share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
changeset 4124 2d13b60b7fa4
parent 4081 d4cb8f216724
child 4137 9538ee45f246
equal deleted inserted replaced
4123:7d0f0720f50b 4124:2d13b60b7fa4
   924         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
   924         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
   925         <translation>Wszystkie jeże posiadają osobiste pole siłowe</translation>
   925         <translation>Wszystkie jeże posiadają osobiste pole siłowe</translation>
   926     </message>
   926     </message>
   927     <message>
   927     <message>
   928         <source>Enable random mines</source>
   928         <source>Enable random mines</source>
   929         <translation>Dodaj miny</translation>
   929         <translation type="obsolete">Dodaj miny</translation>
   930     </message>
   930     </message>
   931     <message>
   931     <message>
   932         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   932         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   933         <translation>Odzyskaj 80% życia z zadanych obrażeń</translation>
   933         <translation>Odzyskaj 80% życia z zadanych obrażeń</translation>
   934     </message>
   934     </message>
   985         <translation>Liczba broni powraca do wartości początkowej po każdej turze.</translation>
   985         <translation>Liczba broni powraca do wartości początkowej po każdej turze.</translation>
   986     </message>
   986     </message>
   987     <message>
   987     <message>
   988         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
   988         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
   989         <translation>Każdy z Jeży ma własny zestaw broni. Nie są one dzielone pomiędzy członków drużyny.</translation>
   989         <translation>Każdy z Jeży ma własny zestaw broni. Nie są one dzielone pomiędzy członków drużyny.</translation>
       
   990     </message>
       
   991     <message>
       
   992         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
       
   993         <translation type="unfinished"></translation>
   990     </message>
   994     </message>
   991 </context>
   995 </context>
   992 <context>
   996 <context>
   993     <name>PageSelectWeapon</name>
   997     <name>PageSelectWeapon</name>
   994     <message>
   998     <message>
  1476     </message>
  1480     </message>
  1477     <message>
  1481     <message>
  1478         <source>All file associations have been set.</source>
  1482         <source>All file associations have been set.</source>
  1479         <translation>Wszystkie powiązania plików zostały utworzone</translation>
  1483         <translation>Wszystkie powiązania plików zostały utworzone</translation>
  1480     </message>
  1484     </message>
       
  1485     <message>
       
  1486         <source>File association failed.</source>
       
  1487         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1488     </message>
  1481 </context>
  1489 </context>
  1482 <context>
  1490 <context>
  1483     <name>QObject</name>
  1491     <name>QObject</name>
  1484     <message>
  1492     <message>
  1485         <source>Error</source>
  1493         <source>Error</source>
  1680         <source>Invulnerable</source>
  1688         <source>Invulnerable</source>
  1681         <translation>Nieśmiertelność</translation>
  1689         <translation>Nieśmiertelność</translation>
  1682     </message>
  1690     </message>
  1683     <message>
  1691     <message>
  1684         <source>Add Mines</source>
  1692         <source>Add Mines</source>
  1685         <translation>Dodaj miny</translation>
  1693         <translation type="obsolete">Dodaj miny</translation>
  1686     </message>
  1694     </message>
  1687     <message>
  1695     <message>
  1688         <source>Random Order</source>
  1696         <source>Random Order</source>
  1689         <translation>Losowa kolejność</translation>
  1697         <translation>Losowa kolejność</translation>
  1690     </message>
  1698     </message>
  1721         <translation>Resetuj Uzbrojenie</translation>
  1729         <translation>Resetuj Uzbrojenie</translation>
  1722     </message>
  1730     </message>
  1723     <message>
  1731     <message>
  1724         <source>Per Hedgehog Ammo</source>
  1732         <source>Per Hedgehog Ammo</source>
  1725         <translation>Oddzielna amunicja</translation>
  1733         <translation>Oddzielna amunicja</translation>
       
  1734     </message>
       
  1735     <message>
       
  1736         <source>Reset Health</source>
       
  1737         <translation type="unfinished"></translation>
  1726     </message>
  1738     </message>
  1727 </context>
  1739 </context>
  1728 <context>
  1740 <context>
  1729     <name>binds</name>
  1741     <name>binds</name>
  1730     <message>
  1742     <message>