>Explosives</source>
       
  1701         <translation>Explosives</translation>
       
  1702     </message>
       
  1703     <message>
       
  1704         <source>Tip: </source>
       
  1705         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1706     </message>
       
  1707     <message>
       
  1708         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
       
  1709         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1710     </message>
       
  1711     <message>
       
  1712         <source>Quality</source>
       
  1713         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1714     </message>
       
  1715     <message>
       
  1716         <source>% Health Crates</source>
       
  1717         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1718     </message>
       
  1719     <message>
       
  1720         <source>Health in Crates</source>
       
  1721         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1722     </message>
       
  1723     <message>
       
  1724         <source>Sudden Death Water Rise</source>
       
  1725         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1726     </message>
       
  1727     <message>
       
  1728         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
       
  1729         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1730     </message>
       
  1731     <message>
       
  1732         <source>% Rope Length</source>
       
  1733         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1734     </message>
       
  1735     <message>
       
  1736         <source>Stereo rendering</source>
       
  1737         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1738     </message>
       
  1739     <message>
       
  1740         <source>Style</source>
       
  1741         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1742     </message>
       
  1743     <message>
       
  1744         <source>Scheme</source>
       
  1745         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1746     </message>
       
  1747     <message>
       
  1748         <source>Password</source>
       
  1749         <translation type="unfinished">Password</translation>
       
  1750     </message>
       
  1751     <message>
       
  1752         <source>% Get Away Time</source>
       
  1753         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1754     </message>
       
  1755     <message>
       
  1756         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
       
  1757         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1758     </message>
       
  1759 </context>
       
  1760 <context>
       
  1761     <name>QLineEdit</name>
       
  1762     <message>
       
  1763         <source>unnamed</source>
       
  1764         <translation>unnamed</translation>
       
  1765     </message>
       
  1766     <message>
       
  1767         <source>hedgehog %1</source>
       
  1768         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1769     </message>
       
  1770 </context>
       
  1771 <context>
       
  1772     <name>QMainWindow</name>
       
  1773     <message>
       
  1774         <source>Hedgewars %1</source>
       
  1775         <translation>Hedgewars %1</translation>
       
  1776     </message>
       
  1777 </context>
       
  1778 <context>
       
  1779     <name>QMessageBox</name>
       
  1780     <message>
       
  1781         <source>Network</source>
       
  1782         <translation>Network</translation>
       
  1783     </message>
       
  1784     <message>
       
  1785         <source>Connection to server is lost</source>
       
  1786         <translation>Connection to server is lost</translation>
       
  1787     </message>
       
  1788     <message>
       
  1789         <source>Error</source>
       
  1790         <translation>Error</translation>
       
  1791     </message>
       
  1792     <message>
       
  1793         <source>Failed to open data directory:
       
  1794 %1
       
  1795 Please check your installation</source>
       
  1796         <translation>Failed to open data directory:
       
  1797  %1
       
  1798 Please check your installation</translation>
       
  1799     </message>
       
  1800     <message>
       
  1801         <source>Weapons</source>
       
  1802         <translation>Weapons</translation>
       
  1803     </message>
       
  1804     <message>
       
  1805         <source>Can not edit default weapon set</source>
       
  1806         <translation type="obsolete">Can not edit default weapon set</translation>
       
  1807     </message>
       
  1808     <message>
       
  1809         <source>Can not delete default weapon set</source>
       
  1810         <translation type="obsolete">Can not delete default weapon set</translation>
       
  1811     </message>
       
  1812     <message>
       
  1813         <source>Really delete this weapon set?</source>
       
  1814         <translation>Really delete this weapon set?</translation>
       
  1815     </message>
       
  1816     <message>
       
  1817         <source>Can not overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  1818         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1819     </message>
       
  1820     <message>
       
  1821         <source>All file associations have been set.</source>
       
  1822         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1823     </message>
       
  1824     <message>
       
  1825         <source>File association failed.</source>
       
  1826         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1827     </message>
       
  1828     <message>
       
  1829         <source>Teams</source>
       
  1830         <translation type="unfinished">Teams</translation>
       
  1831     </message>
       
  1832     <message>
       
  1833         <source>Really delete this team?</source>
       
  1834         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1835     </message>
       
  1836     <message>
       
  1837         <source>Schemes</source>
       
  1838         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1839     </message>
       
  1840     <message>
       
  1841         <source>Can not delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
       
  1842         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1843     </message>
       
  1844     <message>
       
  1845         <source>Really delete this game scheme?</source>
       
  1846         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1847     </message>
       
  1848     <message>
       
  1849         <source>Can not delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  1850         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1851     </message>
       
  1852 </context>
       
  1853 <context>
       
  1854     <name>QObject</name>
       
  1855     <message>
       
  1856         <source>Error</source>
       
  1857         <translation>Error</translation>
       
  1858     </message>
       
  1859     <message>
       
  1860         <source>Cannot create directory %1</source>
       
  1861         <translation>Cannot create directory %1</translation>
       
  1862     </message>
       
  1863     <message>
       
  1864         <source>OK</source>
       
  1865         <translation>OK</translation>
       
  1866     </message>
       
  1867     <message>
       
  1868         <source>Nickname</source>
       
  1869         <translation>Nickname</translation>
       
  1870     </message>
       
  1871     <message>
       
  1872         <source>Please enter your nickname</source>
       
  1873         <translation>Please enter your nickname</translation>
       
  1874     </message>
       
  1875 </context>
       
  1876 <context>
       
  1877     <name>QPushButton</name>
       
  1878     <message>
       
  1879         <source>default</source>
       
  1880         <translation>default</translation>
       
  1881     </message>
       
  1882     <message>
       
  1883         <source>OK</source>
       
  1884         <translation>OK</translation>
       
  1885     </message>
       
  1886     <message>
       
  1887         <source>Cancel</source>
       
  1888         <translation>Cancel</translation>
       
  1889     </message>
       
  1890     <message>
       
  1891         <source>Start server</source>
       
  1892         <translation>Start server</translation>
       
  1893     </message>
       
  1894     <message>
       
  1895         <source>Connect</source>
       
  1896         <translation>Connect</translation>
       
  1897     </message>
       
  1898     <message>
       
  1899         <source>Update</source>
       
  1900         <translation>Update</translation>
       
  1901     </message>
       
  1902     <message>
       
  1903         <source>Specify</source>
       
  1904         <translation>Specify</translation>
       
  1905     </message>
       
  1906     <message>
       
  1907         <source>Start</source>
       
  1908         <translation>Start</translation>
       
  1909     </message>
       
  1910     <message>
       
  1911         <source>Go!</source>
       
  1912         <translation>Go!</translation>
       
  1913     </message>
       
  1914     <message>
       
  1915         <source>Play demo</source>
       
  1916         <translation>Play demo</translation>
       
  1917     </message>
       
  1918     <message>
       
  1919         <source>Rename</source>
       
  1920         <translation>Rename</translation>
       
  1921     </message>
       
  1922     <message>
       
  1923         <source>Delete</source>
       
  1924         <translation>Delete</translation>
       
  1925     </message>
       
  1926     <message>
       
  1927         <source>Load</source>
       
  1928         <translation>Load</translation>
       
  1929     </message>
       
  1930     <message>
       
  1931         <source>Setup</source>
       
  1932         <translation>Setup</translation>
       
  1933     </message>
       
  1934     <message>
       
  1935         <source>Ready</source>
       
  1936         <translation>Ready</translation>
       
  1937     </message>
       
  1938     <message>
       
  1939         <source>Random Team</source>
       
  1940         <translation>Random Team</translation>
       
  1941     </message>
       
  1942     <message>
       
  1943         <source>Associate file extensions</source>
       
  1944         <translation>Associate file extensions</translation>
       
  1945     </message>
       
  1946     <message>
       
  1947         <source>more</source>
       
  1948         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1949     </message>
       
  1950 </context>
       
  1951 <context>
       
  1952     <name>QTableWidget</name>
       
  1953     <message>
       
  1954         <source>Room Name</source>
       
  1955         <translation>Room Name</translation>
       
  1956     </message>
       
  1957     <message>
       
  1958         <source>C</source>
       
  1959         <translation>C</translation>
       
  1960     </message>
       
  1961     <message>
       
  1962         <source>T</source>
       
  1963         <translation>T</translation>
       
  1964     </message>
       
  1965     <message>
       
  1966         <source>Owner</source>
       
  1967         <translation>Owner</translation>
       
  1968     </message>
       
  1969     <message>
       
  1970         <source>Map</source>
       
  1971         <translation>Map</translation>
       
  1972     </message>
       
  1973     <message>
       
  1974         <source>Rules</source>
       
  1975         <translation>Rules</translation>
       
  1976     </message>
       
  1977     <message>
       
  1978         <source>Weapons</source>
       
  1979         <translation>Weapons</translation>
       
  1980     </message>
       
  1981 </context>
       
  1982 <context>
       
  1983     <name>SelWeaponWidget</name>
       
  1984     <message>
       
  1985         <source>Weapon set</source>
       
  1986         <translation>Weapon set</translation>
       
  1987     </message>
       
  1988     <message>
       
  1989         <source>Probabilities</source>
       
  1990         <translation>Probabilities</translation>
       
  1991     </message>
       
  1992     <message>
       
  1993         <source>Ammo in boxes</source>
       
  1994         <translation>Ammo in boxes</translation>
       
  1995     </message>
       
  1996     <message>
       
  1997         <source>Delays</source>
       
  1998         <translation>Delays</translation>
       
  1999     </message>
       
  2000     <message>
       
  2001         <source>new</source>
       
  2002         <translation type="unfinished">new</translation>
       
  2003     </message>
       
  2004     <message>
       
  2005         <source>copy of</source>
       
  2006         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2007     </message>
       
  2008 </context>
       
  2009 <context>
       
  2010     <name>TCPBase</name>
       
  2011     <message>
       
  2012         <source>Error</source>
       
  2013         <translation>Error</translation>
       
  2014     </message>
       
  2015     <message>
       
  2016         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
  2017         <translation>Unable to start the server: %1.</translation>
       
  2018     </message>
       
  2019     <message>
       
  2020         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
       
  2021         <translation>Unable to run engine: %1 (</translation>
       
  2022     </message>
       
  2023 </context>
       
  2024 <context>
       
  2025     <name>ToggleButtonWidget</name>
       
  2026     <message>
       
  2027         <source>Vampirism</source>
       
  2028         <translation>Vampirism</translation>
       
  2029     </message>
       
  2030     <message>
       
  2031         <source>Karma</source>
       
  2032         <translation>Karma</translation>
       
  2033     </message>
       
  2034     <message>
       
  2035         <source>Artillery</source>
       
  2036         <translation>Artillery</translation>
       
  2037     </message>
       
  2038     <message>
       
  2039         <source>Fort Mode</source>
       
  2040         <translation>Fort Mode</translation>
       
  2041     </message>
       
  2042     <message>
       
  2043         <source>Divide Teams</source>
       
  2044         <translation>Divide Teams</translation>
       
  2045     </message>
       
  2046     <message>
       
  2047         <source>Solid Land</source>
       
  2048         <translation>Solid Land</translation>
       
  2049     </message>
       
  2050     <message>
       
  2051         <source>Add Border</source>
       
  2052         <translation>Add Border</translation>
       
  2053     </message>
       
  2054     <message>
       
  2055         <source>Low Gravity</source>
       
  2056         <translation>Low Gravity</translation>
       
  2057     </message>
       
  2058     <message>
       
  2059         <source>Laser Sight</source>
       
  2060         <translation>Laser Sight</translation>
       
  2061     </message>
       
  2062     <message>
       
  2063         <source>Invulnerable</source>
       
  2064         <translation>Invulnerable</translation>
       
  2065     </message>
       
  2066     <message>
       
  2067         <source>Add Mines</source>
       
  2068         <translation type="obsolete">Add Mines</translation>
       
  2069     </message>
       
  2070     <message>
       
  2071         <source>Random Order</source>
       
  2072         <translation>Random Order</translation>
       
  2073     </message>
       
  2074     <message>
       
  2075         <source>King</source>
       
  2076         <translation>King</translation>
       
  2077     </message>
       
  2078     <message>
       
  2079         <source>Place Hedgehogs</source>
       
  2080         <translation>Place Hedgehogs</translation>
       
  2081     </message>
       
  2082     <message>
       
  2083         <source>Clan Shares Ammo</source>
       
  2084         <translation>Clan Shares Ammo</translation>
       
  2085     </message>
       
  2086     <message>
       
  2087         <source>Disable Girders</source>
       
  2088         <translation>Disable Girders</translation>
       
  2089     </message>
       
  2090     <message>
       
  2091         <source>Disable Land Objects</source>
       
  2092         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2093     </message>
       
  2094     <message>
       
  2095         <source>AI Survival Mode</source>
       
  2096         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2097     </message>
       
  2098     <message>
       
  2099         <source>Reset Health</source>
       
  2100         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2101     </message>
       
  2102     <message>
       
  2103         <source>Unlimited Attacks</source>
       
  2104         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2105     </message>
       
  2106     <message>
       
  2107         <source>Reset Weapons</source>
       
  2108         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2109     </message>
       
  2110     <message>
       
  2111         <source>Per Hedgehog Ammo</source>
       
  2112         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2113     </message>
       
  2114     <message>
       
  2115         <source>Disable Wind</source>
       
  2116         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2117     </message>
       
  2118     <message>
       
  2119         <source>More Wind</source>
       
  2120         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2121     </message>
       
  2122     <message>
       
  2123         <source>Tag Team</source>
       
  2124         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2125     </message>
       
  2126     <message>
       
  2127         <source>Add Bottom Border</source>
       
  2128         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2129     </message>
       
  2130 </context>
       
  2131 <context>
       
  2132     <name>binds</name>
       
  2133     <message>
       
  2134         <source>up</source>
       
  2135         <translation>up</translation>
       
  2136     </message>
       
  2137     <message>
       
  2138         <source>left</source>
       
  2139         <translation>left</translation>
       
  2140     </message>
       
  2141     <message>
       
  2142         <source>right</source>
       
  2143         <translation>right</translation>
       
  2144     </message>
       
  2145     <message>
       
  2146         <source>down</source>
       
  2147         <translation>down</translation>
       
  2148     </message>
       
  2149     <message>
       
  2150         <source>attack</source>
       
  2151         <translation>attack</translation>
       
  2152     </message>
       
  2153     <message>
       
  2154         <source>precise aim</source>
       
  2155         <translation>precise aim</translation>
       
  2156     </message>
       
  2157     <message>
       
  2158         <source>put</source>
       
  2159         <translation>put</translation>
       
  2160     </message>
       
  2161     <message>
       
  2162         <source>switch</source>
       
  2163         <translation>switch</translation>
       
  2164     </message>
       
  2165     <message>
       
  2166         <source>find hedgehog</source>
       
  2167         <translation>find hedgehog</translation>
       
  2168     </message>
       
  2169     <message>
       
  2170         <source>ammo menu</source>
       
  2171         <translation>ammo menu</translation>
       
  2172     </message>
       
  2173     <message>
       
  2174         <source>slot 1</source>
       
  2175         <translation>slot 1</translation>
       
  2176     </message>
       
  2177     <message>
       
  2178         <source>slot 2</source>
       
  2179         <translation>slot 2</translation>
       
  2180     </message>
       
  2181     <message>
       
  2182         <source>slot 3</source>
       
  2183         <translation>slot 3</translation>
       
  2184     </message>
       
  2185     <message>
       
  2186         <source>slot 4</source>
       
  2187         <translation>slot 4</translation>
       
  2188     </message>
       
  2189     <message>
       
  2190         <source>slot 5</source>
       
  2191         <translation>slot 5</translation>
       
  2192     </message>
       
  2193     <message>
       
  2194         <source>slot 6</source>
       
  2195         <translation>slot 6</translation>
       
  2196     </message>
       
  2197     <message>
       
  2198         <source>slot 7</source>
       
  2199         <translation>slot 7</translation>
       
  2200     </message>
       
  2201     <message>
       
  2202         <source>slot 8</source>
       
  2203         <translation>slot 8</translation>
       
  2204     </message>
       
  2205     <message>
       
  2206         <source>slot 9</source>
       
  2207         <translation>slot 9</translation>
       
  2208     </message>
       
  2209     <message>
       
  2210         <source>timer 1 sec</source>
       
  2211         <translation>timer 1 sec</translation>
       
  2212     </message>
       
  2213     <message>
       
  2214         <source>timer 2 sec</source>
       
  2215         <translation>timer 2 sec</translation>
       
  2216     </message>
       
  2217     <message>
       
  2218         <source>timer 3 sec</source>
       
  2219         <translation>timer 3 sec</translation>
       
  2220     </message>
       
  2221     <message>
       
  2222         <source>timer 4 sec</source>
       
  2223         <translation>timer 4 sec</translation>
       
  2224     </message>
       
  2225     <message>
       
  2226         <source>timer 5 sec</source>
       
  2227         <translation>timer 5 sec</translation>
       
  2228     </message>
       
  2229     <message>
       
  2230         <source>chat</source>
       
  2231         <translation>chat</translation>
       
  2232     </message>
       
  2233     <message>
       
  2234         <source>chat history</source>
       
  2235         <translation>chat history</translation>
       
  2236     </message>
       
  2237     <message>
       
  2238         <source>pause</source>
       
  2239         <translation>pause</translation>
       
  2240     </message>
       
  2241     <message>
       
  2242         <source>confirmation</source>
       
  2243         <translation>confirmation</translation>
       
  2244     </message>
       
  2245     <message>
       
  2246         <source>volume down</source>
       
  2247         <translation>volume down</translation>
       
  2248     </message>
       
  2249     <message>
       
  2250         <source>volume up</source>
       
  2251         <translation>volume up</translation>
       
  2252     </message>
       
  2253     <message>
       
  2254         <source>change mode</source>
       
  2255         <translation>change mode</translation>
       
  2256     </message>
       
  2257     <message>
       
  2258         <source>capture</source>
       
  2259         <translation>capture</translation>
       
  2260     </message>
       
  2261     <message>
       
  2262         <source>hedgehogs
       
  2263 info</source>
       
  2264         <translation>hedgehogs
       
  2265 info</translation>
       
  2266     </message>
       
  2267     <message>
       
  2268         <source>quit</source>
       
  2269         <translation>quit</translation>
       
  2270     </message>
       
  2271     <message>
       
  2272         <source>zoom in</source>
       
  2273         <translation>zoom in</translation>
       
  2274     </message>
       
  2275     <message>
       
  2276         <source>zoom out</source>
       
  2277         <translation>zoom out</translation>
       
  2278     </message>
       
  2279     <message>
       
  2280         <source>reset zoom</source>
       
  2281         <translation>reset zoom</translation>
       
  2282     </message>
       
  2283     <message>
       
  2284         <source>long jump</source>
       
  2285         <translation>long jump</translation>
       
  2286     </message>
       
  2287     <message>
       
  2288         <source>high jump</source>
       
  2289         <translation>high jump</translation>
       
  2290     </message>
       
  2291     <message>
       
  2292         <source>slot 10</source>
       
  2293         <translation>slot 10</translation>
       
  2294     </message>
       
  2295 </context>
       
  2296 <context>
       
  2297     <name>binds (categories)</name>
       
  2298     <message>
       
  2299         <source>Basic controls</source>
       
  2300         <translation>Basic controls</translation>
       
  2301     </message>
       
  2302     <message>
       
  2303         <source>Weapon controls</source>
       
  2304         <translation>Weapon controls</translation>
       
  2305     </message>
       
  2306     <message>
       
  2307         <source>Camera and cursor controls</source>
       
  2308         <translation>Camera and cursor controls</translation>
       
  2309     </message>
       
  2310     <message>
       
  2311         <source>Other</source>
       
  2312         <translation>Other</translation>
       
  2313     </message>
       
  2314 </context>
       
  2315 <context>
       
  2316     <name>binds (descriptions)</name>
       
  2317     <message>
       
  2318         <source>Move your hogs and aim:</source>
       
  2319         <translation>Move your hogs and aim:</translation>
       
  2320     </message>
       
  2321     <message>
       
  2322         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
       
  2323         <translation>Traverse gaps and obstacles by jumping:</translation>
       
  2324     </message>
       
  2325     <message>
       
  2326         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
       
  2327         <translation>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</translation>
       
  2328     </message>
       
  2329     <message>
       
  2330         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
       
  2331         <translation>Pick a weapon or a target location under the cursor:</translation>
       
  2332     </message>
       
  2333     <message>
       
  2334         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
       
  2335         <translation>Switch your currently active hog (if possible):</translation>
       
  2336     </message>
       
  2337     <message>
       
  2338         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
       
  2339         <translation>Pick a weapon or utility item:</translation>
       
  2340     </message>
       
  2341     <message>
       
  2342         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
       
  2343         <translation>Set the timer on bombs and timed weapons:</translation>
       
  2344     </message>
       
  2345     <message>
       
  2346         <source>Move the camera to the active hog:</source>
       
  2347         <translation>Move the camera to the active hog:</translation>
       
  2348     </message>
       
  2349     <message>
       
  2350         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
       
  2351         <translation>Move the cursor or camera without using the mouse:</translation>
       
  2352     </message>
       
  2353     <message>
       
  2354         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
       
  2355         <translation>Modify the camera&apos;s zoom level:</translation>
       
  2356     </message>
       
  2357     <message>
       
  2358         <source>Talk to your team or all participants:</source>
       
  2359         <translation>Talk to your team or all participants:</translation>
       
  2360     </message>
       
  2361     <message>
       
  2362         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
       
  2363         <translation>Pause, continue or leave your game:</translation>
       
  2364     </message>
       
  2365     <message>
       
  2366         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
       
  2367         <translation>Modify the game&apos;s volume while playing:</translation>
       
  2368     </message>
       
  2369     <message>
       
  2370         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
       
  2371         <translation>Toggle fullscreen mode:</translation>
       
  2372     </message>
       
  2373     <message>
       
  2374         <source>Take a screenshot:</source>
       
  2375         <translation>Take a screenshot:</translation>
       
  2376     </message>
       
  2377     <message>
       
  2378         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
       
  2379         <translation>Toggle labels above hedgehogs:</translation>
       
  2380     </message>
       
  2381 </context>
       
  2382 <context>
       
  2383     <name>binds (keys)</name>
       
  2384     <message>
       
  2385         <source>Axis</source>
       
  2386         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2387     </message>
       
  2388     <message>
       
  2389         <source>(Up)</source>
       
  2390         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2391     </message>
       
  2392     <message>
       
  2393         <source>(Down)</source>
       
  2394         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2395     </message>
       
  2396     <message>
       
  2397         <source>Hat</source>
       
  2398         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2399     </message>
       
  2400     <message>
       
  2401         <source>(Left)</source>
       
  2402         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2403     </message>
       
  2404     <message>
       
  2405         <source>(Right)</source>
       
  2406         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2407     </message>
       
  2408     <message>
       
  2409         <source>Button</source>
       
  2410         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2411     </message>
       
  2412     <message>
       
  2413         <source>Keyboard</source>
       
  2414         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2415     </message>
       
  2416     <message>
       
  2417         <source>Delete</source>
       
  2418         <translation>Delete</translation>
       
  2419     </message>
       
  2420     <message>
       
  2421         <source>Mouse: Left button</source>
       
  2422         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2423     </message>
       
  2424     <message>
       
  2425         <source>Mouse: Middle button</source>
       
  2426         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2427     </message>
       
  2428     <message>
       
  2429         <source>Mouse: Right button</source>
       
  2430         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2431     </message>
       
  2432     <message>
       
  2433         <source>Mouse: Wheel up</source>
       
  2434         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2435     </message>
       
  2436     <message>
       
  2437         <source>Mouse: Wheel down</source>
       
  2438         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2439     </message>
       
  2440     <message>
       
  2441         <source>Backspace</source>
       
  2442         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2443     </message>
       
  2444     <message>
       
  2445         <source>Tab</source>
       
  2446         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2447     </message>
       
  2448     <message>
       
  2449         <source>Clear</source>
       
  2450         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2451     </message>
       
  2452     <message>
       
  2453         <source>Return</source>
       
  2454         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2455     </message>
       
  2456     <message>
       
  2457         <source>Pause</source>
       
  2458         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2459     </message>
       
  2460     <message>
       
  2461         <source>Escape</source>
       
  2462         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2463     </message>
       
  2464     <message>
       
  2465         <source>Space</source>
       
  2466         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2467     </message>
       
  2468     <message>
       
  2469         <source>Numpad 0</source>
       
  2470         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2471     </message>
       
  2472     <message>
       
  2473         <source>Numpad 1</source>
       
  2474         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2475     </message>
       
  2476     <message>
       
  2477         <source>Numpad 2</source>
       
  2478         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2479     </message>
       
  2480     <message>
       
  2481         <source>Numpad 3</source>
       
  2482         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2483     </message>
       
  2484     <message>
       
  2485         <source>Numpad 4</source>
       
  2486         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2487     </message>
       
  2488     <message>
       
  2489         <source>Numpad 5</source>
       
  2490         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2491     </message>
       
  2492     <message>
       
  2493         <source>Numpad 6</source>
       
  2494         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2495     </message>
       
  2496     <message>
       
  2497         <source>Numpad 7</source>
       
  2498         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2499     </message>
       
  2500     <message>
       
  2501         <source>Numpad 8</source>
       
  2502         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2503     </message>
       
  2504     <message>
       
  2505         <source>Numpad 9</source>
       
  2506         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2507     </message>
       
  2508     <message>
       
  2509         <source>Numpad .</source>
       
  2510         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2511     </message>
       
  2512     <message>
       
  2513         <source>Numpad /</source>
       
  2514         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2515     </message>
       
  2516     <message>
       
  2517         <source>Numpad *</source>
       
  2518         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2519     </message>
       
  2520     <message>
       
  2521         <source>Numpad -</source>
       
  2522         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2523     </message>
       
  2524     <message>
       
  2525         <source>Numpad +</source>
       
  2526         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2527     </message>
       
  2528     <message>
       
  2529         <source>Enter</source>
       
  2530         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2531     </message>
       
  2532     <message>
       
  2533         <source>Equals</source>
       
  2534         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2535     </message>
       
  2536     <message>
       
  2537         <source>Up</source>
       
  2538         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2539     </message>
       
  2540     <message>
       
  2541         <source>Down</source>
       
  2542         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2543     </message>
       
  2544     <message>
       
  2545         <source>Right</source>
       
  2546         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2547     </message>
       
  2548     <message>
       
  2549         <source>Left</source>
       
  2550         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2551     </message>
       
  2552     <message>
       
  2553         <source>Insert</source>
       
  2554         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2555     </message>
       
  2556     <message>
       
  2557         <source>Home</source>
       
  2558         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2559     </message>
       
  2560     <message>
       
  2561         <source>End</source>
       
  2562         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2563     </message>
       
  2564     <message>
       
  2565         <source>Page up</source>
       
  2566         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2567     </message>
       
  2568     <message>
       
  2569         <source>Page down</source>
       
  2570         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2571     </message>
       
  2572     <message>
       
  2573         <source>Num lock</source>
       
  2574         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2575     </message>
       
  2576     <message>
       
  2577         <source>Caps lock</source>
       
  2578         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2579     </message>
       
  2580     <message>
       
  2581         <source>Scroll lock</source>
       
  2582         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2583     </message>
       
  2584     <message>
       
  2585         <source>Right shift</source>
       
  2586         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2587     </message>
       
  2588     <message>
       
  2589         <source>Left shift</source>
       
  2590         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2591     </message>
       
  2592     <message>
       
  2593         <source>Right ctrl</source>
       
  2594         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2595     </message>
       
  2596     <message>
       
  2597         <source>Left ctrl</source>
       
  2598         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2599     </message>
       
  2600     <message>
       
  2601         <source>Right alt</source>
       
  2602         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2603     </message>
       
  2604     <message>
       
  2605         <source>Left alt</source>
       
  2606         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2607     </message>
       
  2608     <message>
       
  2609         <source>Right meta</source>
       
  2610         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2611     </message>
       
  2612     <message>
       
  2613         <source>Left meta</source>
       
  2614         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2615     </message>
       
  2616     <message>
       
  2617         <source>A button</source>
       
  2618         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2619     </message>
       
  2620     <message>
       
  2621         <source>B button</source>
       
  2622         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2623     </message>
       
  2624     <message>
       
  2625         <source>X button</source>
       
  2626         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2627     </message>
       
  2628     <message>
       
  2629         <source>Y button</source>
       
  2630         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2631     </message>
       
  2632     <message>
       
  2633         <source>LB button</source>
       
  2634         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2635     </message>
       
  2636     <message>
       
  2637         <source>RB button</source>
       
  2638         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2639     </message>
       
  2640     <message>
       
  2641         <source>Back button</source>
       
  2642         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2643     </message>
       
  2644     <message>
       
  2645         <source>Start button</source>
       
  2646         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2647     </message>
       
  2648     <message>
       
  2649         <source>Left stick</source>
       
  2650         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2651     </message>
       
  2652     <message>
       
  2653         <source>Right stick</source>
       
  2654         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2655     </message>
       
  2656     <message>
       
  2657         <source>Left stick (Right)</source>
       
  2658         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2659     </message>
       
  2660     <message>
       
  2661         <source>Left stick (Left)</source>
       
  2662         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2663     </message>
       
  2664     <message>
       
  2665         <source>Left stick (Down)</source>
       
  2666         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2667     </message>
       
  2668     <message>
       
  2669         <source>Left stick (Up)</source>
       
  2670         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2671     </message>
       
  2672     <message>
       
  2673         <source>Left trigger</source>
       
  2674         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2675     </message>
       
  2676     <message>
       
  2677         <source>Right trigger</source>
       
  2678         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2679     </message>
       
  2680     <message>
       
  2681         <source>Right stick (Down)</source>
       
  2682         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2683     </message>
       
  2684     <message>
       
  2685         <source>Right stick (Up)</source>
       
  2686         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2687     </message>
       
  2688     <message>
       
  2689         <source>Right stick (Right)</source>
       
  2690         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2691     </message>
       
  2692     <message>
       
  2693         <source>Right stick (Left)</source>
       
  2694         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2695     </message>
       
  2696     <message>
       
  2697         <source>DPad</source>
       
  2698         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2699     </message>
       
  2700 </context>
       
  2701 </TS>