share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts
branch0.9.21
changeset 10750 31c744824dab
parent 10666 c474f6261e03
child 10803 df39aa3f6d4d
equal deleted inserted replaced
10747:07ade56c3b4a 10750:31c744824dab
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="ru">
     3 <TS version="2.0" language="ru">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
       
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="101"/>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <translation>Неизвестный компилятор</translation>
     9         <translation>Неизвестный компилятор</translation>
     9     </message>
    10     </message>
    10 </context>
    11 </context>
    11 <context>
    12 <context>
    12     <name>AbstractPage</name>
    13     <name>AbstractPage</name>
    13     <message>
    14     <message>
       
    15         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/AbstractPage.cpp" line="55"/>
    14         <source>Go back</source>
    16         <source>Go back</source>
    15         <translation>Назад</translation>
    17         <translation>Назад</translation>
    16     </message>
    18     </message>
    17 </context>
    19 </context>
    18 <context>
    20 <context>
    19     <name>AmmoSchemeModel</name>
    21     <name>AmmoSchemeModel</name>
    20     <message>
    22     <message>
       
    23         <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="745"/>
    21         <source>new</source>
    24         <source>new</source>
    22         <translation>новый</translation>
    25         <translation>новый</translation>
    23     </message>
    26     </message>
    24     <message>
    27     <message>
    25         <source>copy of</source>
    28         <source>copy of</source>
    26         <translation type="obsolete">копия</translation>
    29         <translation type="obsolete">копия</translation>
    27     </message>
    30     </message>
    28     <message>
    31     <message>
       
    32         <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="751"/>
    29         <source>copy of %1</source>
    33         <source>copy of %1</source>
    30         <translation>копия %1</translation>
    34         <translation>копия %1</translation>
    31     </message>
    35     </message>
    32 </context>
    36 </context>
    33 <context>
    37 <context>
    34     <name>BanDialog</name>
    38     <name>BanDialog</name>
    35     <message>
    39     <message>
       
    40         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="41"/>
       
    41         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    36         <source>IP</source>
    42         <source>IP</source>
    37         <translation>IP</translation>
    43         <translation>IP</translation>
    38     </message>
    44     </message>
    39     <message>
    45     <message>
       
    46         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="42"/>
    40         <source>Nick</source>
    47         <source>Nick</source>
    41         <translation>Псевдоним</translation>
    48         <translation>Псевдоним</translation>
    42     </message>
    49     </message>
    43     <message>
    50     <message>
       
    51         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="43"/>
    44         <source>IP/Nick</source>
    52         <source>IP/Nick</source>
    45         <translation>IP/Псевдоним</translation>
    53         <translation>IP/Псевдоним</translation>
    46     </message>
    54     </message>
    47     <message>
    55     <message>
       
    56         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="44"/>
    48         <source>Reason</source>
    57         <source>Reason</source>
    49         <translation>Причина</translation>
    58         <translation>Причина</translation>
    50     </message>
    59     </message>
    51     <message>
    60     <message>
       
    61         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="45"/>
    52         <source>Duration</source>
    62         <source>Duration</source>
    53         <translation>Длительность</translation>
    63         <translation>Длительность</translation>
    54     </message>
    64     </message>
    55     <message>
    65     <message>
       
    66         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="51"/>
    56         <source>Ok</source>
    67         <source>Ok</source>
    57         <translation>ОК</translation>
    68         <translation>ОК</translation>
    58     </message>
    69     </message>
    59     <message>
    70     <message>
       
    71         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="52"/>
    60         <source>Cancel</source>
    72         <source>Cancel</source>
    61         <translation>Отмена</translation>
    73         <translation>Отмена</translation>
    62     </message>
    74     </message>
    63     <message>
    75     <message>
       
    76         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="80"/>
    64         <source>you know why</source>
    77         <source>you know why</source>
    65         <translation type="unfinished"></translation>
    78         <translation type="unfinished"></translation>
    66     </message>
    79     </message>
    67     <message>
    80     <message>
       
    81         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    68         <source>Warning</source>
    82         <source>Warning</source>
    69         <translation>Предупреждение</translation>
    83         <translation>Предупреждение</translation>
    70     </message>
    84     </message>
    71     <message>
    85     <message>
       
    86         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    72         <source>Please, specify %1</source>
    87         <source>Please, specify %1</source>
    73         <translation>Пожалуйста, укажите %1</translation>
    88         <translation>Пожалуйста, укажите %1</translation>
    74     </message>
    89     </message>
    75     <message>
    90     <message>
       
    91         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    76         <source>nickname</source>
    92         <source>nickname</source>
    77         <translation>псевдоним</translation>
    93         <translation>псевдоним</translation>
    78     </message>
    94     </message>
    79     <message>
    95     <message>
       
    96         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="38"/>
    80         <source>permanent</source>
    97         <source>permanent</source>
    81         <translation>постоянный</translation>
    98         <translation>постоянный</translation>
    82     </message>
    99     </message>
    83 </context>
   100 </context>
    84 <context>
   101 <context>
    85     <name>DataManager</name>
   102     <name>DataManager</name>
    86     <message>
   103     <message>
       
   104         <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="149"/>
    87         <source>Use Default</source>
   105         <source>Use Default</source>
    88         <translation>Использовать значение по умолчанию</translation>
   106         <translation>Использовать значение по умолчанию</translation>
    89     </message>
   107     </message>
    90 </context>
   108 </context>
    91 <context>
   109 <context>
    92     <name>FeedbackDialog</name>
   110     <name>FeedbackDialog</name>
    93     <message>
   111     <message>
       
   112         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="124"/>
    94         <source>View</source>
   113         <source>View</source>
    95         <translation>Вид</translation>
   114         <translation>Вид</translation>
    96     </message>
   115     </message>
    97     <message>
   116     <message>
       
   117         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="150"/>
    98         <source>Cancel</source>
   118         <source>Cancel</source>
    99         <translation>Отмена</translation>
   119         <translation>Отмена</translation>
   100     </message>
   120     </message>
   101     <message>
   121     <message>
       
   122         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="178"/>
   102         <source>Send Feedback</source>
   123         <source>Send Feedback</source>
   103         <translation>Отослать отзыв</translation>
   124         <translation>Отослать отзыв</translation>
   104     </message>
   125     </message>
   105     <message>
   126     <message>
       
   127         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="91"/>
   106         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   128         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   107         <translation>Мы всегда рады новым предложениям, идям или сообщениям об ошибках.</translation>
   129         <translation>Мы всегда рады новым предложениям, идям или сообщениям об ошибках.</translation>
   108     </message>
   130     </message>
   109     <message>
   131     <message>
       
   132         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="90"/>
   110         <source>Send us feedback!</source>
   133         <source>Send us feedback!</source>
   111         <translation>Пришлите нам отзыв!</translation>
   134         <translation>Пришлите нам отзыв!</translation>
   112     </message>
   135     </message>
   113     <message>
   136     <message>
       
   137         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="92"/>
   114         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   138         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   115         <translation>Если вы нашли ошибку, можете проверить, не было ли уже сообщения о ней здесь:</translation>
   139         <translation>Если вы нашли ошибку, можете проверить, не было ли уже сообщения о ней здесь:</translation>
   116     </message>
   140     </message>
   117     <message>
   141     <message>
       
   142         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="93"/>
   118         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   143         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   119         <translation>Адрес e-mail необязателен, но необходим, если вы хотите получить ответ.</translation>
   144         <translation>Адрес e-mail необязателен, но необходим, если вы хотите получить ответ.</translation>
   120     </message>
   145     </message>
   121 </context>
   146 </context>
   122 <context>
   147 <context>
   123     <name>FreqSpinBox</name>
   148     <name>FreqSpinBox</name>
   124     <message>
   149     <message>
       
   150         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="36"/>
   125         <source>Never</source>
   151         <source>Never</source>
   126         <translation>Никогда</translation>
   152         <translation>Никогда</translation>
   127     </message>
   153     </message>
   128     <message numerus="yes">
   154     <message numerus="yes">
       
   155         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="38"/>
   129         <source>Every %1 turn</source>
   156         <source>Every %1 turn</source>
   130         <translation>
   157         <translation>
   131             <numerusform>Каждый %1 ход</numerusform>
   158             <numerusform>Каждый %1 ход</numerusform>
   132             <numerusform>Каждые %1 хода</numerusform>
   159             <numerusform>Каждые %1 хода</numerusform>
   133             <numerusform>Каждые %1 ходов</numerusform>
   160             <numerusform>Каждые %1 ходов</numerusform>
   135     </message>
   162     </message>
   136 </context>
   163 </context>
   137 <context>
   164 <context>
   138     <name>GameCFGWidget</name>
   165     <name>GameCFGWidget</name>
   139     <message>
   166     <message>
       
   167         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="147"/>
   140         <source>Edit weapons</source>
   168         <source>Edit weapons</source>
   141         <translation>Редактировать оружие</translation>
   169         <translation>Редактировать оружие</translation>
   142     </message>
   170     </message>
   143     <message>
   171     <message>
       
   172         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="132"/>
   144         <source>Edit schemes</source>
   173         <source>Edit schemes</source>
   145         <translation>Редактировать схемы</translation>
   174         <translation>Редактировать схемы</translation>
   146     </message>
   175     </message>
   147     <message>
   176     <message>
   148         <source>Game Options</source>
   177         <source>Game Options</source>
   149         <translation type="obsolete">Настройки игры</translation>
   178         <translation type="obsolete">Настройки игры</translation>
   150     </message>
   179     </message>
   151     <message>
   180     <message>
       
   181         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="155"/>
   152         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   182         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   153         <translation>Схема игры определяет набор оружия</translation>
   183         <translation>Схема игры определяет набор оружия</translation>
   154     </message>
   184     </message>
   155     <message>
   185     <message>
       
   186         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="67"/>
   156         <source>Map</source>
   187         <source>Map</source>
   157         <translation>Карта</translation>
   188         <translation>Карта</translation>
   158     </message>
   189     </message>
   159     <message>
   190     <message>
       
   191         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="68"/>
   160         <source>Game options</source>
   192         <source>Game options</source>
   161         <translation>Настройки игры</translation>
   193         <translation>Настройки игры</translation>
   162     </message>
   194     </message>
   163 </context>
   195 </context>
   164 <context>
   196 <context>
   165     <name>GameUIConfig</name>
   197     <name>GameUIConfig</name>
   166     <message>
   198     <message>
       
   199         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="115"/>
   167         <source>Guest</source>
   200         <source>Guest</source>
   168         <translation>Гость</translation>
   201         <translation>Гость</translation>
   169     </message>
   202     </message>
   170 </context>
   203 </context>
   171 <context>
   204 <context>
   172     <name>HWApplication</name>
   205     <name>HWApplication</name>
   173     <message numerus="yes">
   206     <message numerus="yes">
       
   207         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/>
       
   208         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/>
   174         <source>%1 minutes</source>
   209         <source>%1 minutes</source>
   175         <translation>
   210         <translation>
   176             <numerusform>%1 минута</numerusform>
   211             <numerusform>%1 минута</numerusform>
   177             <numerusform>%1 минуты</numerusform>
   212             <numerusform>%1 минуты</numerusform>
   178             <numerusform>%1 минут</numerusform>
   213             <numerusform>%1 минут</numerusform>
   179         </translation>
   214         </translation>
   180     </message>
   215     </message>
   181     <message numerus="yes">
   216     <message numerus="yes">
       
   217         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/>
   182         <source>%1 hour</source>
   218         <source>%1 hour</source>
   183         <translation>
   219         <translation>
   184             <numerusform>%1 час</numerusform>
   220             <numerusform>%1 час</numerusform>
   185             <numerusform>%1 часа</numerusform>
   221             <numerusform>%1 часа</numerusform>
   186             <numerusform>%1 часов</numerusform>
   222             <numerusform>%1 часов</numerusform>
   187         </translation>
   223         </translation>
   188     </message>
   224     </message>
   189     <message numerus="yes">
   225     <message numerus="yes">
       
   226         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/>
       
   227         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/>
       
   228         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/>
   190         <source>%1 hours</source>
   229         <source>%1 hours</source>
   191         <translation>
   230         <translation>
   192             <numerusform>%1 час</numerusform>
   231             <numerusform>%1 час</numerusform>
   193             <numerusform>%1 часа</numerusform>
   232             <numerusform>%1 часа</numerusform>
   194             <numerusform>%1 часов</numerusform>
   233             <numerusform>%1 часов</numerusform>
   195         </translation>
   234         </translation>
   196     </message>
   235     </message>
   197     <message numerus="yes">
   236     <message numerus="yes">
       
   237         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/>
   198         <source>%1 day</source>
   238         <source>%1 day</source>
   199         <translation>
   239         <translation>
   200             <numerusform>%1 день</numerusform>
   240             <numerusform>%1 день</numerusform>
   201             <numerusform>%1 дня</numerusform>
   241             <numerusform>%1 дня</numerusform>
   202             <numerusform>%1 дней</numerusform>
   242             <numerusform>%1 дней</numerusform>
   203         </translation>
   243         </translation>
   204     </message>
   244     </message>
   205     <message numerus="yes">
   245     <message numerus="yes">
       
   246         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/>
       
   247         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/>
       
   248         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/>
   206         <source>%1 days</source>
   249         <source>%1 days</source>
   207         <translation>
   250         <translation>
   208             <numerusform>%1 день</numerusform>
   251             <numerusform>%1 день</numerusform>
   209             <numerusform>%1 дня</numerusform>
   252             <numerusform>%1 дня</numerusform>
   210             <numerusform>%1 дней</numerusform>
   253             <numerusform>%1 дней</numerusform>
   211         </translation>
   254         </translation>
   212     </message>
   255     </message>
   213     <message>
   256     <message>
       
   257         <location filename="../../../../QTfrontend/HWApplication.cpp" line="93"/>
   214         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   258         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   215         <translation>Схема &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
   259         <translation>Схема &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
   216     </message>
   260     </message>
   217     <message>
   261     <message>
       
   262         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="102"/>
   218         <source>Cannot create directory %1</source>
   263         <source>Cannot create directory %1</source>
   219         <translation>Не могу создать папку %1</translation>
   264         <translation>Не могу создать папку %1</translation>
   220     </message>
   265     </message>
   221     <message>
   266     <message>
       
   267         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="305"/>
   222         <source>Failed to open data directory:
   268         <source>Failed to open data directory:
   223 %1
   269 %1
   224 
   270 
   225 Please check your installation!</source>
   271 Please check your installation!</source>
   226         <translation>Не могу открыть папку:
   272         <translation>Не могу открыть папку:
   227 %1
   273 %1
   228 
   274 
   229 Пожалуйста, проверьте установку приложения!</translation>
   275 Пожалуйста, проверьте установку приложения!</translation>
   230     </message>
   276     </message>
   231     <message>
   277     <message>
       
   278         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="138"/>
   232         <source>Usage</source>
   279         <source>Usage</source>
   233         <comment>command-line</comment>
   280         <comment>command-line</comment>
   234         <translation type="unfinished"></translation>
   281         <translation type="unfinished"></translation>
   235     </message>
   282     </message>
   236     <message>
   283     <message>
       
   284         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="139"/>
   237         <source>OPTION</source>
   285         <source>OPTION</source>
   238         <comment>command-line</comment>
   286         <comment>command-line</comment>
   239         <translation type="unfinished"></translation>
   287         <translation type="unfinished"></translation>
   240     </message>
   288     </message>
   241     <message>
   289     <message>
       
   290         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="140"/>
       
   291         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/>
   242         <source>CONNECTSTRING</source>
   292         <source>CONNECTSTRING</source>
   243         <comment>command-line</comment>
   293         <comment>command-line</comment>
   244         <translation type="unfinished"></translation>
   294         <translation type="unfinished"></translation>
   245     </message>
   295     </message>
   246     <message>
   296     <message>
       
   297         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="141"/>
   247         <source>Options</source>
   298         <source>Options</source>
   248         <comment>command-line</comment>
   299         <comment>command-line</comment>
   249         <translation type="unfinished"></translation>
   300         <translation type="unfinished"></translation>
   250     </message>
   301     </message>
   251     <message>
   302     <message>
       
   303         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="142"/>
   252         <source>Display this help</source>
   304         <source>Display this help</source>
   253         <comment>command-line</comment>
   305         <comment>command-line</comment>
   254         <translation type="unfinished"></translation>
   306         <translation type="unfinished"></translation>
   255     </message>
   307     </message>
   256     <message>
   308     <message>
       
   309         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="143"/>
   257         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
   310         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
   258         <comment>command-line</comment>
   311         <comment>command-line</comment>
   259         <translation type="unfinished"></translation>
   312         <translation type="unfinished"></translation>
   260     </message>
   313     </message>
   261     <message>
   314     <message>
       
   315         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="144"/>
   262         <source>Custom path to the game data folder</source>
   316         <source>Custom path to the game data folder</source>
   263         <comment>command-line</comment>
   317         <comment>command-line</comment>
   264         <translation type="unfinished"></translation>
   318         <translation type="unfinished"></translation>
   265     </message>
   319     </message>
   266     <message>
   320     <message>
       
   321         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/>
   267         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
   322         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
   268         <comment>command-line</comment>
   323         <comment>command-line</comment>
   269         <translation type="unfinished"></translation>
   324         <translation type="unfinished"></translation>
   270     </message>
   325     </message>
   271     <message>
   326     <message>
       
   327         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="191"/>
   272         <source>Malformed option argument: %1</source>
   328         <source>Malformed option argument: %1</source>
   273         <comment>command-line</comment>
   329         <comment>command-line</comment>
   274         <translation type="unfinished"></translation>
   330         <translation type="unfinished"></translation>
   275     </message>
   331     </message>
   276     <message>
   332     <message>
       
   333         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="231"/>
   277         <source>Unknown option argument: %1</source>
   334         <source>Unknown option argument: %1</source>
   278         <comment>command-line</comment>
   335         <comment>command-line</comment>
   279         <translation type="unfinished"></translation>
   336         <translation type="unfinished"></translation>
   280     </message>
   337     </message>
   281 </context>
   338 </context>
   282 <context>
   339 <context>
   283     <name>HWAskQuitDialog</name>
   340     <name>HWAskQuitDialog</name>
   284     <message>
   341     <message>
       
   342         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/>
   285         <source>Do you really want to quit?</source>
   343         <source>Do you really want to quit?</source>
   286         <translation>Хотите выйти?</translation>
   344         <translation>Хотите выйти?</translation>
   287     </message>
   345     </message>
   288 </context>
   346 </context>
   289 <context>
   347 <context>
   290     <name>HWChatWidget</name>
   348     <name>HWChatWidget</name>
   291     <message>
   349     <message>
       
   350         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="661"/>
   292         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
   351         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
   293         <translation>%1 был удалён из вашего списка игнорирования</translation>
   352         <translation>%1 был удалён из вашего списка игнорирования</translation>
   294     </message>
   353     </message>
   295     <message>
   354     <message>
       
   355         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="671"/>
   296         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   356         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   297         <translation>%1 был добавлен в ваш список игнорирования</translation>
   357         <translation>%1 был добавлен в ваш список игнорирования</translation>
   298     </message>
   358     </message>
   299     <message>
   359     <message>
       
   360         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="701"/>
   300         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
   361         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
   301         <translation>%1 был удалён из вашего списка друзей</translation>
   362         <translation>%1 был удалён из вашего списка друзей</translation>
   302     </message>
   363     </message>
   303     <message>
   364     <message>
       
   365         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="710"/>
   304         <source>%1 has been added to your friends list</source>
   366         <source>%1 has been added to your friends list</source>
   305         <translation>%1 был добавлен в ваш список друзей</translation>
   367         <translation>%1 был добавлен в ваш список друзей</translation>
   306     </message>
   368     </message>
   307     <message>
   369     <message>
       
   370         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="776"/>
   308         <source>Stylesheet imported from %1</source>
   371         <source>Stylesheet imported from %1</source>
   309         <translation>Импортирован стиль из %1</translation>
   372         <translation>Импортирован стиль из %1</translation>
   310     </message>
   373     </message>
   311     <message>
   374     <message>
       
   375         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="777"/>
   312         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
   376         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
   313         <translation>Введите %1 для использования текущего стиля и в будущем, введите %2 для сброса!</translation>
   377         <translation>Введите %1 для использования текущего стиля и в будущем, введите %2 для сброса!</translation>
   314     </message>
   378     </message>
   315     <message>
   379     <message>
       
   380         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="785"/>
   316         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
   381         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
   317         <translation>Не могу прочитать %1</translation>
   382         <translation>Не могу прочитать %1</translation>
   318     </message>
   383     </message>
   319     <message>
   384     <message>
       
   385         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="793"/>
   320         <source>StyleSheet discarded</source>
   386         <source>StyleSheet discarded</source>
   321         <translation>Стиль снят</translation>
   387         <translation>Стиль снят</translation>
   322     </message>
   388     </message>
   323     <message>
   389     <message>
       
   390         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="817"/>
   324         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   391         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   325         <translation>Стиль сохранён в %1</translation>
   392         <translation>Стиль сохранён в %1</translation>
   326     </message>
   393     </message>
   327     <message>
   394     <message>
       
   395         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="820"/>
   328         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   396         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   329         <translation>Ошибка при сохранении стиля в %1</translation>
   397         <translation>Ошибка при сохранении стиля в %1</translation>
   330     </message>
   398     </message>
   331     <message>
   399     <message>
       
   400         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="509"/>
   332         <source>%1 has joined</source>
   401         <source>%1 has joined</source>
   333         <translation>%1 вошёл</translation>
   402         <translation>%1 вошёл</translation>
   334     </message>
   403     </message>
   335     <message>
   404     <message>
       
   405         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="530"/>
   336         <source>%1 has left</source>
   406         <source>%1 has left</source>
   337         <translation>%1 вышел</translation>
   407         <translation>%1 вышел</translation>
   338     </message>
   408     </message>
   339     <message>
   409     <message>
       
   410         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="532"/>
   340         <source>%1 has left (%2)</source>
   411         <source>%1 has left (%2)</source>
   341         <translation>%1 вышел (%2)</translation>
   412         <translation>%1 вышел (%2)</translation>
   342     </message>
   413     </message>
   343 </context>
   414 </context>
   344 <context>
   415 <context>
   345     <name>HWForm</name>
   416     <name>HWForm</name>
   346     <message>
   417     <message>
       
   418         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1713"/>
       
   419         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2060"/>
   347         <source>Cannot save record to file %1</source>
   420         <source>Cannot save record to file %1</source>
   348         <translation>Не могу сохранить запись в файл %1</translation>
   421         <translation>Не могу сохранить запись в файл %1</translation>
   349     </message>
   422     </message>
   350     <message>
   423     <message>
       
   424         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="481"/>
   351         <source>DefaultTeam</source>
   425         <source>DefaultTeam</source>
   352         <translation>Команда по умолчанию</translation>
   426         <translation>Команда по умолчанию</translation>
   353     </message>
   427     </message>
   354     <message>
   428     <message>
       
   429         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1990"/>
   355         <source>Hedgewars Demo File</source>
   430         <source>Hedgewars Demo File</source>
   356         <comment>File Types</comment>
   431         <comment>File Types</comment>
   357         <translation>Файл записи игры hedgewars</translation>
   432         <translation>Файл записи игры hedgewars</translation>
   358     </message>
   433     </message>
   359     <message>
   434     <message>
       
   435         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1991"/>
   360         <source>Hedgewars Save File</source>
   436         <source>Hedgewars Save File</source>
   361         <comment>File Types</comment>
   437         <comment>File Types</comment>
   362         <translation>Файл сохранения игры hedgewars</translation>
   438         <translation>Файл сохранения игры hedgewars</translation>
   363     </message>
   439     </message>
   364     <message>
   440     <message>
       
   441         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/>
   365         <source>Demo name</source>
   442         <source>Demo name</source>
   366         <translation>Название демки</translation>
   443         <translation>Название демки</translation>
   367     </message>
   444     </message>
   368     <message>
   445     <message>
       
   446         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/>
   369         <source>Demo name:</source>
   447         <source>Demo name:</source>
   370         <translation>Название демки:</translation>
   448         <translation>Название демки:</translation>
   371     </message>
   449     </message>
   372     <message>
   450     <message>
       
   451         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="641"/>
   373         <source>Game aborted</source>
   452         <source>Game aborted</source>
   374         <translation>Игра прекращена</translation>
   453         <translation>Игра прекращена</translation>
   375     </message>
   454     </message>
   376     <message>
   455     <message>
       
   456         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/>
   377         <source>Nickname</source>
   457         <source>Nickname</source>
   378         <translation>Псевдоним</translation>
   458         <translation>Псевдоним</translation>
   379     </message>
   459     </message>
   380     <message>
   460     <message>
       
   461         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1131"/>
       
   462         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1452"/>
   381         <source>No nickname supplied.</source>
   463         <source>No nickname supplied.</source>
   382         <translation>Псевдоним не указан.</translation>
   464         <translation>Псевдоним не указан.</translation>
   383     </message>
   465     </message>
   384     <message>
   466     <message>
       
   467         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/>
   385         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   468         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   386 Please pick another nickname:</source>
   469 Please pick another nickname:</source>
   387         <translation>Кто-то уже использует ваш псевдоним %1 на сервере.
   470         <translation>Кто-то уже использует ваш псевдоним %1 на сервере.
   388 Пожалуйста, выберите другой псевдоним:</translation>
   471 Пожалуйста, выберите другой псевдоним:</translation>
   389     </message>
   472     </message>
   390     <message>
   473     <message>
       
   474         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="485"/>
   391         <source>%1&apos;s Team</source>
   475         <source>%1&apos;s Team</source>
   392         <translation>Команда %1</translation>
   476         <translation>Команда %1</translation>
   393     </message>
   477     </message>
   394     <message>
   478     <message>
       
   479         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1080"/>
   395         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
   480         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
   396         <translation>Hedgewars - Имя пользователя зарегистрировано</translation>
   481         <translation>Hedgewars - Имя пользователя зарегистрировано</translation>
   397     </message>
   482     </message>
   398     <message>
   483     <message>
       
   484         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1081"/>
   399         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   485         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   400 
   486 
   401 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   487 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   402 
   488 
   403 Password:</source>
   489 Password:</source>
   406 Если это имя пользователя не принадлежит вам, пожалуйста, зарегистрируйте другое имя на www.hedgewars.org
   492 Если это имя пользователя не принадлежит вам, пожалуйста, зарегистрируйте другое имя на www.hedgewars.org
   407 
   493 
   408 Пароль:</translation>
   494 Пароль:</translation>
   409     </message>
   495     </message>
   410     <message>
   496     <message>
       
   497         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1109"/>
   411         <source>Your nickname is not registered.
   498         <source>Your nickname is not registered.
   412 To prevent someone else from using it,
   499 To prevent someone else from using it,
   413 please register it at www.hedgewars.org</source>
   500 please register it at www.hedgewars.org</source>
   414         <translation>Ваше имя пользователя не зарегистрировано.
   501         <translation>Ваше имя пользователя не зарегистрировано.
   415 Чтобы никто другой не воспользовался им,
   502 Чтобы никто другой не воспользовался им,
   416 зарегистрируйте его на www.hedgewars.org</translation>
   503 зарегистрируйте его на www.hedgewars.org</translation>
   417     </message>
   504     </message>
   418     <message>
   505     <message>
       
   506         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1114"/>
   419         <source>
   507         <source>
   420 
   508 
   421 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   509 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   422         <translation>Ваш пароль не был сохранён.</translation>
   510         <translation>Ваш пароль не был сохранён.</translation>
   423     </message>
   511     </message>
   424     <message>
   512     <message>
       
   513         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1131"/>
       
   514         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1452"/>
   425         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   515         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   426         <translation>Hedgewars - Пустое имя пользователя</translation>
   516         <translation>Hedgewars - Пустое имя пользователя</translation>
   427     </message>
   517     </message>
   428     <message>
   518     <message>
       
   519         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1158"/>
   429         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
   520         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
   430         <translation>Hedgewars - Неверный пароль</translation>
   521         <translation>Hedgewars - Неверный пароль</translation>
   431     </message>
   522     </message>
   432     <message>
   523     <message>
       
   524         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1158"/>
   433         <source>You entered a wrong password.</source>
   525         <source>You entered a wrong password.</source>
   434         <translation>Вы ввели неверный пароль.</translation>
   526         <translation>Вы ввели неверный пароль.</translation>
   435     </message>
   527     </message>
   436     <message>
   528     <message>
       
   529         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1186"/>
   437         <source>Try Again</source>
   530         <source>Try Again</source>
   438         <translation>Попробуйте снова</translation>
   531         <translation>Попробуйте снова</translation>
   439     </message>
   532     </message>
   440     <message>
   533     <message>
       
   534         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1556"/>
   441         <source>Hedgewars - Connection error</source>
   535         <source>Hedgewars - Connection error</source>
   442         <translation>Hedgewars - Ошибка соединения</translation>
   536         <translation>Hedgewars - Ошибка соединения</translation>
   443     </message>
   537     </message>
   444     <message>
   538     <message>
       
   539         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1556"/>
   445         <source>You reconnected too fast.
   540         <source>You reconnected too fast.
   446 Please wait a few seconds and try again.</source>
   541 Please wait a few seconds and try again.</source>
   447         <translation>Вы переподключились слишком быстро.
   542         <translation>Вы переподключились слишком быстро.
   448 Пожалуйста, попробуйте снова через несколько секунд.</translation>
   543 Пожалуйста, попробуйте снова через несколько секунд.</translation>
   449     </message>
   544     </message>
   450     <message>
   545     <message>
       
   546         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2120"/>
   451         <source>This page requires an internet connection.</source>
   547         <source>This page requires an internet connection.</source>
   452         <translation>Для этой страницы нужно соединение с интернетом.</translation>
   548         <translation>Для этой страницы нужно соединение с интернетом.</translation>
   453     </message>
   549     </message>
   454     <message>
   550     <message>
       
   551         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="156"/>
       
   552         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="476"/>
       
   553         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1399"/>
       
   554         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1418"/>
   455         <source>Guest</source>
   555         <source>Guest</source>
   456         <translation>Гость</translation>
   556         <translation>Гость</translation>
   457     </message>
   557     </message>
   458     <message>
   558     <message>
       
   559         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1170"/>
   459         <source>Room password</source>
   560         <source>Room password</source>
   460         <translation>Пароль комнаты</translation>
   561         <translation>Пароль комнаты</translation>
   461     </message>
   562     </message>
   462     <message>
   563     <message>
       
   564         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1170"/>
   463         <source>The room is protected with password.
   565         <source>The room is protected with password.
   464 Please, enter the password:</source>
   566 Please, enter the password:</source>
   465         <translation>Эта комната защищена паролем.
   567         <translation>Эта комната защищена паролем.
   466 Пожалуйста, введите пароль:</translation>
   568 Пожалуйста, введите пароль:</translation>
   467     </message>
   569     </message>
   468 </context>
   570 </context>
   469 <context>
   571 <context>
   470     <name>HWGame</name>
   572     <name>HWGame</name>
   471     <message>
   573     <message>
       
   574         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="384"/>
       
   575         <location filename="../../../../QTfrontend/net/recorder.cpp" line="113"/>
   472         <source>en.txt</source>
   576         <source>en.txt</source>
   473         <translation>ru.txt</translation>
   577         <translation>ru.txt</translation>
   474     </message>
   578     </message>
   475     <message>
   579     <message>
       
   580         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="434"/>
   476         <source>Cannot open demofile %1</source>
   581         <source>Cannot open demofile %1</source>
   477         <translation>Не могу открыть демо %1</translation>
   582         <translation>Не могу открыть демо %1</translation>
   478     </message>
   583     </message>
   479     <message>
   584     <message>
       
   585         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="253"/>
   480         <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
   586         <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
   481 
   587 
   482 We are very sorry for the inconvenience :(
   588 We are very sorry for the inconvenience :(
   483 
   589 
   484 If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!
   590 If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!
   489     </message>
   595     </message>
   490 </context>
   596 </context>
   491 <context>
   597 <context>
   492     <name>HWMapContainer</name>
   598     <name>HWMapContainer</name>
   493     <message>
   599     <message>
       
   600         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="203"/>
   494         <source>All</source>
   601         <source>All</source>
   495         <translation>Все</translation>
   602         <translation>Все</translation>
   496     </message>
   603     </message>
   497     <message>
   604     <message>
       
   605         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="204"/>
   498         <source>Small</source>
   606         <source>Small</source>
   499         <translation>Маленькие</translation>
   607         <translation>Маленькие</translation>
   500     </message>
   608     </message>
   501     <message>
   609     <message>
       
   610         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="205"/>
   502         <source>Medium</source>
   611         <source>Medium</source>
   503         <translation>Средние</translation>
   612         <translation>Средние</translation>
   504     </message>
   613     </message>
   505     <message>
   614     <message>
       
   615         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="206"/>
   506         <source>Large</source>
   616         <source>Large</source>
   507         <translation>Большие</translation>
   617         <translation>Большие</translation>
   508     </message>
   618     </message>
   509     <message>
   619     <message>
       
   620         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/>
   510         <source>Cavern</source>
   621         <source>Cavern</source>
   511         <translation>Пещеры</translation>
   622         <translation>Пещеры</translation>
   512     </message>
   623     </message>
   513     <message>
   624     <message>
       
   625         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/>
   514         <source>Wacky</source>
   626         <source>Wacky</source>
   515         <translation>Необычные</translation>
   627         <translation>Необычные</translation>
   516     </message>
   628     </message>
   517     <message>
   629     <message>
       
   630         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="216"/>
   518         <source>Small tunnels</source>
   631         <source>Small tunnels</source>
   519         <translation>Маленькие туннели</translation>
   632         <translation>Маленькие туннели</translation>
   520     </message>
   633     </message>
   521     <message>
   634     <message>
       
   635         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="217"/>
   522         <source>Medium tunnels</source>
   636         <source>Medium tunnels</source>
   523         <translation>Средние туннели</translation>
   637         <translation>Средние туннели</translation>
   524     </message>
   638     </message>
   525     <message>
   639     <message>
       
   640         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="136"/>
   526         <source>Seed</source>
   641         <source>Seed</source>
   527         <translation>Зерно</translation>
   642         <translation>Зерно</translation>
   528     </message>
   643     </message>
   529     <message>
   644     <message>
       
   645         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="103"/>
   530         <source>Map type:</source>
   646         <source>Map type:</source>
   531         <translation>Тип карты:</translation>
   647         <translation>Тип карты:</translation>
   532     </message>
   648     </message>
   533     <message>
   649     <message>
       
   650         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="106"/>
   534         <source>Image map</source>
   651         <source>Image map</source>
   535         <translation>Изображение</translation>
   652         <translation>Изображение</translation>
   536     </message>
   653     </message>
   537     <message>
   654     <message>
       
   655         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/>
   538         <source>Mission map</source>
   656         <source>Mission map</source>
   539         <translation>Миссия</translation>
   657         <translation>Миссия</translation>
   540     </message>
   658     </message>
   541     <message>
   659     <message>
       
   660         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/>
   542         <source>Hand-drawn</source>
   661         <source>Hand-drawn</source>
   543         <translation>Рисованная карта</translation>
   662         <translation>Рисованная карта</translation>
   544     </message>
   663     </message>
   545     <message>
   664     <message>
       
   665         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="109"/>
   546         <source>Randomly generated</source>
   666         <source>Randomly generated</source>
   547         <translation>Случайно сгенерированная</translation>
   667         <translation>Случайно сгенерированная</translation>
   548     </message>
   668     </message>
   549     <message>
   669     <message>
       
   670         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/>
   550         <source>Random maze</source>
   671         <source>Random maze</source>
   551         <translation>Случайный лабиринт</translation>
   672         <translation>Случайный лабиринт</translation>
   552     </message>
   673     </message>
   553     <message>
   674     <message>
       
   675         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="121"/>
   554         <source>Random</source>
   676         <source>Random</source>
   555         <translation>Случайно</translation>
   677         <translation>Случайно</translation>
   556     </message>
   678     </message>
   557     <message>
   679     <message>
       
   680         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="145"/>
   558         <source>Map preview:</source>
   681         <source>Map preview:</source>
   559         <translation>Предпросмотр карты:</translation>
   682         <translation>Предпросмотр карты:</translation>
   560     </message>
   683     </message>
   561     <message>
   684     <message>
       
   685         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="184"/>
   562         <source>Load map drawing</source>
   686         <source>Load map drawing</source>
   563         <translation>Загрузить</translation>
   687         <translation>Загрузить</translation>
   564     </message>
   688     </message>
   565     <message>
   689     <message>
       
   690         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="190"/>
   566         <source>Edit map drawing</source>
   691         <source>Edit map drawing</source>
   567         <translation>Редактировать</translation>
   692         <translation>Редактировать</translation>
   568     </message>
   693     </message>
   569     <message>
   694     <message>
       
   695         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="219"/>
   570         <source>Small islands</source>
   696         <source>Small islands</source>
   571         <translation>Маленькие острова</translation>
   697         <translation>Маленькие острова</translation>
   572     </message>
   698     </message>
   573     <message>
   699     <message>
       
   700         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/>
   574         <source>Medium islands</source>
   701         <source>Medium islands</source>
   575         <translation>Средние острова</translation>
   702         <translation>Средние острова</translation>
   576     </message>
   703     </message>
   577     <message>
   704     <message>
       
   705         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/>
   578         <source>Large islands</source>
   706         <source>Large islands</source>
   579         <translation>Большие острова</translation>
   707         <translation>Большие острова</translation>
   580     </message>
   708     </message>
   581     <message>
   709     <message>
       
   710         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="758"/>
   582         <source>Map size:</source>
   711         <source>Map size:</source>
   583         <translation>Размер карты:</translation>
   712         <translation>Размер карты:</translation>
   584     </message>
   713     </message>
   585     <message>
   714     <message>
       
   715         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="765"/>
   586         <source>Maze style:</source>
   716         <source>Maze style:</source>
   587         <translation>Стиль лабиринта:</translation>
   717         <translation>Стиль лабиринта:</translation>
   588     </message>
   718     </message>
   589     <message>
   719     <message>
       
   720         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="787"/>
   590         <source>Mission:</source>
   721         <source>Mission:</source>
   591         <translation>Миссия:</translation>
   722         <translation>Миссия:</translation>
   592     </message>
   723     </message>
   593     <message>
   724     <message>
       
   725         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="799"/>
   594         <source>Map:</source>
   726         <source>Map:</source>
   595         <translation>Карта:</translation>
   727         <translation>Карта:</translation>
   596     </message>
   728     </message>
   597     <message>
   729     <message>
       
   730         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/>
   598         <source>Load drawn map</source>
   731         <source>Load drawn map</source>
   599         <translation>Загрузить рисованную карту</translation>
   732         <translation>Загрузить рисованную карту</translation>
   600     </message>
   733     </message>
   601     <message>
   734     <message>
       
   735         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/>
   602         <source>Drawn Maps</source>
   736         <source>Drawn Maps</source>
   603         <translation>Рисованные карты</translation>
   737         <translation>Рисованные карты</translation>
   604     </message>
   738     </message>
   605     <message>
   739     <message>
       
   740         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/>
   606         <source>All files</source>
   741         <source>All files</source>
   607         <translation>Все файлы</translation>
   742         <translation>Все файлы</translation>
   608     </message>
   743     </message>
   609     <message>
   744     <message>
       
   745         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="218"/>
   610         <source>Large tunnels</source>
   746         <source>Large tunnels</source>
   611         <translation>Большие туннели</translation>
   747         <translation>Большие туннели</translation>
   612     </message>
   748     </message>
   613     <message>
   749     <message>
       
   750         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="882"/>
       
   751         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1010"/>
   614         <source>Theme: %1</source>
   752         <source>Theme: %1</source>
   615         <translation>Тема: %1</translation>
   753         <translation>Тема: %1</translation>
   616     </message>
   754     </message>
   617     <message>
   755     <message>
       
   756         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/>
   618         <source>Random perlin</source>
   757         <source>Random perlin</source>
   619         <translation>Случайная перлиновская</translation>
   758         <translation>Случайная перлиновская</translation>
   620     </message>
   759     </message>
   621     <message>
   760     <message>
       
   761         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="772"/>
   622         <source>Style:</source>
   762         <source>Style:</source>
   623         <translation>Стиль:</translation>
   763         <translation>Стиль:</translation>
   624     </message>
   764     </message>
   625 </context>
   765 </context>
   626 <context>
   766 <context>
   627     <name>HWNetServersModel</name>
   767     <name>HWNetServersModel</name>
   628     <message>
   768     <message>
       
   769         <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="46"/>
   629         <source>Title</source>
   770         <source>Title</source>
   630         <translation>Название</translation>
   771         <translation>Название</translation>
   631     </message>
   772     </message>
   632     <message>
   773     <message>
       
   774         <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="48"/>
   633         <source>IP</source>
   775         <source>IP</source>
   634         <translation>IP</translation>
   776         <translation>IP</translation>
   635     </message>
   777     </message>
   636     <message>
   778     <message>
       
   779         <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="50"/>
   637         <source>Port</source>
   780         <source>Port</source>
   638         <translation>Порт</translation>
   781         <translation>Порт</translation>
   639     </message>
   782     </message>
   640 </context>
   783 </context>
   641 <context>
   784 <context>
   642     <name>HWNewNet</name>
   785     <name>HWNewNet</name>
   643     <message>
   786     <message>
       
   787         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="232"/>
   644         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   788         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   645         <translation>Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
   789         <translation>Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
   646     </message>
   790     </message>
   647     <message>
   791     <message>
       
   792         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="235"/>
   648         <source>Connection refused</source>
   793         <source>Connection refused</source>
   649         <translation>Отказано в соединении</translation>
   794         <translation>Отказано в соединении</translation>
   650     </message>
   795     </message>
   651     <message>
   796     <message>
       
   797         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/>
   652         <source>Quit reason: </source>
   798         <source>Quit reason: </source>
   653         <translation>Вышел: </translation>
   799         <translation>Вышел: </translation>
   654     </message>
   800     </message>
   655     <message>
   801     <message>
       
   802         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="771"/>
   656         <source>Room destroyed</source>
   803         <source>Room destroyed</source>
   657         <translation>Комната удалена</translation>
   804         <translation>Комната удалена</translation>
   658     </message>
   805     </message>
   659     <message>
   806     <message>
       
   807         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="528"/>
   660         <source>You got kicked</source>
   808         <source>You got kicked</source>
   661         <translation>Вас выкинули</translation>
   809         <translation>Вас выкинули</translation>
   662     </message>
   810     </message>
   663     <message>
   811     <message>
       
   812         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="714"/>
       
   813         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="846"/>
   664         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   814         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   665         <translation>%1 *** %2 вошёл в комнату</translation>
   815         <translation>%1 *** %2 вошёл в комнату</translation>
   666     </message>
   816     </message>
   667     <message>
   817     <message>
   668         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   818         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   669         <translation type="obsolete">%1 *** %2 вошёл</translation>
   819         <translation type="obsolete">%1 *** %2 вошёл</translation>
   670     </message>
   820     </message>
   671     <message>
   821     <message>
       
   822         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="863"/>
   672         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   823         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   673         <translation>%1 *** %2 ушёл (%3)</translation>
   824         <translation>%1 *** %2 ушёл (%3)</translation>
   674     </message>
   825     </message>
   675     <message>
   826     <message>
       
   827         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="861"/>
   676         <source>%1 *** %2 has left</source>
   828         <source>%1 *** %2 has left</source>
   677         <translation>%1 *** %2 ушёл</translation>
   829         <translation>%1 *** %2 ушёл</translation>
   678     </message>
   830     </message>
   679     <message>
   831     <message>
       
   832         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="78"/>
   680         <source>User quit</source>
   833         <source>User quit</source>
   681         <translation>Пользователь вышел</translation>
   834         <translation>Пользователь вышел</translation>
   682     </message>
   835     </message>
   683     <message>
   836     <message>
       
   837         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="229"/>
   684         <source>Remote host has closed connection</source>
   838         <source>Remote host has closed connection</source>
   685         <translation>Удалённый хост закрыл соединение</translation>
   839         <translation>Удалённый хост закрыл соединение</translation>
   686     </message>
   840     </message>
   687     <message>
   841     <message>
       
   842         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="297"/>
   688         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   843         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   689         <translation>Слишком старый сервер. Отсоединяюсь.</translation>
   844         <translation>Слишком старый сервер. Отсоединяюсь.</translation>
   690     </message>
   845     </message>
   691     <message>
   846     <message>
       
   847         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="549"/>
   692         <source>Server authentication error</source>
   848         <source>Server authentication error</source>
   693         <translation>Ошибка аутентификации сервера</translation>
   849         <translation>Ошибка аутентификации сервера</translation>
   694     </message>
   850     </message>
   695 </context>
   851 </context>
   696 <context>
   852 <context>
   697     <name>HWPasswordDialog</name>
   853     <name>HWPasswordDialog</name>
   698     <message>
   854     <message>
       
   855         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="30"/>
   699         <source>Login</source>
   856         <source>Login</source>
   700         <translation>Имя пользователя</translation>
   857         <translation>Имя пользователя</translation>
   701     </message>
   858     </message>
   702     <message>
   859     <message>
       
   860         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="35"/>
   703         <source>To connect to the server, please log in.
   861         <source>To connect to the server, please log in.
   704 
   862 
   705 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
   863 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
   706 just enter your nickname.</source>
   864 just enter your nickname.</source>
   707         <translation>Для входа на сервер укажите имя пользователя.
   865         <translation>Для входа на сервер укажите имя пользователя.
   708 
   866 
   709 Если у вас нет учётной записи на www.hedgewars.org,
   867 Если у вас нет учётной записи на www.hedgewars.org,
   710 введите своё имя пользователя.</translation>
   868 введите своё имя пользователя.</translation>
   711     </message>
   869     </message>
   712     <message>
   870     <message>
       
   871         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="39"/>
   713         <source>Nickname:</source>
   872         <source>Nickname:</source>
   714         <translation>Псевдоним:</translation>
   873         <translation>Псевдоним:</translation>
   715     </message>
   874     </message>
   716     <message>
   875     <message>
       
   876         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="47"/>
   717         <source>Password:</source>
   877         <source>Password:</source>
   718         <translation>Пароль:</translation>
   878         <translation>Пароль:</translation>
   719     </message>
   879     </message>
       
   880     <message>
       
   881         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="59"/>
       
   882         <source>New Account</source>
       
   883         <translation type="unfinished"></translation>
       
   884     </message>
   720 </context>
   885 </context>
   721 <context>
   886 <context>
   722     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   887     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   723     <message>
   888     <message>
       
   889         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="53"/>
   724         <source>Upload video</source>
   890         <source>Upload video</source>
   725         <translation>Залить видео</translation>
   891         <translation>Залить видео</translation>
   726     </message>
   892     </message>
   727     <message>
   893     <message>
       
   894         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="149"/>
   728         <source>Upload</source>
   895         <source>Upload</source>
   729         <translation>Залить</translation>
   896         <translation>Залить</translation>
   730     </message>
   897     </message>
   731 </context>
   898 </context>
   732 <context>
   899 <context>
   733     <name>HatButton</name>
   900     <name>HatButton</name>
   734     <message>
   901     <message>
       
   902         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatbutton.cpp" line="44"/>
   735         <source>Change hat (%1)</source>
   903         <source>Change hat (%1)</source>
   736         <translation>Сменить шляпу (%1)</translation>
   904         <translation>Сменить шляпу (%1)</translation>
   737     </message>
   905     </message>
   738 </context>
   906 </context>
   739 <context>
   907 <context>
   740     <name>HatPrompt</name>
   908     <name>HatPrompt</name>
   741     <message>
   909     <message>
       
   910         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="119"/>
   742         <source>Cancel</source>
   911         <source>Cancel</source>
   743         <translation>Отмена</translation>
   912         <translation>Отмена</translation>
   744     </message>
   913     </message>
   745     <message>
   914     <message>
       
   915         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="123"/>
   746         <source>Use selected hat</source>
   916         <source>Use selected hat</source>
   747         <translation>Использовать выбранную шляпу</translation>
   917         <translation>Использовать выбранную шляпу</translation>
   748     </message>
   918     </message>
   749     <message>
   919     <message>
       
   920         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="83"/>
   750         <source>Search for a hat:</source>
   921         <source>Search for a hat:</source>
   751         <translation>Поиск по шляпам:</translation>
   922         <translation>Поиск по шляпам:</translation>
   752     </message>
   923     </message>
   753 </context>
   924 </context>
   754 <context>
   925 <context>
   759     </message>
   930     </message>
   760 </context>
   931 </context>
   761 <context>
   932 <context>
   762     <name>KeyBinder</name>
   933     <name>KeyBinder</name>
   763     <message>
   934     <message>
       
   935         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/keybinder.cpp" line="100"/>
   764         <source>Category</source>
   936         <source>Category</source>
   765         <translation>Категория</translation>
   937         <translation>Категория</translation>
   766     </message>
   938     </message>
   767 </context>
   939 </context>
   768 <context>
   940 <context>
   779     <message>
   951     <message>
   780         <source>%1 fps, </source>
   952         <source>%1 fps, </source>
   781         <translation type="obsolete">%1 кадров/сек,</translation>
   953         <translation type="obsolete">%1 кадров/сек,</translation>
   782     </message>
   954     </message>
   783     <message>
   955     <message>
       
   956         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="305"/>
   784         <source>Audio: </source>
   957         <source>Audio: </source>
   785         <translation>Аудио: </translation>
   958         <translation>Аудио: </translation>
   786     </message>
   959     </message>
   787     <message>
   960     <message>
       
   961         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="309"/>
   788         <source>unknown</source>
   962         <source>unknown</source>
   789         <translation>неизвестно</translation>
   963         <translation>неизвестно</translation>
   790     </message>
   964     </message>
   791     <message>
   965     <message>
       
   966         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="285"/>
   792         <source>Duration: %1m %2s</source>
   967         <source>Duration: %1m %2s</source>
   793         <translation>Длительность: %1мин %2сек</translation>
   968         <translation>Длительность: %1мин %2сек</translation>
   794     </message>
   969     </message>
   795     <message>
   970     <message>
       
   971         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="297"/>
   796         <source>Video: %1x%2</source>
   972         <source>Video: %1x%2</source>
   797         <translation>Видео: %1x%2</translation>
   973         <translation>Видео: %1x%2</translation>
   798     </message>
   974     </message>
   799     <message>
   975     <message>
       
   976         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="301"/>
   800         <source>%1 fps</source>
   977         <source>%1 fps</source>
   801         <translation>%1 кадров/сек</translation>
   978         <translation>%1 кадров/сек</translation>
   802     </message>
   979     </message>
   803 </context>
   980 </context>
   804 <context>
   981 <context>
   805     <name>MapModel</name>
   982     <name>MapModel</name>
   806     <message>
   983     <message>
       
   984         <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="212"/>
   807         <source>No description available.</source>
   985         <source>No description available.</source>
   808         <translation>Описание отсутствует.</translation>
   986         <translation>Описание отсутствует.</translation>
   809     </message>
   987     </message>
   810 </context>
   988 </context>
   811 <context>
   989 <context>
   812     <name>PageAdmin</name>
   990     <name>PageAdmin</name>
   813     <message>
   991     <message>
       
   992         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="85"/>
   814         <source>Clear Accounts Cache</source>
   993         <source>Clear Accounts Cache</source>
   815         <translation>Очистить кэш учётных записей</translation>
   994         <translation>Очистить кэш учётных записей</translation>
   816     </message>
   995     </message>
   817     <message>
   996     <message>
       
   997         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="48"/>
   818         <source>Fetch data</source>
   998         <source>Fetch data</source>
   819         <translation>Получить данные</translation>
   999         <translation>Получить данные</translation>
   820     </message>
  1000     </message>
   821     <message>
  1001     <message>
       
  1002         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="52"/>
   822         <source>Server message for latest version:</source>
  1003         <source>Server message for latest version:</source>
   823         <translation>Сообщение сервера для последней версии клиента:</translation>
  1004         <translation>Сообщение сервера для последней версии клиента:</translation>
   824     </message>
  1005     </message>
   825     <message>
  1006     <message>
       
  1007         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="60"/>
   826         <source>Server message for previous versions:</source>
  1008         <source>Server message for previous versions:</source>
   827         <translation>Сообщение сервера для предыдущих версий клиента:</translation>
  1009         <translation>Сообщение сервера для предыдущих версий клиента:</translation>
   828     </message>
  1010     </message>
   829     <message>
  1011     <message>
       
  1012         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="68"/>
   830         <source>Latest version protocol number:</source>
  1013         <source>Latest version protocol number:</source>
   831         <translation>Номер протокола последнего релиза:</translation>
  1014         <translation>Номер протокола последнего релиза:</translation>
   832     </message>
  1015     </message>
   833     <message>
  1016     <message>
       
  1017         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="76"/>
   834         <source>MOTD preview:</source>
  1018         <source>MOTD preview:</source>
   835         <translation>Предпросмотр сообщения сервера:</translation>
  1019         <translation>Предпросмотр сообщения сервера:</translation>
   836     </message>
  1020     </message>
   837     <message>
  1021     <message>
       
  1022         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="88"/>
   838         <source>Set data</source>
  1023         <source>Set data</source>
   839         <translation>Установить данные</translation>
  1024         <translation>Установить данные</translation>
   840     </message>
  1025     </message>
   841     <message>
  1026     <message>
       
  1027         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="40"/>
   842         <source>General</source>
  1028         <source>General</source>
   843         <translation>Основные настройки</translation>
  1029         <translation>Основные настройки</translation>
   844     </message>
  1030     </message>
   845     <message>
  1031     <message>
       
  1032         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="41"/>
   846         <source>Bans</source>
  1033         <source>Bans</source>
   847         <translation>Баны</translation>
  1034         <translation>Баны</translation>
   848     </message>
  1035     </message>
   849     <message>
  1036     <message>
       
  1037         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="97"/>
   850         <source>IP/Nick</source>
  1038         <source>IP/Nick</source>
   851         <translation>IP/Псевдоним</translation>
  1039         <translation>IP/Псевдоним</translation>
   852     </message>
  1040     </message>
   853     <message>
  1041     <message>
       
  1042         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="98"/>
   854         <source>Expiration</source>
  1043         <source>Expiration</source>
   855         <translation>Окончание</translation>
  1044         <translation>Окончание</translation>
   856     </message>
  1045     </message>
   857     <message>
  1046     <message>
       
  1047         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="99"/>
   858         <source>Reason</source>
  1048         <source>Reason</source>
   859         <translation>Причина</translation>
  1049         <translation>Причина</translation>
   860     </message>
  1050     </message>
   861     <message>
  1051     <message>
       
  1052         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="108"/>
   862         <source>Refresh</source>
  1053         <source>Refresh</source>
   863         <translation>Обновить</translation>
  1054         <translation>Обновить</translation>
   864     </message>
  1055     </message>
   865     <message>
  1056     <message>
       
  1057         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="109"/>
   866         <source>Add</source>
  1058         <source>Add</source>
   867         <translation>Добавить</translation>
  1059         <translation>Добавить</translation>
   868     </message>
  1060     </message>
   869     <message>
  1061     <message>
       
  1062         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="110"/>
   870         <source>Remove</source>
  1063         <source>Remove</source>
   871         <translation>Удалить</translation>
  1064         <translation>Удалить</translation>
   872     </message>
  1065     </message>
   873 </context>
  1066 </context>
   874 <context>
  1067 <context>
   875     <name>PageConnecting</name>
  1068     <name>PageConnecting</name>
   876     <message>
  1069     <message>
       
  1070         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageconnecting.cpp" line="29"/>
   877         <source>Connecting...</source>
  1071         <source>Connecting...</source>
   878         <translation>Соединение...</translation>
  1072         <translation>Соединение...</translation>
   879     </message>
  1073     </message>
   880 </context>
  1074 </context>
   881 <context>
  1075 <context>
   882     <name>PageDataDownload</name>
  1076     <name>PageDataDownload</name>
   883     <message>
  1077     <message>
       
  1078         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="80"/>
   884         <source>Loading, please wait.</source>
  1079         <source>Loading, please wait.</source>
   885         <translation>Идёт загрузка пожалуйста, подождите.</translation>
  1080         <translation>Идёт загрузка пожалуйста, подождите.</translation>
   886     </message>
  1081     </message>
   887     <message>
  1082     <message>
       
  1083         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="140"/>
   888         <source>This page requires an internet connection.</source>
  1084         <source>This page requires an internet connection.</source>
   889         <translation>Для этой страницы нужно соединение с интернетом.</translation>
  1085         <translation>Для этой страницы нужно соединение с интернетом.</translation>
   890     </message>
  1086     </message>
   891     <message>
  1087     <message>
       
  1088         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="57"/>
   892         <source>Open packages directory</source>
  1089         <source>Open packages directory</source>
   893         <translation>Открыть папку с пакетами</translation>
  1090         <translation>Открыть папку с пакетами</translation>
   894     </message>
  1091     </message>
   895 </context>
  1092 </context>
   896 <context>
  1093 <context>
   897     <name>PageDrawMap</name>
  1094     <name>PageDrawMap</name>
   898     <message>
  1095     <message>
       
  1096         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="35"/>
   899         <source>Undo</source>
  1097         <source>Undo</source>
   900         <translation>Отменить</translation>
  1098         <translation>Отменить</translation>
   901     </message>
  1099     </message>
   902     <message>
  1100     <message>
       
  1101         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="46"/>
   903         <source>Clear</source>
  1102         <source>Clear</source>
   904         <translation>Очистить</translation>
  1103         <translation>Очистить</translation>
   905     </message>
  1104     </message>
   906     <message>
  1105     <message>
       
  1106         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="49"/>
   907         <source>Load</source>
  1107         <source>Load</source>
   908         <translation>Загрузить</translation>
  1108         <translation>Загрузить</translation>
   909     </message>
  1109     </message>
   910     <message>
  1110     <message>
       
  1111         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="50"/>
   911         <source>Save</source>
  1112         <source>Save</source>
   912         <translation>Сохранить</translation>
  1113         <translation>Сохранить</translation>
   913     </message>
  1114     </message>
   914     <message>
  1115     <message>
       
  1116         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
   915         <source>Load drawn map</source>
  1117         <source>Load drawn map</source>
   916         <translation>Загрузить рисованную карту</translation>
  1118         <translation>Загрузить рисованную карту</translation>
   917     </message>
  1119     </message>
   918     <message>
  1120     <message>
       
  1121         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
   919         <source>Save drawn map</source>
  1122         <source>Save drawn map</source>
   920         <translation>Сохранить рисованную карту</translation>
  1123         <translation>Сохранить рисованную карту</translation>
   921     </message>
  1124     </message>
   922     <message>
  1125     <message>
       
  1126         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
       
  1127         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
   923         <source>Drawn Maps</source>
  1128         <source>Drawn Maps</source>
   924         <translation>Рисованные карты</translation>
  1129         <translation>Рисованные карты</translation>
   925     </message>
  1130     </message>
   926     <message>
  1131     <message>
       
  1132         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
       
  1133         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
   927         <source>All files</source>
  1134         <source>All files</source>
   928         <translation>Все файлы</translation>
  1135         <translation>Все файлы</translation>
   929     </message>
  1136     </message>
   930     <message>
  1137     <message>
       
  1138         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="33"/>
   931         <source>Eraser</source>
  1139         <source>Eraser</source>
   932         <translation>Стирательная резинка</translation>
  1140         <translation>Стирательная резинка</translation>
   933     </message>
  1141     </message>
   934     <message>
  1142     <message>
       
  1143         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="37"/>
   935         <source>Polyline</source>
  1144         <source>Polyline</source>
   936         <translation>Ломаная</translation>
  1145         <translation>Ломаная</translation>
   937     </message>
  1146     </message>
   938     <message>
  1147     <message>
       
  1148         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="39"/>
   939         <source>Rectangle</source>
  1149         <source>Rectangle</source>
   940         <translation>Прямоугольник</translation>
  1150         <translation>Прямоугольник</translation>
   941     </message>
  1151     </message>
   942     <message>
  1152     <message>
       
  1153         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="41"/>
   943         <source>Ellipse</source>
  1154         <source>Ellipse</source>
   944         <translation>Эллипс</translation>
  1155         <translation>Эллипс</translation>
   945     </message>
  1156     </message>
   946     <message>
  1157     <message>
       
  1158         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="47"/>
   947         <source>Optimize</source>
  1159         <source>Optimize</source>
   948         <translation>Оптимизировать</translation>
  1160         <translation>Оптимизировать</translation>
   949     </message>
  1161     </message>
   950 </context>
  1162 </context>
   951 <context>
  1163 <context>
   952     <name>PageEditTeam</name>
  1164     <name>PageEditTeam</name>
   953     <message>
  1165     <message>
       
  1166         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="47"/>
   954         <source>General</source>
  1167         <source>General</source>
   955         <translation>Основные настройки</translation>
  1168         <translation>Основные настройки</translation>
   956     </message>
  1169     </message>
   957     <message>
  1170     <message>
       
  1171         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
   958         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
  1172         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
   959         <translation type="unfinished"></translation>
  1173         <translation type="unfinished"></translation>
   960     </message>
  1174     </message>
   961     <message>
  1175     <message>
       
  1176         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
   962         <source>Use my default</source>
  1177         <source>Use my default</source>
   963         <translation>Использовать мои настройки по умолчанию</translation>
  1178         <translation>Использовать мои настройки по умолчанию</translation>
   964     </message>
  1179     </message>
   965     <message>
  1180     <message>
       
  1181         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
   966         <source>Reset all binds</source>
  1182         <source>Reset all binds</source>
   967         <translation>Сбросить все привязки</translation>
  1183         <translation>Сбросить все привязки</translation>
   968     </message>
  1184     </message>
   969     <message>
  1185     <message>
       
  1186         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="48"/>
   970         <source>Custom Controls</source>
  1187         <source>Custom Controls</source>
   971         <translation>Настройка управления</translation>
  1188         <translation>Настройка управления</translation>
   972     </message>
  1189     </message>
   973     <message>
  1190     <message>
       
  1191         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="66"/>
   974         <source>Hat</source>
  1192         <source>Hat</source>
   975         <translation>Шляпа</translation>
  1193         <translation>Шляпа</translation>
   976     </message>
  1194     </message>
   977     <message>
  1195     <message>
       
  1196         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="67"/>
   978         <source>Name</source>
  1197         <source>Name</source>
   979         <translation>Название</translation>
  1198         <translation>Название</translation>
   980     </message>
  1199     </message>
   981     <message>
  1200     <message>
       
  1201         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="78"/>
   982         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
  1202         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
   983         <translation>Имя этого ежа</translation>
  1203         <translation>Имя этого ежа</translation>
   984     </message>
  1204     </message>
   985     <message>
  1205     <message>
       
  1206         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="84"/>
   986         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
  1207         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
   987         <translation>Выбрать случайное имя для этого ежа</translation>
  1208         <translation>Выбрать случайное имя для этого ежа</translation>
   988     </message>
  1209     </message>
   989     <message>
  1210     <message>
       
  1211         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="88"/>
   990         <source>Random Team</source>
  1212         <source>Random Team</source>
   991         <translation>Случайная команда</translation>
  1213         <translation>Случайная команда</translation>
   992     </message>
  1214     </message>
   993 </context>
  1215 </context>
   994 <context>
  1216 <context>
   995     <name>PageGameStats</name>
  1217     <name>PageGameStats</name>
   996     <message>
  1218     <message>
       
  1219         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="61"/>
   997         <source>Details</source>
  1220         <source>Details</source>
   998         <translation>Подробности</translation>
  1221         <translation>Подробности</translation>
   999     </message>
  1222     </message>
  1000     <message>
  1223     <message>
       
  1224         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="75"/>
       
  1225         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="165"/>
  1001         <source>Health graph</source>
  1226         <source>Health graph</source>
  1002         <translation>График уровня здоровья</translation>
  1227         <translation>График уровня здоровья</translation>
  1003     </message>
  1228     </message>
  1004     <message>
  1229     <message>
       
  1230         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="92"/>
  1005         <source>Ranking</source>
  1231         <source>Ranking</source>
  1006         <translation>Рейтинг</translation>
  1232         <translation>Рейтинг</translation>
  1007     </message>
  1233     </message>
  1008     <message numerus="yes">
  1234     <message numerus="yes">
       
  1235         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="212"/>
  1009         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1236         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1010         <translation>
  1237         <translation>
  1011             <numerusform>Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктом урона.</numerusform>
  1238             <numerusform>Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктом урона.</numerusform>
  1012             <numerusform>Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урона.</numerusform>
  1239             <numerusform>Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урона.</numerusform>
  1013             <numerusform>Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урона.</numerusform>
  1240             <numerusform>Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урона.</numerusform>
  1014         </translation>
  1241         </translation>
  1015     </message>
  1242     </message>
  1016     <message numerus="yes">
  1243     <message numerus="yes">
       
  1244         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="220"/>
  1017         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
  1245         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
  1018         <translation>
  1246         <translation>
  1019             <numerusform>Лучший убийца &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; убийством за ход.</numerusform>
  1247             <numerusform>Лучший убийца &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; убийством за ход.</numerusform>
  1020             <numerusform>Лучший убийца &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; убийствами за ход.</numerusform>
  1248             <numerusform>Лучший убийца &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; убийствами за ход.</numerusform>
  1021             <numerusform>Лучший убийца &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; убийствами за ход.</numerusform>
  1249             <numerusform>Лучший убийца &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; убийствами за ход.</numerusform>
  1022         </translation>
  1250         </translation>
  1023     </message>
  1251     </message>
  1024     <message numerus="yes">
  1252     <message numerus="yes">
       
  1253         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="227"/>
  1025         <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
  1254         <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
  1026         <translation>
  1255         <translation>
  1027             <numerusform>Всего &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ёж был убит в течение игры.</numerusform>
  1256             <numerusform>Всего &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ёж был убит в течение игры.</numerusform>
  1028             <numerusform>Всего &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ежа были убиты в течение игры.</numerusform>
  1257             <numerusform>Всего &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ежа были убиты в течение игры.</numerusform>
  1029             <numerusform>Всего &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ежей были убиты в течение игры.</numerusform>
  1258             <numerusform>Всего &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ежей были убиты в течение игры.</numerusform>
  1030         </translation>
  1259         </translation>
  1031     </message>
  1260     </message>
  1032     <message numerus="yes">
  1261     <message numerus="yes">
       
  1262         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="304"/>
  1033         <source>(%1 kill)</source>
  1263         <source>(%1 kill)</source>
  1034         <translation>
  1264         <translation>
  1035             <numerusform>(%1 убийство)</numerusform>
  1265             <numerusform>(%1 убийство)</numerusform>
  1036             <numerusform>(%1 убийства)</numerusform>
  1266             <numerusform>(%1 убийства)</numerusform>
  1037             <numerusform>(%1 убийств)</numerusform>
  1267             <numerusform>(%1 убийств)</numerusform>
  1038         </translation>
  1268         </translation>
  1039     </message>
  1269     </message>
  1040     <message numerus="yes">
  1270     <message numerus="yes">
       
  1271         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="319"/>
  1041         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1272         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1042         <translation>
  1273         <translation>
  1043             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; посчитал нужным подстрелить друзей на &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пункт урона.</numerusform>
  1274             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; посчитал нужным подстрелить друзей на &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пункт урона.</numerusform>
  1044             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; посчитал нужным подстрелить друзей на &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пункта урона.</numerusform>
  1275             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; посчитал нужным подстрелить друзей на &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пункта урона.</numerusform>
  1045             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; посчитал нужным подстрелить друзей на &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктов урона.</numerusform>
  1276             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; посчитал нужным подстрелить друзей на &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктов урона.</numerusform>
  1046         </translation>
  1277         </translation>
  1047     </message>
  1278     </message>
  1048     <message numerus="yes">
  1279     <message numerus="yes">
       
  1280         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="327"/>
  1049         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
  1281         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
  1050         <translation>
  1282         <translation>
  1051             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; убил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; союзника.</numerusform>
  1283             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; убил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; союзника.</numerusform>
  1052             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; убил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; союзников.</numerusform>
  1284             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; убил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; союзников.</numerusform>
  1053             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; убил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; союзников.</numerusform>
  1285             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; убил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; союзников.</numerusform>
  1054         </translation>
  1286         </translation>
  1055     </message>
  1287     </message>
  1056     <message numerus="yes">
  1288     <message numerus="yes">
       
  1289         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="335"/>
  1057         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
  1290         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
  1058         <translation>
  1291         <translation>
  1059             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; испугался и пропустил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ход.</numerusform>
  1292             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; испугался и пропустил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ход.</numerusform>
  1060             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; испугался и пропустил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; хода.</numerusform>
  1293             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; испугался и пропустил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; хода.</numerusform>
  1061             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; испугался и пропустил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ходов.</numerusform>
  1294             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; испугался и пропустил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ходов.</numerusform>
  1062         </translation>
  1295         </translation>
  1063     </message>
  1296     </message>
  1064     <message>
  1297     <message>
       
  1298         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="118"/>
  1065         <source>Play again</source>
  1299         <source>Play again</source>
  1066         <translation>Играть заново</translation>
  1300         <translation>Играть заново</translation>
  1067     </message>
  1301     </message>
  1068     <message>
  1302     <message>
       
  1303         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="123"/>
  1069         <source>Save</source>
  1304         <source>Save</source>
  1070         <translation>Сохранить</translation>
  1305         <translation>Сохранить</translation>
  1071     </message>
  1306     </message>
  1072     <message numerus="yes">
  1307     <message numerus="yes">
       
  1308         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="306"/>
  1073         <source>(%1 %2)</source>
  1309         <source>(%1 %2)</source>
  1074         <translation type="unfinished">
  1310         <translation type="unfinished">
  1075             <numerusform></numerusform>
  1311             <numerusform></numerusform>
       
  1312             <numerusform></numerusform>
       
  1313             <numerusform></numerusform>
  1076         </translation>
  1314         </translation>
  1077     </message>
  1315     </message>
  1078 </context>
  1316 </context>
  1079 <context>
  1317 <context>
  1080     <name>PageInGame</name>
  1318     <name>PageInGame</name>
  1081     <message>
  1319     <message>
       
  1320         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageingame.cpp" line="29"/>
  1082         <source>In game...</source>
  1321         <source>In game...</source>
  1083         <translation>В игре...</translation>
  1322         <translation>В игре...</translation>
  1084     </message>
  1323     </message>
  1085 </context>
  1324 </context>
  1086 <context>
  1325 <context>
  1087     <name>PageInfo</name>
  1326     <name>PageInfo</name>
  1088     <message>
  1327     <message>
       
  1328         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageinfo.cpp" line="44"/>
  1089         <source>Open the snapshot folder</source>
  1329         <source>Open the snapshot folder</source>
  1090         <translation>Открыть папку скриншотов</translation>
  1330         <translation>Открыть папку скриншотов</translation>
  1091     </message>
  1331     </message>
  1092 </context>
  1332 </context>
  1093 <context>
  1333 <context>
  1094     <name>PageMain</name>
  1334     <name>PageMain</name>
  1095     <message>
  1335     <message>
       
  1336         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="87"/>
  1096         <source>Downloadable Content</source>
  1337         <source>Downloadable Content</source>
  1097         <translation>Скачиваемые дополнения</translation>
  1338         <translation>Скачиваемые дополнения</translation>
  1098     </message>
  1339     </message>
  1099     <message>
  1340     <message>
       
  1341         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="47"/>
  1100         <source>Play a game on a single computer</source>
  1342         <source>Play a game on a single computer</source>
  1101         <translation>Играть на одном компьютере</translation>
  1343         <translation>Играть на одном компьютере</translation>
  1102     </message>
  1344     </message>
  1103     <message>
  1345     <message>
       
  1346         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="52"/>
  1104         <source>Play a game across a network</source>
  1347         <source>Play a game across a network</source>
  1105         <translation>Играть по сети</translation>
  1348         <translation>Играть по сети</translation>
  1106     </message>
  1349     </message>
  1107     <message>
  1350     <message>
       
  1351         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="79"/>
  1108         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
  1352         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
  1109         <translation>Прочитать, кто стоит за проектом Hedgewars</translation>
  1353         <translation>Прочитать, кто стоит за проектом Hedgewars</translation>
  1110     </message>
  1354     </message>
  1111     <message>
  1355     <message>
       
  1356         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="84"/>
  1112         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
  1357         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
  1113         <translation>Оставьте отзыв, упомянув проблемы, предложив новые возможности или просто рассказав, что вам нравится Hedgewars</translation>
  1358         <translation>Оставьте отзыв, упомянув проблемы, предложив новые возможности или просто рассказав, что вам нравится Hedgewars</translation>
  1114     </message>
  1359     </message>
  1115     <message>
  1360     <message>
       
  1361         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="89"/>
  1116         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
  1362         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
  1117         <translation>Доступ к скачиваемым с нашего сайта дополнениям, созданным пользователями</translation>
  1363         <translation>Доступ к скачиваемым с нашего сайта дополнениям, созданным пользователями</translation>
  1118     </message>
  1364     </message>
  1119     <message>
  1365     <message>
       
  1366         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="109"/>
  1120         <source>Exit game</source>
  1367         <source>Exit game</source>
  1121         <translation>Выйти из игры</translation>
  1368         <translation>Выйти из игры</translation>
  1122     </message>
  1369     </message>
  1123     <message>
  1370     <message>
       
  1371         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="113"/>
  1124         <source>Manage videos recorded from game</source>
  1372         <source>Manage videos recorded from game</source>
  1125         <translation>Управление видеозаписями игры</translation>
  1373         <translation>Управление видеозаписями игры</translation>
  1126     </message>
  1374     </message>
  1127     <message>
  1375     <message>
       
  1376         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="117"/>
  1128         <source>Edit game preferences</source>
  1377         <source>Edit game preferences</source>
  1129         <translation>Редактировать настройки игры</translation>
  1378         <translation>Редактировать настройки игры</translation>
  1130     </message>
  1379     </message>
  1131     <message>
  1380     <message>
       
  1381         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="67"/>
  1132         <source>Play a game across a local area network</source>
  1382         <source>Play a game across a local area network</source>
  1133         <translation>Играть по локальной сети</translation>
  1383         <translation>Играть по локальной сети</translation>
  1134     </message>
  1384     </message>
  1135     <message>
  1385     <message>
       
  1386         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="72"/>
  1136         <source>Play a game on an official server</source>
  1387         <source>Play a game on an official server</source>
  1137         <translation>Играть на официальном сервере</translation>
  1388         <translation>Играть на официальном сервере</translation>
  1138     </message>
  1389     </message>
  1139     <message>
  1390     <message>
       
  1391         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="82"/>
  1140         <source>Feedback</source>
  1392         <source>Feedback</source>
  1141         <translation>Отзыв</translation>
  1393         <translation>Отзыв</translation>
  1142     </message>
  1394     </message>
  1143     <message>
  1395     <message>
       
  1396         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="66"/>
  1144         <source>Play local network game</source>
  1397         <source>Play local network game</source>
  1145         <translation>Играть по локальной сети</translation>
  1398         <translation>Играть по локальной сети</translation>
  1146     </message>
  1399     </message>
  1147     <message>
  1400     <message>
       
  1401         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="71"/>
  1148         <source>Play official network game</source>
  1402         <source>Play official network game</source>
  1149         <translation>Играть на официальном сервере</translation>
  1403         <translation>Играть на официальном сервере</translation>
  1150     </message>
  1404     </message>
  1151 </context>
  1405 </context>
  1152 <context>
  1406 <context>
  1153     <name>PageMultiplayer</name>
  1407     <name>PageMultiplayer</name>
  1154     <message>
  1408     <message>
       
  1409         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="62"/>
  1155         <source>Start</source>
  1410         <source>Start</source>
  1156         <translation>Старт</translation>
  1411         <translation>Старт</translation>
  1157     </message>
  1412     </message>
  1158     <message>
  1413     <message>
       
  1414         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="50"/>
  1159         <source>Edit game preferences</source>
  1415         <source>Edit game preferences</source>
  1160         <translation>Редактировать настройки игры</translation>
  1416         <translation>Редактировать настройки игры</translation>
  1161     </message>
  1417     </message>
  1162 </context>
  1418 </context>
  1163 <context>
  1419 <context>
  1165     <message>
  1421     <message>
  1166         <source>Control</source>
  1422         <source>Control</source>
  1167         <translation type="obsolete">Управление</translation>
  1423         <translation type="obsolete">Управление</translation>
  1168     </message>
  1424     </message>
  1169     <message>
  1425     <message>
       
  1426         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="116"/>
  1170         <source>Edit game preferences</source>
  1427         <source>Edit game preferences</source>
  1171         <translation>Редактировать настройки игры</translation>
  1428         <translation>Редактировать настройки игры</translation>
  1172     </message>
  1429     </message>
  1173     <message>
  1430     <message>
       
  1431         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="141"/>
  1174         <source>Start</source>
  1432         <source>Start</source>
  1175         <translation>Старт</translation>
  1433         <translation>Старт</translation>
  1176     </message>
  1434     </message>
  1177     <message>
  1435     <message>
       
  1436         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="62"/>
  1178         <source>Update</source>
  1437         <source>Update</source>
  1179         <translation>Обновить</translation>
  1438         <translation>Обновить</translation>
  1180     </message>
  1439     </message>
  1181     <message>
  1440     <message>
       
  1441         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="80"/>
  1182         <source>Room controls</source>
  1442         <source>Room controls</source>
  1183         <translation>Управление комнатой</translation>
  1443         <translation>Управление комнатой</translation>
  1184     </message>
  1444     </message>
  1185 </context>
  1445 </context>
  1186 <context>
  1446 <context>
  1187     <name>PageNetServer</name>
  1447     <name>PageNetServer</name>
  1188     <message>
  1448     <message>
       
  1449         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="87"/>
  1189         <source>Click here for details</source>
  1450         <source>Click here for details</source>
  1190         <translation type="unfinished"></translation>
  1451         <translation type="unfinished"></translation>
  1191     </message>
  1452     </message>
  1192     <message>
  1453     <message>
       
  1454         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="138"/>
  1193         <source>Insert your address here</source>
  1455         <source>Insert your address here</source>
  1194         <translation type="unfinished"></translation>
  1456         <translation type="unfinished"></translation>
  1195     </message>
  1457     </message>
  1196 </context>
  1458 </context>
  1197 <context>
  1459 <context>
  1198     <name>PageOptions</name>
  1460     <name>PageOptions</name>
  1199     <message>
  1461     <message>
       
  1462         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="138"/>
  1200         <source>New team</source>
  1463         <source>New team</source>
  1201         <translation>Новая команда</translation>
  1464         <translation>Новая команда</translation>
  1202     </message>
  1465     </message>
  1203     <message>
  1466     <message>
       
  1467         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="146"/>
  1204         <source>Edit team</source>
  1468         <source>Edit team</source>
  1205         <translation>Изменить</translation>
  1469         <translation>Изменить</translation>
  1206     </message>
  1470     </message>
  1207     <message>
  1471     <message>
       
  1472         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="154"/>
  1208         <source>Delete team</source>
  1473         <source>Delete team</source>
  1209         <translation>Удалить команду</translation>
  1474         <translation>Удалить команду</translation>
  1210     </message>
  1475     </message>
  1211     <message>
  1476     <message>
       
  1477         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="162"/>
  1212         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
  1478         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
  1213         <translation>Невозможно редактировать команды со страницы выбора команд. Вернитесь в главное меню для добавления, редактирования или удаления команд.</translation>
  1479         <translation>Невозможно редактировать команды со страницы выбора команд. Вернитесь в главное меню для добавления, редактирования или удаления команд.</translation>
  1214     </message>
  1480     </message>
  1215     <message>
  1481     <message>
       
  1482         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="178"/>
  1216         <source>New scheme</source>
  1483         <source>New scheme</source>
  1217         <translation>Новая схема</translation>
  1484         <translation>Новая схема</translation>
  1218     </message>
  1485     </message>
  1219     <message>
  1486     <message>
       
  1487         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="185"/>
  1220         <source>Edit scheme</source>
  1488         <source>Edit scheme</source>
  1221         <translation>Редактировать схему</translation>
  1489         <translation>Редактировать схему</translation>
  1222     </message>
  1490     </message>
  1223     <message>
  1491     <message>
       
  1492         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="192"/>
  1224         <source>Delete scheme</source>
  1493         <source>Delete scheme</source>
  1225         <translation>Удалить схему</translation>
  1494         <translation>Удалить схему</translation>
  1226     </message>
  1495     </message>
  1227     <message>
  1496     <message>
       
  1497         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="209"/>
  1228         <source>New weapon set</source>
  1498         <source>New weapon set</source>
  1229         <translation>Новый набор оружия</translation>
  1499         <translation>Новый набор оружия</translation>
  1230     </message>
  1500     </message>
  1231     <message>
  1501     <message>
       
  1502         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="216"/>
  1232         <source>Edit weapon set</source>
  1503         <source>Edit weapon set</source>
  1233         <translation>Редактировать набор оружия</translation>
  1504         <translation>Редактировать набор оружия</translation>
  1234     </message>
  1505     </message>
  1235     <message>
  1506     <message>
       
  1507         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="223"/>
  1236         <source>Delete weapon set</source>
  1508         <source>Delete weapon set</source>
  1237         <translation>Удалить набор оружия</translation>
  1509         <translation>Удалить набор оружия</translation>
  1238     </message>
  1510     </message>
  1239     <message>
  1511     <message>
       
  1512         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/>
  1240         <source>Advanced</source>
  1513         <source>Advanced</source>
  1241         <translation>Дополнительно</translation>
  1514         <translation>Дополнительно</translation>
  1242     </message>
  1515     </message>
  1243     <message>
  1516     <message>
       
  1517         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="451"/>
  1244         <source>Reset to default colors</source>
  1518         <source>Reset to default colors</source>
  1245         <translation>Сбросить на цвета по умолчанию</translation>
  1519         <translation>Сбросить на цвета по умолчанию</translation>
  1246     </message>
  1520     </message>
  1247     <message>
  1521     <message>
       
  1522         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="557"/>
  1248         <source>Proxy host</source>
  1523         <source>Proxy host</source>
  1249         <translation>Адрес прокси-сервера</translation>
  1524         <translation>Адрес прокси-сервера</translation>
  1250     </message>
  1525     </message>
  1251     <message>
  1526     <message>
       
  1527         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="558"/>
  1252         <source>Proxy port</source>
  1528         <source>Proxy port</source>
  1253         <translation>Порт</translation>
  1529         <translation>Порт</translation>
  1254     </message>
  1530     </message>
  1255     <message>
  1531     <message>
       
  1532         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="559"/>
  1256         <source>Proxy login</source>
  1533         <source>Proxy login</source>
  1257         <translation>Имя пользователя</translation>
  1534         <translation>Имя пользователя</translation>
  1258     </message>
  1535     </message>
  1259     <message>
  1536     <message>
       
  1537         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="560"/>
  1260         <source>Proxy password</source>
  1538         <source>Proxy password</source>
  1261         <translation>Пароль</translation>
  1539         <translation>Пароль</translation>
  1262     </message>
  1540     </message>
  1263     <message>
  1541     <message>
       
  1542         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="573"/>
  1264         <source>No proxy</source>
  1543         <source>No proxy</source>
  1265         <translation>Без прокси</translation>
  1544         <translation>Без прокси</translation>
  1266     </message>
  1545     </message>
  1267     <message>
  1546     <message>
       
  1547         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="575"/>
  1268         <source>Socks5 proxy</source>
  1548         <source>Socks5 proxy</source>
  1269         <translation>Socks5 прокси</translation>
  1549         <translation>Socks5 прокси</translation>
  1270     </message>
  1550     </message>
  1271     <message>
  1551     <message>
       
  1552         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="576"/>
  1272         <source>HTTP proxy</source>
  1553         <source>HTTP proxy</source>
  1273         <translation>HTTP прокси</translation>
  1554         <translation>HTTP прокси</translation>
  1274     </message>
  1555     </message>
  1275     <message>
  1556     <message>
       
  1557         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="574"/>
  1276         <source>System proxy settings</source>
  1558         <source>System proxy settings</source>
  1277         <translation>Системные настройки</translation>
  1559         <translation>Системные настройки</translation>
  1278     </message>
  1560     </message>
  1279     <message>
  1561     <message>
       
  1562         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
  1280         <source>Select an action to change what key controls it</source>
  1563         <source>Select an action to change what key controls it</source>
  1281         <translation type="unfinished"></translation>
  1564         <translation type="unfinished"></translation>
  1282     </message>
  1565     </message>
  1283     <message>
  1566     <message>
       
  1567         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
  1284         <source>Reset to default</source>
  1568         <source>Reset to default</source>
  1285         <translation>Сбросить на значения по умолчанию</translation>
  1569         <translation>Сбросить на значения по умолчанию</translation>
  1286     </message>
  1570     </message>
  1287     <message>
  1571     <message>
       
  1572         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
  1288         <source>Reset all binds</source>
  1573         <source>Reset all binds</source>
  1289         <translation>Сбросить все привязки</translation>
  1574         <translation>Сбросить все привязки</translation>
  1290     </message>
  1575     </message>
  1291     <message>
  1576     <message>
       
  1577         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/>
       
  1578         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="239"/>
  1292         <source>Game</source>
  1579         <source>Game</source>
  1293         <translation>Игра</translation>
  1580         <translation>Игра</translation>
  1294     </message>
  1581     </message>
  1295     <message>
  1582     <message>
       
  1583         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/>
  1296         <source>Graphics</source>
  1584         <source>Graphics</source>
  1297         <translation>Графика</translation>
  1585         <translation>Графика</translation>
  1298     </message>
  1586     </message>
  1299     <message>
  1587     <message>
       
  1588         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="102"/>
  1300         <source>Audio</source>
  1589         <source>Audio</source>
  1301         <translation>Звук</translation>
  1590         <translation>Звук</translation>
  1302     </message>
  1591     </message>
  1303     <message>
  1592     <message>
       
  1593         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="104"/>
  1304         <source>Controls</source>
  1594         <source>Controls</source>
  1305         <translation>Управление</translation>
  1595         <translation>Управление</translation>
  1306     </message>
  1596     </message>
  1307     <message>
  1597     <message>
       
  1598         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="108"/>
  1308         <source>Video Recording</source>
  1599         <source>Video Recording</source>
  1309         <translation>Запись видео</translation>
  1600         <translation>Запись видео</translation>
  1310     </message>
  1601     </message>
  1311     <message>
  1602     <message>
       
  1603         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="112"/>
  1312         <source>Network</source>
  1604         <source>Network</source>
  1313         <translation>Сеть</translation>
  1605         <translation>Сеть</translation>
  1314     </message>
  1606     </message>
  1315     <message>
  1607     <message>
       
  1608         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/>
  1316         <source>Teams</source>
  1609         <source>Teams</source>
  1317         <translation>Команды</translation>
  1610         <translation>Команды</translation>
  1318     </message>
  1611     </message>
  1319     <message>
  1612     <message>
       
  1613         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="169"/>
  1320         <source>Schemes</source>
  1614         <source>Schemes</source>
  1321         <translation>Схемы</translation>
  1615         <translation>Схемы</translation>
  1322     </message>
  1616     </message>
  1323     <message>
  1617     <message>
       
  1618         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="200"/>
  1324         <source>Weapons</source>
  1619         <source>Weapons</source>
  1325         <translation>Оружие</translation>
  1620         <translation>Оружие</translation>
  1326     </message>
  1621     </message>
  1327     <message>
  1622     <message>
       
  1623         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="404"/>
  1328         <source>Frontend</source>
  1624         <source>Frontend</source>
  1329         <translation type="unfinished"></translation>
  1625         <translation type="unfinished"></translation>
  1330     </message>
  1626     </message>
  1331     <message>
  1627     <message>
       
  1628         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/>
  1332         <source>Custom colors</source>
  1629         <source>Custom colors</source>
  1333         <translation>Свои цвета</translation>
  1630         <translation>Свои цвета</translation>
  1334     </message>
  1631     </message>
  1335     <message>
  1632     <message>
       
  1633         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="464"/>
  1336         <source>Game audio</source>
  1634         <source>Game audio</source>
  1337         <translation>Звук в игре</translation>
  1635         <translation>Звук в игре</translation>
  1338     </message>
  1636     </message>
  1339     <message>
  1637     <message>
       
  1638         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/>
  1340         <source>Frontend audio</source>
  1639         <source>Frontend audio</source>
  1341         <translation type="unfinished"></translation>
  1640         <translation type="unfinished"></translation>
  1342     </message>
  1641     </message>
  1343     <message>
  1642     <message>
       
  1643         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="525"/>
  1344         <source>Account</source>
  1644         <source>Account</source>
  1345         <translation>Учётная запись</translation>
  1645         <translation>Учётная запись</translation>
  1346     </message>
  1646     </message>
  1347     <message>
  1647     <message>
       
  1648         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="551"/>
  1348         <source>Proxy settings</source>
  1649         <source>Proxy settings</source>
  1349         <translation>Настройки прокси</translation>
  1650         <translation>Настройки прокси</translation>
  1350     </message>
  1651     </message>
  1351     <message>
  1652     <message>
       
  1653         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="611"/>
  1352         <source>Miscellaneous</source>
  1654         <source>Miscellaneous</source>
  1353         <translation>Разное</translation>
  1655         <translation>Разное</translation>
  1354     </message>
  1656     </message>
  1355     <message>
  1657     <message>
       
  1658         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="657"/>
  1356         <source>Updates</source>
  1659         <source>Updates</source>
  1357         <translation>Обновления</translation>
  1660         <translation>Обновления</translation>
  1358     </message>
  1661     </message>
  1359     <message>
  1662     <message>
       
  1663         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="670"/>
  1360         <source>Check for updates</source>
  1664         <source>Check for updates</source>
  1361         <translation>Проверить обновления</translation>
  1665         <translation>Проверить обновления</translation>
  1362     </message>
  1666     </message>
  1363     <message>
  1667     <message>
       
  1668         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="684"/>
  1364         <source>Video recording options</source>
  1669         <source>Video recording options</source>
  1365         <translation>Настройки видео</translation>
  1670         <translation>Настройки видео</translation>
  1366     </message>
  1671     </message>
  1367 </context>
  1672 </context>
  1368 <context>
  1673 <context>
  1369     <name>PagePlayDemo</name>
  1674     <name>PagePlayDemo</name>
  1370     <message>
  1675     <message>
       
  1676         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/>
  1371         <source>Rename dialog</source>
  1677         <source>Rename dialog</source>
  1372         <translation>Переименование</translation>
  1678         <translation>Переименование</translation>
  1373     </message>
  1679     </message>
  1374     <message>
  1680     <message>
       
  1681         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/>
  1375         <source>Enter new file name:</source>
  1682         <source>Enter new file name:</source>
  1376         <translation>Введите новое имя файла:</translation>
  1683         <translation>Введите новое имя файла:</translation>
  1377     </message>
  1684     </message>
  1378 </context>
  1685 </context>
  1379 <context>
  1686 <context>
  1385     <message>
  1692     <message>
  1386         <source>Join</source>
  1693         <source>Join</source>
  1387         <translation type="obsolete">Присоединиться</translation>
  1694         <translation type="obsolete">Присоединиться</translation>
  1388     </message>
  1695     </message>
  1389     <message>
  1696     <message>
       
  1697         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="177"/>
  1390         <source>Admin features</source>
  1698         <source>Admin features</source>
  1391         <translation>Администрирование</translation>
  1699         <translation>Администрирование</translation>
  1392     </message>
  1700     </message>
  1393     <message>
  1701     <message>
  1394         <source>Room Name:</source>
  1702         <source>Room Name:</source>
  1409     <message>
  1717     <message>
  1410         <source>Clear</source>
  1718         <source>Clear</source>
  1411         <translation type="obsolete">Очистить</translation>
  1719         <translation type="obsolete">Очистить</translation>
  1412     </message>
  1720     </message>
  1413     <message numerus="yes">
  1721     <message numerus="yes">
       
  1722         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="541"/>
  1414         <source>%1 players online</source>
  1723         <source>%1 players online</source>
  1415         <translation>
  1724         <translation>
  1416             <numerusform>на сервере %1 игрок</numerusform>
  1725             <numerusform>на сервере %1 игрок</numerusform>
  1417             <numerusform>на сервере %1 игрока</numerusform>
  1726             <numerusform>на сервере %1 игрока</numerusform>
  1418             <numerusform>на сервере %1 игроков</numerusform>
  1727             <numerusform>на сервере %1 игроков</numerusform>
  1419         </translation>
  1728         </translation>
  1420     </message>
  1729     </message>
  1421     <message>
  1730     <message>
       
  1731         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="93"/>
  1422         <source>Search for a room:</source>
  1732         <source>Search for a room:</source>
  1423         <translation>Искать комнату:</translation>
  1733         <translation>Искать комнату:</translation>
  1424     </message>
  1734     </message>
  1425     <message>
  1735     <message>
       
  1736         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="120"/>
  1426         <source>Create room</source>
  1737         <source>Create room</source>
  1427         <translation>Создать комнату</translation>
  1738         <translation>Создать комнату</translation>
  1428     </message>
  1739     </message>
  1429     <message>
  1740     <message>
       
  1741         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="124"/>
  1430         <source>Join room</source>
  1742         <source>Join room</source>
  1431         <translation>Войти в комнату</translation>
  1743         <translation>Войти в комнату</translation>
  1432     </message>
  1744     </message>
  1433     <message>
  1745     <message>
       
  1746         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="67"/>
  1434         <source>Room state</source>
  1747         <source>Room state</source>
  1435         <translation>Состояние комнаты</translation>
  1748         <translation>Состояние комнаты</translation>
  1436     </message>
  1749     </message>
  1437     <message>
  1750     <message>
  1438         <source>Clear filters</source>
  1751         <source>Clear filters</source>
  1439         <translation type="obsolete">Очистить фильтры</translation>
  1752         <translation type="obsolete">Очистить фильтры</translation>
  1440     </message>
  1753     </message>
  1441     <message>
  1754     <message>
       
  1755         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="179"/>
  1442         <source>Open server administration page</source>
  1756         <source>Open server administration page</source>
  1443         <translation>Открыть страницу администрирования сервера</translation>
  1757         <translation>Открыть страницу администрирования сервера</translation>
  1444     </message>
  1758     </message>
  1445 </context>
  1759 </context>
  1446 <context>
  1760 <context>
  1447     <name>PageScheme</name>
  1761     <name>PageScheme</name>
  1448     <message>
  1762     <message>
       
  1763         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="103"/>
  1449         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1764         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1450         <translation>80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ежу</translation>
  1765         <translation>80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ежу</translation>
  1451     </message>
  1766     </message>
  1452     <message>
  1767     <message>
       
  1768         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="107"/>
  1453         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1769         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1454         <translation>Раздели боль врага, раздели с ним его урон</translation>
  1770         <translation>Раздели боль врага, раздели с ним его урон</translation>
  1455     </message>
  1771     </message>
  1456     <message>
  1772     <message>
       
  1773         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="111"/>
  1457         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1774         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1458         <translation>Ёжики не могут двигаться, проверьте свои артиллерийские навыки</translation>
  1775         <translation>Ёжики не могут двигаться, проверьте свои артиллерийские навыки</translation>
  1459     </message>
  1776     </message>
  1460     <message>
  1777     <message>
       
  1778         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="325"/>
  1461         <source>Random</source>
  1779         <source>Random</source>
  1462         <translation>Случайно</translation>
  1780         <translation>Случайно</translation>
  1463     </message>
  1781     </message>
  1464     <message>
  1782     <message>
       
  1783         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="326"/>
  1465         <source>Seconds</source>
  1784         <source>Seconds</source>
  1466         <translation>Секунды</translation>
  1785         <translation>Секунды</translation>
  1467     </message>
  1786     </message>
  1468     <message>
  1787     <message>
       
  1788         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="435"/>
  1469         <source>New</source>
  1789         <source>New</source>
  1470         <translation>Новая</translation>
  1790         <translation>Новая</translation>
  1471     </message>
  1791     </message>
  1472     <message>
  1792     <message>
       
  1793         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="436"/>
  1473         <source>Delete</source>
  1794         <source>Delete</source>
  1474         <translation>Удалить</translation>
  1795         <translation>Удалить</translation>
  1475     </message>
  1796     </message>
  1476     <message>
  1797     <message>
       
  1798         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="71"/>
  1477         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1799         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1478         <translation>Защищай свой форт и уничтожай форт оппонента, два цвета команды на карте!</translation>
  1800         <translation>Защищай свой форт и уничтожай форт оппонента, два цвета команды на карте!</translation>
  1479     </message>
  1801     </message>
  1480     <message>
  1802     <message>
       
  1803         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="75"/>
  1481         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1804         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1482         <translation>Команды располагаются в противоположных сторонах карты, два цвета команды на карте!</translation>
  1805         <translation>Команды располагаются в противоположных сторонах карты, два цвета команды на карте!</translation>
  1483     </message>
  1806     </message>
  1484     <message>
  1807     <message>
       
  1808         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="79"/>
  1485         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1809         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1486         <translation>Земля не может быть разрушена!</translation>
  1810         <translation>Земля не может быть разрушена!</translation>
  1487     </message>
  1811     </message>
  1488     <message>
  1812     <message>
       
  1813         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="87"/>
  1489         <source>Lower gravity</source>
  1814         <source>Lower gravity</source>
  1490         <translation>Пониженная гравитация</translation>
  1815         <translation>Пониженная гравитация</translation>
  1491     </message>
  1816     </message>
  1492     <message>
  1817     <message>
       
  1818         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="91"/>
  1493         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
  1819         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
  1494         <translation>Помощь в прицеливании (лазерный прицел)</translation>
  1820         <translation>Помощь в прицеливании (лазерный прицел)</translation>
  1495     </message>
  1821     </message>
  1496     <message>
  1822     <message>
       
  1823         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="95"/>
  1497         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
  1824         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
  1498         <translation>Каждый ёжик в защитном поле</translation>
  1825         <translation>Каждый ёжик в защитном поле</translation>
  1499     </message>
  1826     </message>
  1500     <message>
  1827     <message>
       
  1828         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="115"/>
  1501         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
  1829         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
  1502         <translation>Порядок ходов случаен, а не является порядком команд в списке.</translation>
  1830         <translation>Порядок ходов случаен, а не является порядком команд в списке.</translation>
  1503     </message>
  1831     </message>
  1504     <message>
  1832     <message>
       
  1833         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="119"/>
  1505         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
  1834         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
  1506         <translation>Играть с Королём. Если он умирает, ваша сторона проигрывает.</translation>
  1835         <translation>Играть с Королём. Если он умирает, ваша сторона проигрывает.</translation>
  1507     </message>
  1836     </message>
  1508     <message>
  1837     <message>
       
  1838         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="123"/>
  1509         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
  1839         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
  1510         <translation>Расставить ежей вручную перед игрой.</translation>
  1840         <translation>Расставить ежей вручную перед игрой.</translation>
  1511     </message>
  1841     </message>
  1512     <message>
  1842     <message>
       
  1843         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="127"/>
  1513         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
  1844         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
  1514         <translation>Оружие совместно используется всеми командами с одним цветом.</translation>
  1845         <translation>Оружие совместно используется всеми командами с одним цветом.</translation>
  1515     </message>
  1846     </message>
  1516     <message>
  1847     <message>
       
  1848         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="131"/>
  1517         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  1849         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  1518         <translation>Убрать балки из генерируемых карт.</translation>
  1850         <translation>Убрать балки из генерируемых карт.</translation>
  1519     </message>
  1851     </message>
  1520     <message>
  1852     <message>
       
  1853         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="135"/>
  1521         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  1854         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  1522         <translation>Отключить добавляемые объекты на генерируемых картах.</translation>
  1855         <translation>Отключить добавляемые объекты на генерируемых картах.</translation>
  1523     </message>
  1856     </message>
  1524     <message>
  1857     <message>
       
  1858         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="139"/>
  1525         <source>AI respawns on death.</source>
  1859         <source>AI respawns on death.</source>
  1526         <translation>Боты воскресают после смерти.</translation>
  1860         <translation>Боты воскресают после смерти.</translation>
  1527     </message>
  1861     </message>
  1528     <message>
  1862     <message>
       
  1863         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="99"/>
  1529         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
  1864         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
  1530         <translation>Все (живые) ежи полностью поправляются в конце хода</translation>
  1865         <translation>Все (живые) ежи полностью поправляются в конце хода</translation>
  1531     </message>
  1866     </message>
  1532     <message>
  1867     <message>
       
  1868         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="143"/>
  1533         <source>Attacking does not end your turn.</source>
  1869         <source>Attacking does not end your turn.</source>
  1534         <translation>Атака не заканчивает ход.</translation>
  1870         <translation>Атака не заканчивает ход.</translation>
  1535     </message>
  1871     </message>
  1536     <message>
  1872     <message>
       
  1873         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="147"/>
  1537         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
  1874         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
  1538         <translation>Набор оружия восстанавливается на каждом ходу.</translation>
  1875         <translation>Набор оружия восстанавливается на каждом ходу.</translation>
  1539     </message>
  1876     </message>
  1540     <message>
  1877     <message>
       
  1878         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="151"/>
  1541         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
  1879         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
  1542         <translation>У каждого ежа свой набор оружия, не являющийся общим для команды.</translation>
  1880         <translation>У каждого ежа свой набор оружия, не являющийся общим для команды.</translation>
  1543     </message>
  1881     </message>
  1544     <message>
  1882     <message>
       
  1883         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="155"/>
  1545         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
  1884         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
  1546         <translation>Больше не придётся беспокоиться о ветре.</translation>
  1885         <translation>Больше не придётся беспокоиться о ветре.</translation>
  1547     </message>
  1886     </message>
  1548     <message>
  1887     <message>
       
  1888         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="159"/>
  1549         <source>Wind will affect almost everything.</source>
  1889         <source>Wind will affect almost everything.</source>
  1550         <translation>Ветер будет оказывать влияние почти на всё.</translation>
  1890         <translation>Ветер будет оказывать влияние почти на всё.</translation>
  1551     </message>
  1891     </message>
  1552     <message>
  1892     <message>
       
  1893         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="434"/>
  1553         <source>Copy</source>
  1894         <source>Copy</source>
  1554         <translation>Копировать</translation>
  1895         <translation>Копировать</translation>
  1555     </message>
  1896     </message>
  1556     <message>
  1897     <message>
       
  1898         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="163"/>
  1557         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1899         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1558         <translation>Команды в каждом клане будут последовательно получать право хода, имея общее время на ход.</translation>
  1900         <translation>Команды в каждом клане будут последовательно получать право хода, имея общее время на ход.</translation>
  1559     </message>
  1901     </message>
  1560     <message>
  1902     <message>
       
  1903         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="83"/>
  1561         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
  1904         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
  1562         <translation>Добавить неразрушимую границу вокруг карты</translation>
  1905         <translation>Добавить неразрушимую границу вокруг карты</translation>
  1563     </message>
  1906     </message>
  1564     <message>
  1907     <message>
       
  1908         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="167"/>
  1565         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1909         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1566         <translation>Добавить неразрушимую границу внизу карты</translation>
  1910         <translation>Добавить неразрушимую границу внизу карты</translation>
  1567     </message>
  1911     </message>
  1568     <message>
  1912     <message>
       
  1913         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="395"/>
  1569         <source>None (Default)</source>
  1914         <source>None (Default)</source>
  1570         <translation>Отсутствует (по умолчанию)</translation>
  1915         <translation>Отсутствует (по умолчанию)</translation>
  1571     </message>
  1916     </message>
  1572     <message>
  1917     <message>
       
  1918         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="396"/>
  1573         <source>Wrap (World wraps)</source>
  1919         <source>Wrap (World wraps)</source>
  1574         <translation>Замыкание</translation>
  1920         <translation>Замыкание</translation>
  1575     </message>
  1921     </message>
  1576     <message>
  1922     <message>
       
  1923         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="397"/>
  1577         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
  1924         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
  1578         <translation>Отражение</translation>
  1925         <translation>Отражение</translation>
  1579     </message>
  1926     </message>
  1580     <message>
  1927     <message>
       
  1928         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="398"/>
  1581         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1929         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1582         <translation>Море (края соединены с морем)</translation>
  1930         <translation>Море (края соединены с морем)</translation>
  1583     </message>
  1931     </message>
  1584 </context>
  1932 </context>
  1585 <context>
  1933 <context>
  1586     <name>PageSelectWeapon</name>
  1934     <name>PageSelectWeapon</name>
  1587     <message>
  1935     <message>
       
  1936         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/>
  1588         <source>Default</source>
  1937         <source>Default</source>
  1589         <translation>По умолчанию</translation>
  1938         <translation>По умолчанию</translation>
  1590     </message>
  1939     </message>
  1591     <message>
  1940     <message>
       
  1941         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/>
  1592         <source>Delete</source>
  1942         <source>Delete</source>
  1593         <translation>Удалить</translation>
  1943         <translation>Удалить</translation>
  1594     </message>
  1944     </message>
  1595     <message>
  1945     <message>
       
  1946         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="46"/>
  1596         <source>New</source>
  1947         <source>New</source>
  1597         <translation>Новая</translation>
  1948         <translation>Новая</translation>
  1598     </message>
  1949     </message>
  1599     <message>
  1950     <message>
       
  1951         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="50"/>
  1600         <source>Copy</source>
  1952         <source>Copy</source>
  1601         <translation>Копировать</translation>
  1953         <translation>Копировать</translation>
  1602     </message>
  1954     </message>
  1603 </context>
  1955 </context>
  1604 <context>
  1956 <context>
  1605     <name>PageSinglePlayer</name>
  1957     <name>PageSinglePlayer</name>
  1606     <message>
  1958     <message>
       
  1959         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/>
  1607         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  1960         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  1608         <translation>Играть против компьютера</translation>
  1961         <translation>Играть против компьютера</translation>
  1609     </message>
  1962     </message>
  1610     <message>
  1963     <message>
       
  1964         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="42"/>
  1611         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1965         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1612         <translation>Играть с друзьями за одним компьютером или против ботов</translation>
  1966         <translation>Играть с друзьями за одним компьютером или против ботов</translation>
  1613     </message>
  1967     </message>
  1614     <message>
  1968     <message>
       
  1969         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="47"/>
  1615         <source>Campaign Mode</source>
  1970         <source>Campaign Mode</source>
  1616         <translation>Кампания</translation>
  1971         <translation>Кампания</translation>
  1617     </message>
  1972     </message>
  1618     <message>
  1973     <message>
       
  1974         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="51"/>
  1619         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1975         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1620         <translation>Тренировка мастерства в тренировочных миссиях</translation>
  1976         <translation>Тренировка мастерства в тренировочных миссиях</translation>
  1621     </message>
  1977     </message>
  1622     <message>
  1978     <message>
       
  1979         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="62"/>
  1623         <source>Watch recorded demos</source>
  1980         <source>Watch recorded demos</source>
  1624         <translation>Смотреть записанные демки</translation>
  1981         <translation>Смотреть записанные демки</translation>
  1625     </message>
  1982     </message>
  1626     <message>
  1983     <message>
       
  1984         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="65"/>
  1627         <source>Load a previously saved game</source>
  1985         <source>Load a previously saved game</source>
  1628         <translation>Загрузить сохранённую игру</translation>
  1986         <translation>Загрузить сохранённую игру</translation>
  1629     </message>
  1987     </message>
  1630 </context>
  1988 </context>
  1631 <context>
  1989 <context>
  1632     <name>PageTraining</name>
  1990     <name>PageTraining</name>
  1633     <message>
  1991     <message>
       
  1992         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="206"/>
  1634         <source>No description available</source>
  1993         <source>No description available</source>
  1635         <translation>Описание отсутствует</translation>
  1994         <translation>Описание отсутствует</translation>
  1636     </message>
  1995     </message>
  1637     <message>
  1996     <message>
       
  1997         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="214"/>
  1638         <source>Select a mission!</source>
  1998         <source>Select a mission!</source>
  1639         <translation>Выберите миссию!</translation>
  1999         <translation>Выберите миссию!</translation>
  1640     </message>
  2000     </message>
  1641     <message>
  2001     <message>
       
  2002         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="78"/>
  1642         <source>Pick the mission or training to play</source>
  2003         <source>Pick the mission or training to play</source>
  1643         <translation>Выберите миссию или тренировку</translation>
  2004         <translation>Выберите миссию или тренировку</translation>
  1644     </message>
  2005     </message>
  1645     <message>
  2006     <message>
       
  2007         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="93"/>
  1646         <source>Start fighting</source>
  2008         <source>Start fighting</source>
  1647         <translation>Начать битву</translation>
  2009         <translation>Начать битву</translation>
  1648     </message>
  2010     </message>
  1649 </context>
  2011 </context>
  1650 <context>
  2012 <context>
  1651     <name>PageVideos</name>
  2013     <name>PageVideos</name>
  1652     <message>
  2014     <message>
       
  2015         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="122"/>
  1653         <source>Name</source>
  2016         <source>Name</source>
  1654         <translation>Название</translation>
  2017         <translation>Название</translation>
  1655     </message>
  2018     </message>
  1656     <message>
  2019     <message>
       
  2020         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/>
  1657         <source>Size</source>
  2021         <source>Size</source>
  1658         <translation>Размер</translation>
  2022         <translation>Размер</translation>
  1659     </message>
  2023     </message>
  1660     <message numerus="yes">
  2024     <message numerus="yes">
       
  2025         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="264"/>
  1661         <source>%1 bytes</source>
  2026         <source>%1 bytes</source>
  1662         <translation>
  2027         <translation>
  1663             <numerusform>%1 байт</numerusform>
  2028             <numerusform>%1 байт</numerusform>
  1664             <numerusform>%1 байта</numerusform>
  2029             <numerusform>%1 байта</numerusform>
  1665             <numerusform>%1 байтов</numerusform>
  2030             <numerusform>%1 байтов</numerusform>
  1666         </translation>
  2031         </translation>
  1667     </message>
  2032     </message>
  1668     <message>
  2033     <message>
       
  2034         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="508"/>
  1669         <source>(in progress...)</source>
  2035         <source>(in progress...)</source>
  1670         <translation>(в игре...)</translation>
  2036         <translation>(в игре...)</translation>
  1671     </message>
  2037     </message>
  1672     <message>
  2038     <message>
       
  2039         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="732"/>
  1673         <source>encoding</source>
  2040         <source>encoding</source>
  1674         <translation>кодирование</translation>
  2041         <translation>кодирование</translation>
  1675     </message>
  2042     </message>
  1676     <message>
  2043     <message>
       
  2044         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="734"/>
  1677         <source>uploading</source>
  2045         <source>uploading</source>
  1678         <translation>отправка</translation>
  2046         <translation>отправка</translation>
  1679     </message>
  2047     </message>
  1680     <message>
  2048     <message>
  1681         <source>Date: %1
  2049         <source>Date: %1
  1686         <source>Size: %1
  2054         <source>Size: %1
  1687 </source>
  2055 </source>
  1688         <translation type="obsolete">Размер: %1</translation>
  2056         <translation type="obsolete">Размер: %1</translation>
  1689     </message>
  2057     </message>
  1690     <message>
  2058     <message>
       
  2059         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="512"/>
  1691         <source>Date: %1</source>
  2060         <source>Date: %1</source>
  1692         <translation>Дата: %1</translation>
  2061         <translation>Дата: %1</translation>
  1693     </message>
  2062     </message>
  1694     <message>
  2063     <message>
       
  2064         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/>
  1695         <source>Size: %1</source>
  2065         <source>Size: %1</source>
  1696         <translation>Размер: %1</translation>
  2066         <translation>Размер: %1</translation>
  1697     </message>
  2067     </message>
  1698 </context>
  2068 </context>
  1699 <context>
  2069 <context>
  1700     <name>QAction</name>
  2070     <name>QAction</name>
  1701     <message>
  2071     <message>
       
  2072         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="262"/>
  1702         <source>Kick</source>
  2073         <source>Kick</source>
  1703         <translation>Выпнуть</translation>
  2074         <translation>Выпнуть</translation>
  1704     </message>
  2075     </message>
  1705     <message>
  2076     <message>
       
  2077         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="169"/>
  1706         <source>Restrict Joins</source>
  2078         <source>Restrict Joins</source>
  1707         <translation>Запретить вход</translation>
  2079         <translation>Запретить вход</translation>
  1708     </message>
  2080     </message>
  1709     <message>
  2081     <message>
       
  2082         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="171"/>
  1710         <source>Restrict Team Additions</source>
  2083         <source>Restrict Team Additions</source>
  1711         <translation>Запретить добавление команд</translation>
  2084         <translation>Запретить добавление команд</translation>
  1712     </message>
  2085     </message>
  1713     <message>
  2086     <message>
       
  2087         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="258"/>
  1714         <source>Info</source>
  2088         <source>Info</source>
  1715         <translation>Инфо</translation>
  2089         <translation>Инфо</translation>
  1716     </message>
  2090     </message>
  1717     <message>
  2091     <message>
       
  2092         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="266"/>
  1718         <source>Ban</source>
  2093         <source>Ban</source>
  1719         <translation>Заблокировать</translation>
  2094         <translation>Заблокировать</translation>
  1720     </message>
  2095     </message>
  1721     <message>
  2096     <message>
       
  2097         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="270"/>
  1722         <source>Follow</source>
  2098         <source>Follow</source>
  1723         <translation>Следовать</translation>
  2099         <translation>Следовать</translation>
  1724     </message>
  2100     </message>
  1725     <message>
  2101     <message>
       
  2102         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="274"/>
       
  2103         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="905"/>
  1726         <source>Ignore</source>
  2104         <source>Ignore</source>
  1727         <translation>Игнорировать</translation>
  2105         <translation>Игнорировать</translation>
  1728     </message>
  2106     </message>
  1729     <message>
  2107     <message>
       
  2108         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="278"/>
       
  2109         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="917"/>
  1730         <source>Add friend</source>
  2110         <source>Add friend</source>
  1731         <translation>Добавить в друзья</translation>
  2111         <translation>Добавить в друзья</translation>
  1732     </message>
  2112     </message>
  1733     <message>
  2113     <message>
       
  2114         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="900"/>
  1734         <source>Unignore</source>
  2115         <source>Unignore</source>
  1735         <translation>Убрать игнорирование</translation>
  2116         <translation>Убрать игнорирование</translation>
  1736     </message>
  2117     </message>
  1737     <message>
  2118     <message>
       
  2119         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="912"/>
  1738         <source>Remove friend</source>
  2120         <source>Remove friend</source>
  1739         <translation>Убирать из списка друзей</translation>
  2121         <translation>Убирать из списка друзей</translation>
  1740     </message>
  2122     </message>
  1741     <message>
  2123     <message>
  1742         <source>Update</source>
  2124         <source>Update</source>
  1743         <translation type="obsolete">Обновить</translation>
  2125         <translation type="obsolete">Обновить</translation>
  1744     </message>
  2126     </message>
  1745     <message>
  2127     <message>
       
  2128         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="173"/>
  1746         <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
  2129         <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
  1747         <translation>Запретить вход незарегистрированным игрокам</translation>
  2130         <translation>Запретить вход незарегистрированным игрокам</translation>
  1748     </message>
  2131     </message>
  1749     <message>
  2132     <message>
       
  2133         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="74"/>
  1750         <source>Show games in lobby</source>
  2134         <source>Show games in lobby</source>
  1751         <translation>Показывать неначавшиеся игры</translation>
  2135         <translation>Показывать неначавшиеся игры</translation>
  1752     </message>
  2136     </message>
  1753     <message>
  2137     <message>
       
  2138         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="77"/>
  1754         <source>Show games in-progress</source>
  2139         <source>Show games in-progress</source>
  1755         <translation>Показывать текущие игры</translation>
  2140         <translation>Показывать текущие игры</translation>
  1756     </message>
  2141     </message>
       
  2142     <message>
       
  2143         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="80"/>
       
  2144         <source>Show password protected</source>
       
  2145         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2146     </message>
       
  2147     <message>
       
  2148         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="83"/>
       
  2149         <source>Show join restricted</source>
       
  2150         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2151     </message>
  1757 </context>
  2152 </context>
  1758 <context>
  2153 <context>
  1759     <name>QCheckBox</name>
  2154     <name>QCheckBox</name>
  1760     <message>
  2155     <message>
       
  2156         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/>
  1761         <source>Check for updates at startup</source>
  2157         <source>Check for updates at startup</source>
  1762         <translation>Проверять обновления при запуске</translation>
  2158         <translation>Проверять обновления при запуске</translation>
  1763     </message>
  2159     </message>
  1764     <message>
  2160     <message>
       
  2161         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="410"/>
  1765         <source>Fullscreen</source>
  2162         <source>Fullscreen</source>
  1766         <translation>Полный экран</translation>
  2163         <translation>Полный экран</translation>
  1767     </message>
  2164     </message>
  1768     <message>
  2165     <message>
       
  2166         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="349"/>
  1769         <source>Show FPS</source>
  2167         <source>Show FPS</source>
  1770         <translation>Показывать значение FPS</translation>
  2168         <translation>Показывать значение FPS</translation>
  1771     </message>
  2169     </message>
  1772     <message>
  2170     <message>
       
  2171         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="360"/>
  1773         <source>Alternative damage show</source>
  2172         <source>Alternative damage show</source>
  1774         <translation>Альтернативный показ урона</translation>
  2173         <translation>Альтернативный показ урона</translation>
  1775     </message>
  2174     </message>
  1776     <message>
  2175     <message>
       
  2176         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="643"/>
  1777         <source>Append date and time to record file name</source>
  2177         <source>Append date and time to record file name</source>
  1778         <translation>Указывать дату и время в названиях демок и сейвов</translation>
  2178         <translation>Указывать дату и время в названиях демок и сейвов</translation>
  1779     </message>
  2179     </message>
  1780     <message>
  2180     <message>
       
  2181         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="366"/>
  1781         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  2182         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  1782         <translation>Показывать подсказки к оружию</translation>
  2183         <translation>Показывать подсказки к оружию</translation>
  1783     </message>
  2184     </message>
  1784     <message>
  2185     <message>
       
  2186         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/>
       
  2187         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="542"/>
  1785         <source>Save password</source>
  2188         <source>Save password</source>
  1786         <translation>Сохранить пароль</translation>
  2189         <translation>Сохранить пароль</translation>
  1787     </message>
  2190     </message>
  1788     <message>
  2191     <message>
       
  2192         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/>
  1789         <source>Save account name and password</source>
  2193         <source>Save account name and password</source>
  1790         <translation>Сохранить псевдоним и пароль</translation>
  2194         <translation>Сохранить псевдоним и пароль</translation>
  1791     </message>
  2195     </message>
  1792     <message>
  2196     <message>
       
  2197         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/>
  1793         <source>Video is private</source>
  2198         <source>Video is private</source>
  1794         <translation>Частное видео</translation>
  2199         <translation>Частное видео</translation>
  1795     </message>
  2200     </message>
  1796     <message>
  2201     <message>
       
  2202         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="724"/>
  1797         <source>Record audio</source>
  2203         <source>Record audio</source>
  1798         <translation>Запись звука</translation>
  2204         <translation>Запись звука</translation>
  1799     </message>
  2205     </message>
  1800     <message>
  2206     <message>
       
  2207         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="773"/>
  1801         <source>Use game resolution</source>
  2208         <source>Use game resolution</source>
  1802         <translation>Использовать разрешение игры</translation>
  2209         <translation>Использовать разрешение игры</translation>
  1803     </message>
  2210     </message>
  1804     <message>
  2211     <message>
       
  2212         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="416"/>
  1805         <source>Visual effects</source>
  2213         <source>Visual effects</source>
  1806         <translation>Визуальные эффекты</translation>
  2214         <translation>Визуальные эффекты</translation>
  1807     </message>
  2215     </message>
  1808     <message>
  2216     <message>
       
  2217         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="489"/>
       
  2218         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="506"/>
  1809         <source>Sound</source>
  2219         <source>Sound</source>
  1810         <translation>Звук</translation>
  2220         <translation>Звук</translation>
  1811     </message>
  2221     </message>
  1812     <message>
  2222     <message>
       
  2223         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="490"/>
  1813         <source>In-game sound effects</source>
  2224         <source>In-game sound effects</source>
  1814         <translation>Внутриигровые звуковые эффекты</translation>
  2225         <translation>Внутриигровые звуковые эффекты</translation>
  1815     </message>
  2226     </message>
  1816     <message>
  2227     <message>
       
  2228         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="496"/>
       
  2229         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/>
  1817         <source>Music</source>
  2230         <source>Music</source>
  1818         <translation>Музыка</translation>
  2231         <translation>Музыка</translation>
  1819     </message>
  2232     </message>
  1820     <message>
  2233     <message>
       
  2234         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="497"/>
  1821         <source>In-game music</source>
  2235         <source>In-game music</source>
  1822         <translation>Внутриигровая музыка</translation>
  2236         <translation>Внутриигровая музыка</translation>
  1823     </message>
  2237     </message>
  1824     <message>
  2238     <message>
       
  2239         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/>
  1825         <source>Frontend sound effects</source>
  2240         <source>Frontend sound effects</source>
  1826         <translation type="unfinished"></translation>
  2241         <translation type="unfinished"></translation>
  1827     </message>
  2242     </message>
  1828     <message>
  2243     <message>
       
  2244         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/>
  1829         <source>Frontend music</source>
  2245         <source>Frontend music</source>
  1830         <translation type="unfinished"></translation>
  2246         <translation type="unfinished"></translation>
  1831     </message>
  2247     </message>
  1832     <message>
  2248     <message>
       
  2249         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="381"/>
  1833         <source>Team</source>
  2250         <source>Team</source>
  1834         <translation>Команда</translation>
  2251         <translation>Команда</translation>
  1835     </message>
  2252     </message>
  1836     <message>
  2253     <message>
       
  2254         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="382"/>
  1837         <source>Enable team tags by default</source>
  2255         <source>Enable team tags by default</source>
  1838         <translation>Включить ярлыки команд по умолчанию</translation>
  2256         <translation>Включить ярлыки команд по умолчанию</translation>
  1839     </message>
  2257     </message>
  1840     <message>
  2258     <message>
       
  2259         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="385"/>
  1841         <source>Hog</source>
  2260         <source>Hog</source>
  1842         <translation>Ёж</translation>
  2261         <translation>Ёж</translation>
  1843     </message>
  2262     </message>
  1844     <message>
  2263     <message>
       
  2264         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/>
  1845         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
  2265         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
  1846         <translation>Включить ярлыки ежей по умолчанию</translation>
  2266         <translation>Включить ярлыки ежей по умолчанию</translation>
  1847     </message>
  2267     </message>
  1848     <message>
  2268     <message>
       
  2269         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="389"/>
  1849         <source>Health</source>
  2270         <source>Health</source>
  1850         <translation>Здоровье</translation>
  2271         <translation>Здоровье</translation>
  1851     </message>
  2272     </message>
  1852     <message>
  2273     <message>
       
  2274         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/>
  1853         <source>Enable health tags by default</source>
  2275         <source>Enable health tags by default</source>
  1854         <translation>Включить ярлыки уровня здоровья по умолчанию</translation>
  2276         <translation>Включить ярлыки уровня здоровья по умолчанию</translation>
  1855     </message>
  2277     </message>
  1856     <message>
  2278     <message>
       
  2279         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="393"/>
  1857         <source>Translucent</source>
  2280         <source>Translucent</source>
  1858         <translation>Прозрачность</translation>
  2281         <translation>Прозрачность</translation>
  1859     </message>
  2282     </message>
  1860     <message>
  2283     <message>
       
  2284         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/>
  1861         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2285         <source>Enable translucent tags by default</source>
  1862         <translation>Включить прозрачность ярлыков по умолчанию</translation>
  2286         <translation>Включить прозрачность ярлыков по умолчанию</translation>
  1863     </message>
  2287     </message>
  1864 </context>
  2288 </context>
  1865 <context>
  2289 <context>
  1866     <name>QComboBox</name>
  2290     <name>QComboBox</name>
  1867     <message>
  2291     <message>
       
  2292         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="122"/>
  1868         <source>Human</source>
  2293         <source>Human</source>
  1869         <translation>Человек</translation>
  2294         <translation>Человек</translation>
  1870     </message>
  2295     </message>
  1871     <message>
  2296     <message>
       
  2297         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/>
  1872         <source>Level</source>
  2298         <source>Level</source>
  1873         <translation>Уровень</translation>
  2299         <translation>Уровень</translation>
  1874     </message>
  2300     </message>
  1875     <message>
  2301     <message>
       
  2302         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="623"/>
  1876         <source>(System default)</source>
  2303         <source>(System default)</source>
  1877         <translation>(Системный по умолчанию)</translation>
  2304         <translation>(Системный по умолчанию)</translation>
  1878     </message>
  2305     </message>
  1879     <message>
  2306     <message>
       
  2307         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="295"/>
  1880         <source>Community</source>
  2308         <source>Community</source>
  1881         <translation>Сообщество</translation>
  2309         <translation>Сообщество</translation>
  1882     </message>
  2310     </message>
  1883     <message>
  2311     <message>
  1884         <source>Any</source>
  2312         <source>Any</source>
  1891     <message>
  2319     <message>
  1892         <source>In progress</source>
  2320         <source>In progress</source>
  1893         <translation type="obsolete">В игре</translation>
  2321         <translation type="obsolete">В игре</translation>
  1894     </message>
  2322     </message>
  1895     <message>
  2323     <message>
       
  2324         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="313"/>
  1896         <source>Disabled</source>
  2325         <source>Disabled</source>
  1897         <translation>Отключен</translation>
  2326         <translation>Отключен</translation>
  1898     </message>
  2327     </message>
  1899     <message>
  2328     <message>
       
  2329         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="314"/>
  1900         <source>Red/Cyan</source>
  2330         <source>Red/Cyan</source>
  1901         <translation type="unfinished"></translation>
  2331         <translation type="unfinished"></translation>
  1902     </message>
  2332     </message>
  1903     <message>
  2333     <message>
       
  2334         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="315"/>
  1904         <source>Cyan/Red</source>
  2335         <source>Cyan/Red</source>
  1905         <translation type="unfinished"></translation>
  2336         <translation type="unfinished"></translation>
  1906     </message>
  2337     </message>
  1907     <message>
  2338     <message>
       
  2339         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="316"/>
  1908         <source>Red/Blue</source>
  2340         <source>Red/Blue</source>
  1909         <translation type="unfinished"></translation>
  2341         <translation type="unfinished"></translation>
  1910     </message>
  2342     </message>
  1911     <message>
  2343     <message>
       
  2344         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="317"/>
  1912         <source>Blue/Red</source>
  2345         <source>Blue/Red</source>
  1913         <translation type="unfinished"></translation>
  2346         <translation type="unfinished"></translation>
  1914     </message>
  2347     </message>
  1915     <message>
  2348     <message>
       
  2349         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/>
  1916         <source>Red/Green</source>
  2350         <source>Red/Green</source>
  1917         <translation type="unfinished"></translation>
  2351         <translation type="unfinished"></translation>
  1918     </message>
  2352     </message>
  1919     <message>
  2353     <message>
       
  2354         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/>
  1920         <source>Green/Red</source>
  2355         <source>Green/Red</source>
  1921         <translation type="unfinished"></translation>
  2356         <translation type="unfinished"></translation>
  1922     </message>
  2357     </message>
  1923     <message>
  2358     <message>
       
  2359         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/>
  1924         <source>Side-by-side</source>
  2360         <source>Side-by-side</source>
  1925         <translation type="unfinished"></translation>
  2361         <translation type="unfinished"></translation>
  1926     </message>
  2362     </message>
  1927     <message>
  2363     <message>
       
  2364         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/>
  1928         <source>Top-Bottom</source>
  2365         <source>Top-Bottom</source>
  1929         <translation type="unfinished"></translation>
  2366         <translation type="unfinished"></translation>
  1930     </message>
  2367     </message>
  1931     <message>
  2368     <message>
       
  2369         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/>
  1932         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  2370         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  1933         <translation type="unfinished"></translation>
  2371         <translation type="unfinished"></translation>
  1934     </message>
  2372     </message>
  1935     <message>
  2373     <message>
       
  2374         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/>
  1936         <source>Cyan/Red grayscale</source>
  2375         <source>Cyan/Red grayscale</source>
  1937         <translation type="unfinished"></translation>
  2376         <translation type="unfinished"></translation>
  1938     </message>
  2377     </message>
  1939     <message>
  2378     <message>
       
  2379         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/>
  1940         <source>Red/Blue grayscale</source>
  2380         <source>Red/Blue grayscale</source>
  1941         <translation type="unfinished"></translation>
  2381         <translation type="unfinished"></translation>
  1942     </message>
  2382     </message>
  1943     <message>
  2383     <message>
       
  2384         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/>
  1944         <source>Blue/Red grayscale</source>
  2385         <source>Blue/Red grayscale</source>
  1945         <translation type="unfinished"></translation>
  2386         <translation type="unfinished"></translation>
  1946     </message>
  2387     </message>
  1947     <message>
  2388     <message>
       
  2389         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/>
  1948         <source>Red/Green grayscale</source>
  2390         <source>Red/Green grayscale</source>
  1949         <translation type="unfinished"></translation>
  2391         <translation type="unfinished"></translation>
  1950     </message>
  2392     </message>
  1951     <message>
  2393     <message>
       
  2394         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/>
  1952         <source>Green/Red grayscale</source>
  2395         <source>Green/Red grayscale</source>
  1953         <translation type="unfinished"></translation>
  2396         <translation type="unfinished"></translation>
  1954     </message>
  2397     </message>
  1955 </context>
  2398 </context>
  1956 <context>
  2399 <context>
  1957     <name>QGroupBox</name>
  2400     <name>QGroupBox</name>
  1958     <message>
  2401     <message>
       
  2402         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/>
  1959         <source>Team Members</source>
  2403         <source>Team Members</source>
  1960         <translation>Состав команды</translation>
  2404         <translation>Состав команды</translation>
  1961     </message>
  2405     </message>
  1962     <message>
  2406     <message>
       
  2407         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="150"/>
  1963         <source>Fort</source>
  2408         <source>Fort</source>
  1964         <translation>Форт</translation>
  2409         <translation>Форт</translation>
  1965     </message>
  2410     </message>
  1966     <message>
  2411     <message>
       
  2412         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="255"/>
  1967         <source>Playing teams</source>
  2413         <source>Playing teams</source>
  1968         <translation>Команды в игре</translation>
  2414         <translation>Команды в игре</translation>
  1969     </message>
  2415     </message>
  1970     <message>
  2416     <message>
       
  2417         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/>
  1971         <source>Net game</source>
  2418         <source>Net game</source>
  1972         <translation>Сетевая игра</translation>
  2419         <translation>Сетевая игра</translation>
  1973     </message>
  2420     </message>
  1974     <message>
  2421     <message>
       
  2422         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="48"/>
  1975         <source>Game Modifiers</source>
  2423         <source>Game Modifiers</source>
  1976         <translation>Модификаторы игры</translation>
  2424         <translation>Модификаторы игры</translation>
  1977     </message>
  2425     </message>
  1978     <message>
  2426     <message>
       
  2427         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="49"/>
  1979         <source>Basic Settings</source>
  2428         <source>Basic Settings</source>
  1980         <translation>Основные настройки</translation>
  2429         <translation>Основные настройки</translation>
  1981     </message>
  2430     </message>
  1982     <message>
  2431     <message>
       
  2432         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="96"/>
  1983         <source>Team Settings</source>
  2433         <source>Team Settings</source>
  1984         <translation>Настройки команды</translation>
  2434         <translation>Настройки команды</translation>
  1985     </message>
  2435     </message>
  1986     <message>
  2436     <message>
       
  2437         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="119"/>
  1987         <source>Videos</source>
  2438         <source>Videos</source>
  1988         <translation>Видео</translation>
  2439         <translation>Видео</translation>
  1989     </message>
  2440     </message>
  1990     <message>
  2441     <message>
       
  2442         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="155"/>
  1991         <source>Description</source>
  2443         <source>Description</source>
  1992         <translation>Описание</translation>
  2444         <translation>Описание</translation>
  1993     </message>
  2445     </message>
  1994 </context>
  2446 </context>
  1995 <context>
  2447 <context>
  1996     <name>QLabel</name>
  2448     <name>QLabel</name>
  1997     <message>
  2449     <message>
       
  2450         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="314"/>
  1998         <source>Mines Time</source>
  2451         <source>Mines Time</source>
  1999         <translation>Время мин</translation>
  2452         <translation>Время мин</translation>
  2000     </message>
  2453     </message>
  2001     <message>
  2454     <message>
       
  2455         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="330"/>
  2002         <source>Mines</source>
  2456         <source>Mines</source>
  2003         <translation>Мины</translation>
  2457         <translation>Мины</translation>
  2004     </message>
  2458     </message>
  2005     <message>
  2459     <message>
       
  2460         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="749"/>
  2006         <source>Resolution</source>
  2461         <source>Resolution</source>
  2007         <translation>Разрешение</translation>
  2462         <translation>Разрешение</translation>
  2008     </message>
  2463     </message>
  2009     <message>
  2464     <message>
       
  2465         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="340"/>
  2010         <source>FPS limit</source>
  2466         <source>FPS limit</source>
  2011         <translation>Ограничение FPS</translation>
  2467         <translation>Ограничение FPS</translation>
  2012     </message>
  2468     </message>
  2013     <message>
  2469     <message>
       
  2470         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/>
  2014         <source>Server name:</source>
  2471         <source>Server name:</source>
  2015         <translation>Название сервера:</translation>
  2472         <translation>Название сервера:</translation>
  2016     </message>
  2473     </message>
  2017     <message>
  2474     <message>
       
  2475         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="63"/>
  2018         <source>Server port:</source>
  2476         <source>Server port:</source>
  2019         <translation>Порт:</translation>
  2477         <translation>Порт:</translation>
  2020     </message>
  2478     </message>
  2021     <message>
  2479     <message>
       
  2480         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/>
  2022         <source>Host:</source>
  2481         <source>Host:</source>
  2023         <translation>Сервер:</translation>
  2482         <translation>Сервер:</translation>
  2024     </message>
  2483     </message>
  2025     <message>
  2484     <message>
       
  2485         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/>
  2026         <source>Port:</source>
  2486         <source>Port:</source>
  2027         <translation>Порт:</translation>
  2487         <translation>Порт:</translation>
  2028     </message>
  2488     </message>
  2029     <message>
  2489     <message>
       
  2490         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="139"/>
  2030         <source>Weapons</source>
  2491         <source>Weapons</source>
  2031         <translation>Оружие</translation>
  2492         <translation>Оружие</translation>
  2032     </message>
  2493     </message>
  2033     <message>
  2494     <message>
  2034         <source>Version</source>
  2495         <source>Version</source>
  2035         <translation type="obsolete">Версия</translation>
  2496         <translation type="obsolete">Версия</translation>
  2036     </message>
  2497     </message>
  2037     <message>
  2498     <message>
       
  2499         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="472"/>
  2038         <source>Initial sound volume</source>
  2500         <source>Initial sound volume</source>
  2039         <translation>Начальная громкость</translation>
  2501         <translation>Начальная громкость</translation>
  2040     </message>
  2502     </message>
  2041     <message>
  2503     <message>
       
  2504         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/>
  2042         <source>Damage Modifier</source>
  2505         <source>Damage Modifier</source>
  2043         <translation>Модификатор урона</translation>
  2506         <translation>Модификатор урона</translation>
  2044     </message>
  2507     </message>
  2045     <message>
  2508     <message>
       
  2509         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="189"/>
  2046         <source>Turn Time</source>
  2510         <source>Turn Time</source>
  2047         <translation>Время хода</translation>
  2511         <translation>Время хода</translation>
  2048     </message>
  2512     </message>
  2049     <message>
  2513     <message>
       
  2514         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="203"/>
  2050         <source>Initial Health</source>
  2515         <source>Initial Health</source>
  2051         <translation>Начальное здоровье</translation>
  2516         <translation>Начальное здоровье</translation>
  2052     </message>
  2517     </message>
  2053     <message>
  2518     <message>
       
  2519         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="217"/>
  2054         <source>Sudden Death Timeout</source>
  2520         <source>Sudden Death Timeout</source>
  2055         <translation>Время до скорой смерти</translation>
  2521         <translation>Время до скорой смерти</translation>
  2056     </message>
  2522     </message>
  2057     <message>
  2523     <message>
       
  2524         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="418"/>
  2058         <source>Scheme Name:</source>
  2525         <source>Scheme Name:</source>
  2059         <translation>Название схемы:</translation>
  2526         <translation>Название схемы:</translation>
  2060     </message>
  2527     </message>
  2061     <message>
  2528     <message>
       
  2529         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="273"/>
  2062         <source>Crate Drops</source>
  2530         <source>Crate Drops</source>
  2063         <translation>Бонус выпадает</translation>
  2531         <translation>Бонус выпадает</translation>
  2064     </message>
  2532     </message>
  2065     <message>
  2533     <message>
       
  2534         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="344"/>
  2066         <source>% Dud Mines</source>
  2535         <source>% Dud Mines</source>
  2067         <translation>% невзрывающихся мин</translation>
  2536         <translation>% невзрывающихся мин</translation>
  2068     </message>
  2537     </message>
  2069     <message>
  2538     <message>
       
  2539         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/>
  2070         <source>Name</source>
  2540         <source>Name</source>
  2071         <translation>Название</translation>
  2541         <translation>Название</translation>
  2072     </message>
  2542     </message>
  2073     <message>
  2543     <message>
       
  2544         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="103"/>
  2074         <source>Type</source>
  2545         <source>Type</source>
  2075         <translation>Тип</translation>
  2546         <translation>Тип</translation>
  2076     </message>
  2547     </message>
  2077     <message>
  2548     <message>
       
  2549         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="106"/>
  2078         <source>Grave</source>
  2550         <source>Grave</source>
  2079         <translation>Надгробие</translation>
  2551         <translation>Надгробие</translation>
  2080     </message>
  2552     </message>
  2081     <message>
  2553     <message>
       
  2554         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="109"/>
  2082         <source>Flag</source>
  2555         <source>Flag</source>
  2083         <translation>Флаг</translation>
  2556         <translation>Флаг</translation>
  2084     </message>
  2557     </message>
  2085     <message>
  2558     <message>
       
  2559         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/>
  2086         <source>Voice</source>
  2560         <source>Voice</source>
  2087         <translation>Голос</translation>
  2561         <translation>Голос</translation>
  2088     </message>
  2562     </message>
  2089     <message>
  2563     <message>
       
  2564         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="617"/>
  2090         <source>Locale</source>
  2565         <source>Locale</source>
  2091         <translation>Язык</translation>
  2566         <translation>Язык</translation>
  2092     </message>
  2567     </message>
  2093     <message>
  2568     <message>
       
  2569         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="358"/>
  2094         <source>Explosives</source>
  2570         <source>Explosives</source>
  2095         <translation>Взрывчатка</translation>
  2571         <translation>Взрывчатка</translation>
  2096     </message>
  2572     </message>
  2097     <message>
  2573     <message>
  2098         <source>Tip: </source>
  2574         <source>Tip: </source>
  2099         <translation type="obsolete">Подсказка:</translation>
  2575         <translation type="obsolete">Подсказка:</translation>
  2100     </message>
  2576     </message>
  2101     <message>
  2577     <message>
       
  2578         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="295"/>
  2102         <source>Quality</source>
  2579         <source>Quality</source>
  2103         <translation>Качество</translation>
  2580         <translation>Качество</translation>
  2104     </message>
  2581     </message>
  2105     <message>
  2582     <message>
       
  2583         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="286"/>
  2106         <source>% Health Crates</source>
  2584         <source>% Health Crates</source>
  2107         <translation>% аптечек</translation>
  2585         <translation>% аптечек</translation>
  2108     </message>
  2586     </message>
  2109     <message>
  2587     <message>
       
  2588         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="300"/>
  2110         <source>Health in Crates</source>
  2589         <source>Health in Crates</source>
  2111         <translation>Здоровье в аптечках</translation>
  2590         <translation>Здоровье в аптечках</translation>
  2112     </message>
  2591     </message>
  2113     <message>
  2592     <message>
       
  2593         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="231"/>
  2114         <source>Sudden Death Water Rise</source>
  2594         <source>Sudden Death Water Rise</source>
  2115         <translation>Скорость поднятия воды</translation>
  2595         <translation>Скорость поднятия воды</translation>
  2116     </message>
  2596     </message>
  2117     <message>
  2597     <message>
       
  2598         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="245"/>
  2118         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2599         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2119         <translation>Скорость уменьшения здоровья</translation>
  2600         <translation>Скорость уменьшения здоровья</translation>
  2120     </message>
  2601     </message>
  2121     <message>
  2602     <message>
       
  2603         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="259"/>
  2122         <source>% Rope Length</source>
  2604         <source>% Rope Length</source>
  2123         <translation>% длины верёвки</translation>
  2605         <translation>% длины верёвки</translation>
  2124     </message>
  2606     </message>
  2125     <message>
  2607     <message>
       
  2608         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="309"/>
  2126         <source>Stereo rendering</source>
  2609         <source>Stereo rendering</source>
  2127         <translation>Стереоизображение</translation>
  2610         <translation>Стереоизображение</translation>
  2128     </message>
  2611     </message>
  2129     <message>
  2612     <message>
       
  2613         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="108"/>
  2130         <source>Style</source>
  2614         <source>Style</source>
  2131         <translation>Стиль</translation>
  2615         <translation>Стиль</translation>
  2132     </message>
  2616     </message>
  2133     <message>
  2617     <message>
       
  2618         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="127"/>
  2134         <source>Scheme</source>
  2619         <source>Scheme</source>
  2135         <translation>Схема</translation>
  2620         <translation>Схема</translation>
  2136     </message>
  2621     </message>
  2137     <message>
  2622     <message>
       
  2623         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="372"/>
  2138         <source>% Get Away Time</source>
  2624         <source>% Get Away Time</source>
  2139         <translation>% времени ухода</translation>
  2625         <translation>% времени ухода</translation>
  2140     </message>
  2626     </message>
  2141     <message>
  2627     <message>
  2142         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
  2628         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
  2143         <translation type="obsolete">Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU General Public License, версия 2</translation>
  2629         <translation type="obsolete">Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU General Public License, версия 2</translation>
  2144     </message>
  2630     </message>
  2145     <message>
  2631     <message>
       
  2632         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="38"/>
  2146         <source>There are videos that are currently being processed.
  2633         <source>There are videos that are currently being processed.
  2147 Exiting now will abort them.
  2634 Exiting now will abort them.
  2148 Do you really want to quit?</source>
  2635 Do you really want to quit?</source>
  2149         <translation>Сейчас происходит обработка видео.
  2636         <translation>Сейчас происходит обработка видео.
  2150 Выход отменить обработку.
  2637 Выход отменить обработку.
  2151 Всё равно выйти?</translation>
  2638 Всё равно выйти?</translation>
  2152     </message>
  2639     </message>
  2153     <message>
  2640     <message>
       
  2641         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="74"/>
  2154         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2642         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2155         <translation type="unfinished"></translation>
  2643         <translation type="unfinished"></translation>
  2156     </message>
  2644     </message>
  2157     <message>
  2645     <message>
       
  2646         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="80"/>
  2158         <source>Account name (or email): </source>
  2647         <source>Account name (or email): </source>
  2159         <translation type="unfinished"></translation>
  2648         <translation type="unfinished"></translation>
  2160     </message>
  2649     </message>
  2161     <message>
  2650     <message>
       
  2651         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="87"/>
  2162         <source>Password: </source>
  2652         <source>Password: </source>
  2163         <translation>Пароль:</translation>
  2653         <translation>Пароль:</translation>
  2164     </message>
  2654     </message>
  2165     <message>
  2655     <message>
       
  2656         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="105"/>
  2166         <source>Video title: </source>
  2657         <source>Video title: </source>
  2167         <translation type="unfinished"></translation>
  2658         <translation type="unfinished"></translation>
  2168     </message>
  2659     </message>
  2169     <message>
  2660     <message>
       
  2661         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="114"/>
  2170         <source>Video description: </source>
  2662         <source>Video description: </source>
  2171         <translation type="unfinished"></translation>
  2663         <translation type="unfinished"></translation>
  2172     </message>
  2664     </message>
  2173     <message>
  2665     <message>
       
  2666         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/>
  2174         <source>Tags (comma separated): </source>
  2667         <source>Tags (comma separated): </source>
  2175         <translation type="unfinished"></translation>
  2668         <translation type="unfinished"></translation>
  2176     </message>
  2669     </message>
  2177     <message>
  2670     <message>
       
  2671         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="136"/>
  2178         <source>Description</source>
  2672         <source>Description</source>
  2179         <translation>Описание</translation>
  2673         <translation>Описание</translation>
  2180     </message>
  2674     </message>
  2181     <message>
  2675     <message>
       
  2676         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="531"/>
  2182         <source>Nickname</source>
  2677         <source>Nickname</source>
  2183         <translation>Псевдоним</translation>
  2678         <translation>Псевдоним</translation>
  2184     </message>
  2679     </message>
  2185     <message>
  2680     <message>
       
  2681         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="693"/>
  2186         <source>Format</source>
  2682         <source>Format</source>
  2187         <translation>Формат</translation>
  2683         <translation>Формат</translation>
  2188     </message>
  2684     </message>
  2189     <message>
  2685     <message>
       
  2686         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="713"/>
  2190         <source>Audio codec</source>
  2687         <source>Audio codec</source>
  2191         <translation>Видеокодек</translation>
  2688         <translation>Видеокодек</translation>
  2192     </message>
  2689     </message>
  2193     <message>
  2690     <message>
       
  2691         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="738"/>
  2194         <source>Video codec</source>
  2692         <source>Video codec</source>
  2195         <translation>Аудиокодек</translation>
  2693         <translation>Аудиокодек</translation>
  2196     </message>
  2694     </message>
  2197     <message>
  2695     <message>
       
  2696         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="779"/>
  2198         <source>Framerate</source>
  2697         <source>Framerate</source>
  2199         <translation type="unfinished"></translation>
  2698         <translation type="unfinished"></translation>
  2200     </message>
  2699     </message>
  2201     <message>
  2700     <message>
       
  2701         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="793"/>
  2202         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  2702         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  2203         <translation type="unfinished"></translation>
  2703         <translation type="unfinished"></translation>
  2204     </message>
  2704     </message>
  2205     <message>
  2705     <message>
       
  2706         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/>
  2206         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2707         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2207         <translation type="unfinished"></translation>
  2708         <translation type="unfinished"></translation>
  2208     </message>
  2709     </message>
  2209     <message>
  2710     <message>
       
  2711         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="250"/>
  2210         <source>Fullscreen</source>
  2712         <source>Fullscreen</source>
  2211         <translation>Полный экран</translation>
  2713         <translation>Полный экран</translation>
  2212     </message>
  2714     </message>
  2213     <message>
  2715     <message>
       
  2716         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="255"/>
  2214         <source>Fullscreen Resolution</source>
  2717         <source>Fullscreen Resolution</source>
  2215         <translation>Разрешение в полноэкранном режиме</translation>
  2718         <translation>Разрешение в полноэкранном режиме</translation>
  2216     </message>
  2719     </message>
  2217     <message>
  2720     <message>
       
  2721         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="265"/>
  2218         <source>Windowed Resolution</source>
  2722         <source>Windowed Resolution</source>
  2219         <translation>Разрешение в оконном режиме</translation>
  2723         <translation>Разрешение в оконном режиме</translation>
  2220     </message>
  2724     </message>
  2221     <message>
  2725     <message>
       
  2726         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="103"/>
  2222         <source>Your Email</source>
  2727         <source>Your Email</source>
  2223         <translation type="unfinished"></translation>
  2728         <translation type="unfinished"></translation>
  2224     </message>
  2729     </message>
  2225     <message>
  2730     <message>
       
  2731         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="111"/>
  2226         <source>Summary</source>
  2732         <source>Summary</source>
  2227         <translation type="unfinished"></translation>
  2733         <translation type="unfinished"></translation>
  2228     </message>
  2734     </message>
  2229     <message>
  2735     <message>
       
  2736         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="121"/>
  2230         <source>Send system information</source>
  2737         <source>Send system information</source>
  2231         <translation type="unfinished"></translation>
  2738         <translation type="unfinished"></translation>
  2232     </message>
  2739     </message>
  2233     <message>
  2740     <message>
       
  2741         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="164"/>
  2234         <source>Type the security code:</source>
  2742         <source>Type the security code:</source>
  2235         <translation type="unfinished"></translation>
  2743         <translation type="unfinished"></translation>
  2236     </message>
  2744     </message>
  2237     <message>
  2745     <message>
       
  2746         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/>
  2238         <source>Revision</source>
  2747         <source>Revision</source>
  2239         <translation type="unfinished"></translation>
  2748         <translation type="unfinished"></translation>
  2240     </message>
  2749     </message>
  2241     <message>
  2750     <message>
       
  2751         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="81"/>
  2242         <source>This program is distributed under the %1</source>
  2752         <source>This program is distributed under the %1</source>
  2243         <translation type="unfinished"></translation>
  2753         <translation type="unfinished"></translation>
  2244     </message>
  2754     </message>
  2245     <message>
  2755     <message>
       
  2756         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="632"/>
  2246         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2757         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2247         <translation type="unfinished"></translation>
  2758         <translation type="unfinished"></translation>
  2248     </message>
  2759     </message>
  2249     <message>
  2760     <message>
       
  2761         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/>
       
  2762         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/>
  2250         <source>Tip: %1</source>
  2763         <source>Tip: %1</source>
  2251         <translation type="unfinished"></translation>
  2764         <translation type="unfinished"></translation>
  2252     </message>
  2765     </message>
  2253     <message>
  2766     <message>
       
  2767         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="372"/>
  2254         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
  2768         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
  2255         <translation type="unfinished"></translation>
  2769         <translation type="unfinished"></translation>
  2256     </message>
  2770     </message>
  2257     <message>
  2771     <message>
       
  2772         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="386"/>
  2258         <source>World Edge</source>
  2773         <source>World Edge</source>
  2259         <translation>Край мира</translation>
  2774         <translation>Край мира</translation>
  2260     </message>
  2775     </message>
  2261     <message>
  2776     <message>
       
  2777         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="404"/>
  2262         <source>Script parameter</source>
  2778         <source>Script parameter</source>
  2263         <translation>Параметр скрипта</translation>
  2779         <translation>Параметр скрипта</translation>
  2264     </message>
  2780     </message>
  2265 </context>
  2781 </context>
  2266 <context>
  2782 <context>
  2267     <name>QLineEdit</name>
  2783     <name>QLineEdit</name>
  2268     <message>
  2784     <message>
       
  2785         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="957"/>
  2269         <source>unnamed</source>
  2786         <source>unnamed</source>
  2270         <translation>безымянный</translation>
  2787         <translation>безымянный</translation>
  2271     </message>
  2788     </message>
  2272     <message>
  2789     <message>
       
  2790         <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/>
       
  2791         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="307"/>
  2273         <source>hedgehog %1</source>
  2792         <source>hedgehog %1</source>
  2274         <translation>ёжик %1</translation>
  2793         <translation>ёжик %1</translation>
  2275     </message>
  2794     </message>
  2276     <message>
  2795     <message>
       
  2796         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/>
  2277         <source>anonymous</source>
  2797         <source>anonymous</source>
  2278         <translation>аноним</translation>
  2798         <translation>аноним</translation>
  2279     </message>
  2799     </message>
  2280 </context>
  2800 </context>
  2281 <context>
  2801 <context>
  2282     <name>QMainWindow</name>
  2802     <name>QMainWindow</name>
  2283     <message>
  2803     <message>
       
  2804         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="57"/>
  2284         <source>Hedgewars %1</source>
  2805         <source>Hedgewars %1</source>
  2285         <translation>Hedgewars %1</translation>
  2806         <translation>Hedgewars %1</translation>
  2286     </message>
  2807     </message>
  2287 </context>
  2808 </context>
  2288 <context>
  2809 <context>
  2289     <name>QMessageBox</name>
  2810     <name>QMessageBox</name>
  2290     <message>
  2811     <message>
       
  2812         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="372"/>
  2291         <source>Error</source>
  2813         <source>Error</source>
  2292         <translation>Ошибка</translation>
  2814         <translation>Ошибка</translation>
  2293     </message>
  2815     </message>
  2294     <message>
  2816     <message>
       
  2817         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/>
  2295         <source>Connection to server is lost</source>
  2818         <source>Connection to server is lost</source>
  2296         <translation>Соединение с сервером потеряно</translation>
  2819         <translation>Соединение с сервером потеряно</translation>
  2297     </message>
  2820     </message>
  2298     <message>
  2821     <message>
       
  2822         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2036"/>
  2299         <source>File association failed.</source>
  2823         <source>File association failed.</source>
  2300         <translation>Сопоставление не удалось.</translation>
  2824         <translation>Сопоставление не удалось.</translation>
  2301     </message>
  2825     </message>
  2302     <message>
  2826     <message>
       
  2827         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="232"/>
  2303         <source>Error while authenticating at google.com:
  2828         <source>Error while authenticating at google.com:
  2304 </source>
  2829 </source>
  2305         <translation type="unfinished"></translation>
  2830         <translation type="unfinished"></translation>
  2306     </message>
  2831     </message>
  2307     <message>
  2832     <message>
       
  2833         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="234"/>
  2308         <source>Login or password is incorrect</source>
  2834         <source>Login or password is incorrect</source>
  2309         <translation>Некорректное имя пользователя или пароль</translation>
  2835         <translation>Некорректное имя пользователя или пароль</translation>
  2310     </message>
  2836     </message>
  2311     <message>
  2837     <message>
       
  2838         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="297"/>
  2312         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2839         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2313 </source>
  2840 </source>
  2314         <translation type="unfinished"></translation>
  2841         <translation type="unfinished"></translation>
  2315     </message>
  2842     </message>
  2316     <message>
  2843     <message>
       
  2844         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="361"/>
  2317         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2845         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2318         <translation type="unfinished"></translation>
  2846         <translation type="unfinished"></translation>
  2319     </message>
  2847     </message>
  2320     <message>
  2848     <message>
       
  2849         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="362"/>
  2321         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  2850         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  2322         <translation type="unfinished"></translation>
  2851         <translation type="unfinished"></translation>
  2323     </message>
  2852     </message>
  2324     <message>
  2853     <message>
       
  2854         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="986"/>
       
  2855         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="534"/>
  2325         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2856         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2326         <translation type="unfinished"></translation>
  2857         <translation type="unfinished"></translation>
  2327     </message>
  2858     </message>
  2328     <message>
  2859     <message>
       
  2860         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1012"/>
  2329         <source>Please select a record from the list</source>
  2861         <source>Please select a record from the list</source>
  2330         <translation type="unfinished"></translation>
  2862         <translation type="unfinished"></translation>
  2331     </message>
  2863     </message>
  2332     <message>
  2864     <message>
       
  2865         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1515"/>
  2333         <source>Unable to start server</source>
  2866         <source>Unable to start server</source>
  2334         <translation>Ошибка запуска сервера</translation>
  2867         <translation>Ошибка запуска сервера</translation>
  2335     </message>
  2868     </message>
  2336     <message>
  2869     <message>
       
  2870         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="349"/>
       
  2871         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/>
  2337         <source>Hedgewars - Error</source>
  2872         <source>Hedgewars - Error</source>
  2338         <translation type="unfinished"></translation>
  2873         <translation type="unfinished"></translation>
  2339     </message>
  2874     </message>
  2340     <message>
  2875     <message>
       
  2876         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2030"/>
       
  2877         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="436"/>
  2341         <source>Hedgewars - Success</source>
  2878         <source>Hedgewars - Success</source>
  2342         <translation type="unfinished"></translation>
  2879         <translation type="unfinished"></translation>
  2343     </message>
  2880     </message>
  2344     <message>
  2881     <message>
       
  2882         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2031"/>
  2345         <source>All file associations have been set</source>
  2883         <source>All file associations have been set</source>
  2346         <translation type="unfinished"></translation>
  2884         <translation type="unfinished"></translation>
  2347     </message>
  2885     </message>
  2348     <message>
  2886     <message>
  2349         <source>Cannot create directory %1</source>
  2887         <source>Cannot create directory %1</source>
  2352     <message>
  2890     <message>
  2353         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  2891         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  2354         <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
  2892         <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
  2355     </message>
  2893     </message>
  2356     <message>
  2894     <message>
       
  2895         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="240"/>
       
  2896         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="302"/>
  2357         <source>Video upload - Error</source>
  2897         <source>Video upload - Error</source>
  2358         <translation type="unfinished"></translation>
  2898         <translation type="unfinished"></translation>
  2359     </message>
  2899     </message>
  2360     <message>
  2900     <message>
       
  2901         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="118"/>
       
  2902         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="244"/>
  2361         <source>Netgame - Error</source>
  2903         <source>Netgame - Error</source>
  2362         <translation type="unfinished"></translation>
  2904         <translation type="unfinished"></translation>
  2363     </message>
  2905     </message>
  2364     <message>
  2906     <message>
       
  2907         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="119"/>
  2365         <source>Please select a server from the list</source>
  2908         <source>Please select a server from the list</source>
  2366         <translation type="unfinished"></translation>
  2909         <translation type="unfinished"></translation>
  2367     </message>
  2910     </message>
  2368     <message>
  2911     <message>
       
  2912         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="245"/>
  2369         <source>Please enter room name</source>
  2913         <source>Please enter room name</source>
  2370         <translation>Введите название комнаты</translation>
  2914         <translation>Введите название комнаты</translation>
  2371     </message>
  2915     </message>
  2372     <message>
  2916     <message>
       
  2917         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="125"/>
       
  2918         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="152"/>
       
  2919         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="169"/>
       
  2920         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="184"/>
  2373         <source>Record Play - Error</source>
  2921         <source>Record Play - Error</source>
  2374         <translation type="unfinished"></translation>
  2922         <translation type="unfinished"></translation>
  2375     </message>
  2923     </message>
  2376     <message>
  2924     <message>
       
  2925         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="126"/>
       
  2926         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="170"/>
  2377         <source>Please select record from the list</source>
  2927         <source>Please select record from the list</source>
  2378         <translation>Выберите запись из списка</translation>
  2928         <translation>Выберите запись из списка</translation>
  2379     </message>
  2929     </message>
  2380     <message>
  2930     <message>
       
  2931         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="153"/>
  2381         <source>Cannot rename to </source>
  2932         <source>Cannot rename to </source>
  2382         <translation type="unfinished"></translation>
  2933         <translation type="unfinished"></translation>
  2383     </message>
  2934     </message>
  2384     <message>
  2935     <message>
       
  2936         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="185"/>
  2385         <source>Cannot delete file </source>
  2937         <source>Cannot delete file </source>
  2386         <translation>Не могу удалить файл </translation>
  2938         <translation>Не могу удалить файл </translation>
  2387     </message>
  2939     </message>
  2388     <message>
  2940     <message>
       
  2941         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="502"/>
  2389         <source>Room Name - Error</source>
  2942         <source>Room Name - Error</source>
  2390         <translation type="unfinished"></translation>
  2943         <translation type="unfinished"></translation>
  2391     </message>
  2944     </message>
  2392     <message>
  2945     <message>
       
  2946         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="503"/>
  2393         <source>Please select room from the list</source>
  2947         <source>Please select room from the list</source>
  2394         <translation>Выберите комнату из списка</translation>
  2948         <translation>Выберите комнату из списка</translation>
  2395     </message>
  2949     </message>
  2396     <message>
  2950     <message>
       
  2951         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="528"/>
  2397         <source>Room Name - Are you sure?</source>
  2952         <source>Room Name - Are you sure?</source>
  2398         <translation type="unfinished"></translation>
  2953         <translation type="unfinished"></translation>
  2399     </message>
  2954     </message>
  2400     <message>
  2955     <message>
       
  2956         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="529"/>
  2401         <source>The game you are trying to join has started.
  2957         <source>The game you are trying to join has started.
  2402 Do you still want to join the room?</source>
  2958 Do you still want to join the room?</source>
  2403         <translation>Игра, к которой вы хотите присоединиться, уже началась
  2959         <translation>Игра, к которой вы хотите присоединиться, уже началась
  2404 Вы всё равно хотите зайти в комнату?</translation>
  2960 Вы всё равно хотите зайти в комнату?</translation>
  2405     </message>
  2961     </message>
  2406     <message>
  2962     <message>
       
  2963         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="533"/>
  2407         <source>Schemes - Warning</source>
  2964         <source>Schemes - Warning</source>
  2408         <translation type="unfinished"></translation>
  2965         <translation type="unfinished"></translation>
  2409     </message>
  2966     </message>
  2410     <message>
  2967     <message>
       
  2968         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="542"/>
  2411         <source>Schemes - Are you sure?</source>
  2969         <source>Schemes - Are you sure?</source>
  2412         <translation type="unfinished"></translation>
  2970         <translation type="unfinished"></translation>
  2413     </message>
  2971     </message>
  2414     <message>
  2972     <message>
       
  2973         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="543"/>
  2415         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
  2974         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
  2416         <translation type="unfinished"></translation>
  2975         <translation type="unfinished"></translation>
  2417     </message>
  2976     </message>
  2418     <message>
  2977     <message>
       
  2978         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="616"/>
       
  2979         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="645"/>
       
  2980         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="870"/>
  2419         <source>Videos - Are you sure?</source>
  2981         <source>Videos - Are you sure?</source>
  2420         <translation type="unfinished"></translation>
  2982         <translation type="unfinished"></translation>
  2421     </message>
  2983     </message>
  2422     <message>
  2984     <message>
       
  2985         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="617"/>
  2423         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
  2986         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
  2424         <translation type="unfinished"></translation>
  2987         <translation type="unfinished"></translation>
  2425     </message>
  2988     </message>
  2426     <message numerus="yes">
  2989     <message numerus="yes">
       
  2990         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/>
  2427         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  2991         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  2428         <translation type="unfinished">
  2992         <translation type="unfinished">
  2429             <numerusform></numerusform>
  2993             <numerusform></numerusform>
       
  2994             <numerusform></numerusform>
       
  2995             <numerusform></numerusform>
  2430         </translation>
  2996         </translation>
  2431     </message>
  2997     </message>
  2432     <message>
  2998     <message>
       
  2999         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/>
  2433         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  3000         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2434         <translation type="unfinished"></translation>
  3001         <translation type="unfinished"></translation>
  2435     </message>
  3002     </message>
  2436     <message>
  3003     <message>
       
  3004         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/>
       
  3005         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/>
       
  3006         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="971"/>
  2437         <source>File error</source>
  3007         <source>File error</source>
  2438         <translation>Ошибка при работе с файлом</translation>
  3008         <translation>Ошибка при работе с файлом</translation>
  2439     </message>
  3009     </message>
  2440     <message>
  3010     <message>
       
  3011         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/>
  2441         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  3012         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  2442         <translation type="unfinished"></translation>
  3013         <translation type="unfinished"></translation>
  2443     </message>
  3014     </message>
  2444     <message>
  3015     <message>
       
  3016         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/>
       
  3017         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="972"/>
  2445         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  3018         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  2446         <translation type="unfinished"></translation>
  3019         <translation type="unfinished"></translation>
  2447     </message>
  3020     </message>
  2448     <message>
  3021     <message>
       
  3022         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="373"/>
  2449         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  3023         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  2450         <translation type="unfinished"></translation>
  3024         <translation type="unfinished"></translation>
  2451     </message>
  3025     </message>
  2452     <message>
  3026     <message>
       
  3027         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/>
       
  3028         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="266"/>
  2453         <source>Weapons - Warning</source>
  3029         <source>Weapons - Warning</source>
  2454         <translation type="unfinished"></translation>
  3030         <translation type="unfinished"></translation>
  2455     </message>
  3031     </message>
  2456     <message>
  3032     <message>
       
  3033         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="230"/>
  2457         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3034         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2458         <translation type="unfinished"></translation>
  3035         <translation type="unfinished"></translation>
  2459     </message>
  3036     </message>
  2460     <message>
  3037     <message>
       
  3038         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="267"/>
  2461         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3039         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2462         <translation type="unfinished"></translation>
  3040         <translation type="unfinished"></translation>
  2463     </message>
  3041     </message>
  2464     <message>
  3042     <message>
       
  3043         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="275"/>
  2465         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  3044         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  2466         <translation type="unfinished"></translation>
  3045         <translation type="unfinished"></translation>
  2467     </message>
  3046     </message>
  2468     <message>
  3047     <message>
       
  3048         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="276"/>
  2469         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  3049         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  2470         <translation type="unfinished"></translation>
  3050         <translation type="unfinished"></translation>
  2471     </message>
  3051     </message>
  2472     <message>
  3052     <message>
       
  3053         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1107"/>
  2473         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  3054         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  2474         <translation type="unfinished"></translation>
  3055         <translation type="unfinished"></translation>
  2475     </message>
  3056     </message>
  2476     <message>
  3057     <message>
       
  3058         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="359"/>
  2477         <source>System Information Preview</source>
  3059         <source>System Information Preview</source>
  2478         <translation type="unfinished"></translation>
  3060         <translation type="unfinished"></translation>
  2479     </message>
  3061     </message>
  2480     <message>
  3062     <message>
       
  3063         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="374"/>
       
  3064         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="385"/>
  2481         <source>Failed to generate captcha</source>
  3065         <source>Failed to generate captcha</source>
  2482         <translation type="unfinished"></translation>
  3066         <translation type="unfinished"></translation>
  2483     </message>
  3067     </message>
  2484     <message>
  3068     <message>
       
  3069         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="402"/>
  2485         <source>Failed to download captcha</source>
  3070         <source>Failed to download captcha</source>
  2486         <translation type="unfinished"></translation>
  3071         <translation type="unfinished"></translation>
  2487     </message>
  3072     </message>
  2488     <message>
  3073     <message>
       
  3074         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="466"/>
  2489         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  3075         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  2490         <translation type="unfinished"></translation>
  3076         <translation type="unfinished"></translation>
  2491     </message>
  3077     </message>
  2492     <message>
  3078     <message>
       
  3079         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/>
  2493         <source>Hedgewars - Warning</source>
  3080         <source>Hedgewars - Warning</source>
  2494         <translation type="unfinished"></translation>
  3081         <translation type="unfinished"></translation>
  2495     </message>
  3082     </message>
  2496     <message>
  3083     <message>
       
  3084         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="42"/>
  2497         <source>Hedgewars - Information</source>
  3085         <source>Hedgewars - Information</source>
  2498         <translation type="unfinished"></translation>
  3086         <translation type="unfinished"></translation>
  2499     </message>
  3087     </message>
  2500     <message>
  3088     <message>
       
  3089         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2127"/>
  2501         <source>Not all players are ready</source>
  3090         <source>Not all players are ready</source>
  2502         <translation>Не все игроки готовы</translation>
  3091         <translation>Не все игроки готовы</translation>
  2503     </message>
  3092     </message>
  2504     <message>
  3093     <message>
       
  3094         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2128"/>
  2505         <source>Are you sure you want to start this game?
  3095         <source>Are you sure you want to start this game?
  2506 Not all players are ready.</source>
  3096 Not all players are ready.</source>
  2507         <translation>Вы действительно хотите запустить игру?
  3097         <translation>Вы действительно хотите запустить игру?
  2508 Не все игроки готовы.</translation>
  3098 Не все игроки готовы.</translation>
  2509     </message>
  3099     </message>
  2510 </context>
  3100 </context>
  2511 <context>
  3101 <context>
  2512     <name>QObject</name>
  3102     <name>QObject</name>
  2513     <message>
  3103     <message>
       
  3104         <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="82"/>
       
  3105         <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="101"/>
  2514         <source>No description available</source>
  3106         <source>No description available</source>
  2515         <translation>Описание отсутствует</translation>
  3107         <translation>Описание отсутствует</translation>
  2516     </message>
  3108     </message>
  2517 </context>
  3109 </context>
  2518 <context>
  3110 <context>
  2519     <name>QPushButton</name>
  3111     <name>QPushButton</name>
  2520     <message>
  3112     <message>
       
  3113         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="45"/>
       
  3114         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="87"/>
  2521         <source>Play demo</source>
  3115         <source>Play demo</source>
  2522         <translation>Играть демку</translation>
  3116         <translation>Играть демку</translation>
  2523     </message>
  3117     </message>
  2524     <message>
  3118     <message>
       
  3119         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/>
  2525         <source>Connect</source>
  3120         <source>Connect</source>
  2526         <translation>Соединить</translation>
  3121         <translation>Соединить</translation>
  2527     </message>
  3122     </message>
  2528     <message>
  3123     <message>
       
  3124         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="70"/>
       
  3125         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/>
  2529         <source>Go!</source>
  3126         <source>Go!</source>
  2530         <translation>Вперёд!</translation>
  3127         <translation>Вперёд!</translation>
  2531     </message>
  3128     </message>
  2532     <message>
  3129     <message>
       
  3130         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="99"/>
  2533         <source>Start</source>
  3131         <source>Start</source>
  2534         <translation>Старт</translation>
  3132         <translation>Старт</translation>
  2535     </message>
  3133     </message>
  2536     <message>
  3134     <message>
       
  3135         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/>
  2537         <source>Start server</source>
  3136         <source>Start server</source>
  2538         <translation>Запустить сервер</translation>
  3137         <translation>Запустить сервер</translation>
  2539     </message>
  3138     </message>
  2540     <message>
  3139     <message>
       
  3140         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/>
  2541         <source>Update</source>
  3141         <source>Update</source>
  2542         <translation>Обновить</translation>
  3142         <translation>Обновить</translation>
  2543     </message>
  3143     </message>
  2544     <message>
  3144     <message>
       
  3145         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="93"/>
  2545         <source>Load</source>
  3146         <source>Load</source>
  2546         <translation>Загрузить</translation>
  3147         <translation>Загрузить</translation>
  2547     </message>
  3148     </message>
  2548     <message>
  3149     <message>
       
  3150         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/>
  2549         <source>Specify</source>
  3151         <source>Specify</source>
  2550         <translation>Указать</translation>
  3152         <translation>Указать</translation>
  2551     </message>
  3153     </message>
  2552     <message>
  3154     <message>
       
  3155         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="49"/>
  2553         <source>default</source>
  3156         <source>default</source>
  2554         <translation>по умолчанию</translation>
  3157         <translation>по умолчанию</translation>
  2555     </message>
  3158     </message>
  2556     <message>
  3159     <message>
       
  3160         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="49"/>
  2557         <source>Rename</source>
  3161         <source>Rename</source>
  2558         <translation>Переименовать</translation>
  3162         <translation>Переименовать</translation>
  2559     </message>
  3163     </message>
  2560     <message>
  3164     <message>
       
  3165         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="53"/>
  2561         <source>OK</source>
  3166         <source>OK</source>
  2562         <translation>ОК</translation>
  3167         <translation>ОК</translation>
  2563     </message>
  3168     </message>
  2564     <message>
  3169     <message>
       
  3170         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="58"/>
       
  3171         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/>
  2565         <source>Cancel</source>
  3172         <source>Cancel</source>
  2566         <translation>Отмена</translation>
  3173         <translation>Отмена</translation>
  2567     </message>
  3174     </message>
  2568     <message>
  3175     <message>
       
  3176         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="53"/>
       
  3177         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="191"/>
       
  3178         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/>
  2569         <source>Delete</source>
  3179         <source>Delete</source>
  2570         <translation>Удалить</translation>
  3180         <translation>Удалить</translation>
  2571     </message>
  3181     </message>
  2572     <message>
  3182     <message>
       
  3183         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/>
  2573         <source>Associate file extensions</source>
  3184         <source>Associate file extensions</source>
  2574         <translation>Сопоставить расширения файлов</translation>
  3185         <translation>Сопоставить расширения файлов</translation>
  2575     </message>
  3186     </message>
  2576     <message>
  3187     <message>
       
  3188         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/>
  2577         <source>More info</source>
  3189         <source>More info</source>
  2578         <translation>Дополнительная информация</translation>
  3190         <translation>Дополнительная информация</translation>
  2579     </message>
  3191     </message>
  2580     <message>
  3192     <message>
       
  3193         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="806"/>
  2581         <source>Set default options</source>
  3194         <source>Set default options</source>
  2582         <translation>Установить настройки по умолчанию</translation>
  3195         <translation>Установить настройки по умолчанию</translation>
  2583     </message>
  3196     </message>
  2584     <message>
  3197     <message>
       
  3198         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="141"/>
  2585         <source>Open videos directory</source>
  3199         <source>Open videos directory</source>
  2586         <translation>Открыть папку с видеозаписями</translation>
  3200         <translation>Открыть папку с видеозаписями</translation>
  2587     </message>
  3201     </message>
  2588     <message>
  3202     <message>
       
  3203         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="187"/>
  2589         <source>Play</source>
  3204         <source>Play</source>
  2590         <translation>Проиграть</translation>
  3205         <translation>Проиграть</translation>
  2591     </message>
  3206     </message>
  2592     <message>
  3207     <message>
       
  3208         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="195"/>
       
  3209         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
       
  3210         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="878"/>
  2593         <source>Upload to YouTube</source>
  3211         <source>Upload to YouTube</source>
  2594         <translation>Отправить на YouTube</translation>
  3212         <translation>Отправить на YouTube</translation>
  2595     </message>
  3213     </message>
  2596     <message>
  3214     <message>
       
  3215         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
  2597         <source>Cancel uploading</source>
  3216         <source>Cancel uploading</source>
  2598         <translation>Отменить отправку</translation>
  3217         <translation>Отменить отправку</translation>
  2599     </message>
  3218     </message>
  2600     <message>
  3219     <message>
       
  3220         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="807"/>
  2601         <source>Restore default coding parameters</source>
  3221         <source>Restore default coding parameters</source>
  2602         <translation>Восстановить параметры кодирования</translation>
  3222         <translation>Восстановить параметры кодирования</translation>
  2603     </message>
  3223     </message>
  2604     <message>
  3224     <message>
       
  3225         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/>
  2605         <source>Open the video directory in your system</source>
  3226         <source>Open the video directory in your system</source>
  2606         <translation type="unfinished"></translation>
  3227         <translation type="unfinished"></translation>
  2607     </message>
  3228     </message>
  2608     <message>
  3229     <message>
       
  3230         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="189"/>
  2609         <source>Play this video</source>
  3231         <source>Play this video</source>
  2610         <translation>Играть видео</translation>
  3232         <translation>Играть видео</translation>
  2611     </message>
  3233     </message>
  2612     <message>
  3234     <message>
       
  3235         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="193"/>
  2613         <source>Delete this video</source>
  3236         <source>Delete this video</source>
  2614         <translation>Удалить видео</translation>
  3237         <translation>Удалить видео</translation>
  2615     </message>
  3238     </message>
  2616     <message>
  3239     <message>
       
  3240         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="197"/>
  2617         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  3241         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  2618         <translation>Отправить на YouTube</translation>
  3242         <translation>Отправить на YouTube</translation>
  2619     </message>
  3243     </message>
  2620     <message>
  3244     <message>
       
  3245         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="73"/>
  2621         <source>Reset</source>
  3246         <source>Reset</source>
  2622         <translation>Сбросить</translation>
  3247         <translation>Сбросить</translation>
  2623     </message>
  3248     </message>
  2624     <message>
  3249     <message>
       
  3250         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="74"/>
  2625         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  3251         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  2626         <translation type="unfinished"></translation>
  3252         <translation type="unfinished"></translation>
  2627     </message>
  3253     </message>
  2628     <message>
  3254     <message>
       
  3255         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="78"/>
  2629         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
  3256         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
  2630         <translation type="unfinished"></translation>
  3257         <translation type="unfinished"></translation>
  2631     </message>
  3258     </message>
  2632     <message>
  3259     <message>
       
  3260         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="79"/>
  2633         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3261         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  2634         <translation type="unfinished"></translation>
  3262         <translation type="unfinished"></translation>
  2635     </message>
  3263     </message>
  2636     <message>
  3264     <message>
       
  3265         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="100"/>
  2637         <source>Start private server</source>
  3266         <source>Start private server</source>
  2638         <translation type="unfinished"></translation>
  3267         <translation type="unfinished"></translation>
  2639     </message>
  3268     </message>
  2640 </context>
  3269 </context>
  2641 <context>
  3270 <context>
  2642     <name>RoomNamePrompt</name>
  3271     <name>RoomNamePrompt</name>
  2643     <message>
  3272     <message>
       
  3273         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="43"/>
  2644         <source>Enter a name for your room.</source>
  3274         <source>Enter a name for your room.</source>
  2645         <translation>Введите название для вашей комнаты.</translation>
  3275         <translation>Введите название для вашей комнаты.</translation>
  2646     </message>
  3276     </message>
  2647     <message>
  3277     <message>
       
  3278         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="72"/>
  2648         <source>Cancel</source>
  3279         <source>Cancel</source>
  2649         <translation>Отмена</translation>
  3280         <translation>Отмена</translation>
  2650     </message>
  3281     </message>
  2651     <message>
  3282     <message>
       
  3283         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="73"/>
  2652         <source>Create room</source>
  3284         <source>Create room</source>
  2653         <translation>Создать комнату</translation>
  3285         <translation>Создать комнату</translation>
  2654     </message>
  3286     </message>
  2655     <message>
  3287     <message>
       
  3288         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="56"/>
  2656         <source>set password</source>
  3289         <source>set password</source>
  2657         <translation>указать пароль</translation>
  3290         <translation>указать пароль</translation>
  2658     </message>
  3291     </message>
  2659 </context>
  3292 </context>
  2660 <context>
  3293 <context>
  2661     <name>RoomsListModel</name>
  3294     <name>RoomsListModel</name>
  2662     <message>
  3295     <message>
       
  3296         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="37"/>
  2663         <source>In progress</source>
  3297         <source>In progress</source>
  2664         <translation>В игре</translation>
  3298         <translation>В игре</translation>
  2665     </message>
  3299     </message>
  2666     <message>
  3300     <message>
       
  3301         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="38"/>
  2667         <source>Room Name</source>
  3302         <source>Room Name</source>
  2668         <translation>Название</translation>
  3303         <translation>Название</translation>
  2669     </message>
  3304     </message>
  2670     <message>
  3305     <message>
       
  3306         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="39"/>
  2671         <source>C</source>
  3307         <source>C</source>
  2672         <translation>И</translation>
  3308         <translation>И</translation>
  2673     </message>
  3309     </message>
  2674     <message>
  3310     <message>
       
  3311         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="40"/>
  2675         <source>T</source>
  3312         <source>T</source>
  2676         <translation>К</translation>
  3313         <translation>К</translation>
  2677     </message>
  3314     </message>
  2678     <message>
  3315     <message>
       
  3316         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="41"/>
  2679         <source>Owner</source>
  3317         <source>Owner</source>
  2680         <translation>Главный</translation>
  3318         <translation>Главный</translation>
  2681     </message>
  3319     </message>
  2682     <message>
  3320     <message>
       
  3321         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="42"/>
  2683         <source>Map</source>
  3322         <source>Map</source>
  2684         <translation>Карта</translation>
  3323         <translation>Карта</translation>
  2685     </message>
  3324     </message>
  2686     <message>
  3325     <message>
       
  3326         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="44"/>
  2687         <source>Rules</source>
  3327         <source>Rules</source>
  2688         <translation>Правила</translation>
  3328         <translation>Правила</translation>
  2689     </message>
  3329     </message>
  2690     <message>
  3330     <message>
       
  3331         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="45"/>
  2691         <source>Weapons</source>
  3332         <source>Weapons</source>
  2692         <translation>Оружие</translation>
  3333         <translation>Оружие</translation>
  2693     </message>
  3334     </message>
  2694     <message>
  3335     <message>
       
  3336         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="149"/>
  2695         <source>Random Map</source>
  3337         <source>Random Map</source>
  2696         <translation>Случайная карта</translation>
  3338         <translation>Случайная карта</translation>
  2697     </message>
  3339     </message>
  2698     <message>
  3340     <message>
       
  3341         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="150"/>
  2699         <source>Random Maze</source>
  3342         <source>Random Maze</source>
  2700         <translation>Случайный лабиринт</translation>
  3343         <translation>Случайный лабиринт</translation>
  2701     </message>
  3344     </message>
  2702     <message>
  3345     <message>
       
  3346         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="152"/>
  2703         <source>Hand-drawn</source>
  3347         <source>Hand-drawn</source>
  2704         <translation>Рисованная карта</translation>
  3348         <translation>Рисованная карта</translation>
  2705     </message>
  3349     </message>
  2706     <message>
  3350     <message>
       
  3351         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/>
  2707         <source>Script</source>
  3352         <source>Script</source>
  2708         <translation>Скрипт</translation>
  3353         <translation>Скрипт</translation>
  2709     </message>
  3354     </message>
  2710     <message>
  3355     <message>
       
  3356         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="151"/>
  2711         <source>Random Perlin</source>
  3357         <source>Random Perlin</source>
  2712         <translation>Случайная перлиновская</translation>
  3358         <translation>Случайная перлиновская</translation>
  2713     </message>
  3359     </message>
  2714 </context>
  3360 </context>
  2715 <context>
  3361 <context>
  2716     <name>SeedPrompt</name>
  3362     <name>SeedPrompt</name>
  2717     <message>
  3363     <message>
       
  3364         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="42"/>
  2718         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  3365         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  2719         <translation>Зерно карты - это основа для всех псевдослучайных значений, используемых в игре.</translation>
  3366         <translation>Зерно карты - это основа для всех псевдослучайных значений, используемых в игре.</translation>
  2720     </message>
  3367     </message>
  2721     <message>
  3368     <message>
       
  3369         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="61"/>
  2722         <source>Cancel</source>
  3370         <source>Cancel</source>
  2723         <translation>Отмена</translation>
  3371         <translation>Отмена</translation>
  2724     </message>
  3372     </message>
  2725     <message>
  3373     <message>
       
  3374         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="62"/>
  2726         <source>Set seed</source>
  3375         <source>Set seed</source>
  2727         <translation>Установить зерно</translation>
  3376         <translation>Установить зерно</translation>
  2728     </message>
  3377     </message>
  2729     <message>
  3378     <message>
       
  3379         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="76"/>
  2730         <source>Close</source>
  3380         <source>Close</source>
  2731         <translation>Закрыть</translation>
  3381         <translation>Закрыть</translation>
  2732     </message>
  3382     </message>
  2733 </context>
  3383 </context>
  2734 <context>
  3384 <context>
  2735     <name>SelWeaponWidget</name>
  3385     <name>SelWeaponWidget</name>
  2736     <message>
  3386     <message>
       
  3387         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="119"/>
  2737         <source>Weapon set</source>
  3388         <source>Weapon set</source>
  2738         <translation>Набор оружия</translation>
  3389         <translation>Набор оружия</translation>
  2739     </message>
  3390     </message>
  2740     <message>
  3391     <message>
       
  3392         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="120"/>
  2741         <source>Probabilities</source>
  3393         <source>Probabilities</source>
  2742         <translation>Вероятности</translation>
  3394         <translation>Вероятности</translation>
  2743     </message>
  3395     </message>
  2744     <message>
  3396     <message>
       
  3397         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="121"/>
  2745         <source>Ammo in boxes</source>
  3398         <source>Ammo in boxes</source>
  2746         <translation>Оружие в ящиках</translation>
  3399         <translation>Оружие в ящиках</translation>
  2747     </message>
  3400     </message>
  2748     <message>
  3401     <message>
       
  3402         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/>
  2749         <source>Delays</source>
  3403         <source>Delays</source>
  2750         <translation>Задержки</translation>
  3404         <translation>Задержки</translation>
  2751     </message>
  3405     </message>
  2752     <message>
  3406     <message>
       
  3407         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="289"/>
       
  3408         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="294"/>
  2753         <source>new</source>
  3409         <source>new</source>
  2754         <translation>новый</translation>
  3410         <translation>новый</translation>
  2755     </message>
  3411     </message>
  2756     <message>
  3412     <message>
  2757         <source>copy of</source>
  3413         <source>copy of</source>
  2758         <translation type="obsolete">копия</translation>
  3414         <translation type="obsolete">копия</translation>
  2759     </message>
  3415     </message>
  2760     <message>
  3416     <message>
       
  3417         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="325"/>
       
  3418         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="330"/>
  2761         <source>copy of %1</source>
  3419         <source>copy of %1</source>
  2762         <translation>копия %1</translation>
  3420         <translation>копия %1</translation>
  2763     </message>
  3421     </message>
  2764 </context>
  3422 </context>
  2765 <context>
  3423 <context>
  2766     <name>TCPBase</name>
  3424     <name>TCPBase</name>
  2767     <message>
  3425     <message>
       
  3426         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="122"/>
  2768         <source>Unable to start server at %1.</source>
  3427         <source>Unable to start server at %1.</source>
  2769         <translation type="unfinished"></translation>
  3428         <translation type="unfinished"></translation>
  2770     </message>
  3429     </message>
  2771     <message>
  3430     <message>
       
  3431         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="221"/>
  2772         <source>Unable to run engine at %1
  3432         <source>Unable to run engine at %1
  2773 Error code: %2</source>
  3433 Error code: %2</source>
  2774         <translation type="unfinished"></translation>
  3434         <translation type="unfinished"></translation>
  2775     </message>
  3435     </message>
  2776     <message>
  3436     <message>
       
  3437         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="237"/>
  2777         <source>The game engine died unexpectedly!
  3438         <source>The game engine died unexpectedly!
  2778 (exit code %1)
  3439 (exit code %1)
  2779 
  3440 
  2780 We are very sorry for the inconvenience :(
  3441 We are very sorry for the inconvenience :(
  2781 
  3442 
  2784     </message>
  3445     </message>
  2785 </context>
  3446 </context>
  2786 <context>
  3447 <context>
  2787     <name>TeamSelWidget</name>
  3448     <name>TeamSelWidget</name>
  2788     <message>
  3449     <message>
       
  3450         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="260"/>
  2789         <source>At least two teams are required to play!</source>
  3451         <source>At least two teams are required to play!</source>
  2790         <translation>Для игры нужны как минимум две команды!</translation>
  3452         <translation>Для игры нужны как минимум две команды!</translation>
  2791     </message>
  3453     </message>
  2792 </context>
  3454 </context>
  2793 <context>
  3455 <context>
  2798     </message>
  3460     </message>
  2799 </context>
  3461 </context>
  2800 <context>
  3462 <context>
  2801     <name>ThemePrompt</name>
  3463     <name>ThemePrompt</name>
  2802     <message>
  3464     <message>
       
  3465         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="120"/>
  2803         <source>Cancel</source>
  3466         <source>Cancel</source>
  2804         <translation>Отмена</translation>
  3467         <translation>Отмена</translation>
  2805     </message>
  3468     </message>
  2806     <message>
  3469     <message>
       
  3470         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="84"/>
  2807         <source>Search for a theme:</source>
  3471         <source>Search for a theme:</source>
  2808         <translation>Искать тему:</translation>
  3472         <translation>Искать тему:</translation>
  2809     </message>
  3473     </message>
  2810     <message>
  3474     <message>
       
  3475         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="124"/>
  2811         <source>Use selected theme</source>
  3476         <source>Use selected theme</source>
  2812         <translation>Использовать выбранную тему</translation>
  3477         <translation>Использовать выбранную тему</translation>
  2813     </message>
  3478     </message>
  2814 </context>
  3479 </context>
  2815 <context>
  3480 <context>
  2816     <name>binds</name>
  3481     <name>binds</name>
  2817     <message>
  3482     <message>
       
  3483         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
       
  3484         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
  2818         <source>up</source>
  3485         <source>up</source>
  2819         <translation>вверх</translation>
  3486         <translation>вверх</translation>
  2820     </message>
  3487     </message>
  2821     <message>
  3488     <message>
       
  3489         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
       
  3490         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
  2822         <source>left</source>
  3491         <source>left</source>
  2823         <translation>влево</translation>
  3492         <translation>влево</translation>
  2824     </message>
  3493     </message>
  2825     <message>
  3494     <message>
       
  3495         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
       
  3496         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
  2826         <source>right</source>
  3497         <source>right</source>
  2827         <translation>вправо</translation>
  3498         <translation>вправо</translation>
  2828     </message>
  3499     </message>
  2829     <message>
  3500     <message>
       
  3501         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
       
  3502         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
  2830         <source>down</source>
  3503         <source>down</source>
  2831         <translation>вниз</translation>
  3504         <translation>вниз</translation>
  2832     </message>
  3505     </message>
  2833     <message>
  3506     <message>
       
  3507         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
  2834         <source>attack</source>
  3508         <source>attack</source>
  2835         <translation>атака</translation>
  3509         <translation>атака</translation>
  2836     </message>
  3510     </message>
  2837     <message>
  3511     <message>
       
  3512         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
  2838         <source>put</source>
  3513         <source>put</source>
  2839         <translation>указать</translation>
  3514         <translation>указать</translation>
  2840     </message>
  3515     </message>
  2841     <message>
  3516     <message>
       
  3517         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  2842         <source>switch</source>
  3518         <source>switch</source>
  2843         <translation>переключить</translation>
  3519         <translation>переключить</translation>
  2844     </message>
  3520     </message>
  2845     <message>
  3521     <message>
       
  3522         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
  2846         <source>slot 1</source>
  3523         <source>slot 1</source>
  2847         <translation>слот 1</translation>
  3524         <translation>слот 1</translation>
  2848     </message>
  3525     </message>
  2849     <message>
  3526     <message>
       
  3527         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
  2850         <source>slot 2</source>
  3528         <source>slot 2</source>
  2851         <translation>слот 2</translation>
  3529         <translation>слот 2</translation>
  2852     </message>
  3530     </message>
  2853     <message>
  3531     <message>
       
  3532         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
  2854         <source>slot 3</source>
  3533         <source>slot 3</source>
  2855         <translation>слот 3</translation>
  3534         <translation>слот 3</translation>
  2856     </message>
  3535     </message>
  2857     <message>
  3536     <message>
       
  3537         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
  2858         <source>slot 4</source>
  3538         <source>slot 4</source>
  2859         <translation>слот 4</translation>
  3539         <translation>слот 4</translation>
  2860     </message>
  3540     </message>
  2861     <message>
  3541     <message>
       
  3542         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
  2862         <source>slot 5</source>
  3543         <source>slot 5</source>
  2863         <translation>слот 5</translation>
  3544         <translation>слот 5</translation>
  2864     </message>
  3545     </message>
  2865     <message>
  3546     <message>
       
  3547         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
  2866         <source>slot 6</source>
  3548         <source>slot 6</source>
  2867         <translation>слот 6</translation>
  3549         <translation>слот 6</translation>
  2868     </message>
  3550     </message>
  2869     <message>
  3551     <message>
       
  3552         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
  2870         <source>slot 7</source>
  3553         <source>slot 7</source>
  2871         <translation>слот 7</translation>
  3554         <translation>слот 7</translation>
  2872     </message>
  3555     </message>
  2873     <message>
  3556     <message>
       
  3557         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
  2874         <source>slot 8</source>
  3558         <source>slot 8</source>
  2875         <translation>слот 8</translation>
  3559         <translation>слот 8</translation>
  2876     </message>
  3560     </message>
  2877     <message>
  3561     <message>
       
  3562         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
  2878         <source>timer 1 sec</source>
  3563         <source>timer 1 sec</source>
  2879         <translation>таймер на 1 сек</translation>
  3564         <translation>таймер на 1 сек</translation>
  2880     </message>
  3565     </message>
  2881     <message>
  3566     <message>
       
  3567         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
  2882         <source>timer 2 sec</source>
  3568         <source>timer 2 sec</source>
  2883         <translation>таймер на 2 сек</translation>
  3569         <translation>таймер на 2 сек</translation>
  2884     </message>
  3570     </message>
  2885     <message>
  3571     <message>
       
  3572         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
  2886         <source>timer 3 sec</source>
  3573         <source>timer 3 sec</source>
  2887         <translation>таймер на 3 сек</translation>
  3574         <translation>таймер на 3 сек</translation>
  2888     </message>
  3575     </message>
  2889     <message>
  3576     <message>
       
  3577         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
  2890         <source>timer 4 sec</source>
  3578         <source>timer 4 sec</source>
  2891         <translation>таймер на 4 сек</translation>
  3579         <translation>таймер на 4 сек</translation>
  2892     </message>
  3580     </message>
  2893     <message>
  3581     <message>
       
  3582         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
  2894         <source>timer 5 sec</source>
  3583         <source>timer 5 sec</source>
  2895         <translation>таймер на 5 сек</translation>
  3584         <translation>таймер на 5 сек</translation>
  2896     </message>
  3585     </message>
  2897     <message>
  3586     <message>
       
  3587         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/>
  2898         <source>capture</source>
  3588         <source>capture</source>
  2899         <translation>снимок</translation>
  3589         <translation>снимок</translation>
  2900     </message>
  3590     </message>
  2901     <message>
  3591     <message>
       
  3592         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="61"/>
  2902         <source>quit</source>
  3593         <source>quit</source>
  2903         <translation>выход</translation>
  3594         <translation>выход</translation>
  2904     </message>
  3595     </message>
  2905     <message>
  3596     <message>
  2906         <source>find hedgehog</source>
  3597         <source>find hedgehog</source>
  2907         <translation type="obsolete">найти ёжика</translation>
  3598         <translation type="obsolete">найти ёжика</translation>
  2908     </message>
  3599     </message>
  2909     <message>
  3600     <message>
       
  3601         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  2910         <source>ammo menu</source>
  3602         <source>ammo menu</source>
  2911         <translation>меню оружия</translation>
  3603         <translation>меню оружия</translation>
  2912     </message>
  3604     </message>
  2913     <message>
  3605     <message>
       
  3606         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/>
  2914         <source>volume down</source>
  3607         <source>volume down</source>
  2915         <translation>тише</translation>
  3608         <translation>тише</translation>
  2916     </message>
  3609     </message>
  2917     <message>
  3610     <message>
       
  3611         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="64"/>
  2918         <source>volume up</source>
  3612         <source>volume up</source>
  2919         <translation>громче</translation>
  3613         <translation>громче</translation>
  2920     </message>
  3614     </message>
  2921     <message>
  3615     <message>
       
  3616         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/>
  2922         <source>change mode</source>
  3617         <source>change mode</source>
  2923         <translation>сменить режим</translation>
  3618         <translation>сменить режим</translation>
  2924     </message>
  3619     </message>
  2925     <message>
  3620     <message>
       
  3621         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/>
  2926         <source>pause</source>
  3622         <source>pause</source>
  2927         <translation>пауза</translation>
  3623         <translation>пауза</translation>
  2928     </message>
  3624     </message>
  2929     <message>
  3625     <message>
       
  3626         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
  2930         <source>slot 9</source>
  3627         <source>slot 9</source>
  2931         <translation>слот 9</translation>
  3628         <translation>слот 9</translation>
  2932     </message>
  3629     </message>
  2933     <message>
  3630     <message>
       
  3631         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
  2934         <source>chat</source>
  3632         <source>chat</source>
  2935         <translation>чат</translation>
  3633         <translation>чат</translation>
  2936     </message>
  3634     </message>
  2937     <message>
  3635     <message>
       
  3636         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="59"/>
  2938         <source>chat history</source>
  3637         <source>chat history</source>
  2939         <translation>история чата</translation>
  3638         <translation>история чата</translation>
  2940     </message>
  3639     </message>
  2941     <message>
  3640     <message>
       
  3641         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="62"/>
  2942         <source>confirmation</source>
  3642         <source>confirmation</source>
  2943         <translation>подтверждение</translation>
  3643         <translation>подтверждение</translation>
  2944     </message>
  3644     </message>
  2945     <message>
  3645     <message>
       
  3646         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
  2946         <source>precise aim</source>
  3647         <source>precise aim</source>
  2947         <translation>точное наведение</translation>
  3648         <translation>точное наведение</translation>
  2948     </message>
  3649     </message>
  2949     <message>
  3650     <message>
       
  3651         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
  2950         <source>zoom in</source>
  3652         <source>zoom in</source>
  2951         <translation>увеличить</translation>
  3653         <translation>увеличить</translation>
  2952     </message>
  3654     </message>
  2953     <message>
  3655     <message>
       
  3656         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
  2954         <source>zoom out</source>
  3657         <source>zoom out</source>
  2955         <translation>уменьшить</translation>
  3658         <translation>уменьшить</translation>
  2956     </message>
  3659     </message>
  2957     <message>
  3660     <message>
       
  3661         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
  2958         <source>reset zoom</source>
  3662         <source>reset zoom</source>
  2959         <translation>сбросить увеличение</translation>
  3663         <translation>сбросить увеличение</translation>
  2960     </message>
  3664     </message>
  2961     <message>
  3665     <message>
       
  3666         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  2962         <source>long jump</source>
  3667         <source>long jump</source>
  2963         <translation>прыжок в длину</translation>
  3668         <translation>прыжок в длину</translation>
  2964     </message>
  3669     </message>
  2965     <message>
  3670     <message>
       
  3671         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
  2966         <source>high jump</source>
  3672         <source>high jump</source>
  2967         <translation>прыжок в высоту</translation>
  3673         <translation>прыжок в высоту</translation>
  2968     </message>
  3674     </message>
  2969     <message>
  3675     <message>
       
  3676         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
  2970         <source>slot 10</source>
  3677         <source>slot 10</source>
  2971         <translation>слот 10</translation>
  3678         <translation>слот 10</translation>
  2972     </message>
  3679     </message>
  2973     <message>
  3680     <message>
       
  3681         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="65"/>
  2974         <source>mute audio</source>
  3682         <source>mute audio</source>
  2975         <translation>отключить звук</translation>
  3683         <translation>отключить звук</translation>
  2976     </message>
  3684     </message>
  2977     <message>
  3685     <message>
       
  3686         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/>
  2978         <source>record</source>
  3687         <source>record</source>
  2979         <translation>записать</translation>
  3688         <translation>записать</translation>
  2980     </message>
  3689     </message>
  2981     <message>
  3690     <message>
       
  3691         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/>
  2982         <source>hedgehog info</source>
  3692         <source>hedgehog info</source>
  2983         <translation>информация о еже</translation>
  3693         <translation>информация о еже</translation>
  2984     </message>
  3694     </message>
  2985     <message>
  3695     <message>
       
  3696         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  2986         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3697         <source>autocam / find hedgehog</source>
  2987         <translation type="unfinished"></translation>
  3698         <translation type="unfinished"></translation>
  2988     </message>
  3699     </message>
  2989     <message>
  3700     <message>
       
  3701         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/>
  2990         <source>speed up replay</source>
  3702         <source>speed up replay</source>
  2991         <translation>ускорить проигрывание</translation>
  3703         <translation>ускорить проигрывание</translation>
  2992     </message>
  3704     </message>
  2993 </context>
  3705 </context>
  2994 <context>
  3706 <context>
  2995     <name>binds (categories)</name>
  3707     <name>binds (categories)</name>
  2996     <message>
  3708     <message>
       
  3709         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
  2997         <source>Movement</source>
  3710         <source>Movement</source>
  2998         <translation>Передвижение</translation>
  3711         <translation>Передвижение</translation>
  2999     </message>
  3712     </message>
  3000     <message>
  3713     <message>
       
  3714         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  3001         <source>Weapons</source>
  3715         <source>Weapons</source>
  3002         <translation>Оружие</translation>
  3716         <translation>Оружие</translation>
  3003     </message>
  3717     </message>
  3004     <message>
  3718     <message>
       
  3719         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  3005         <source>Camera</source>
  3720         <source>Camera</source>
  3006         <translation>Камера</translation>
  3721         <translation>Камера</translation>
  3007     </message>
  3722     </message>
  3008     <message>
  3723     <message>
       
  3724         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
  3009         <source>Miscellaneous</source>
  3725         <source>Miscellaneous</source>
  3010         <translation>Разное</translation>
  3726         <translation>Разное</translation>
  3011     </message>
  3727     </message>
  3012 </context>
  3728 </context>
  3013 <context>
  3729 <context>
  3014     <name>binds (descriptions)</name>
  3730     <name>binds (descriptions)</name>
  3015     <message>
  3731     <message>
       
  3732         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  3016         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3733         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3017         <translation>Прохождение оврагов и препятствий прыжками:</translation>
  3734         <translation>Прохождение оврагов и препятствий прыжками:</translation>
  3018     </message>
  3735     </message>
  3019     <message>
  3736     <message>
       
  3737         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
  3020         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  3738         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  3021         <translation>Выстрел из выбранного оружия или активация утилиты:</translation>
  3739         <translation>Выстрел из выбранного оружия или активация утилиты:</translation>
  3022     </message>
  3740     </message>
  3023     <message>
  3741     <message>
       
  3742         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
  3024         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  3743         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  3025         <translation>Выбор оружия или цели под курсором:</translation>
  3744         <translation>Выбор оружия или цели под курсором:</translation>
  3026     </message>
  3745     </message>
  3027     <message>
  3746     <message>
       
  3747         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  3028         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  3748         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  3029         <translation>Переключение вашего активного ежа (если возможно):</translation>
  3749         <translation>Переключение вашего активного ежа (если возможно):</translation>
  3030     </message>
  3750     </message>
  3031     <message>
  3751     <message>
       
  3752         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  3032         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  3753         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  3033         <translation>Подбор оружия или утилиты:</translation>
  3754         <translation>Подбор оружия или утилиты:</translation>
  3034     </message>
  3755     </message>
  3035     <message>
  3756     <message>
       
  3757         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
  3036         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  3758         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  3037         <translation>Установка таймера на бомбы и оружие с таймером:</translation>
  3759         <translation>Установка таймера на бомбы и оружие с таймером:</translation>
  3038     </message>
  3760     </message>
  3039     <message>
  3761     <message>
  3040         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  3762         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  3041         <translation type="obsolete">Передвижение камеры на активного ежа:</translation>
  3763         <translation type="obsolete">Передвижение камеры на активного ежа:</translation>
  3042     </message>
  3764     </message>
  3043     <message>
  3765     <message>
       
  3766         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
  3044         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  3767         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  3045         <translation>Перемещение курсора или камеры без использования мыши:</translation>
  3768         <translation>Перемещение курсора или камеры без использования мыши:</translation>
  3046     </message>
  3769     </message>
  3047     <message>
  3770     <message>
       
  3771         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
  3048         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3772         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3049         <translation>Изменение уровня увеличения камеры:</translation>
  3773         <translation>Изменение уровня увеличения камеры:</translation>
  3050     </message>
  3774     </message>
  3051     <message>
  3775     <message>
       
  3776         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
  3052         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3777         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3053         <translation>Разговор с командой или всеми участниками:</translation>
  3778         <translation>Разговор с командой или всеми участниками:</translation>
  3054     </message>
  3779     </message>
  3055     <message>
  3780     <message>
       
  3781         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/>
  3056         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3782         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3057         <translation>Пауза, продолжение или выход из игры:</translation>
  3783         <translation>Пауза, продолжение или выход из игры:</translation>
  3058     </message>
  3784     </message>
  3059     <message>
  3785     <message>
       
  3786         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/>
  3060         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  3787         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  3061         <translation>Изменение громкости в течение игры:</translation>
  3788         <translation>Изменение громкости в течение игры:</translation>
  3062     </message>
  3789     </message>
  3063     <message>
  3790     <message>
       
  3791         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/>
  3064         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  3792         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  3065         <translation>Переключение полноэкранного режима:</translation>
  3793         <translation>Переключение полноэкранного режима:</translation>
  3066     </message>
  3794     </message>
  3067     <message>
  3795     <message>
       
  3796         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/>
  3068         <source>Take a screenshot:</source>
  3797         <source>Take a screenshot:</source>
  3069         <translation>Создание скриншота:</translation>
  3798         <translation>Создание скриншота:</translation>
  3070     </message>
  3799     </message>
  3071     <message>
  3800     <message>
       
  3801         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/>
  3072         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3802         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3073         <translation>Переключение меток над ежами:</translation>
  3803         <translation>Переключение меток над ежами:</translation>
  3074     </message>
  3804     </message>
  3075     <message>
  3805     <message>
       
  3806         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/>
  3076         <source>Record video:</source>
  3807         <source>Record video:</source>
  3077         <translation>Запись видео:</translation>
  3808         <translation>Запись видео:</translation>
  3078     </message>
  3809     </message>
  3079     <message>
  3810     <message>
       
  3811         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
  3080         <source>Hedgehog movement</source>
  3812         <source>Hedgehog movement</source>
  3081         <translation>Движение ежа</translation>
  3813         <translation>Движение ежа</translation>
  3082     </message>
  3814     </message>
  3083     <message>
  3815     <message>
       
  3816         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  3084         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3817         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3085         <translation type="unfinished"></translation>
  3818         <translation type="unfinished"></translation>
  3086     </message>
  3819     </message>
  3087     <message>
  3820     <message>
       
  3821         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/>
  3088         <source>Demo replay:</source>
  3822         <source>Demo replay:</source>
  3089         <translation type="unfinished"></translation>
  3823         <translation type="unfinished"></translation>
  3090     </message>
  3824     </message>
  3091 </context>
  3825 </context>
  3092 <context>
  3826 <context>
  3093     <name>binds (keys)</name>
  3827     <name>binds (keys)</name>
  3094     <message>
  3828     <message>
       
  3829         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="134"/>
  3095         <source>Axis</source>
  3830         <source>Axis</source>
  3096         <translation>Ось</translation>
  3831         <translation>Ось</translation>
  3097     </message>
  3832     </message>
  3098     <message>
  3833     <message>
       
  3834         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="138"/>
       
  3835         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="153"/>
  3099         <source>(Up)</source>
  3836         <source>(Up)</source>
  3100         <translation>(Вверх)</translation>
  3837         <translation>(Вверх)</translation>
  3101     </message>
  3838     </message>
  3102     <message>
  3839     <message>
       
  3840         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="142"/>
       
  3841         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="157"/>
  3103         <source>(Down)</source>
  3842         <source>(Down)</source>
  3104         <translation>(Вниз)</translation>
  3843         <translation>(Вниз)</translation>
  3105     </message>
  3844     </message>
  3106     <message>
  3845     <message>
       
  3846         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="149"/>
  3107         <source>Hat</source>
  3847         <source>Hat</source>
  3108         <translation>Шляпа</translation>
  3848         <translation>Шляпа</translation>
  3109     </message>
  3849     </message>
  3110     <message>
  3850     <message>
       
  3851         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="161"/>
  3111         <source>(Left)</source>
  3852         <source>(Left)</source>
  3112         <translation>(Влево)</translation>
  3853         <translation>(Влево)</translation>
  3113     </message>
  3854     </message>
  3114     <message>
  3855     <message>
       
  3856         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="165"/>
  3115         <source>(Right)</source>
  3857         <source>(Right)</source>
  3116         <translation>(Вправо)</translation>
  3858         <translation>(Вправо)</translation>
  3117     </message>
  3859     </message>
  3118     <message>
  3860     <message>
       
  3861         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="173"/>
  3119         <source>Button</source>
  3862         <source>Button</source>
  3120         <translation>Кнопка</translation>
  3863         <translation>Кнопка</translation>
  3121     </message>
  3864     </message>
  3122     <message>
  3865     <message>
       
  3866         <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="156"/>
  3123         <source>Keyboard</source>
  3867         <source>Keyboard</source>
  3124         <translation>Клавиатура</translation>
  3868         <translation>Клавиатура</translation>
  3125     </message>
  3869     </message>
  3126     <message>
  3870     <message>
       
  3871         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="21"/>
  3127         <source>Mouse: Left button</source>
  3872         <source>Mouse: Left button</source>
  3128         <translation>Мышь: Левая кнопка</translation>
  3873         <translation>Мышь: Левая кнопка</translation>
  3129     </message>
  3874     </message>
  3130     <message>
  3875     <message>
       
  3876         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="22"/>
  3131         <source>Mouse: Middle button</source>
  3877         <source>Mouse: Middle button</source>
  3132         <translation>Мышь: Средняя кнопка</translation>
  3878         <translation>Мышь: Средняя кнопка</translation>
  3133     </message>
  3879     </message>
  3134     <message>
  3880     <message>
       
  3881         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="23"/>
  3135         <source>Mouse: Right button</source>
  3882         <source>Mouse: Right button</source>
  3136         <translation>Мышь: Правая кнопка</translation>
  3883         <translation>Мышь: Правая кнопка</translation>
  3137     </message>
  3884     </message>
  3138     <message>
  3885     <message>
       
  3886         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="24"/>
  3139         <source>Mouse: Wheel up</source>
  3887         <source>Mouse: Wheel up</source>
  3140         <translation>Мышь: Колесо вверх</translation>
  3888         <translation>Мышь: Колесо вверх</translation>
  3141     </message>
  3889     </message>
  3142     <message>
  3890     <message>
       
  3891         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="25"/>
  3143         <source>Mouse: Wheel down</source>
  3892         <source>Mouse: Wheel down</source>
  3144         <translation>Мышь: Колесо вниз</translation>
  3893         <translation>Мышь: Колесо вниз</translation>
  3145     </message>
  3894     </message>
  3146     <message>
  3895     <message>
       
  3896         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="26"/>
  3147         <source>Backspace</source>
  3897         <source>Backspace</source>
  3148         <translation>Забой</translation>
  3898         <translation>Забой</translation>
  3149     </message>
  3899     </message>
  3150     <message>
  3900     <message>
       
  3901         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="27"/>
  3151         <source>Tab</source>
  3902         <source>Tab</source>
  3152         <translation>Tab</translation>
  3903         <translation>Tab</translation>
  3153     </message>
  3904     </message>
  3154     <message>
  3905     <message>
       
  3906         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="28"/>
  3155         <source>Clear</source>
  3907         <source>Clear</source>
  3156         <translation>Очистить</translation>
  3908         <translation>Очистить</translation>
  3157     </message>
  3909     </message>
  3158     <message>
  3910     <message>
       
  3911         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="29"/>
  3159         <source>Return</source>
  3912         <source>Return</source>
  3160         <translation>Return</translation>
  3913         <translation>Return</translation>
  3161     </message>
  3914     </message>
  3162     <message>
  3915     <message>
       
  3916         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="30"/>
  3163         <source>Pause</source>
  3917         <source>Pause</source>
  3164         <translation>Пауза</translation>
  3918         <translation>Пауза</translation>
  3165     </message>
  3919     </message>
  3166     <message>
  3920     <message>
       
  3921         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="31"/>
  3167         <source>Escape</source>
  3922         <source>Escape</source>
  3168         <translation>Escape</translation>
  3923         <translation>Escape</translation>
  3169     </message>
  3924     </message>
  3170     <message>
  3925     <message>
       
  3926         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="32"/>
  3171         <source>Space</source>
  3927         <source>Space</source>
  3172         <translation>Пробел</translation>
  3928         <translation>Пробел</translation>
  3173     </message>
  3929     </message>
  3174     <message>
  3930     <message>
       
  3931         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="96"/>
  3175         <source>Delete</source>
  3932         <source>Delete</source>
  3176         <translation>Delete</translation>
  3933         <translation>Delete</translation>
  3177     </message>
  3934     </message>
  3178     <message>
  3935     <message>
       
  3936         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="114"/>
  3179         <source>Up</source>
  3937         <source>Up</source>
  3180         <translation>Вверх</translation>
  3938         <translation>Вверх</translation>
  3181     </message>
  3939     </message>
  3182     <message>
  3940     <message>
       
  3941         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="115"/>
  3183         <source>Down</source>
  3942         <source>Down</source>
  3184         <translation>Вниз</translation>
  3943         <translation>Вниз</translation>
  3185     </message>
  3944     </message>
  3186     <message>
  3945     <message>
       
  3946         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="116"/>
  3187         <source>Right</source>
  3947         <source>Right</source>
  3188         <translation>Вправо</translation>
  3948         <translation>Вправо</translation>
  3189     </message>
  3949     </message>
  3190     <message>
  3950     <message>
       
  3951         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="117"/>
  3191         <source>Left</source>
  3952         <source>Left</source>
  3192         <translation>Влево</translation>
  3953         <translation>Влево</translation>
  3193     </message>
  3954     </message>
  3194     <message>
  3955     <message>
       
  3956         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="141"/>
  3195         <source>Right shift</source>
  3957         <source>Right shift</source>
  3196         <translation>Правый shift</translation>
  3958         <translation>Правый shift</translation>
  3197     </message>
  3959     </message>
  3198     <message>
  3960     <message>
       
  3961         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="142"/>
  3199         <source>Left shift</source>
  3962         <source>Left shift</source>
  3200         <translation>Левый shift</translation>
  3963         <translation>Левый shift</translation>
  3201     </message>
  3964     </message>
  3202     <message>
  3965     <message>
       
  3966         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="143"/>
  3203         <source>Right ctrl</source>
  3967         <source>Right ctrl</source>
  3204         <translation>Правый ctrl</translation>
  3968         <translation>Правый ctrl</translation>
  3205     </message>
  3969     </message>
  3206     <message>
  3970     <message>
       
  3971         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="144"/>
  3207         <source>Left ctrl</source>
  3972         <source>Left ctrl</source>
  3208         <translation>Левый ctrl</translation>
  3973         <translation>Левый ctrl</translation>
  3209     </message>
  3974     </message>
  3210     <message>
  3975     <message>
       
  3976         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="145"/>
  3211         <source>Right alt</source>
  3977         <source>Right alt</source>
  3212         <translation>Правый alt</translation>
  3978         <translation>Правый alt</translation>
  3213     </message>
  3979     </message>
  3214     <message>
  3980     <message>
       
  3981         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="146"/>
  3215         <source>Left alt</source>
  3982         <source>Left alt</source>
  3216         <translation>Левый alt</translation>
  3983         <translation>Левый alt</translation>
  3217     </message>
  3984     </message>
  3218     <message>
  3985     <message>
       
  3986         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="97"/>
  3219         <source>Numpad 0</source>
  3987         <source>Numpad 0</source>
  3220         <translation type="unfinished"></translation>
  3988         <translation type="unfinished"></translation>
  3221     </message>
  3989     </message>
  3222     <message>
  3990     <message>
       
  3991         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="98"/>
  3223         <source>Numpad 1</source>
  3992         <source>Numpad 1</source>
  3224         <translation type="unfinished"></translation>
  3993         <translation type="unfinished"></translation>
  3225     </message>
  3994     </message>
  3226     <message>
  3995     <message>
       
  3996         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="99"/>
  3227         <source>Numpad 2</source>
  3997         <source>Numpad 2</source>
  3228         <translation type="unfinished"></translation>
  3998         <translation type="unfinished"></translation>
  3229     </message>
  3999     </message>
  3230     <message>
  4000     <message>
       
  4001         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="100"/>
  3231         <source>Numpad 3</source>
  4002         <source>Numpad 3</source>
  3232         <translation type="unfinished"></translation>
  4003         <translation type="unfinished"></translation>
  3233     </message>
  4004     </message>
  3234     <message>
  4005     <message>
       
  4006         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="101"/>
  3235         <source>Numpad 4</source>
  4007         <source>Numpad 4</source>
  3236         <translation type="unfinished"></translation>
  4008         <translation type="unfinished"></translation>
  3237     </message>
  4009     </message>
  3238     <message>
  4010     <message>
       
  4011         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="102"/>
  3239         <source>Numpad 5</source>
  4012         <source>Numpad 5</source>
  3240         <translation type="unfinished"></translation>
  4013         <translation type="unfinished"></translation>
  3241     </message>
  4014     </message>
  3242     <message>
  4015     <message>
       
  4016         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="103"/>
  3243         <source>Numpad 6</source>
  4017         <source>Numpad 6</source>
  3244         <translation type="unfinished"></translation>
  4018         <translation type="unfinished"></translation>
  3245     </message>
  4019     </message>
  3246     <message>
  4020     <message>
       
  4021         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="104"/>
  3247         <source>Numpad 7</source>
  4022         <source>Numpad 7</source>
  3248         <translation type="unfinished"></translation>
  4023         <translation type="unfinished"></translation>
  3249     </message>
  4024     </message>
  3250     <message>
  4025     <message>
       
  4026         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="105"/>
  3251         <source>Numpad 8</source>
  4027         <source>Numpad 8</source>
  3252         <translation type="unfinished"></translation>
  4028         <translation type="unfinished"></translation>
  3253     </message>
  4029     </message>
  3254     <message>
  4030     <message>
       
  4031         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="106"/>
  3255         <source>Numpad 9</source>
  4032         <source>Numpad 9</source>
  3256         <translation type="unfinished"></translation>
  4033         <translation type="unfinished"></translation>
  3257     </message>
  4034     </message>
  3258     <message>
  4035     <message>
       
  4036         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="107"/>
  3259         <source>Numpad .</source>
  4037         <source>Numpad .</source>
  3260         <translation type="unfinished"></translation>
  4038         <translation type="unfinished"></translation>
  3261     </message>
  4039     </message>
  3262     <message>
  4040     <message>
       
  4041         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="108"/>
  3263         <source>Numpad /</source>
  4042         <source>Numpad /</source>
  3264         <translation type="unfinished"></translation>
  4043         <translation type="unfinished"></translation>
  3265     </message>
  4044     </message>
  3266     <message>
  4045     <message>
       
  4046         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="109"/>
  3267         <source>Numpad *</source>
  4047         <source>Numpad *</source>
  3268         <translation type="unfinished"></translation>
  4048         <translation type="unfinished"></translation>
  3269     </message>
  4049     </message>
  3270     <message>
  4050     <message>
       
  4051         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="110"/>
  3271         <source>Numpad -</source>
  4052         <source>Numpad -</source>
  3272         <translation type="unfinished"></translation>
  4053         <translation type="unfinished"></translation>
  3273     </message>
  4054     </message>
  3274     <message>
  4055     <message>
       
  4056         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="111"/>
  3275         <source>Numpad +</source>
  4057         <source>Numpad +</source>
  3276         <translation type="unfinished"></translation>
  4058         <translation type="unfinished"></translation>
  3277     </message>
  4059     </message>
  3278     <message>
  4060     <message>
       
  4061         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="112"/>
  3279         <source>Enter</source>
  4062         <source>Enter</source>
  3280         <translation>Ввод</translation>
  4063         <translation>Ввод</translation>
  3281     </message>
  4064     </message>
  3282     <message>
  4065     <message>
       
  4066         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="113"/>
  3283         <source>Equals</source>
  4067         <source>Equals</source>
  3284         <translation type="unfinished"></translation>
  4068         <translation type="unfinished"></translation>
  3285     </message>
  4069     </message>
  3286     <message>
  4070     <message>
       
  4071         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="118"/>
  3287         <source>Insert</source>
  4072         <source>Insert</source>
  3288         <translation>Insert</translation>
  4073         <translation>Insert</translation>
  3289     </message>
  4074     </message>
  3290     <message>
  4075     <message>
       
  4076         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="119"/>
  3291         <source>Home</source>
  4077         <source>Home</source>
  3292         <translation>Home</translation>
  4078         <translation>Home</translation>
  3293     </message>
  4079     </message>
  3294     <message>
  4080     <message>
       
  4081         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="120"/>
  3295         <source>End</source>
  4082         <source>End</source>
  3296         <translation>End</translation>
  4083         <translation>End</translation>
  3297     </message>
  4084     </message>
  3298     <message>
  4085     <message>
       
  4086         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="121"/>
  3299         <source>Page up</source>
  4087         <source>Page up</source>
  3300         <translation>Page up</translation>
  4088         <translation>Page up</translation>
  3301     </message>
  4089     </message>
  3302     <message>
  4090     <message>
       
  4091         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="122"/>
  3303         <source>Page down</source>
  4092         <source>Page down</source>
  3304         <translation>Page down</translation>
  4093         <translation>Page down</translation>
  3305     </message>
  4094     </message>
  3306     <message>
  4095     <message>
       
  4096         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="138"/>
  3307         <source>Num lock</source>
  4097         <source>Num lock</source>
  3308         <translation type="unfinished"></translation>
  4098         <translation type="unfinished"></translation>
  3309     </message>
  4099     </message>
  3310     <message>
  4100     <message>
       
  4101         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="139"/>
  3311         <source>Caps lock</source>
  4102         <source>Caps lock</source>
  3312         <translation type="unfinished"></translation>
  4103         <translation type="unfinished"></translation>
  3313     </message>
  4104     </message>
  3314     <message>
  4105     <message>
       
  4106         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="140"/>
  3315         <source>Scroll lock</source>
  4107         <source>Scroll lock</source>
  3316         <translation type="unfinished"></translation>
  4108         <translation type="unfinished"></translation>
  3317     </message>
  4109     </message>
  3318     <message>
  4110     <message>
       
  4111         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="147"/>
  3319         <source>Right meta</source>
  4112         <source>Right meta</source>
  3320         <translation type="unfinished"></translation>
  4113         <translation type="unfinished"></translation>
  3321     </message>
  4114     </message>
  3322     <message>
  4115     <message>
       
  4116         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="148"/>
  3323         <source>Left meta</source>
  4117         <source>Left meta</source>
  3324         <translation type="unfinished"></translation>
  4118         <translation type="unfinished"></translation>
  3325     </message>
  4119     </message>
  3326     <message>
  4120     <message>
       
  4121         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="155"/>
  3327         <source>A button</source>
  4122         <source>A button</source>
  3328         <translation>Кнопка A</translation>
  4123         <translation>Кнопка A</translation>
  3329     </message>
  4124     </message>
  3330     <message>
  4125     <message>
       
  4126         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="156"/>
  3331         <source>B button</source>
  4127         <source>B button</source>
  3332         <translation>Кнопка B</translation>
  4128         <translation>Кнопка B</translation>
  3333     </message>
  4129     </message>
  3334     <message>
  4130     <message>
       
  4131         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="157"/>
  3335         <source>X button</source>
  4132         <source>X button</source>
  3336         <translation>Кнопка X</translation>
  4133         <translation>Кнопка X</translation>
  3337     </message>
  4134     </message>
  3338     <message>
  4135     <message>
       
  4136         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="158"/>
  3339         <source>Y button</source>
  4137         <source>Y button</source>
  3340         <translation>Кнопка Y</translation>
  4138         <translation>Кнопка Y</translation>
  3341     </message>
  4139     </message>
  3342     <message>
  4140     <message>
       
  4141         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="159"/>
  3343         <source>LB button</source>
  4142         <source>LB button</source>
  3344         <translation type="unfinished"></translation>
  4143         <translation type="unfinished"></translation>
  3345     </message>
  4144     </message>
  3346     <message>
  4145     <message>
       
  4146         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="160"/>
  3347         <source>RB button</source>
  4147         <source>RB button</source>
  3348         <translation type="unfinished"></translation>
  4148         <translation type="unfinished"></translation>
  3349     </message>
  4149     </message>
  3350     <message>
  4150     <message>
       
  4151         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="161"/>
  3351         <source>Back button</source>
  4152         <source>Back button</source>
  3352         <translation type="unfinished"></translation>
  4153         <translation type="unfinished"></translation>
  3353     </message>
  4154     </message>
  3354     <message>
  4155     <message>
       
  4156         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="162"/>
  3355         <source>Start button</source>
  4157         <source>Start button</source>
  3356         <translation type="unfinished"></translation>
  4158         <translation type="unfinished"></translation>
  3357     </message>
  4159     </message>
  3358     <message>
  4160     <message>
       
  4161         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="163"/>
  3359         <source>Left stick</source>
  4162         <source>Left stick</source>
  3360         <translation type="unfinished"></translation>
  4163         <translation type="unfinished"></translation>
  3361     </message>
  4164     </message>
  3362     <message>
  4165     <message>
       
  4166         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="164"/>
  3363         <source>Right stick</source>
  4167         <source>Right stick</source>
  3364         <translation type="unfinished"></translation>
  4168         <translation type="unfinished"></translation>
  3365     </message>
  4169     </message>
  3366     <message>
  4170     <message>
       
  4171         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="171"/>
  3367         <source>Left stick (Right)</source>
  4172         <source>Left stick (Right)</source>
  3368         <translation type="unfinished"></translation>
  4173         <translation type="unfinished"></translation>
  3369     </message>
  4174     </message>
  3370     <message>
  4175     <message>
       
  4176         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="172"/>
  3371         <source>Left stick (Left)</source>
  4177         <source>Left stick (Left)</source>
  3372         <translation type="unfinished"></translation>
  4178         <translation type="unfinished"></translation>
  3373     </message>
  4179     </message>
  3374     <message>
  4180     <message>
       
  4181         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="173"/>
  3375         <source>Left stick (Down)</source>
  4182         <source>Left stick (Down)</source>
  3376         <translation type="unfinished"></translation>
  4183         <translation type="unfinished"></translation>
  3377     </message>
  4184     </message>
  3378     <message>
  4185     <message>
       
  4186         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="174"/>
  3379         <source>Left stick (Up)</source>
  4187         <source>Left stick (Up)</source>
  3380         <translation type="unfinished"></translation>
  4188         <translation type="unfinished"></translation>
  3381     </message>
  4189     </message>
  3382     <message>
  4190     <message>
       
  4191         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="175"/>
  3383         <source>Left trigger</source>
  4192         <source>Left trigger</source>
  3384         <translation type="unfinished"></translation>
  4193         <translation type="unfinished"></translation>
  3385     </message>
  4194     </message>
  3386     <message>
  4195     <message>
       
  4196         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="176"/>
  3387         <source>Right trigger</source>
  4197         <source>Right trigger</source>
  3388         <translation type="unfinished"></translation>
  4198         <translation type="unfinished"></translation>
  3389     </message>
  4199     </message>
  3390     <message>
  4200     <message>
       
  4201         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="177"/>
  3391         <source>Right stick (Down)</source>
  4202         <source>Right stick (Down)</source>
  3392         <translation type="unfinished"></translation>
  4203         <translation type="unfinished"></translation>
  3393     </message>
  4204     </message>
  3394     <message>
  4205     <message>
       
  4206         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="178"/>
  3395         <source>Right stick (Up)</source>
  4207         <source>Right stick (Up)</source>
  3396         <translation type="unfinished"></translation>
  4208         <translation type="unfinished"></translation>
  3397     </message>
  4209     </message>
  3398     <message>
  4210     <message>
       
  4211         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="179"/>
  3399         <source>Right stick (Right)</source>
  4212         <source>Right stick (Right)</source>
  3400         <translation type="unfinished"></translation>
  4213         <translation type="unfinished"></translation>
  3401     </message>
  4214     </message>
  3402     <message>
  4215     <message>
       
  4216         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="180"/>
  3403         <source>Right stick (Left)</source>
  4217         <source>Right stick (Left)</source>
  3404         <translation type="unfinished"></translation>
  4218         <translation type="unfinished"></translation>
  3405     </message>
  4219     </message>
  3406     <message>
  4220     <message>
       
  4221         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="182"/>
  3407         <source>DPad</source>
  4222         <source>DPad</source>
  3408         <translation type="unfinished"></translation>
  4223         <translation type="unfinished"></translation>
  3409     </message>
  4224     </message>
  3410 </context>
  4225 </context>
  3411 <context>
  4226 <context>
  3412     <name>server</name>
  4227     <name>server</name>
  3413     <message>
  4228     <message>
       
  4229         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/>
  3414         <source>Not room master</source>
  4230         <source>Not room master</source>
  3415         <translation type="unfinished"></translation>
  4231         <translation type="unfinished"></translation>
  3416     </message>
  4232     </message>
  3417     <message>
  4233     <message>
       
  4234         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
  3418         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  4235         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  3419         <translation type="unfinished"></translation>
  4236         <translation type="unfinished"></translation>
  3420     </message>
  4237     </message>
  3421     <message>
  4238     <message>
       
  4239         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
  3422         <source>too many teams</source>
  4240         <source>too many teams</source>
  3423         <translation>слишком много команд</translation>
  4241         <translation>слишком много команд</translation>
  3424     </message>
  4242     </message>
  3425     <message>
  4243     <message>
       
  4244         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
  3426         <source>too many hedgehogs</source>
  4245         <source>too many hedgehogs</source>
  3427         <translation>слишком много ежей</translation>
  4246         <translation>слишком много ежей</translation>
  3428     </message>
  4247     </message>
  3429     <message>
  4248     <message>
       
  4249         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
  3430         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  4250         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  3431         <translation>В списке уже есть команда с таким названием</translation>
  4251         <translation>В списке уже есть команда с таким названием</translation>
  3432     </message>
  4252     </message>
  3433     <message>
  4253     <message>
       
  4254         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
  3434         <source>round in progress</source>
  4255         <source>round in progress</source>
  3435         <translation type="unfinished"></translation>
  4256         <translation type="unfinished"></translation>
  3436     </message>
  4257     </message>
  3437     <message>
  4258     <message>
       
  4259         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
  3438         <source>restricted</source>
  4260         <source>restricted</source>
  3439         <translation>ограничено</translation>
  4261         <translation>ограничено</translation>
  3440     </message>
  4262     </message>
  3441     <message>
  4263     <message>
       
  4264         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
  3442         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  4265         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  3443         <translation type="unfinished"></translation>
  4266         <translation type="unfinished"></translation>
  3444     </message>
  4267     </message>
  3445     <message>
  4268     <message>
       
  4269         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
  3446         <source>Not team owner!</source>
  4270         <source>Not team owner!</source>
  3447         <translation type="unfinished"></translation>
  4271         <translation type="unfinished"></translation>
  3448     </message>
  4272     </message>
  3449     <message>
  4273     <message>
       
  4274         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
  3450         <source>Less than two clans!</source>
  4275         <source>Less than two clans!</source>
  3451         <translation type="unfinished"></translation>
  4276         <translation type="unfinished"></translation>
  3452     </message>
  4277     </message>
  3453     <message>
  4278     <message>
       
  4279         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/>
  3454         <source>Illegal room name</source>
  4280         <source>Illegal room name</source>
  3455         <translation type="unfinished"></translation>
  4281         <translation type="unfinished"></translation>
  3456     </message>
  4282     </message>
  3457     <message>
  4283     <message>
       
  4284         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
  3458         <source>Room with such name already exists</source>
  4285         <source>Room with such name already exists</source>
  3459         <translation type="unfinished"></translation>
  4286         <translation type="unfinished"></translation>
  3460     </message>
  4287     </message>
  3461     <message>
  4288     <message>
       
  4289         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/>
  3462         <source>Nickname already chosen</source>
  4290         <source>Nickname already chosen</source>
  3463         <translation type="unfinished"></translation>
  4291         <translation type="unfinished"></translation>
  3464     </message>
  4292     </message>
  3465     <message>
  4293     <message>
       
  4294         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/>
  3466         <source>Illegal nickname</source>
  4295         <source>Illegal nickname</source>
  3467         <translation type="unfinished"></translation>
  4296         <translation type="unfinished"></translation>
  3468     </message>
  4297     </message>
  3469     <message>
  4298     <message>
       
  4299         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/>
  3470         <source>Protocol already known</source>
  4300         <source>Protocol already known</source>
  3471         <translation type="unfinished"></translation>
  4301         <translation type="unfinished"></translation>
  3472     </message>
  4302     </message>
  3473     <message>
  4303     <message>
       
  4304         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/>
  3474         <source>Bad number</source>
  4305         <source>Bad number</source>
  3475         <translation type="unfinished"></translation>
  4306         <translation type="unfinished"></translation>
  3476     </message>
  4307     </message>
  3477     <message>
  4308     <message>
       
  4309         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
  3478         <source>Nickname is already in use</source>
  4310         <source>Nickname is already in use</source>
  3479         <translation type="unfinished"></translation>
  4311         <translation type="unfinished"></translation>
  3480     </message>
  4312     </message>
  3481     <message>
  4313     <message>
       
  4314         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
  3482         <source>No checker rights</source>
  4315         <source>No checker rights</source>
  3483         <translation type="unfinished"></translation>
  4316         <translation type="unfinished"></translation>
  3484     </message>
  4317     </message>
  3485     <message>
  4318     <message>
       
  4319         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/>
  3486         <source>Authentication failed</source>
  4320         <source>Authentication failed</source>
  3487         <translation type="unfinished"></translation>
  4321         <translation type="unfinished"></translation>
  3488     </message>
  4322     </message>
  3489     <message>
  4323     <message>
       
  4324         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/>
  3490         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  4325         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  3491         <translation type="unfinished"></translation>
  4326         <translation type="unfinished"></translation>
  3492     </message>
  4327     </message>
  3493     <message>
  4328     <message>
       
  4329         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/>
  3494         <source>kicked</source>
  4330         <source>kicked</source>
  3495         <translation>выкинут</translation>
  4331         <translation>выкинут</translation>
  3496     </message>
  4332     </message>
  3497     <message>
  4333     <message>
       
  4334         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/>
  3498         <source>Ping timeout</source>
  4335         <source>Ping timeout</source>
  3499         <translation type="unfinished"></translation>
  4336         <translation type="unfinished"></translation>
  3500     </message>
  4337     </message>
  3501     <message>
  4338     <message>
       
  4339         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/>
  3502         <source>bye</source>
  4340         <source>bye</source>
  3503         <translation>пока</translation>
  4341         <translation>пока</translation>
  3504     </message>
  4342     </message>
  3505     <message>
  4343     <message>
       
  4344         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/>
  3506         <source>No such room</source>
  4345         <source>No such room</source>
  3507         <translation>Нет такой комнаты</translation>
  4346         <translation>Нет такой комнаты</translation>
  3508     </message>
  4347     </message>
  3509     <message>
  4348     <message>
       
  4349         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/>
  3510         <source>Joining restricted</source>
  4350         <source>Joining restricted</source>
  3511         <translation>Вход ограничен</translation>
  4351         <translation>Вход ограничен</translation>
  3512     </message>
  4352     </message>
  3513     <message>
  4353     <message>
       
  4354         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/>
  3514         <source>Registered users only</source>
  4355         <source>Registered users only</source>
  3515         <translation>Только для зарегистрированных игроков</translation>
  4356         <translation>Только для зарегистрированных игроков</translation>
  3516     </message>
  4357     </message>
  3517     <message>
  4358     <message>
       
  4359         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/>
  3518         <source>You are banned in this room</source>
  4360         <source>You are banned in this room</source>
  3519         <translation type="unfinished"></translation>
  4361         <translation type="unfinished"></translation>
  3520     </message>
  4362     </message>
  3521     <message>
  4363     <message>
       
  4364         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
  3522         <source>Empty config entry</source>
  4365         <source>Empty config entry</source>
  3523         <translation type="unfinished"></translation>
  4366         <translation type="unfinished"></translation>
  3524     </message>
  4367     </message>
  3525     <message>
  4368     <message>
       
  4369         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/>
  3526         <source>Restricted</source>
  4370         <source>Restricted</source>
  3527         <translation>Ограничено</translation>
  4371         <translation>Ограничено</translation>
  3528     </message>
  4372     </message>
  3529     <message>
  4373     <message>
       
  4374         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
  3530         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  4375         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  3531         <translation type="unfinished"></translation>
  4376         <translation type="unfinished"></translation>
  3532     </message>
  4377     </message>
  3533     <message>
  4378     <message>
       
  4379         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/>
  3534         <source>You already have voted</source>
  4380         <source>You already have voted</source>
  3535         <translation type="unfinished"></translation>
  4381         <translation type="unfinished"></translation>
  3536     </message>
  4382     </message>
  3537     <message>
  4383     <message>
       
  4384         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/>
  3538         <source>Voting closed</source>
  4385         <source>Voting closed</source>
  3539         <translation type="unfinished"></translation>
  4386         <translation type="unfinished"></translation>
  3540     </message>
  4387     </message>
  3541     <message>
  4388     <message>
       
  4389         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/>
  3542         <source>New voting started</source>
  4390         <source>New voting started</source>
  3543         <translation type="unfinished"></translation>
  4391         <translation type="unfinished"></translation>
  3544     </message>
  4392     </message>
  3545     <message>
  4393     <message>
       
  4394         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/>
  3546         <source>Voting expired</source>
  4395         <source>Voting expired</source>
  3547         <translation type="unfinished"></translation>
  4396         <translation type="unfinished"></translation>
  3548     </message>
  4397     </message>
  3549     <message>
  4398     <message>
       
  4399         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/>
  3550         <source>kick</source>
  4400         <source>kick</source>
  3551         <translation>выкинуть</translation>
  4401         <translation>выкинуть</translation>
  3552     </message>
  4402     </message>
  3553     <message>
  4403     <message>
       
  4404         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/>
  3554         <source>map</source>
  4405         <source>map</source>
  3555         <translation>карта</translation>
  4406         <translation>карта</translation>
  3556     </message>
  4407     </message>
  3557     <message>
  4408     <message>
       
  4409         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/>
  3558         <source>pause</source>
  4410         <source>pause</source>
  3559         <translation>пауза</translation>
  4411         <translation>пауза</translation>
  3560     </message>
  4412     </message>
  3561     <message>
  4413     <message>
       
  4414         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/>
  3562         <source>Reconnected too fast</source>
  4415         <source>Reconnected too fast</source>
  3563         <translation type="unfinished"></translation>
  4416         <translation type="unfinished"></translation>
  3564     </message>
  4417     </message>
  3565     <message>
  4418     <message>
       
  4419         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/>
  3566         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
  4420         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
  3567         <translation type="unfinished"></translation>
  4421         <translation type="unfinished"></translation>
  3568     </message>
  4422     </message>
  3569     <message>
  4423     <message>
       
  4424         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/>
  3570         <source>Excess flood</source>
  4425         <source>Excess flood</source>
  3571         <translation type="unfinished"></translation>
  4426         <translation type="unfinished"></translation>
  3572     </message>
  4427     </message>
  3573     <message>
  4428     <message>
       
  4429         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/>
  3574         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  4430         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  3575         <translation type="unfinished"></translation>
  4431         <translation type="unfinished"></translation>
  3576     </message>
  4432     </message>
  3577     <message>
  4433     <message>
       
  4434         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/>
  3578         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  4435         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  3579         <translation type="unfinished"></translation>
  4436         <translation type="unfinished"></translation>
  3580     </message>
  4437     </message>
  3581     <message>
  4438     <message>
       
  4439         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/>
  3582         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  4440         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  3583         <translation type="unfinished"></translation>
  4441         <translation type="unfinished"></translation>
  3584     </message>
  4442     </message>
  3585     <message>
  4443     <message>
       
  4444         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/>
  3586         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  4445         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  3587         <translation type="unfinished"></translation>
  4446         <translation type="unfinished"></translation>
  3588     </message>
  4447     </message>
  3589 </context>
  4448 </context>
  3590 </TS>
  4449 </TS>