share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts
changeset 13160 2e9221a9a9b3
parent 12721 9852b8ba8d5a
child 13197 0bc5f618ca7c
equal deleted inserted replaced
13157:c5453cbdeb87 13160:2e9221a9a9b3
   601 
   601 
   602 If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu!
   602 If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu!
   603 
   603 
   604 Last two engine messages:
   604 Last two engine messages:
   605 %2</source>
   605 %2</source>
   606         <translation>一個致命的錯誤! - 遊戲引擎不得不停止
   606         <translation type="vanished">一個致命的錯誤! - 遊戲引擎不得不停止
   607 我們很抱歉給你帶來不便:(
   607 我們很抱歉給你帶來不便:(
   608 如果這一情況持續發生,請點擊主菜單中的“%1”按鈕
   608 如果這一情況持續發生,請點擊主菜單中的“%1”按鈕
   609 上次兩款發動機的消息:
   609 上次兩款發動機的消息:
   610 %2</translation>
   610 %2</translation>
       
   611     </message>
       
   612     <message>
       
   613         <source>A fatal ERROR occured! The game engine had to stop.
       
   614 
       
   615 We are very sorry for the inconvenience. :-(
       
   616 
       
   617 If this keeps happening, please click the &apos;Feedback&apos; button in the main menu!
       
   618 
       
   619 Last engine message:
       
   620 %1</source>
       
   621         <translation type="unfinished"></translation>
   611     </message>
   622     </message>
   612 </context>
   623 </context>
   613 <context>
   624 <context>
   614     <name>HWHostPortDialog</name>
   625     <name>HWHostPortDialog</name>
   615     <message>
   626     <message>
  2710     <message>
  2721     <message>
  2711         <source>Bitrate (Kibit/s)</source>
  2722         <source>Bitrate (Kibit/s)</source>
  2712         <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
  2723         <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
  2713         <translation type="unfinished"></translation>
  2724         <translation type="unfinished"></translation>
  2714     </message>
  2725     </message>
       
  2726     <message>
       
  2727         <source>Loading&lt;br&gt;CAPTCHA ...</source>
       
  2728         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2729     </message>
  2715 </context>
  2730 </context>
  2716 <context>
  2731 <context>
  2717     <name>QLineEdit</name>
  2732     <name>QLineEdit</name>
  2718     <message>
  2733     <message>
  2719         <source>unnamed</source>
  2734         <source>unnamed</source>
  2727         <source>anonymous</source>
  2742         <source>anonymous</source>
  2728         <translation>匿名</translation>
  2743         <translation>匿名</translation>
  2729     </message>
  2744     </message>
  2730     <message>
  2745     <message>
  2731         <source>unnamed (%1)</source>
  2746         <source>unnamed (%1)</source>
       
  2747         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2748     </message>
       
  2749     <message>
       
  2750         <source>Hedgehog %1</source>
  2732         <translation type="unfinished"></translation>
  2751         <translation type="unfinished"></translation>
  2733     </message>
  2752     </message>
  2734 </context>
  2753 </context>
  2735 <context>
  2754 <context>
  2736     <name>QMainWindow</name>
  2755     <name>QMainWindow</name>
  2899         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  2918         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  2900         <translation type="unfinished">不能開啟&apos;%1&apos;</translation>
  2919         <translation type="unfinished">不能開啟&apos;%1&apos;</translation>
  2901     </message>
  2920     </message>
  2902     <message>
  2921     <message>
  2903         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  2922         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  2904         <translation type="unfinished">不能使用武器 &apos;%1&apos;!</translation>
  2923         <translation type="obsolete">不能使用武器 &apos;%1&apos;!</translation>
  2905     </message>
  2924     </message>
  2906     <message>
  2925     <message>
  2907         <source>Weapons - Warning</source>
  2926         <source>Weapons - Warning</source>
  2908         <translation type="unfinished">武器  - 警告</translation>
  2927         <translation type="unfinished">武器  - 警告</translation>
  2909     </message>
  2928     </message>
  2983         <source>Cannot rename file to %1.</source>
  3002         <source>Cannot rename file to %1.</source>
  2984         <translation type="unfinished"></translation>
  3003         <translation type="unfinished"></translation>
  2985     </message>
  3004     </message>
  2986     <message>
  3005     <message>
  2987         <source>Cannot delete file %1.</source>
  3006         <source>Cannot delete file %1.</source>
       
  3007         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3008     </message>
       
  3009     <message>
       
  3010         <source>Welcome to Hedgewars</source>
       
  3011         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3012     </message>
       
  3013     <message>
       
  3014         <source>Welcome to Hedgewars!
       
  3015 
       
  3016 You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars?</source>
       
  3017         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3018     </message>
       
  3019     <message>
       
  3020         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2988         <translation type="unfinished"></translation>
  3021         <translation type="unfinished"></translation>
  2989     </message>
  3022     </message>
  2990 </context>
  3023 </context>
  2991 <context>
  3024 <context>
  2992     <name>QObject</name>
  3025     <name>QObject</name>
  3438         <source>change mode</source>
  3471         <source>change mode</source>
  3439         <translation>改變模式</translation>
  3472         <translation>改變模式</translation>
  3440     </message>
  3473     </message>
  3441     <message>
  3474     <message>
  3442         <source>pause</source>
  3475         <source>pause</source>
  3443         <translation>暫停</translation>
  3476         <translation type="vanished">暫停</translation>
  3444     </message>
  3477     </message>
  3445     <message>
  3478     <message>
  3446         <source>slot 9</source>
  3479         <source>slot 9</source>
  3447         <translation type="unfinished">第9類</translation>
  3480         <translation type="unfinished">第9類</translation>
  3448     </message>
  3481     </message>
  3509     <message>
  3542     <message>
  3510         <source>toggle team bars</source>
  3543         <source>toggle team bars</source>
  3511         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3544         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3512         <translation type="unfinished"></translation>
  3545         <translation type="unfinished"></translation>
  3513     </message>
  3546     </message>
       
  3547     <message>
       
  3548         <source>team chat</source>
       
  3549         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3550     </message>
       
  3551     <message>
       
  3552         <source>pause / auto skip</source>
       
  3553         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3554     </message>
       
  3555     <message>
       
  3556         <source>toggle hedgehog tags</source>
       
  3557         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3558     </message>
  3514 </context>
  3559 </context>
  3515 <context>
  3560 <context>
  3516     <name>binds (categories)</name>
  3561     <name>binds (categories)</name>
  3517     <message>
  3562     <message>
  3518         <source>Movement</source>
  3563         <source>Movement</source>
  3935 </context>
  3980 </context>
  3936 <context>
  3981 <context>
  3937     <name>server</name>
  3982     <name>server</name>
  3938     <message>
  3983     <message>
  3939         <source>Restricted</source>
  3984         <source>Restricted</source>
  3940         <translation type="unfinished">限制</translation>
  3985         <translation type="obsolete">限制</translation>
  3941     </message>
  3986     </message>
  3942     <message>
  3987     <message>
  3943         <source>Not room master</source>
  3988         <source>Not room master</source>
  3944         <translation type="unfinished">不是房間主人</translation>
  3989         <translation type="obsolete">不是房間主人</translation>
  3945     </message>
  3990     </message>
  3946     <message>
  3991     <message>
  3947         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  3992         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  3948         <translation type="unfinished">錯誤的刺蝟資訊</translation>
  3993         <translation type="obsolete">錯誤的刺蝟資訊</translation>
  3949     </message>
  3994     </message>
  3950     <message>
  3995     <message>
  3951         <source>too many teams</source>
  3996         <source>too many teams</source>
  3952         <translation type="unfinished">太多隊伍</translation>
  3997         <translation type="obsolete">太多隊伍</translation>
  3953     </message>
  3998     </message>
  3954     <message>
  3999     <message>
  3955         <source>too many hedgehogs</source>
  4000         <source>too many hedgehogs</source>
  3956         <translation type="unfinished">太多隻刺蝟</translation>
  4001         <translation type="obsolete">太多隻刺蝟</translation>
  3957     </message>
  4002     </message>
  3958     <message>
  4003     <message>
  3959         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  4004         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  3960         <translation type="unfinished">已經有一個同樣名稱的隊伍在列表中</translation>
  4005         <translation type="obsolete">已經有一個同樣名稱的隊伍在列表中</translation>
  3961     </message>
  4006     </message>
  3962     <message>
  4007     <message>
  3963         <source>round in progress</source>
  4008         <source>round in progress</source>
  3964         <translation type="unfinished">遊戲正在進行</translation>
  4009         <translation type="obsolete">遊戲正在進行</translation>
  3965     </message>
  4010     </message>
  3966     <message>
  4011     <message>
  3967         <source>restricted</source>
  4012         <source>restricted</source>
  3968         <translation type="unfinished">限制</translation>
  4013         <translation type="obsolete">限制</translation>
  3969     </message>
  4014     </message>
  3970     <message>
  4015     <message>
  3971         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  4016         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  3972         <translation type="unfinished">移除隊伍: 沒有這樣的隊伍</translation>
  4017         <translation type="obsolete">移除隊伍: 沒有這樣的隊伍</translation>
  3973     </message>
  4018     </message>
  3974     <message>
  4019     <message>
  3975         <source>Not team owner!</source>
  4020         <source>Not team owner!</source>
  3976         <translation type="unfinished">不是隊伍的擁有者!</translation>
  4021         <translation type="obsolete">不是隊伍的擁有者!</translation>
  3977     </message>
  4022     </message>
  3978     <message>
  4023     <message>
  3979         <source>Less than two clans!</source>
  4024         <source>Less than two clans!</source>
  3980         <translation type="unfinished">少於兩個家族!</translation>
  4025         <translation type="obsolete">少於兩個家族!</translation>
  3981     </message>
  4026     </message>
  3982     <message>
  4027     <message>
  3983         <source>Illegal room name</source>
  4028         <source>Illegal room name</source>
  3984         <translation type="unfinished">不合法的房間名</translation>
  4029         <translation type="obsolete">不合法的房間名</translation>
  3985     </message>
  4030     </message>
  3986     <message>
  4031     <message>
  3987         <source>Room with such name already exists</source>
  4032         <source>Room with such name already exists</source>
  3988         <translation type="unfinished">這樣名稱的房間已經存在</translation>
  4033         <translation type="obsolete">這樣名稱的房間已經存在</translation>
  3989     </message>
  4034     </message>
  3990     <message>
  4035     <message>
  3991         <source>Nickname already chosen</source>
  4036         <source>Nickname already chosen</source>
  3992         <translation type="unfinished">暱稱已經選擇</translation>
  4037         <translation type="obsolete">暱稱已經選擇</translation>
  3993     </message>
  4038     </message>
  3994     <message>
  4039     <message>
  3995         <source>Illegal nickname</source>
  4040         <source>Illegal nickname</source>
  3996         <translation type="unfinished">不合法的暱稱</translation>
  4041         <translation type="obsolete">不合法的暱稱</translation>
  3997     </message>
  4042     </message>
  3998     <message>
  4043     <message>
  3999         <source>Protocol already known</source>
  4044         <source>Protocol already known</source>
  4000         <translation type="unfinished">已知協議</translation>
  4045         <translation type="obsolete">已知協議</translation>
  4001     </message>
  4046     </message>
  4002     <message>
  4047     <message>
  4003         <source>Bad number</source>
  4048         <source>Bad number</source>
  4004         <translation type="unfinished">壞數字</translation>
  4049         <translation type="obsolete">壞數字</translation>
  4005     </message>
  4050     </message>
  4006     <message>
  4051     <message>
  4007         <source>Nickname is already in use</source>
  4052         <source>Nickname is already in use</source>
  4008         <translation type="unfinished">暱稱已經被使用</translation>
  4053         <translation type="unfinished">暱稱已經被使用</translation>
  4009     </message>
  4054     </message>
  4031         <source>bye</source>
  4076         <source>bye</source>
  4032         <translation type="unfinished">再見</translation>
  4077         <translation type="unfinished">再見</translation>
  4033     </message>
  4078     </message>
  4034     <message>
  4079     <message>
  4035         <source>No such room</source>
  4080         <source>No such room</source>
  4036         <translation type="unfinished">沒有這樣的房間</translation>
  4081         <translation type="obsolete">沒有這樣的房間</translation>
  4037     </message>
  4082     </message>
  4038     <message>
  4083     <message>
  4039         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  4084         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  4040         <translation type="unfinished">房間版本不兼容你的刺猬大作戰版本</translation>
  4085         <translation type="obsolete">房間版本不兼容你的刺猬大作戰版本</translation>
  4041     </message>
  4086     </message>
  4042     <message>
  4087     <message>
  4043         <source>Joining restricted</source>
  4088         <source>Joining restricted</source>
  4044         <translation type="unfinished">加入限制</translation>
  4089         <translation type="obsolete">加入限制</translation>
  4045     </message>
  4090     </message>
  4046     <message>
  4091     <message>
  4047         <source>Registered users only</source>
  4092         <source>Registered users only</source>
  4048         <translation type="unfinished">僅已經註冊的使用者</translation>
  4093         <translation type="obsolete">僅已經註冊的使用者</translation>
  4049     </message>
  4094     </message>
  4050     <message>
  4095     <message>
  4051         <source>You are banned in this room</source>
  4096         <source>You are banned in this room</source>
  4052         <translation type="unfinished">你被這個房間封鎖</translation>
  4097         <translation type="obsolete">你被這個房間封鎖</translation>
  4053     </message>
  4098     </message>
  4054     <message>
  4099     <message>
  4055         <source>Empty config entry</source>
  4100         <source>Empty config entry</source>
  4056         <translation type="unfinished">空的設定項目</translation>
  4101         <translation type="obsolete">空的設定項目</translation>
  4057     </message>
  4102     </message>
  4058     <message>
  4103     <message>
  4059         <source>You already have voted</source>
  4104         <source>You already have voted</source>
  4060         <translation type="unfinished">你已經投過票了</translation>
  4105         <translation type="obsolete">你已經投過票了</translation>
  4061     </message>
  4106     </message>
  4062     <message>
  4107     <message>
  4063         <source>Voting closed</source>
  4108         <source>Voting closed</source>
  4064         <translation type="unfinished">投票已經關閉</translation>
  4109         <translation type="obsolete">投票已經關閉</translation>
  4065     </message>
  4110     </message>
  4066     <message>
  4111     <message>
  4067         <source>New voting started</source>
  4112         <source>New voting started</source>
  4068         <translation type="unfinished">新的投票開始</translation>
  4113         <translation type="unfinished">新的投票開始</translation>
  4069     </message>
  4114     </message>
  4070     <message>
  4115     <message>
  4071         <source>Voting expired</source>
  4116         <source>Voting expired</source>
  4072         <translation type="unfinished">投票已經過期</translation>
  4117         <translation type="obsolete">投票已經過期</translation>
  4073     </message>
  4118     </message>
  4074     <message>
  4119     <message>
  4075         <source>kick</source>
  4120         <source>kick</source>
  4076         <translation type="unfinished">踢</translation>
  4121         <translation type="unfinished">踢</translation>
  4077     </message>
  4122     </message>
  4107         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  4152         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  4108         <translation type="unfinished">警告! 避免加入氾濫的防護機制被啟動</translation>
  4153         <translation type="unfinished">警告! 避免加入氾濫的防護機制被啟動</translation>
  4109     </message>
  4154     </message>
  4110     <message>
  4155     <message>
  4111         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  4156         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  4112         <translation type="unfinished">沒有正在進行的投票</translation>
  4157         <translation type="obsolete">沒有正在進行的投票</translation>
  4113     </message>
       
  4114     <message>
       
  4115         <source>Your vote counted</source>
       
  4116         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4117     </message>
       
  4118     <message>
       
  4119         <source>Pause toggled</source>
       
  4120         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4121     </message>
  4158     </message>
  4122     <message>
  4159     <message>
  4123         <source>new seed</source>
  4160         <source>new seed</source>
  4124         <translation type="unfinished"></translation>
  4161         <translation type="unfinished"></translation>
  4125     </message>
  4162     </message>
  4126     <message>
  4163     <message>
  4127         <source>number of hedgehogs in team</source>
       
  4128         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4129     </message>
       
  4130     <message>
       
  4131         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4164         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4132         <translation type="unfinished"></translation>
  4165         <translation type="unfinished"></translation>
  4133     </message>
  4166     </message>
  4134     <message>
  4167     <message>
  4135         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  4168         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  4136         <translation type="unfinished"></translation>
  4169         <translation type="unfinished"></translation>
  4137     </message>
  4170     </message>
  4138     <message>
  4171     <message>
  4139         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  4172         <source>The game can&apos;t be started with less than two clans!</source>
  4140         <translation type="unfinished"></translation>
  4173         <translation type="unfinished"></translation>
  4141     </message>
  4174     </message>
  4142     <message>
  4175     <message>
  4143         <source>callvote kick: no such user</source>
  4176         <source>Empty config entry.</source>
  4144         <translation type="unfinished"></translation>
  4177         <translation type="unfinished"></translation>
  4145     </message>
  4178     </message>
  4146     <message>
  4179     <message>
  4147         <source>callvote map: no such map</source>
  4180         <source>Access denied.</source>
  4148         <translation type="unfinished"></translation>
  4181         <translation type="unfinished"></translation>
  4149     </message>
  4182     </message>
  4150     <message>
  4183     <message>
  4151         <source>callvote pause: no game in progress</source>
  4184         <source>You&apos;re not the room master!</source>
  4152         <translation type="unfinished"></translation>
  4185         <translation type="unfinished"></translation>
  4153     </message>
  4186     </message>
  4154     <message>
  4187     <message>
  4155         <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
  4188         <source>Corrupted hedgehogs info!</source>
       
  4189         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4190     </message>
       
  4191     <message>
       
  4192         <source>Too many teams!</source>
       
  4193         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4194     </message>
       
  4195     <message>
       
  4196         <source>Too many hedgehogs!</source>
       
  4197         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4198     </message>
       
  4199     <message>
       
  4200         <source>There&apos;s already a team with same name in the list.</source>
       
  4201         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4202     </message>
       
  4203     <message>
       
  4204         <source>Joining not possible: Round is in progress.</source>
       
  4205         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4206     </message>
       
  4207     <message>
       
  4208         <source>This room currently does not allow adding new teams.</source>
       
  4209         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4210     </message>
       
  4211     <message>
       
  4212         <source>Error: The team you tried to remove does not exist.</source>
       
  4213         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4214     </message>
       
  4215     <message>
       
  4216         <source>You can&apos;t remove a team you don&apos;t own.</source>
       
  4217         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4218     </message>
       
  4219     <message>
       
  4220         <source>Illegal room name! The room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
       
  4221         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4222     </message>
       
  4223     <message>
       
  4224         <source>A room with the same name already exists.</source>
       
  4225         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4226     </message>
       
  4227     <message>
       
  4228         <source>/callvote kick: You need to specify a nickname.</source>
       
  4229         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4230     </message>
       
  4231     <message>
       
  4232         <source>/callvote kick: No such user!</source>
       
  4233         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4234     </message>
       
  4235     <message>
       
  4236         <source>/callvote map: No such map!</source>
       
  4237         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4238     </message>
       
  4239     <message>
       
  4240         <source>/callvote pause: No game in progress!</source>
       
  4241         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4242     </message>
       
  4243     <message>
       
  4244         <source>/callvote hedgehogs: Specify number from 1 to 8.</source>
       
  4245         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4246     </message>
       
  4247     <message>
       
  4248         <source>Illegal room name! A room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
       
  4249         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4250     </message>
       
  4251     <message>
       
  4252         <source>No such room.</source>
       
  4253         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4254     </message>
       
  4255     <message>
       
  4256         <source>Room version incompatible to your Hedgewars version!</source>
       
  4257         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4258     </message>
       
  4259     <message>
       
  4260         <source>Access denied. This room currently doesn&apos;t allow joining.</source>
       
  4261         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4262     </message>
       
  4263     <message>
       
  4264         <source>Access denied. This room is for registered users only.</source>
       
  4265         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4266     </message>
       
  4267     <message>
       
  4268         <source>You are banned from this room.</source>
       
  4269         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4270     </message>
       
  4271     <message>
       
  4272         <source>Nickname already provided.</source>
       
  4273         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4274     </message>
       
  4275     <message>
       
  4276         <source>Illegal nickname! Nicknames must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
       
  4277         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4278     </message>
       
  4279     <message>
       
  4280         <source>Protocol already known.</source>
       
  4281         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4282     </message>
       
  4283     <message>
       
  4284         <source>Bad number.</source>
       
  4285         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4286     </message>
       
  4287     <message>
       
  4288         <source>There&apos;s no voting going on.</source>
       
  4289         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4290     </message>
       
  4291     <message>
       
  4292         <source>You already have voted.</source>
       
  4293         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4294     </message>
       
  4295     <message>
       
  4296         <source>Your vote has been counted.</source>
       
  4297         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4298     </message>
       
  4299     <message>
       
  4300         <source>Voting closed.</source>
       
  4301         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4302     </message>
       
  4303     <message>
       
  4304         <source>Pause toggled.</source>
       
  4305         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4306     </message>
       
  4307     <message>
       
  4308         <source>Voting expired.</source>
       
  4309         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4310     </message>
       
  4311     <message>
       
  4312         <source>hedgehogs per team: </source>
  4156         <translation type="unfinished"></translation>
  4313         <translation type="unfinished"></translation>
  4157     </message>
  4314     </message>
  4158 </context>
  4315 </context>
  4159 </TS>
  4316 </TS>