share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts
changeset 2835 2a453af0ade2
parent 2737 4d1406bc8b3e
child 2883 140dc1ca9aeb
equal deleted inserted replaced
2834:61f14237dc56 2835:2a453af0ade2
   214 </context>
   214 </context>
   215 <context>
   215 <context>
   216     <name>PageConnecting</name>
   216     <name>PageConnecting</name>
   217     <message>
   217     <message>
   218         <source>Connecting...</source>
   218         <source>Connecting...</source>
   219         <translation>A conectar...</translation>
   219         <translation>A ligar...</translation>
   220     </message>
   220     </message>
   221 </context>
   221 </context>
   222 <context>
   222 <context>
   223     <name>PageEditTeam</name>
   223     <name>PageEditTeam</name>
   224     <message>
   224     <message>
   253 </context>
   253 </context>
   254 <context>
   254 <context>
   255     <name>PageMain</name>
   255     <name>PageMain</name>
   256     <message>
   256     <message>
   257         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   257         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   258         <translation>Jogo local (Jogar sozinho ou contra o computador)</translation>
   258         <translation>Jogo local (Joga Hedgewars apenas com este computador)</translation>
   259     </message>
   259     </message>
   260     <message>
   260     <message>
   261         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   261         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   262         <translation>Jogo em rede (Jogar em rede ou na internet)</translation>
   262         <translation>Jogo em rede (Joga em rede ou na internet)</translation>
   263     </message>
   263     </message>
   264 </context>
   264 </context>
   265 <context>
   265 <context>
   266     <name>PageMultiplayer</name>
   266     <name>PageMultiplayer</name>
   267     <message>
   267     <message>
   495         <source>Delete</source>
   495         <source>Delete</source>
   496         <translation>Eliminar</translation>
   496         <translation>Eliminar</translation>
   497     </message>
   497     </message>
   498     <message>
   498     <message>
   499         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
   499         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
   500         <translation type="unfinished"></translation>
   500         <translation>A ordem de jogo será aleatória em vez de seguir a ordem do quadro.</translation>
   501     </message>
   501     </message>
   502     <message>
   502     <message>
   503         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
   503         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
   504         <translation type="unfinished"></translation>
   504         <translation>Jogar com um Rei. Se ele morrer, o teu lado morre.</translation>
   505     </message>
   505     </message>
   506 </context>
   506 </context>
   507 <context>
   507 <context>
   508     <name>PageSelectWeapon</name>
   508     <name>PageSelectWeapon</name>
   509     <message>
   509     <message>
   564         <source>Start</source>
   564         <source>Start</source>
   565         <translation>Iniciar</translation>
   565         <translation>Iniciar</translation>
   566     </message>
   566     </message>
   567     <message>
   567     <message>
   568         <source>Follow</source>
   568         <source>Follow</source>
   569         <translation type="unfinished"></translation>
   569         <translation>Seguir</translation>
   570     </message>
   570     </message>
   571 </context>
   571 </context>
   572 <context>
   572 <context>
   573     <name>QCheckBox</name>
   573     <name>QCheckBox</name>
   574     <message>
   574     <message>
   603         <source>Check for updates at startup</source>
   603         <source>Check for updates at startup</source>
   604         <translation>Verificar por actualizações no arranque</translation>
   604         <translation>Verificar por actualizações no arranque</translation>
   605     </message>
   605     </message>
   606     <message>
   606     <message>
   607         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   607         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   608         <translation>Efeitos no frontend (requer reinicio)</translation>
   608         <translation>Efeitos no frontend (é necessário reiniciar)</translation>
   609     </message>
   609     </message>
   610     <message>
   610     <message>
   611         <source>Reduced quality</source>
   611         <source>Reduced quality</source>
   612         <translation>Qualidade reduzida</translation>
   612         <translation>Qualidade reduzida</translation>
   613     </message>
   613     </message>
   692         <source>Art:</source>
   692         <source>Art:</source>
   693         <translation>Arte:</translation>
   693         <translation>Arte:</translation>
   694     </message>
   694     </message>
   695     <message>
   695     <message>
   696         <source>Sounds:</source>
   696         <source>Sounds:</source>
   697         <translation>Sons:</translation>
   697         <translation>Som:</translation>
   698     </message>
   698     </message>
   699     <message>
   699     <message>
   700         <source>Translations:</source>
   700         <source>Translations:</source>
   701         <translation>Traduções:</translation>
   701         <translation>Traduções:</translation>
   702     </message>
   702     </message>
   871         <source>Start server</source>
   871         <source>Start server</source>
   872         <translation>Iniciar servidor</translation>
   872         <translation>Iniciar servidor</translation>
   873     </message>
   873     </message>
   874     <message>
   874     <message>
   875         <source>Connect</source>
   875         <source>Connect</source>
   876         <translation>Conectar</translation>
   876         <translation>Ligar</translation>
   877     </message>
   877     </message>
   878     <message>
   878     <message>
   879         <source>Update</source>
   879         <source>Update</source>
   880         <translation>Actualizar</translation>
   880         <translation>Actualizar</translation>
   881     </message>
   881     </message>
   975 </context>
   975 </context>
   976 <context>
   976 <context>
   977     <name>ToggleButtonWidget</name>
   977     <name>ToggleButtonWidget</name>
   978     <message>
   978     <message>
   979         <source>Fort Mode</source>
   979         <source>Fort Mode</source>
   980         <translation>Modo de forte</translation>
   980         <translation>Modo Forte</translation>
   981     </message>
   981     </message>
   982     <message>
   982     <message>
   983         <source>Divide Teams</source>
   983         <source>Divide Teams</source>
   984         <translation>Separar equipas</translation>
   984         <translation>Separar equipas</translation>
   985     </message>
   985     </message>
  1019         <source>Artillery</source>
  1019         <source>Artillery</source>
  1020         <translation>Artilharia</translation>
  1020         <translation>Artilharia</translation>
  1021     </message>
  1021     </message>
  1022     <message>
  1022     <message>
  1023         <source>Random Order</source>
  1023         <source>Random Order</source>
  1024         <translation type="unfinished"></translation>
  1024         <translation>Ordem Aleatória</translation>
  1025     </message>
  1025     </message>
  1026     <message>
  1026     <message>
  1027         <source>King</source>
  1027         <source>King</source>
  1028         <translation type="unfinished"></translation>
  1028         <translation>Rei</translation>
  1029     </message>
  1029     </message>
  1030 </context>
  1030 </context>
  1031 <context>
  1031 <context>
  1032     <name>binds</name>
  1032     <name>binds</name>
  1033     <message>
  1033     <message>
  1277 </context>
  1277 </context>
  1278 <context>
  1278 <context>
  1279     <name>binds (keys)</name>
  1279     <name>binds (keys)</name>
  1280     <message>
  1280     <message>
  1281         <source>Axis</source>
  1281         <source>Axis</source>
  1282         <translation type="unfinished"></translation>
  1282         <translation>Eixo</translation>
  1283     </message>
  1283     </message>
  1284     <message>
  1284     <message>
  1285         <source>(Up)</source>
  1285         <source>(Up)</source>
  1286         <translation>(Cima)</translation>
  1286         <translation>(Cima)</translation>
  1287     </message>
  1287     </message>
  1333         <source>Backspace</source>
  1333         <source>Backspace</source>
  1334         <translation type="unfinished"></translation>
  1334         <translation type="unfinished"></translation>
  1335     </message>
  1335     </message>
  1336     <message>
  1336     <message>
  1337         <source>Tab</source>
  1337         <source>Tab</source>
  1338         <translation type="unfinished"></translation>
  1338         <translation>Tabulação</translation>
  1339     </message>
  1339     </message>
  1340     <message>
  1340     <message>
  1341         <source>Clear</source>
  1341         <source>Clear</source>
  1342         <translation type="unfinished"></translation>
  1342         <translation type="unfinished"></translation>
  1343     </message>
  1343     </message>
  1357         <source>Space</source>
  1357         <source>Space</source>
  1358         <translation>Espaço</translation>
  1358         <translation>Espaço</translation>
  1359     </message>
  1359     </message>
  1360     <message>
  1360     <message>
  1361         <source>Delete</source>
  1361         <source>Delete</source>
  1362         <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
  1362         <translation type="unfinished"></translation>
  1363     </message>
  1363     </message>
  1364     <message>
  1364     <message>
  1365         <source>Numpad 0</source>
  1365         <source>Numpad 0</source>
  1366         <translation type="unfinished"></translation>
  1366         <translation type="unfinished"></translation>
  1367     </message>
  1367     </message>
  1509         <source>Left meta</source>
  1509         <source>Left meta</source>
  1510         <translation>Meta esquerdo</translation>
  1510         <translation>Meta esquerdo</translation>
  1511     </message>
  1511     </message>
  1512     <message>
  1512     <message>
  1513         <source>A button</source>
  1513         <source>A button</source>
  1514         <translation type="unfinished"></translation>
  1514         <translation>A</translation>
  1515     </message>
  1515     </message>
  1516     <message>
  1516     <message>
  1517         <source>B button</source>
  1517         <source>B button</source>
  1518         <translation type="unfinished"></translation>
  1518         <translation>B</translation>
  1519     </message>
  1519     </message>
  1520     <message>
  1520     <message>
  1521         <source>X button</source>
  1521         <source>X button</source>
  1522         <translation type="unfinished"></translation>
  1522         <translation>X</translation>
  1523     </message>
  1523     </message>
  1524     <message>
  1524     <message>
  1525         <source>Y button</source>
  1525         <source>Y button</source>
  1526         <translation type="unfinished"></translation>
  1526         <translation>Y</translation>
  1527     </message>
  1527     </message>
  1528     <message>
  1528     <message>
  1529         <source>LB button</source>
  1529         <source>LB button</source>
  1530         <translation type="unfinished"></translation>
  1530         <translation>LB</translation>
  1531     </message>
  1531     </message>
  1532     <message>
  1532     <message>
  1533         <source>RB button</source>
  1533         <source>RB button</source>
  1534         <translation type="unfinished"></translation>
  1534         <translation>RB</translation>
  1535     </message>
  1535     </message>
  1536     <message>
  1536     <message>
  1537         <source>Back button</source>
  1537         <source>Back button</source>
  1538         <translation type="unfinished"></translation>
  1538         <translation>Back</translation>
  1539     </message>
  1539     </message>
  1540     <message>
  1540     <message>
  1541         <source>Start button</source>
  1541         <source>Start button</source>
  1542         <translation type="unfinished"></translation>
  1542         <translation>Start</translation>
  1543     </message>
  1543     </message>
  1544     <message>
  1544     <message>
  1545         <source>Left stick</source>
  1545         <source>Left stick</source>
  1546         <translation type="unfinished"></translation>
  1546         <translation>Stick esquerdo</translation>
  1547     </message>
  1547     </message>
  1548     <message>
  1548     <message>
  1549         <source>Right stick</source>
  1549         <source>Right stick</source>
  1550         <translation type="unfinished"></translation>
  1550         <translation>Stick direito</translation>
  1551     </message>
  1551     </message>
  1552     <message>
  1552     <message>
  1553         <source>Left stick (Right)</source>
  1553         <source>Left stick (Right)</source>
  1554         <translation type="unfinished"></translation>
  1554         <translation>Stick esquerdo (Direita)</translation>
  1555     </message>
  1555     </message>
  1556     <message>
  1556     <message>
  1557         <source>Left stick (Left)</source>
  1557         <source>Left stick (Left)</source>
  1558         <translation type="unfinished"></translation>
  1558         <translation>Stick esquerdo (Esquerda)</translation>
  1559     </message>
  1559     </message>
  1560     <message>
  1560     <message>
  1561         <source>Left stick (Down)</source>
  1561         <source>Left stick (Down)</source>
  1562         <translation type="unfinished"></translation>
  1562         <translation>Stick esquerdo (Baixo)</translation>
  1563     </message>
  1563     </message>
  1564     <message>
  1564     <message>
  1565         <source>Left stick (Up)</source>
  1565         <source>Left stick (Up)</source>
  1566         <translation type="unfinished"></translation>
  1566         <translation>Stick esquerdo (Cima)</translation>
  1567     </message>
  1567     </message>
  1568     <message>
  1568     <message>
  1569         <source>Left trigger</source>
  1569         <source>Left trigger</source>
  1570         <translation type="unfinished"></translation>
  1570         <translation>Gatilho esquerdo</translation>
  1571     </message>
  1571     </message>
  1572     <message>
  1572     <message>
  1573         <source>Right trigger</source>
  1573         <source>Right trigger</source>
  1574         <translation type="unfinished"></translation>
  1574         <translation>Gatilho direito</translation>
  1575     </message>
  1575     </message>
  1576     <message>
  1576     <message>
  1577         <source>Right stick (Down)</source>
  1577         <source>Right stick (Down)</source>
  1578         <translation type="unfinished"></translation>
  1578         <translation>Stick direito (Baixo)</translation>
  1579     </message>
  1579     </message>
  1580     <message>
  1580     <message>
  1581         <source>Right stick (Up)</source>
  1581         <source>Right stick (Up)</source>
  1582         <translation type="unfinished"></translation>
  1582         <translation>Stick direito (Cima)</translation>
  1583     </message>
  1583     </message>
  1584     <message>
  1584     <message>
  1585         <source>Right stick (Right)</source>
  1585         <source>Right stick (Right)</source>
  1586         <translation type="unfinished"></translation>
  1586         <translation>Stick direito (Direita)</translation>
  1587     </message>
  1587     </message>
  1588     <message>
  1588     <message>
  1589         <source>Right stick (Left)</source>
  1589         <source>Right stick (Left)</source>
  1590         <translation type="unfinished"></translation>
  1590         <translation>Stick direito (Esquerda)</translation>
  1591     </message>
  1591     </message>
  1592     <message>
  1592     <message>
  1593         <source>DPad</source>
  1593         <source>DPad</source>
  1594         <translation type="unfinished"></translation>
  1594         <translation type="unfinished"></translation>
  1595     </message>
  1595     </message>