share/hedgewars/Data/Locale/it.txt
changeset 7685 250e677e64de
parent 6546 265db7d3e085
child 7836 69ece5fdec49
equal deleted inserted replaced
7684:db140521d102 7685:250e677e64de
    54 00:51=Palla di Fango
    54 00:51=Palla di Fango
    55 00:52=Nessuna Arma Selezionata
    55 00:52=Nessuna Arma Selezionata
    56 00:53=Macchina Spazio-Temporale
    56 00:53=Macchina Spazio-Temporale
    57 00:54=Attrezzi da Costruzione
    57 00:54=Attrezzi da Costruzione
    58 00:55=Land Spray
    58 00:55=Land Spray
       
    59 00:56=Congelatore
    59 
    60 
    60 01:00=Combattiamo!
    61 01:00=Combattiamo!
    61 01:01=Round in parità
    62 01:01=Round in parità
    62 01:02=%1 vince!
    63 01:02=%1 vince!
    63 01:03=Volume %1%
    64 01:03=Volume %1%
    76 01:16=Minimo
    77 01:16=Minimo
    77 01:17=Medio
    78 01:17=Medio
    78 01:18=Massimo
    79 01:18=Massimo
    79 01:19=Estremo
    80 01:19=Estremo
    80 01:20=Rimbalzo %1
    81 01:20=Rimbalzo %1
       
    82 01:21=Audio disattivato
    81 
    83 
    82 ; Event messages
    84 ; Event messages
    83 ; Hog (%1) died
    85 ; Hog (%1) died
    84 02:00=%1 si è ricongiunto ai suoi antenati!
    86 02:00=%1 si è ricongiunto ai suoi antenati!
    85 02:00=%1 ha visto giorni migliori...
    87 02:00=%1 ha visto giorni migliori...
   130 02:00=È la fine per %1
   132 02:00=È la fine per %1
   131 02:00=I gatti hanno sette vite, %1 no!
   133 02:00=I gatti hanno sette vite, %1 no!
   132 02:00=%1 è caduto per l'onore della sua squadra!
   134 02:00=%1 è caduto per l'onore della sua squadra!
   133 02:00=%1 non ama questo gioco
   135 02:00=%1 non ama questo gioco
   134 02:00=Non c'è speranza per %1
   136 02:00=Non c'è speranza per %1
   135 02:00=%1 è morto eroicamente per la patria.
   137 02:00=%1 è morto eroicamente per la patria
   136 02:00=%1 ti consiglio vivamente il Tetris
   138 02:00=%1 ti consiglio vivamente il Tetris
   137 02:00=%1 ha giocato la sua prima e ultima partita!
   139 02:00=%1 ha giocato la sua prima e ultima partita!
   138 02:00=%1 non è morto invano...(forse)
   140 02:00=%1 non è morto invano... (forse)
   139 02:00=L'inferno ti attende, %1
   141 02:00=L'inferno ti attende, %1
   140 02:00=%1 vivrà per sempre nei nostri cuori
   142 02:00=%1 vivrà per sempre nei nostri cuori
       
   143 02:00=%1 è stato accolto dal nero falciatore
       
   144 02:00=Ade ora ha un nuovo schiavo
   141 
   145 
   142 ; Hog (%1) drowned
   146 ; Hog (%1) drowned
   143 02:01=%1 gioca a fare il sottomarino!
   147 02:01=%1 gioca a fare il sottomarino!
   144 02:01=%1 imita il Titanic!
   148 02:01=%1 imita il Titanic!
   145 02:01=%1 nuota a stile pietra!
   149 02:01=%1 nuota a stile pietra!
   180 02:01=%1 si sta allenando nel nuoto a dorso
   184 02:01=%1 si sta allenando nel nuoto a dorso
   181 02:01=%1 ha scoperto che l'acqua è bagnata
   185 02:01=%1 ha scoperto che l'acqua è bagnata
   182 02:01=%1 ha perso il battello
   186 02:01=%1 ha perso il battello
   183 02:01=%1 va a visitare la Fossa delle Marianne
   187 02:01=%1 va a visitare la Fossa delle Marianne
   184 02:01=%1 è cibo per i pesci
   188 02:01=%1 è cibo per i pesci
   185 02:01=Ooops! %1 non può nuotare senza pinne!
       
   186 02:01=%1 pare amare l'acqua più di ogni altra cosa
   189 02:01=%1 pare amare l'acqua più di ogni altra cosa
   187 02:01=%1 avrebbe dovuto fare qualche lezione di nuoto
   190 02:01=%1 avrebbe dovuto fare qualche lezione di nuoto
   188 02:01=E' abbastanza salata l'acqua, %1?
   191 02:01=E' abbastanza salata l'acqua, %1?
   189 02:01=%1 sprofonda nei più neri abissi
   192 02:01=%1 sprofonda nei più neri abissi
   190 02:01=I ricci non sanno nuotare. Ma forse %1 non lo sapeva!
   193 02:01=I ricci non sanno nuotare. Ma forse %1 non lo sapeva!
   191 02:01=%1 si trova a 20000 leghe sotto i mari
   194 02:01=%1 si trova a 20000 leghe sotto i mari
   192 02:01=%1 è il nuovo amichetto di SpongeBob
   195 02:01=%1 è il nuovo amichetto di SpongeBob
   193 02:01=%1 vuole incontrare il capitano Nemo!
   196 02:01=%1 vuole incontrare il capitano Nemo!
   194 02:01=Pazzia...QUESTA E' SPARTAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!
   197 02:01=Pazzia...QUESTA E' SPARTAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!
       
   198 02:01=%1 aveva moooolta sete...
       
   199 ; Reference to the game Chip's Challenge. Please do not translate into italian.
       
   200 02:01=Ooops! %1 can't swim without flippers!
   195 
   201 
   196 ; Round starts
   202 ; Round starts
   197 02:02=Combattiamo!
   203 02:02=Combattiamo!
   198 02:02=Armato e pronto!
   204 02:02=Armato e pronto!
   199 02:02=Alle armi!
   205 02:02=Alle armi!
   223 02:02=Combatti a oltranza!
   229 02:02=Combatti a oltranza!
   224 02:02=Mai arrendersi!
   230 02:02=Mai arrendersi!
   225 02:02=Nessuna paura!
   231 02:02=Nessuna paura!
   226 02:02=Che la festa abbia inizio!
   232 02:02=Che la festa abbia inizio!
   227 02:02=Preparatevi alla gloria!
   233 02:02=Preparatevi alla gloria!
       
   234 02:02=Forza e coraggio, che la vita è un passaggio!
   228 
   235 
   229 ; Round ends (win; unused atm)
   236 ; Round ends (win; unused atm)
   230 02:03=...
   237 02:03=...
   231 
   238 
   232 ; Round ends (draw; unused atm)
   239 ; Round ends (draw; unused atm)
   328 02:08=%1 ha alzato la bandiera bianca
   335 02:08=%1 ha alzato la bandiera bianca
   329 02:08=Che vergogna, %1!
   336 02:08=Che vergogna, %1!
   330 02:08=Se ci fosse stato Chuck Norris dietro di te, ti avrebbe preso a calci volanti
   337 02:08=Se ci fosse stato Chuck Norris dietro di te, ti avrebbe preso a calci volanti
   331 02:08=%1 si è appena ricordato che deve ancora fare i compiti!
   338 02:08=%1 si è appena ricordato che deve ancora fare i compiti!
   332 02:08=%1 desidera lasciare che il nemico lo sconfigga
   339 02:08=%1 desidera lasciare che il nemico lo sconfigga
   333 02:08=%1 Domande, dubbi, perplessità?
   340 02:08=%1, domande, dubbi, perplessità?
   334 
   341 
   335 ; Hog (%1) hurts himself only
   342 ; Hog (%1) hurts himself only
   336 02:09=%1 dovrebbe migliorare la sua mira!
   343 02:09=%1 dovrebbe migliorare la sua mira!
   337 02:09=%1 sembra odiarsi...
   344 02:09=%1 sembra odiarsi...
   338 02:09=%1 ha manie suicide...
   345 02:09=%1 ha manie suicide...