135 </message> |
162 </message> |
136 </context> |
163 </context> |
137 <context> |
164 <context> |
138 <name>GameCFGWidget</name> |
165 <name>GameCFGWidget</name> |
139 <message> |
166 <message> |
|
167 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="147"/> |
140 <source>Edit weapons</source> |
168 <source>Edit weapons</source> |
141 <translation>Редактировать оружие</translation> |
169 <translation>Редактировать оружие</translation> |
142 </message> |
170 </message> |
143 <message> |
171 <message> |
|
172 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="132"/> |
144 <source>Edit schemes</source> |
173 <source>Edit schemes</source> |
145 <translation>Редактировать схемы</translation> |
174 <translation>Редактировать схемы</translation> |
146 </message> |
175 </message> |
147 <message> |
176 <message> |
148 <source>Game Options</source> |
177 <source>Game Options</source> |
149 <translation type="obsolete">Настройки игры</translation> |
178 <translation type="obsolete">Настройки игры</translation> |
150 </message> |
179 </message> |
151 <message> |
180 <message> |
|
181 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="155"/> |
152 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
182 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
153 <translation>Схема игры определяет набор оружия</translation> |
183 <translation>Схема игры определяет набор оружия</translation> |
154 </message> |
184 </message> |
155 <message> |
185 <message> |
|
186 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="67"/> |
156 <source>Map</source> |
187 <source>Map</source> |
157 <translation>Карта</translation> |
188 <translation>Карта</translation> |
158 </message> |
189 </message> |
159 <message> |
190 <message> |
|
191 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="68"/> |
160 <source>Game options</source> |
192 <source>Game options</source> |
161 <translation>Настройки игры</translation> |
193 <translation>Настройки игры</translation> |
162 </message> |
194 </message> |
163 </context> |
195 </context> |
164 <context> |
196 <context> |
165 <name>GameUIConfig</name> |
197 <name>GameUIConfig</name> |
166 <message> |
198 <message> |
|
199 <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="115"/> |
167 <source>Guest</source> |
200 <source>Guest</source> |
168 <translation>Гость</translation> |
201 <translation>Гость</translation> |
169 </message> |
202 </message> |
170 </context> |
203 </context> |
171 <context> |
204 <context> |
172 <name>HWApplication</name> |
205 <name>HWApplication</name> |
173 <message numerus="yes"> |
206 <message numerus="yes"> |
|
207 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/> |
|
208 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/> |
174 <source>%1 minutes</source> |
209 <source>%1 minutes</source> |
175 <translation> |
210 <translation> |
176 <numerusform>%1 минута</numerusform> |
211 <numerusform>%1 минута</numerusform> |
177 <numerusform>%1 минуты</numerusform> |
212 <numerusform>%1 минуты</numerusform> |
178 <numerusform>%1 минут</numerusform> |
213 <numerusform>%1 минут</numerusform> |
179 </translation> |
214 </translation> |
180 </message> |
215 </message> |
181 <message numerus="yes"> |
216 <message numerus="yes"> |
|
217 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/> |
182 <source>%1 hour</source> |
218 <source>%1 hour</source> |
183 <translation> |
219 <translation> |
184 <numerusform>%1 час</numerusform> |
220 <numerusform>%1 час</numerusform> |
185 <numerusform>%1 часа</numerusform> |
221 <numerusform>%1 часа</numerusform> |
186 <numerusform>%1 часов</numerusform> |
222 <numerusform>%1 часов</numerusform> |
187 </translation> |
223 </translation> |
188 </message> |
224 </message> |
189 <message numerus="yes"> |
225 <message numerus="yes"> |
|
226 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/> |
|
227 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/> |
|
228 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/> |
190 <source>%1 hours</source> |
229 <source>%1 hours</source> |
191 <translation> |
230 <translation> |
192 <numerusform>%1 час</numerusform> |
231 <numerusform>%1 час</numerusform> |
193 <numerusform>%1 часа</numerusform> |
232 <numerusform>%1 часа</numerusform> |
194 <numerusform>%1 часов</numerusform> |
233 <numerusform>%1 часов</numerusform> |
195 </translation> |
234 </translation> |
196 </message> |
235 </message> |
197 <message numerus="yes"> |
236 <message numerus="yes"> |
|
237 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/> |
198 <source>%1 day</source> |
238 <source>%1 day</source> |
199 <translation> |
239 <translation> |
200 <numerusform>%1 день</numerusform> |
240 <numerusform>%1 день</numerusform> |
201 <numerusform>%1 дня</numerusform> |
241 <numerusform>%1 дня</numerusform> |
202 <numerusform>%1 дней</numerusform> |
242 <numerusform>%1 дней</numerusform> |
203 </translation> |
243 </translation> |
204 </message> |
244 </message> |
205 <message numerus="yes"> |
245 <message numerus="yes"> |
|
246 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/> |
|
247 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/> |
|
248 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/> |
206 <source>%1 days</source> |
249 <source>%1 days</source> |
207 <translation> |
250 <translation> |
208 <numerusform>%1 день</numerusform> |
251 <numerusform>%1 день</numerusform> |
209 <numerusform>%1 дня</numerusform> |
252 <numerusform>%1 дня</numerusform> |
210 <numerusform>%1 дней</numerusform> |
253 <numerusform>%1 дней</numerusform> |
211 </translation> |
254 </translation> |
212 </message> |
255 </message> |
213 <message> |
256 <message> |
|
257 <location filename="../../../../QTfrontend/HWApplication.cpp" line="93"/> |
214 <source>Scheme '%1' not supported</source> |
258 <source>Scheme '%1' not supported</source> |
215 <translation>Схема "%1" не поддерживается</translation> |
259 <translation>Схема "%1" не поддерживается</translation> |
216 </message> |
260 </message> |
217 <message> |
261 <message> |
|
262 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="102"/> |
218 <source>Cannot create directory %1</source> |
263 <source>Cannot create directory %1</source> |
219 <translation>Не могу создать папку %1</translation> |
264 <translation>Не могу создать папку %1</translation> |
220 </message> |
265 </message> |
221 <message> |
266 <message> |
|
267 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="305"/> |
222 <source>Failed to open data directory: |
268 <source>Failed to open data directory: |
223 %1 |
269 %1 |
224 |
270 |
225 Please check your installation!</source> |
271 Please check your installation!</source> |
226 <translation>Не могу открыть папку: |
272 <translation>Не могу открыть папку: |
227 %1 |
273 %1 |
228 |
274 |
229 Пожалуйста, проверьте установку приложения!</translation> |
275 Пожалуйста, проверьте установку приложения!</translation> |
230 </message> |
276 </message> |
231 <message> |
277 <message> |
|
278 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="138"/> |
232 <source>Usage</source> |
279 <source>Usage</source> |
233 <comment>command-line</comment> |
280 <comment>command-line</comment> |
234 <translation type="unfinished"></translation> |
281 <translation type="unfinished"></translation> |
235 </message> |
282 </message> |
236 <message> |
283 <message> |
|
284 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="139"/> |
237 <source>OPTION</source> |
285 <source>OPTION</source> |
238 <comment>command-line</comment> |
286 <comment>command-line</comment> |
239 <translation type="unfinished"></translation> |
287 <translation type="unfinished"></translation> |
240 </message> |
288 </message> |
241 <message> |
289 <message> |
|
290 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="140"/> |
|
291 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/> |
242 <source>CONNECTSTRING</source> |
292 <source>CONNECTSTRING</source> |
243 <comment>command-line</comment> |
293 <comment>command-line</comment> |
244 <translation type="unfinished"></translation> |
294 <translation type="unfinished"></translation> |
245 </message> |
295 </message> |
246 <message> |
296 <message> |
|
297 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="141"/> |
247 <source>Options</source> |
298 <source>Options</source> |
248 <comment>command-line</comment> |
299 <comment>command-line</comment> |
249 <translation type="unfinished"></translation> |
300 <translation type="unfinished"></translation> |
250 </message> |
301 </message> |
251 <message> |
302 <message> |
|
303 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="142"/> |
252 <source>Display this help</source> |
304 <source>Display this help</source> |
253 <comment>command-line</comment> |
305 <comment>command-line</comment> |
254 <translation type="unfinished"></translation> |
306 <translation type="unfinished"></translation> |
255 </message> |
307 </message> |
256 <message> |
308 <message> |
|
309 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="143"/> |
257 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
310 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
258 <comment>command-line</comment> |
311 <comment>command-line</comment> |
259 <translation type="unfinished"></translation> |
312 <translation type="unfinished"></translation> |
260 </message> |
313 </message> |
261 <message> |
314 <message> |
|
315 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="144"/> |
262 <source>Custom path to the game data folder</source> |
316 <source>Custom path to the game data folder</source> |
263 <comment>command-line</comment> |
317 <comment>command-line</comment> |
264 <translation type="unfinished"></translation> |
318 <translation type="unfinished"></translation> |
265 </message> |
319 </message> |
266 <message> |
320 <message> |
|
321 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/> |
267 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
322 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
268 <comment>command-line</comment> |
323 <comment>command-line</comment> |
269 <translation type="unfinished"></translation> |
324 <translation type="unfinished"></translation> |
270 </message> |
325 </message> |
271 <message> |
326 <message> |
|
327 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="191"/> |
272 <source>Malformed option argument: %1</source> |
328 <source>Malformed option argument: %1</source> |
273 <comment>command-line</comment> |
329 <comment>command-line</comment> |
274 <translation type="unfinished"></translation> |
330 <translation type="unfinished"></translation> |
275 </message> |
331 </message> |
276 <message> |
332 <message> |
|
333 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="231"/> |
277 <source>Unknown option argument: %1</source> |
334 <source>Unknown option argument: %1</source> |
278 <comment>command-line</comment> |
335 <comment>command-line</comment> |
279 <translation type="unfinished"></translation> |
336 <translation type="unfinished"></translation> |
280 </message> |
337 </message> |
281 </context> |
338 </context> |
282 <context> |
339 <context> |
283 <name>HWAskQuitDialog</name> |
340 <name>HWAskQuitDialog</name> |
284 <message> |
341 <message> |
|
342 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/> |
285 <source>Do you really want to quit?</source> |
343 <source>Do you really want to quit?</source> |
286 <translation>Хотите выйти?</translation> |
344 <translation>Хотите выйти?</translation> |
287 </message> |
345 </message> |
288 </context> |
346 </context> |
289 <context> |
347 <context> |
290 <name>HWChatWidget</name> |
348 <name>HWChatWidget</name> |
291 <message> |
349 <message> |
|
350 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="661"/> |
292 <source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
351 <source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
293 <translation>%1 был удалён из вашего списка игнорирования</translation> |
352 <translation>%1 был удалён из вашего списка игнорирования</translation> |
294 </message> |
353 </message> |
295 <message> |
354 <message> |
|
355 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="671"/> |
296 <source>%1 has been added to your ignore list</source> |
356 <source>%1 has been added to your ignore list</source> |
297 <translation>%1 был добавлен в ваш список игнорирования</translation> |
357 <translation>%1 был добавлен в ваш список игнорирования</translation> |
298 </message> |
358 </message> |
299 <message> |
359 <message> |
|
360 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="701"/> |
300 <source>%1 has been removed from your friends list</source> |
361 <source>%1 has been removed from your friends list</source> |
301 <translation>%1 был удалён из вашего списка друзей</translation> |
362 <translation>%1 был удалён из вашего списка друзей</translation> |
302 </message> |
363 </message> |
303 <message> |
364 <message> |
|
365 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="710"/> |
304 <source>%1 has been added to your friends list</source> |
366 <source>%1 has been added to your friends list</source> |
305 <translation>%1 был добавлен в ваш список друзей</translation> |
367 <translation>%1 был добавлен в ваш список друзей</translation> |
306 </message> |
368 </message> |
307 <message> |
369 <message> |
|
370 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="776"/> |
308 <source>Stylesheet imported from %1</source> |
371 <source>Stylesheet imported from %1</source> |
309 <translation>Импортирован стиль из %1</translation> |
372 <translation>Импортирован стиль из %1</translation> |
310 </message> |
373 </message> |
311 <message> |
374 <message> |
|
375 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="777"/> |
312 <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
376 <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
313 <translation>Введите %1 для использования текущего стиля и в будущем, введите %2 для сброса!</translation> |
377 <translation>Введите %1 для использования текущего стиля и в будущем, введите %2 для сброса!</translation> |
314 </message> |
378 </message> |
315 <message> |
379 <message> |
|
380 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="785"/> |
316 <source>Couldn't read %1</source> |
381 <source>Couldn't read %1</source> |
317 <translation>Не могу прочитать %1</translation> |
382 <translation>Не могу прочитать %1</translation> |
318 </message> |
383 </message> |
319 <message> |
384 <message> |
|
385 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="793"/> |
320 <source>StyleSheet discarded</source> |
386 <source>StyleSheet discarded</source> |
321 <translation>Стиль снят</translation> |
387 <translation>Стиль снят</translation> |
322 </message> |
388 </message> |
323 <message> |
389 <message> |
|
390 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="817"/> |
324 <source>StyleSheet saved to %1</source> |
391 <source>StyleSheet saved to %1</source> |
325 <translation>Стиль сохранён в %1</translation> |
392 <translation>Стиль сохранён в %1</translation> |
326 </message> |
393 </message> |
327 <message> |
394 <message> |
|
395 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="820"/> |
328 <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
396 <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
329 <translation>Ошибка при сохранении стиля в %1</translation> |
397 <translation>Ошибка при сохранении стиля в %1</translation> |
330 </message> |
398 </message> |
331 <message> |
399 <message> |
|
400 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="509"/> |
332 <source>%1 has joined</source> |
401 <source>%1 has joined</source> |
333 <translation>%1 вошёл</translation> |
402 <translation>%1 вошёл</translation> |
334 </message> |
403 </message> |
335 <message> |
404 <message> |
|
405 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="530"/> |
336 <source>%1 has left</source> |
406 <source>%1 has left</source> |
337 <translation>%1 вышел</translation> |
407 <translation>%1 вышел</translation> |
338 </message> |
408 </message> |
339 <message> |
409 <message> |
|
410 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="532"/> |
340 <source>%1 has left (%2)</source> |
411 <source>%1 has left (%2)</source> |
341 <translation>%1 вышел (%2)</translation> |
412 <translation>%1 вышел (%2)</translation> |
342 </message> |
413 </message> |
343 </context> |
414 </context> |
344 <context> |
415 <context> |
345 <name>HWForm</name> |
416 <name>HWForm</name> |
346 <message> |
417 <message> |
|
418 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1713"/> |
|
419 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2060"/> |
347 <source>Cannot save record to file %1</source> |
420 <source>Cannot save record to file %1</source> |
348 <translation>Не могу сохранить запись в файл %1</translation> |
421 <translation>Не могу сохранить запись в файл %1</translation> |
349 </message> |
422 </message> |
350 <message> |
423 <message> |
|
424 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="481"/> |
351 <source>DefaultTeam</source> |
425 <source>DefaultTeam</source> |
352 <translation>Команда по умолчанию</translation> |
426 <translation>Команда по умолчанию</translation> |
353 </message> |
427 </message> |
354 <message> |
428 <message> |
|
429 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1990"/> |
355 <source>Hedgewars Demo File</source> |
430 <source>Hedgewars Demo File</source> |
356 <comment>File Types</comment> |
431 <comment>File Types</comment> |
357 <translation>Файл записи игры hedgewars</translation> |
432 <translation>Файл записи игры hedgewars</translation> |
358 </message> |
433 </message> |
359 <message> |
434 <message> |
|
435 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1991"/> |
360 <source>Hedgewars Save File</source> |
436 <source>Hedgewars Save File</source> |
361 <comment>File Types</comment> |
437 <comment>File Types</comment> |
362 <translation>Файл сохранения игры hedgewars</translation> |
438 <translation>Файл сохранения игры hedgewars</translation> |
363 </message> |
439 </message> |
364 <message> |
440 <message> |
|
441 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/> |
365 <source>Demo name</source> |
442 <source>Demo name</source> |
366 <translation>Название демки</translation> |
443 <translation>Название демки</translation> |
367 </message> |
444 </message> |
368 <message> |
445 <message> |
|
446 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/> |
369 <source>Demo name:</source> |
447 <source>Demo name:</source> |
370 <translation>Название демки:</translation> |
448 <translation>Название демки:</translation> |
371 </message> |
449 </message> |
372 <message> |
450 <message> |
|
451 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="641"/> |
373 <source>Game aborted</source> |
452 <source>Game aborted</source> |
374 <translation>Игра прекращена</translation> |
453 <translation>Игра прекращена</translation> |
375 </message> |
454 </message> |
376 <message> |
455 <message> |
|
456 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/> |
377 <source>Nickname</source> |
457 <source>Nickname</source> |
378 <translation>Псевдоним</translation> |
458 <translation>Псевдоним</translation> |
379 </message> |
459 </message> |
380 <message> |
460 <message> |
|
461 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1131"/> |
|
462 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1452"/> |
381 <source>No nickname supplied.</source> |
463 <source>No nickname supplied.</source> |
382 <translation>Псевдоним не указан.</translation> |
464 <translation>Псевдоним не указан.</translation> |
383 </message> |
465 </message> |
384 <message> |
466 <message> |
|
467 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/> |
385 <source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
468 <source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
386 Please pick another nickname:</source> |
469 Please pick another nickname:</source> |
387 <translation>Кто-то уже использует ваш псевдоним %1 на сервере. |
470 <translation>Кто-то уже использует ваш псевдоним %1 на сервере. |
388 Пожалуйста, выберите другой псевдоним:</translation> |
471 Пожалуйста, выберите другой псевдоним:</translation> |
389 </message> |
472 </message> |
390 <message> |
473 <message> |
|
474 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="485"/> |
391 <source>%1's Team</source> |
475 <source>%1's Team</source> |
392 <translation>Команда %1</translation> |
476 <translation>Команда %1</translation> |
393 </message> |
477 </message> |
394 <message> |
478 <message> |
|
479 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1080"/> |
395 <source>Hedgewars - Nick registered</source> |
480 <source>Hedgewars - Nick registered</source> |
396 <translation>Hedgewars - Имя пользователя зарегистрировано</translation> |
481 <translation>Hedgewars - Имя пользователя зарегистрировано</translation> |
397 </message> |
482 </message> |
398 <message> |
483 <message> |
|
484 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1081"/> |
399 <source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
485 <source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
400 |
486 |
401 If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
487 If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
402 |
488 |
403 Password:</source> |
489 Password:</source> |
489 </message> |
595 </message> |
490 </context> |
596 </context> |
491 <context> |
597 <context> |
492 <name>HWMapContainer</name> |
598 <name>HWMapContainer</name> |
493 <message> |
599 <message> |
|
600 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="203"/> |
494 <source>All</source> |
601 <source>All</source> |
495 <translation>Все</translation> |
602 <translation>Все</translation> |
496 </message> |
603 </message> |
497 <message> |
604 <message> |
|
605 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="204"/> |
498 <source>Small</source> |
606 <source>Small</source> |
499 <translation>Маленькие</translation> |
607 <translation>Маленькие</translation> |
500 </message> |
608 </message> |
501 <message> |
609 <message> |
|
610 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="205"/> |
502 <source>Medium</source> |
611 <source>Medium</source> |
503 <translation>Средние</translation> |
612 <translation>Средние</translation> |
504 </message> |
613 </message> |
505 <message> |
614 <message> |
|
615 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="206"/> |
506 <source>Large</source> |
616 <source>Large</source> |
507 <translation>Большие</translation> |
617 <translation>Большие</translation> |
508 </message> |
618 </message> |
509 <message> |
619 <message> |
|
620 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/> |
510 <source>Cavern</source> |
621 <source>Cavern</source> |
511 <translation>Пещеры</translation> |
622 <translation>Пещеры</translation> |
512 </message> |
623 </message> |
513 <message> |
624 <message> |
|
625 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/> |
514 <source>Wacky</source> |
626 <source>Wacky</source> |
515 <translation>Необычные</translation> |
627 <translation>Необычные</translation> |
516 </message> |
628 </message> |
517 <message> |
629 <message> |
|
630 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="216"/> |
518 <source>Small tunnels</source> |
631 <source>Small tunnels</source> |
519 <translation>Маленькие туннели</translation> |
632 <translation>Маленькие туннели</translation> |
520 </message> |
633 </message> |
521 <message> |
634 <message> |
|
635 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="217"/> |
522 <source>Medium tunnels</source> |
636 <source>Medium tunnels</source> |
523 <translation>Средние туннели</translation> |
637 <translation>Средние туннели</translation> |
524 </message> |
638 </message> |
525 <message> |
639 <message> |
|
640 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="136"/> |
526 <source>Seed</source> |
641 <source>Seed</source> |
527 <translation>Зерно</translation> |
642 <translation>Зерно</translation> |
528 </message> |
643 </message> |
529 <message> |
644 <message> |
|
645 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="103"/> |
530 <source>Map type:</source> |
646 <source>Map type:</source> |
531 <translation>Тип карты:</translation> |
647 <translation>Тип карты:</translation> |
532 </message> |
648 </message> |
533 <message> |
649 <message> |
|
650 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="106"/> |
534 <source>Image map</source> |
651 <source>Image map</source> |
535 <translation>Изображение</translation> |
652 <translation>Изображение</translation> |
536 </message> |
653 </message> |
537 <message> |
654 <message> |
|
655 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/> |
538 <source>Mission map</source> |
656 <source>Mission map</source> |
539 <translation>Миссия</translation> |
657 <translation>Миссия</translation> |
540 </message> |
658 </message> |
541 <message> |
659 <message> |
|
660 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/> |
542 <source>Hand-drawn</source> |
661 <source>Hand-drawn</source> |
543 <translation>Рисованная карта</translation> |
662 <translation>Рисованная карта</translation> |
544 </message> |
663 </message> |
545 <message> |
664 <message> |
|
665 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="109"/> |
546 <source>Randomly generated</source> |
666 <source>Randomly generated</source> |
547 <translation>Случайно сгенерированная</translation> |
667 <translation>Случайно сгенерированная</translation> |
548 </message> |
668 </message> |
549 <message> |
669 <message> |
|
670 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/> |
550 <source>Random maze</source> |
671 <source>Random maze</source> |
551 <translation>Случайный лабиринт</translation> |
672 <translation>Случайный лабиринт</translation> |
552 </message> |
673 </message> |
553 <message> |
674 <message> |
|
675 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="121"/> |
554 <source>Random</source> |
676 <source>Random</source> |
555 <translation>Случайно</translation> |
677 <translation>Случайно</translation> |
556 </message> |
678 </message> |
557 <message> |
679 <message> |
|
680 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="145"/> |
558 <source>Map preview:</source> |
681 <source>Map preview:</source> |
559 <translation>Предпросмотр карты:</translation> |
682 <translation>Предпросмотр карты:</translation> |
560 </message> |
683 </message> |
561 <message> |
684 <message> |
|
685 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="184"/> |
562 <source>Load map drawing</source> |
686 <source>Load map drawing</source> |
563 <translation>Загрузить</translation> |
687 <translation>Загрузить</translation> |
564 </message> |
688 </message> |
565 <message> |
689 <message> |
|
690 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="190"/> |
566 <source>Edit map drawing</source> |
691 <source>Edit map drawing</source> |
567 <translation>Редактировать</translation> |
692 <translation>Редактировать</translation> |
568 </message> |
693 </message> |
569 <message> |
694 <message> |
|
695 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="219"/> |
570 <source>Small islands</source> |
696 <source>Small islands</source> |
571 <translation>Маленькие острова</translation> |
697 <translation>Маленькие острова</translation> |
572 </message> |
698 </message> |
573 <message> |
699 <message> |
|
700 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/> |
574 <source>Medium islands</source> |
701 <source>Medium islands</source> |
575 <translation>Средние острова</translation> |
702 <translation>Средние острова</translation> |
576 </message> |
703 </message> |
577 <message> |
704 <message> |
|
705 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/> |
578 <source>Large islands</source> |
706 <source>Large islands</source> |
579 <translation>Большие острова</translation> |
707 <translation>Большие острова</translation> |
580 </message> |
708 </message> |
581 <message> |
709 <message> |
|
710 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="758"/> |
582 <source>Map size:</source> |
711 <source>Map size:</source> |
583 <translation>Размер карты:</translation> |
712 <translation>Размер карты:</translation> |
584 </message> |
713 </message> |
585 <message> |
714 <message> |
|
715 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="765"/> |
586 <source>Maze style:</source> |
716 <source>Maze style:</source> |
587 <translation>Стиль лабиринта:</translation> |
717 <translation>Стиль лабиринта:</translation> |
588 </message> |
718 </message> |
589 <message> |
719 <message> |
|
720 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="787"/> |
590 <source>Mission:</source> |
721 <source>Mission:</source> |
591 <translation>Миссия:</translation> |
722 <translation>Миссия:</translation> |
592 </message> |
723 </message> |
593 <message> |
724 <message> |
|
725 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="799"/> |
594 <source>Map:</source> |
726 <source>Map:</source> |
595 <translation>Карта:</translation> |
727 <translation>Карта:</translation> |
596 </message> |
728 </message> |
597 <message> |
729 <message> |
|
730 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/> |
598 <source>Load drawn map</source> |
731 <source>Load drawn map</source> |
599 <translation>Загрузить рисованную карту</translation> |
732 <translation>Загрузить рисованную карту</translation> |
600 </message> |
733 </message> |
601 <message> |
734 <message> |
|
735 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/> |
602 <source>Drawn Maps</source> |
736 <source>Drawn Maps</source> |
603 <translation>Рисованные карты</translation> |
737 <translation>Рисованные карты</translation> |
604 </message> |
738 </message> |
605 <message> |
739 <message> |
|
740 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/> |
606 <source>All files</source> |
741 <source>All files</source> |
607 <translation>Все файлы</translation> |
742 <translation>Все файлы</translation> |
608 </message> |
743 </message> |
609 <message> |
744 <message> |
|
745 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="218"/> |
610 <source>Large tunnels</source> |
746 <source>Large tunnels</source> |
611 <translation>Большие туннели</translation> |
747 <translation>Большие туннели</translation> |
612 </message> |
748 </message> |
613 <message> |
749 <message> |
|
750 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="882"/> |
|
751 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1010"/> |
614 <source>Theme: %1</source> |
752 <source>Theme: %1</source> |
615 <translation>Тема: %1</translation> |
753 <translation>Тема: %1</translation> |
616 </message> |
754 </message> |
617 <message> |
755 <message> |
|
756 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/> |
618 <source>Random perlin</source> |
757 <source>Random perlin</source> |
619 <translation>Случайная перлиновская</translation> |
758 <translation>Случайная перлиновская</translation> |
620 </message> |
759 </message> |
621 <message> |
760 <message> |
|
761 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="772"/> |
622 <source>Style:</source> |
762 <source>Style:</source> |
623 <translation>Стиль:</translation> |
763 <translation>Стиль:</translation> |
624 </message> |
764 </message> |
625 </context> |
765 </context> |
626 <context> |
766 <context> |
627 <name>HWNetServersModel</name> |
767 <name>HWNetServersModel</name> |
628 <message> |
768 <message> |
|
769 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="46"/> |
629 <source>Title</source> |
770 <source>Title</source> |
630 <translation>Название</translation> |
771 <translation>Название</translation> |
631 </message> |
772 </message> |
632 <message> |
773 <message> |
|
774 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="48"/> |
633 <source>IP</source> |
775 <source>IP</source> |
634 <translation>IP</translation> |
776 <translation>IP</translation> |
635 </message> |
777 </message> |
636 <message> |
778 <message> |
|
779 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="50"/> |
637 <source>Port</source> |
780 <source>Port</source> |
638 <translation>Порт</translation> |
781 <translation>Порт</translation> |
639 </message> |
782 </message> |
640 </context> |
783 </context> |
641 <context> |
784 <context> |
642 <name>HWNewNet</name> |
785 <name>HWNewNet</name> |
643 <message> |
786 <message> |
|
787 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="232"/> |
644 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
788 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
645 <translation>Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation> |
789 <translation>Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation> |
646 </message> |
790 </message> |
647 <message> |
791 <message> |
|
792 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="235"/> |
648 <source>Connection refused</source> |
793 <source>Connection refused</source> |
649 <translation>Отказано в соединении</translation> |
794 <translation>Отказано в соединении</translation> |
650 </message> |
795 </message> |
651 <message> |
796 <message> |
|
797 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/> |
652 <source>Quit reason: </source> |
798 <source>Quit reason: </source> |
653 <translation>Вышел: </translation> |
799 <translation>Вышел: </translation> |
654 </message> |
800 </message> |
655 <message> |
801 <message> |
|
802 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="771"/> |
656 <source>Room destroyed</source> |
803 <source>Room destroyed</source> |
657 <translation>Комната удалена</translation> |
804 <translation>Комната удалена</translation> |
658 </message> |
805 </message> |
659 <message> |
806 <message> |
|
807 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="528"/> |
660 <source>You got kicked</source> |
808 <source>You got kicked</source> |
661 <translation>Вас выкинули</translation> |
809 <translation>Вас выкинули</translation> |
662 </message> |
810 </message> |
663 <message> |
811 <message> |
|
812 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="714"/> |
|
813 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="846"/> |
664 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
814 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
665 <translation>%1 *** %2 вошёл в комнату</translation> |
815 <translation>%1 *** %2 вошёл в комнату</translation> |
666 </message> |
816 </message> |
667 <message> |
817 <message> |
668 <source>%1 *** %2 has joined</source> |
818 <source>%1 *** %2 has joined</source> |
669 <translation type="obsolete">%1 *** %2 вошёл</translation> |
819 <translation type="obsolete">%1 *** %2 вошёл</translation> |
670 </message> |
820 </message> |
671 <message> |
821 <message> |
|
822 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="863"/> |
672 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
823 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
673 <translation>%1 *** %2 ушёл (%3)</translation> |
824 <translation>%1 *** %2 ушёл (%3)</translation> |
674 </message> |
825 </message> |
675 <message> |
826 <message> |
|
827 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="861"/> |
676 <source>%1 *** %2 has left</source> |
828 <source>%1 *** %2 has left</source> |
677 <translation>%1 *** %2 ушёл</translation> |
829 <translation>%1 *** %2 ушёл</translation> |
678 </message> |
830 </message> |
679 <message> |
831 <message> |
|
832 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="78"/> |
680 <source>User quit</source> |
833 <source>User quit</source> |
681 <translation>Пользователь вышел</translation> |
834 <translation>Пользователь вышел</translation> |
682 </message> |
835 </message> |
683 <message> |
836 <message> |
|
837 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="229"/> |
684 <source>Remote host has closed connection</source> |
838 <source>Remote host has closed connection</source> |
685 <translation>Удалённый хост закрыл соединение</translation> |
839 <translation>Удалённый хост закрыл соединение</translation> |
686 </message> |
840 </message> |
687 <message> |
841 <message> |
|
842 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="297"/> |
688 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
843 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
689 <translation>Слишком старый сервер. Отсоединяюсь.</translation> |
844 <translation>Слишком старый сервер. Отсоединяюсь.</translation> |
690 </message> |
845 </message> |
691 <message> |
846 <message> |
|
847 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="549"/> |
692 <source>Server authentication error</source> |
848 <source>Server authentication error</source> |
693 <translation>Ошибка аутентификации сервера</translation> |
849 <translation>Ошибка аутентификации сервера</translation> |
694 </message> |
850 </message> |
695 </context> |
851 </context> |
696 <context> |
852 <context> |
697 <name>HWPasswordDialog</name> |
853 <name>HWPasswordDialog</name> |
698 <message> |
854 <message> |
|
855 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="30"/> |
699 <source>Login</source> |
856 <source>Login</source> |
700 <translation>Имя пользователя</translation> |
857 <translation>Имя пользователя</translation> |
701 </message> |
858 </message> |
702 <message> |
859 <message> |
|
860 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="35"/> |
703 <source>To connect to the server, please log in. |
861 <source>To connect to the server, please log in. |
704 |
862 |
705 If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
863 If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
706 just enter your nickname.</source> |
864 just enter your nickname.</source> |
707 <translation>Для входа на сервер укажите имя пользователя. |
865 <translation>Для входа на сервер укажите имя пользователя. |
708 |
866 |
709 Если у вас нет учётной записи на www.hedgewars.org, |
867 Если у вас нет учётной записи на www.hedgewars.org, |
710 введите своё имя пользователя.</translation> |
868 введите своё имя пользователя.</translation> |
711 </message> |
869 </message> |
712 <message> |
870 <message> |
|
871 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="39"/> |
713 <source>Nickname:</source> |
872 <source>Nickname:</source> |
714 <translation>Псевдоним:</translation> |
873 <translation>Псевдоним:</translation> |
715 </message> |
874 </message> |
716 <message> |
875 <message> |
|
876 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="47"/> |
717 <source>Password:</source> |
877 <source>Password:</source> |
718 <translation>Пароль:</translation> |
878 <translation>Пароль:</translation> |
719 </message> |
879 </message> |
|
880 <message> |
|
881 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="59"/> |
|
882 <source>New Account</source> |
|
883 <translation type="unfinished"></translation> |
|
884 </message> |
720 </context> |
885 </context> |
721 <context> |
886 <context> |
722 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
887 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
723 <message> |
888 <message> |
|
889 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="53"/> |
724 <source>Upload video</source> |
890 <source>Upload video</source> |
725 <translation>Залить видео</translation> |
891 <translation>Залить видео</translation> |
726 </message> |
892 </message> |
727 <message> |
893 <message> |
|
894 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="149"/> |
728 <source>Upload</source> |
895 <source>Upload</source> |
729 <translation>Залить</translation> |
896 <translation>Залить</translation> |
730 </message> |
897 </message> |
731 </context> |
898 </context> |
732 <context> |
899 <context> |
733 <name>HatButton</name> |
900 <name>HatButton</name> |
734 <message> |
901 <message> |
|
902 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatbutton.cpp" line="44"/> |
735 <source>Change hat (%1)</source> |
903 <source>Change hat (%1)</source> |
736 <translation>Сменить шляпу (%1)</translation> |
904 <translation>Сменить шляпу (%1)</translation> |
737 </message> |
905 </message> |
738 </context> |
906 </context> |
739 <context> |
907 <context> |
740 <name>HatPrompt</name> |
908 <name>HatPrompt</name> |
741 <message> |
909 <message> |
|
910 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="119"/> |
742 <source>Cancel</source> |
911 <source>Cancel</source> |
743 <translation>Отмена</translation> |
912 <translation>Отмена</translation> |
744 </message> |
913 </message> |
745 <message> |
914 <message> |
|
915 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="123"/> |
746 <source>Use selected hat</source> |
916 <source>Use selected hat</source> |
747 <translation>Использовать выбранную шляпу</translation> |
917 <translation>Использовать выбранную шляпу</translation> |
748 </message> |
918 </message> |
749 <message> |
919 <message> |
|
920 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="83"/> |
750 <source>Search for a hat:</source> |
921 <source>Search for a hat:</source> |
751 <translation>Поиск по шляпам:</translation> |
922 <translation>Поиск по шляпам:</translation> |
752 </message> |
923 </message> |
753 </context> |
924 </context> |
754 <context> |
925 <context> |
779 <message> |
951 <message> |
780 <source>%1 fps, </source> |
952 <source>%1 fps, </source> |
781 <translation type="obsolete">%1 кадров/сек,</translation> |
953 <translation type="obsolete">%1 кадров/сек,</translation> |
782 </message> |
954 </message> |
783 <message> |
955 <message> |
|
956 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="305"/> |
784 <source>Audio: </source> |
957 <source>Audio: </source> |
785 <translation>Аудио: </translation> |
958 <translation>Аудио: </translation> |
786 </message> |
959 </message> |
787 <message> |
960 <message> |
|
961 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="309"/> |
788 <source>unknown</source> |
962 <source>unknown</source> |
789 <translation>неизвестно</translation> |
963 <translation>неизвестно</translation> |
790 </message> |
964 </message> |
791 <message> |
965 <message> |
|
966 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="285"/> |
792 <source>Duration: %1m %2s</source> |
967 <source>Duration: %1m %2s</source> |
793 <translation>Длительность: %1мин %2сек</translation> |
968 <translation>Длительность: %1мин %2сек</translation> |
794 </message> |
969 </message> |
795 <message> |
970 <message> |
|
971 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="297"/> |
796 <source>Video: %1x%2</source> |
972 <source>Video: %1x%2</source> |
797 <translation>Видео: %1x%2</translation> |
973 <translation>Видео: %1x%2</translation> |
798 </message> |
974 </message> |
799 <message> |
975 <message> |
|
976 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="301"/> |
800 <source>%1 fps</source> |
977 <source>%1 fps</source> |
801 <translation>%1 кадров/сек</translation> |
978 <translation>%1 кадров/сек</translation> |
802 </message> |
979 </message> |
803 </context> |
980 </context> |
804 <context> |
981 <context> |
805 <name>MapModel</name> |
982 <name>MapModel</name> |
806 <message> |
983 <message> |
|
984 <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="212"/> |
807 <source>No description available.</source> |
985 <source>No description available.</source> |
808 <translation>Описание отсутствует.</translation> |
986 <translation>Описание отсутствует.</translation> |
809 </message> |
987 </message> |
810 </context> |
988 </context> |
811 <context> |
989 <context> |
812 <name>PageAdmin</name> |
990 <name>PageAdmin</name> |
813 <message> |
991 <message> |
|
992 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="85"/> |
814 <source>Clear Accounts Cache</source> |
993 <source>Clear Accounts Cache</source> |
815 <translation>Очистить кэш учётных записей</translation> |
994 <translation>Очистить кэш учётных записей</translation> |
816 </message> |
995 </message> |
817 <message> |
996 <message> |
|
997 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="48"/> |
818 <source>Fetch data</source> |
998 <source>Fetch data</source> |
819 <translation>Получить данные</translation> |
999 <translation>Получить данные</translation> |
820 </message> |
1000 </message> |
821 <message> |
1001 <message> |
|
1002 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="52"/> |
822 <source>Server message for latest version:</source> |
1003 <source>Server message for latest version:</source> |
823 <translation>Сообщение сервера для последней версии клиента:</translation> |
1004 <translation>Сообщение сервера для последней версии клиента:</translation> |
824 </message> |
1005 </message> |
825 <message> |
1006 <message> |
|
1007 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="60"/> |
826 <source>Server message for previous versions:</source> |
1008 <source>Server message for previous versions:</source> |
827 <translation>Сообщение сервера для предыдущих версий клиента:</translation> |
1009 <translation>Сообщение сервера для предыдущих версий клиента:</translation> |
828 </message> |
1010 </message> |
829 <message> |
1011 <message> |
|
1012 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="68"/> |
830 <source>Latest version protocol number:</source> |
1013 <source>Latest version protocol number:</source> |
831 <translation>Номер протокола последнего релиза:</translation> |
1014 <translation>Номер протокола последнего релиза:</translation> |
832 </message> |
1015 </message> |
833 <message> |
1016 <message> |
|
1017 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="76"/> |
834 <source>MOTD preview:</source> |
1018 <source>MOTD preview:</source> |
835 <translation>Предпросмотр сообщения сервера:</translation> |
1019 <translation>Предпросмотр сообщения сервера:</translation> |
836 </message> |
1020 </message> |
837 <message> |
1021 <message> |
|
1022 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="88"/> |
838 <source>Set data</source> |
1023 <source>Set data</source> |
839 <translation>Установить данные</translation> |
1024 <translation>Установить данные</translation> |
840 </message> |
1025 </message> |
841 <message> |
1026 <message> |
|
1027 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="40"/> |
842 <source>General</source> |
1028 <source>General</source> |
843 <translation>Основные настройки</translation> |
1029 <translation>Основные настройки</translation> |
844 </message> |
1030 </message> |
845 <message> |
1031 <message> |
|
1032 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="41"/> |
846 <source>Bans</source> |
1033 <source>Bans</source> |
847 <translation>Баны</translation> |
1034 <translation>Баны</translation> |
848 </message> |
1035 </message> |
849 <message> |
1036 <message> |
|
1037 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="97"/> |
850 <source>IP/Nick</source> |
1038 <source>IP/Nick</source> |
851 <translation>IP/Псевдоним</translation> |
1039 <translation>IP/Псевдоним</translation> |
852 </message> |
1040 </message> |
853 <message> |
1041 <message> |
|
1042 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="98"/> |
854 <source>Expiration</source> |
1043 <source>Expiration</source> |
855 <translation>Окончание</translation> |
1044 <translation>Окончание</translation> |
856 </message> |
1045 </message> |
857 <message> |
1046 <message> |
|
1047 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="99"/> |
858 <source>Reason</source> |
1048 <source>Reason</source> |
859 <translation>Причина</translation> |
1049 <translation>Причина</translation> |
860 </message> |
1050 </message> |
861 <message> |
1051 <message> |
|
1052 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="108"/> |
862 <source>Refresh</source> |
1053 <source>Refresh</source> |
863 <translation>Обновить</translation> |
1054 <translation>Обновить</translation> |
864 </message> |
1055 </message> |
865 <message> |
1056 <message> |
|
1057 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="109"/> |
866 <source>Add</source> |
1058 <source>Add</source> |
867 <translation>Добавить</translation> |
1059 <translation>Добавить</translation> |
868 </message> |
1060 </message> |
869 <message> |
1061 <message> |
|
1062 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="110"/> |
870 <source>Remove</source> |
1063 <source>Remove</source> |
871 <translation>Удалить</translation> |
1064 <translation>Удалить</translation> |
872 </message> |
1065 </message> |
873 </context> |
1066 </context> |
874 <context> |
1067 <context> |
875 <name>PageConnecting</name> |
1068 <name>PageConnecting</name> |
876 <message> |
1069 <message> |
|
1070 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageconnecting.cpp" line="29"/> |
877 <source>Connecting...</source> |
1071 <source>Connecting...</source> |
878 <translation>Соединение...</translation> |
1072 <translation>Соединение...</translation> |
879 </message> |
1073 </message> |
880 </context> |
1074 </context> |
881 <context> |
1075 <context> |
882 <name>PageDataDownload</name> |
1076 <name>PageDataDownload</name> |
883 <message> |
1077 <message> |
|
1078 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="80"/> |
884 <source>Loading, please wait.</source> |
1079 <source>Loading, please wait.</source> |
885 <translation>Идёт загрузка пожалуйста, подождите.</translation> |
1080 <translation>Идёт загрузка пожалуйста, подождите.</translation> |
886 </message> |
1081 </message> |
887 <message> |
1082 <message> |
|
1083 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="140"/> |
888 <source>This page requires an internet connection.</source> |
1084 <source>This page requires an internet connection.</source> |
889 <translation>Для этой страницы нужно соединение с интернетом.</translation> |
1085 <translation>Для этой страницы нужно соединение с интернетом.</translation> |
890 </message> |
1086 </message> |
891 <message> |
1087 <message> |
|
1088 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="57"/> |
892 <source>Open packages directory</source> |
1089 <source>Open packages directory</source> |
893 <translation>Открыть папку с пакетами</translation> |
1090 <translation>Открыть папку с пакетами</translation> |
894 </message> |
1091 </message> |
895 </context> |
1092 </context> |
896 <context> |
1093 <context> |
897 <name>PageDrawMap</name> |
1094 <name>PageDrawMap</name> |
898 <message> |
1095 <message> |
|
1096 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="35"/> |
899 <source>Undo</source> |
1097 <source>Undo</source> |
900 <translation>Отменить</translation> |
1098 <translation>Отменить</translation> |
901 </message> |
1099 </message> |
902 <message> |
1100 <message> |
|
1101 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="46"/> |
903 <source>Clear</source> |
1102 <source>Clear</source> |
904 <translation>Очистить</translation> |
1103 <translation>Очистить</translation> |
905 </message> |
1104 </message> |
906 <message> |
1105 <message> |
|
1106 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="49"/> |
907 <source>Load</source> |
1107 <source>Load</source> |
908 <translation>Загрузить</translation> |
1108 <translation>Загрузить</translation> |
909 </message> |
1109 </message> |
910 <message> |
1110 <message> |
|
1111 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="50"/> |
911 <source>Save</source> |
1112 <source>Save</source> |
912 <translation>Сохранить</translation> |
1113 <translation>Сохранить</translation> |
913 </message> |
1114 </message> |
914 <message> |
1115 <message> |
|
1116 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> |
915 <source>Load drawn map</source> |
1117 <source>Load drawn map</source> |
916 <translation>Загрузить рисованную карту</translation> |
1118 <translation>Загрузить рисованную карту</translation> |
917 </message> |
1119 </message> |
918 <message> |
1120 <message> |
|
1121 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> |
919 <source>Save drawn map</source> |
1122 <source>Save drawn map</source> |
920 <translation>Сохранить рисованную карту</translation> |
1123 <translation>Сохранить рисованную карту</translation> |
921 </message> |
1124 </message> |
922 <message> |
1125 <message> |
|
1126 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> |
|
1127 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> |
923 <source>Drawn Maps</source> |
1128 <source>Drawn Maps</source> |
924 <translation>Рисованные карты</translation> |
1129 <translation>Рисованные карты</translation> |
925 </message> |
1130 </message> |
926 <message> |
1131 <message> |
|
1132 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> |
|
1133 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> |
927 <source>All files</source> |
1134 <source>All files</source> |
928 <translation>Все файлы</translation> |
1135 <translation>Все файлы</translation> |
929 </message> |
1136 </message> |
930 <message> |
1137 <message> |
|
1138 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="33"/> |
931 <source>Eraser</source> |
1139 <source>Eraser</source> |
932 <translation>Стирательная резинка</translation> |
1140 <translation>Стирательная резинка</translation> |
933 </message> |
1141 </message> |
934 <message> |
1142 <message> |
|
1143 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="37"/> |
935 <source>Polyline</source> |
1144 <source>Polyline</source> |
936 <translation>Ломаная</translation> |
1145 <translation>Ломаная</translation> |
937 </message> |
1146 </message> |
938 <message> |
1147 <message> |
|
1148 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="39"/> |
939 <source>Rectangle</source> |
1149 <source>Rectangle</source> |
940 <translation>Прямоугольник</translation> |
1150 <translation>Прямоугольник</translation> |
941 </message> |
1151 </message> |
942 <message> |
1152 <message> |
|
1153 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="41"/> |
943 <source>Ellipse</source> |
1154 <source>Ellipse</source> |
944 <translation>Эллипс</translation> |
1155 <translation>Эллипс</translation> |
945 </message> |
1156 </message> |
946 <message> |
1157 <message> |
|
1158 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="47"/> |
947 <source>Optimize</source> |
1159 <source>Optimize</source> |
948 <translation>Оптимизировать</translation> |
1160 <translation>Оптимизировать</translation> |
949 </message> |
1161 </message> |
950 </context> |
1162 </context> |
951 <context> |
1163 <context> |
952 <name>PageEditTeam</name> |
1164 <name>PageEditTeam</name> |
953 <message> |
1165 <message> |
|
1166 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="47"/> |
954 <source>General</source> |
1167 <source>General</source> |
955 <translation>Основные настройки</translation> |
1168 <translation>Основные настройки</translation> |
956 </message> |
1169 </message> |
957 <message> |
1170 <message> |
|
1171 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
958 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
1172 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
959 <translation type="unfinished"></translation> |
1173 <translation type="unfinished"></translation> |
960 </message> |
1174 </message> |
961 <message> |
1175 <message> |
|
1176 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
962 <source>Use my default</source> |
1177 <source>Use my default</source> |
963 <translation>Использовать мои настройки по умолчанию</translation> |
1178 <translation>Использовать мои настройки по умолчанию</translation> |
964 </message> |
1179 </message> |
965 <message> |
1180 <message> |
|
1181 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
966 <source>Reset all binds</source> |
1182 <source>Reset all binds</source> |
967 <translation>Сбросить все привязки</translation> |
1183 <translation>Сбросить все привязки</translation> |
968 </message> |
1184 </message> |
969 <message> |
1185 <message> |
|
1186 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="48"/> |
970 <source>Custom Controls</source> |
1187 <source>Custom Controls</source> |
971 <translation>Настройка управления</translation> |
1188 <translation>Настройка управления</translation> |
972 </message> |
1189 </message> |
973 <message> |
1190 <message> |
|
1191 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="66"/> |
974 <source>Hat</source> |
1192 <source>Hat</source> |
975 <translation>Шляпа</translation> |
1193 <translation>Шляпа</translation> |
976 </message> |
1194 </message> |
977 <message> |
1195 <message> |
|
1196 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="67"/> |
978 <source>Name</source> |
1197 <source>Name</source> |
979 <translation>Название</translation> |
1198 <translation>Название</translation> |
980 </message> |
1199 </message> |
981 <message> |
1200 <message> |
|
1201 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="78"/> |
982 <source>This hedgehog's name</source> |
1202 <source>This hedgehog's name</source> |
983 <translation>Имя этого ежа</translation> |
1203 <translation>Имя этого ежа</translation> |
984 </message> |
1204 </message> |
985 <message> |
1205 <message> |
|
1206 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="84"/> |
986 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
1207 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
987 <translation>Выбрать случайное имя для этого ежа</translation> |
1208 <translation>Выбрать случайное имя для этого ежа</translation> |
988 </message> |
1209 </message> |
989 <message> |
1210 <message> |
|
1211 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="88"/> |
990 <source>Random Team</source> |
1212 <source>Random Team</source> |
991 <translation>Случайная команда</translation> |
1213 <translation>Случайная команда</translation> |
992 </message> |
1214 </message> |
993 </context> |
1215 </context> |
994 <context> |
1216 <context> |
995 <name>PageGameStats</name> |
1217 <name>PageGameStats</name> |
996 <message> |
1218 <message> |
|
1219 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="61"/> |
997 <source>Details</source> |
1220 <source>Details</source> |
998 <translation>Подробности</translation> |
1221 <translation>Подробности</translation> |
999 </message> |
1222 </message> |
1000 <message> |
1223 <message> |
|
1224 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="75"/> |
|
1225 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="165"/> |
1001 <source>Health graph</source> |
1226 <source>Health graph</source> |
1002 <translation>График уровня здоровья</translation> |
1227 <translation>График уровня здоровья</translation> |
1003 </message> |
1228 </message> |
1004 <message> |
1229 <message> |
|
1230 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="92"/> |
1005 <source>Ranking</source> |
1231 <source>Ranking</source> |
1006 <translation>Рейтинг</translation> |
1232 <translation>Рейтинг</translation> |
1007 </message> |
1233 </message> |
1008 <message numerus="yes"> |
1234 <message numerus="yes"> |
|
1235 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="212"/> |
1009 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1236 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1010 <translation> |
1237 <translation> |
1011 <numerusform>Приз за лучший выстрел получает <b>%1</b> с <b>%2</b> пунктом урона.</numerusform> |
1238 <numerusform>Приз за лучший выстрел получает <b>%1</b> с <b>%2</b> пунктом урона.</numerusform> |
1012 <numerusform>Приз за лучший выстрел получает <b>%1</b> с <b>%2</b> пунктами урона.</numerusform> |
1239 <numerusform>Приз за лучший выстрел получает <b>%1</b> с <b>%2</b> пунктами урона.</numerusform> |
1013 <numerusform>Приз за лучший выстрел получает <b>%1</b> с <b>%2</b> пунктами урона.</numerusform> |
1240 <numerusform>Приз за лучший выстрел получает <b>%1</b> с <b>%2</b> пунктами урона.</numerusform> |
1014 </translation> |
1241 </translation> |
1015 </message> |
1242 </message> |
1016 <message numerus="yes"> |
1243 <message numerus="yes"> |
|
1244 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="220"/> |
1017 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
1245 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
1018 <translation> |
1246 <translation> |
1019 <numerusform>Лучший убийца <b>%1</b> с <b>%2</b> убийством за ход.</numerusform> |
1247 <numerusform>Лучший убийца <b>%1</b> с <b>%2</b> убийством за ход.</numerusform> |
1020 <numerusform>Лучший убийца <b>%1</b> с <b>%2</b> убийствами за ход.</numerusform> |
1248 <numerusform>Лучший убийца <b>%1</b> с <b>%2</b> убийствами за ход.</numerusform> |
1021 <numerusform>Лучший убийца <b>%1</b> с <b>%2</b> убийствами за ход.</numerusform> |
1249 <numerusform>Лучший убийца <b>%1</b> с <b>%2</b> убийствами за ход.</numerusform> |
1022 </translation> |
1250 </translation> |
1023 </message> |
1251 </message> |
1024 <message numerus="yes"> |
1252 <message numerus="yes"> |
|
1253 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="227"/> |
1025 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
1254 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
1026 <translation> |
1255 <translation> |
1027 <numerusform>Всего <b>%1</b> ёж был убит в течение игры.</numerusform> |
1256 <numerusform>Всего <b>%1</b> ёж был убит в течение игры.</numerusform> |
1028 <numerusform>Всего <b>%1</b> ежа были убиты в течение игры.</numerusform> |
1257 <numerusform>Всего <b>%1</b> ежа были убиты в течение игры.</numerusform> |
1029 <numerusform>Всего <b>%1</b> ежей были убиты в течение игры.</numerusform> |
1258 <numerusform>Всего <b>%1</b> ежей были убиты в течение игры.</numerusform> |
1030 </translation> |
1259 </translation> |
1031 </message> |
1260 </message> |
1032 <message numerus="yes"> |
1261 <message numerus="yes"> |
|
1262 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="304"/> |
1033 <source>(%1 kill)</source> |
1263 <source>(%1 kill)</source> |
1034 <translation> |
1264 <translation> |
1035 <numerusform>(%1 убийство)</numerusform> |
1265 <numerusform>(%1 убийство)</numerusform> |
1036 <numerusform>(%1 убийства)</numerusform> |
1266 <numerusform>(%1 убийства)</numerusform> |
1037 <numerusform>(%1 убийств)</numerusform> |
1267 <numerusform>(%1 убийств)</numerusform> |
1038 </translation> |
1268 </translation> |
1039 </message> |
1269 </message> |
1040 <message numerus="yes"> |
1270 <message numerus="yes"> |
|
1271 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="319"/> |
1041 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1272 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1042 <translation> |
1273 <translation> |
1043 <numerusform><b>%1</b> посчитал нужным подстрелить друзей на <b>%2</b> пункт урона.</numerusform> |
1274 <numerusform><b>%1</b> посчитал нужным подстрелить друзей на <b>%2</b> пункт урона.</numerusform> |
1044 <numerusform><b>%1</b> посчитал нужным подстрелить друзей на <b>%2</b> пункта урона.</numerusform> |
1275 <numerusform><b>%1</b> посчитал нужным подстрелить друзей на <b>%2</b> пункта урона.</numerusform> |
1045 <numerusform><b>%1</b> посчитал нужным подстрелить друзей на <b>%2</b> пунктов урона.</numerusform> |
1276 <numerusform><b>%1</b> посчитал нужным подстрелить друзей на <b>%2</b> пунктов урона.</numerusform> |
1046 </translation> |
1277 </translation> |
1047 </message> |
1278 </message> |
1048 <message numerus="yes"> |
1279 <message numerus="yes"> |
|
1280 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="327"/> |
1049 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1281 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1050 <translation> |
1282 <translation> |
1051 <numerusform><b>%1</b> убил <b>%2</b> союзника.</numerusform> |
1283 <numerusform><b>%1</b> убил <b>%2</b> союзника.</numerusform> |
1052 <numerusform><b>%1</b> убил <b>%2</b> союзников.</numerusform> |
1284 <numerusform><b>%1</b> убил <b>%2</b> союзников.</numerusform> |
1053 <numerusform><b>%1</b> убил <b>%2</b> союзников.</numerusform> |
1285 <numerusform><b>%1</b> убил <b>%2</b> союзников.</numerusform> |
1054 </translation> |
1286 </translation> |
1055 </message> |
1287 </message> |
1056 <message numerus="yes"> |
1288 <message numerus="yes"> |
|
1289 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="335"/> |
1057 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
1290 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
1058 <translation> |
1291 <translation> |
1059 <numerusform><b>%1</b> испугался и пропустил <b>%2</b> ход.</numerusform> |
1292 <numerusform><b>%1</b> испугался и пропустил <b>%2</b> ход.</numerusform> |
1060 <numerusform><b>%1</b> испугался и пропустил <b>%2</b> хода.</numerusform> |
1293 <numerusform><b>%1</b> испугался и пропустил <b>%2</b> хода.</numerusform> |
1061 <numerusform><b>%1</b> испугался и пропустил <b>%2</b> ходов.</numerusform> |
1294 <numerusform><b>%1</b> испугался и пропустил <b>%2</b> ходов.</numerusform> |
1062 </translation> |
1295 </translation> |
1063 </message> |
1296 </message> |
1064 <message> |
1297 <message> |
|
1298 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="118"/> |
1065 <source>Play again</source> |
1299 <source>Play again</source> |
1066 <translation>Играть заново</translation> |
1300 <translation>Играть заново</translation> |
1067 </message> |
1301 </message> |
1068 <message> |
1302 <message> |
|
1303 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="123"/> |
1069 <source>Save</source> |
1304 <source>Save</source> |
1070 <translation>Сохранить</translation> |
1305 <translation>Сохранить</translation> |
1071 </message> |
1306 </message> |
1072 <message numerus="yes"> |
1307 <message numerus="yes"> |
|
1308 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="306"/> |
1073 <source>(%1 %2)</source> |
1309 <source>(%1 %2)</source> |
1074 <translation type="unfinished"> |
1310 <translation type="unfinished"> |
1075 <numerusform></numerusform> |
1311 <numerusform></numerusform> |
|
1312 <numerusform></numerusform> |
|
1313 <numerusform></numerusform> |
1076 </translation> |
1314 </translation> |
1077 </message> |
1315 </message> |
1078 </context> |
1316 </context> |
1079 <context> |
1317 <context> |
1080 <name>PageInGame</name> |
1318 <name>PageInGame</name> |
1081 <message> |
1319 <message> |
|
1320 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageingame.cpp" line="29"/> |
1082 <source>In game...</source> |
1321 <source>In game...</source> |
1083 <translation>В игре...</translation> |
1322 <translation>В игре...</translation> |
1084 </message> |
1323 </message> |
1085 </context> |
1324 </context> |
1086 <context> |
1325 <context> |
1087 <name>PageInfo</name> |
1326 <name>PageInfo</name> |
1088 <message> |
1327 <message> |
|
1328 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageinfo.cpp" line="44"/> |
1089 <source>Open the snapshot folder</source> |
1329 <source>Open the snapshot folder</source> |
1090 <translation>Открыть папку скриншотов</translation> |
1330 <translation>Открыть папку скриншотов</translation> |
1091 </message> |
1331 </message> |
1092 </context> |
1332 </context> |
1093 <context> |
1333 <context> |
1094 <name>PageMain</name> |
1334 <name>PageMain</name> |
1095 <message> |
1335 <message> |
|
1336 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="87"/> |
1096 <source>Downloadable Content</source> |
1337 <source>Downloadable Content</source> |
1097 <translation>Скачиваемые дополнения</translation> |
1338 <translation>Скачиваемые дополнения</translation> |
1098 </message> |
1339 </message> |
1099 <message> |
1340 <message> |
|
1341 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="47"/> |
1100 <source>Play a game on a single computer</source> |
1342 <source>Play a game on a single computer</source> |
1101 <translation>Играть на одном компьютере</translation> |
1343 <translation>Играть на одном компьютере</translation> |
1102 </message> |
1344 </message> |
1103 <message> |
1345 <message> |
|
1346 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="52"/> |
1104 <source>Play a game across a network</source> |
1347 <source>Play a game across a network</source> |
1105 <translation>Играть по сети</translation> |
1348 <translation>Играть по сети</translation> |
1106 </message> |
1349 </message> |
1107 <message> |
1350 <message> |
|
1351 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="79"/> |
1108 <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
1352 <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
1109 <translation>Прочитать, кто стоит за проектом Hedgewars</translation> |
1353 <translation>Прочитать, кто стоит за проектом Hedgewars</translation> |
1110 </message> |
1354 </message> |
1111 <message> |
1355 <message> |
|
1356 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="84"/> |
1112 <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
1357 <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
1113 <translation>Оставьте отзыв, упомянув проблемы, предложив новые возможности или просто рассказав, что вам нравится Hedgewars</translation> |
1358 <translation>Оставьте отзыв, упомянув проблемы, предложив новые возможности или просто рассказав, что вам нравится Hedgewars</translation> |
1114 </message> |
1359 </message> |
1115 <message> |
1360 <message> |
|
1361 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="89"/> |
1116 <source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
1362 <source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
1117 <translation>Доступ к скачиваемым с нашего сайта дополнениям, созданным пользователями</translation> |
1363 <translation>Доступ к скачиваемым с нашего сайта дополнениям, созданным пользователями</translation> |
1118 </message> |
1364 </message> |
1119 <message> |
1365 <message> |
|
1366 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="109"/> |
1120 <source>Exit game</source> |
1367 <source>Exit game</source> |
1121 <translation>Выйти из игры</translation> |
1368 <translation>Выйти из игры</translation> |
1122 </message> |
1369 </message> |
1123 <message> |
1370 <message> |
|
1371 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="113"/> |
1124 <source>Manage videos recorded from game</source> |
1372 <source>Manage videos recorded from game</source> |
1125 <translation>Управление видеозаписями игры</translation> |
1373 <translation>Управление видеозаписями игры</translation> |
1126 </message> |
1374 </message> |
1127 <message> |
1375 <message> |
|
1376 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="117"/> |
1128 <source>Edit game preferences</source> |
1377 <source>Edit game preferences</source> |
1129 <translation>Редактировать настройки игры</translation> |
1378 <translation>Редактировать настройки игры</translation> |
1130 </message> |
1379 </message> |
1131 <message> |
1380 <message> |
|
1381 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="67"/> |
1132 <source>Play a game across a local area network</source> |
1382 <source>Play a game across a local area network</source> |
1133 <translation>Играть по локальной сети</translation> |
1383 <translation>Играть по локальной сети</translation> |
1134 </message> |
1384 </message> |
1135 <message> |
1385 <message> |
|
1386 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="72"/> |
1136 <source>Play a game on an official server</source> |
1387 <source>Play a game on an official server</source> |
1137 <translation>Играть на официальном сервере</translation> |
1388 <translation>Играть на официальном сервере</translation> |
1138 </message> |
1389 </message> |
1139 <message> |
1390 <message> |
|
1391 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="82"/> |
1140 <source>Feedback</source> |
1392 <source>Feedback</source> |
1141 <translation>Отзыв</translation> |
1393 <translation>Отзыв</translation> |
1142 </message> |
1394 </message> |
1143 <message> |
1395 <message> |
|
1396 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="66"/> |
1144 <source>Play local network game</source> |
1397 <source>Play local network game</source> |
1145 <translation>Играть по локальной сети</translation> |
1398 <translation>Играть по локальной сети</translation> |
1146 </message> |
1399 </message> |
1147 <message> |
1400 <message> |
|
1401 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="71"/> |
1148 <source>Play official network game</source> |
1402 <source>Play official network game</source> |
1149 <translation>Играть на официальном сервере</translation> |
1403 <translation>Играть на официальном сервере</translation> |
1150 </message> |
1404 </message> |
1151 </context> |
1405 </context> |
1152 <context> |
1406 <context> |
1153 <name>PageMultiplayer</name> |
1407 <name>PageMultiplayer</name> |
1154 <message> |
1408 <message> |
|
1409 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="62"/> |
1155 <source>Start</source> |
1410 <source>Start</source> |
1156 <translation>Старт</translation> |
1411 <translation>Старт</translation> |
1157 </message> |
1412 </message> |
1158 <message> |
1413 <message> |
|
1414 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="50"/> |
1159 <source>Edit game preferences</source> |
1415 <source>Edit game preferences</source> |
1160 <translation>Редактировать настройки игры</translation> |
1416 <translation>Редактировать настройки игры</translation> |
1161 </message> |
1417 </message> |
1162 </context> |
1418 </context> |
1163 <context> |
1419 <context> |
1165 <message> |
1421 <message> |
1166 <source>Control</source> |
1422 <source>Control</source> |
1167 <translation type="obsolete">Управление</translation> |
1423 <translation type="obsolete">Управление</translation> |
1168 </message> |
1424 </message> |
1169 <message> |
1425 <message> |
|
1426 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="116"/> |
1170 <source>Edit game preferences</source> |
1427 <source>Edit game preferences</source> |
1171 <translation>Редактировать настройки игры</translation> |
1428 <translation>Редактировать настройки игры</translation> |
1172 </message> |
1429 </message> |
1173 <message> |
1430 <message> |
|
1431 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="141"/> |
1174 <source>Start</source> |
1432 <source>Start</source> |
1175 <translation>Старт</translation> |
1433 <translation>Старт</translation> |
1176 </message> |
1434 </message> |
1177 <message> |
1435 <message> |
|
1436 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="62"/> |
1178 <source>Update</source> |
1437 <source>Update</source> |
1179 <translation>Обновить</translation> |
1438 <translation>Обновить</translation> |
1180 </message> |
1439 </message> |
1181 <message> |
1440 <message> |
|
1441 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="80"/> |
1182 <source>Room controls</source> |
1442 <source>Room controls</source> |
1183 <translation>Управление комнатой</translation> |
1443 <translation>Управление комнатой</translation> |
1184 </message> |
1444 </message> |
1185 </context> |
1445 </context> |
1186 <context> |
1446 <context> |
1187 <name>PageNetServer</name> |
1447 <name>PageNetServer</name> |
1188 <message> |
1448 <message> |
|
1449 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="87"/> |
1189 <source>Click here for details</source> |
1450 <source>Click here for details</source> |
1190 <translation type="unfinished"></translation> |
1451 <translation type="unfinished"></translation> |
1191 </message> |
1452 </message> |
1192 <message> |
1453 <message> |
|
1454 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="138"/> |
1193 <source>Insert your address here</source> |
1455 <source>Insert your address here</source> |
1194 <translation type="unfinished"></translation> |
1456 <translation type="unfinished"></translation> |
1195 </message> |
1457 </message> |
1196 </context> |
1458 </context> |
1197 <context> |
1459 <context> |
1198 <name>PageOptions</name> |
1460 <name>PageOptions</name> |
1199 <message> |
1461 <message> |
|
1462 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="138"/> |
1200 <source>New team</source> |
1463 <source>New team</source> |
1201 <translation>Новая команда</translation> |
1464 <translation>Новая команда</translation> |
1202 </message> |
1465 </message> |
1203 <message> |
1466 <message> |
|
1467 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="146"/> |
1204 <source>Edit team</source> |
1468 <source>Edit team</source> |
1205 <translation>Изменить</translation> |
1469 <translation>Изменить</translation> |
1206 </message> |
1470 </message> |
1207 <message> |
1471 <message> |
|
1472 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="154"/> |
1208 <source>Delete team</source> |
1473 <source>Delete team</source> |
1209 <translation>Удалить команду</translation> |
1474 <translation>Удалить команду</translation> |
1210 </message> |
1475 </message> |
1211 <message> |
1476 <message> |
|
1477 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="162"/> |
1212 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
1478 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
1213 <translation>Невозможно редактировать команды со страницы выбора команд. Вернитесь в главное меню для добавления, редактирования или удаления команд.</translation> |
1479 <translation>Невозможно редактировать команды со страницы выбора команд. Вернитесь в главное меню для добавления, редактирования или удаления команд.</translation> |
1214 </message> |
1480 </message> |
1215 <message> |
1481 <message> |
|
1482 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="178"/> |
1216 <source>New scheme</source> |
1483 <source>New scheme</source> |
1217 <translation>Новая схема</translation> |
1484 <translation>Новая схема</translation> |
1218 </message> |
1485 </message> |
1219 <message> |
1486 <message> |
|
1487 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="185"/> |
1220 <source>Edit scheme</source> |
1488 <source>Edit scheme</source> |
1221 <translation>Редактировать схему</translation> |
1489 <translation>Редактировать схему</translation> |
1222 </message> |
1490 </message> |
1223 <message> |
1491 <message> |
|
1492 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="192"/> |
1224 <source>Delete scheme</source> |
1493 <source>Delete scheme</source> |
1225 <translation>Удалить схему</translation> |
1494 <translation>Удалить схему</translation> |
1226 </message> |
1495 </message> |
1227 <message> |
1496 <message> |
|
1497 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="209"/> |
1228 <source>New weapon set</source> |
1498 <source>New weapon set</source> |
1229 <translation>Новый набор оружия</translation> |
1499 <translation>Новый набор оружия</translation> |
1230 </message> |
1500 </message> |
1231 <message> |
1501 <message> |
|
1502 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="216"/> |
1232 <source>Edit weapon set</source> |
1503 <source>Edit weapon set</source> |
1233 <translation>Редактировать набор оружия</translation> |
1504 <translation>Редактировать набор оружия</translation> |
1234 </message> |
1505 </message> |
1235 <message> |
1506 <message> |
|
1507 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="223"/> |
1236 <source>Delete weapon set</source> |
1508 <source>Delete weapon set</source> |
1237 <translation>Удалить набор оружия</translation> |
1509 <translation>Удалить набор оружия</translation> |
1238 </message> |
1510 </message> |
1239 <message> |
1511 <message> |
|
1512 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/> |
1240 <source>Advanced</source> |
1513 <source>Advanced</source> |
1241 <translation>Дополнительно</translation> |
1514 <translation>Дополнительно</translation> |
1242 </message> |
1515 </message> |
1243 <message> |
1516 <message> |
|
1517 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="451"/> |
1244 <source>Reset to default colors</source> |
1518 <source>Reset to default colors</source> |
1245 <translation>Сбросить на цвета по умолчанию</translation> |
1519 <translation>Сбросить на цвета по умолчанию</translation> |
1246 </message> |
1520 </message> |
1247 <message> |
1521 <message> |
|
1522 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="557"/> |
1248 <source>Proxy host</source> |
1523 <source>Proxy host</source> |
1249 <translation>Адрес прокси-сервера</translation> |
1524 <translation>Адрес прокси-сервера</translation> |
1250 </message> |
1525 </message> |
1251 <message> |
1526 <message> |
|
1527 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="558"/> |
1252 <source>Proxy port</source> |
1528 <source>Proxy port</source> |
1253 <translation>Порт</translation> |
1529 <translation>Порт</translation> |
1254 </message> |
1530 </message> |
1255 <message> |
1531 <message> |
|
1532 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="559"/> |
1256 <source>Proxy login</source> |
1533 <source>Proxy login</source> |
1257 <translation>Имя пользователя</translation> |
1534 <translation>Имя пользователя</translation> |
1258 </message> |
1535 </message> |
1259 <message> |
1536 <message> |
|
1537 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="560"/> |
1260 <source>Proxy password</source> |
1538 <source>Proxy password</source> |
1261 <translation>Пароль</translation> |
1539 <translation>Пароль</translation> |
1262 </message> |
1540 </message> |
1263 <message> |
1541 <message> |
|
1542 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="573"/> |
1264 <source>No proxy</source> |
1543 <source>No proxy</source> |
1265 <translation>Без прокси</translation> |
1544 <translation>Без прокси</translation> |
1266 </message> |
1545 </message> |
1267 <message> |
1546 <message> |
|
1547 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="575"/> |
1268 <source>Socks5 proxy</source> |
1548 <source>Socks5 proxy</source> |
1269 <translation>Socks5 прокси</translation> |
1549 <translation>Socks5 прокси</translation> |
1270 </message> |
1550 </message> |
1271 <message> |
1551 <message> |
|
1552 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="576"/> |
1272 <source>HTTP proxy</source> |
1553 <source>HTTP proxy</source> |
1273 <translation>HTTP прокси</translation> |
1554 <translation>HTTP прокси</translation> |
1274 </message> |
1555 </message> |
1275 <message> |
1556 <message> |
|
1557 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="574"/> |
1276 <source>System proxy settings</source> |
1558 <source>System proxy settings</source> |
1277 <translation>Системные настройки</translation> |
1559 <translation>Системные настройки</translation> |
1278 </message> |
1560 </message> |
1279 <message> |
1561 <message> |
|
1562 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
1280 <source>Select an action to change what key controls it</source> |
1563 <source>Select an action to change what key controls it</source> |
1281 <translation type="unfinished"></translation> |
1564 <translation type="unfinished"></translation> |
1282 </message> |
1565 </message> |
1283 <message> |
1566 <message> |
|
1567 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
1284 <source>Reset to default</source> |
1568 <source>Reset to default</source> |
1285 <translation>Сбросить на значения по умолчанию</translation> |
1569 <translation>Сбросить на значения по умолчанию</translation> |
1286 </message> |
1570 </message> |
1287 <message> |
1571 <message> |
|
1572 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
1288 <source>Reset all binds</source> |
1573 <source>Reset all binds</source> |
1289 <translation>Сбросить все привязки</translation> |
1574 <translation>Сбросить все привязки</translation> |
1290 </message> |
1575 </message> |
1291 <message> |
1576 <message> |
|
1577 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/> |
|
1578 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="239"/> |
1292 <source>Game</source> |
1579 <source>Game</source> |
1293 <translation>Игра</translation> |
1580 <translation>Игра</translation> |
1294 </message> |
1581 </message> |
1295 <message> |
1582 <message> |
|
1583 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/> |
1296 <source>Graphics</source> |
1584 <source>Graphics</source> |
1297 <translation>Графика</translation> |
1585 <translation>Графика</translation> |
1298 </message> |
1586 </message> |
1299 <message> |
1587 <message> |
|
1588 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="102"/> |
1300 <source>Audio</source> |
1589 <source>Audio</source> |
1301 <translation>Звук</translation> |
1590 <translation>Звук</translation> |
1302 </message> |
1591 </message> |
1303 <message> |
1592 <message> |
|
1593 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="104"/> |
1304 <source>Controls</source> |
1594 <source>Controls</source> |
1305 <translation>Управление</translation> |
1595 <translation>Управление</translation> |
1306 </message> |
1596 </message> |
1307 <message> |
1597 <message> |
|
1598 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="108"/> |
1308 <source>Video Recording</source> |
1599 <source>Video Recording</source> |
1309 <translation>Запись видео</translation> |
1600 <translation>Запись видео</translation> |
1310 </message> |
1601 </message> |
1311 <message> |
1602 <message> |
|
1603 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="112"/> |
1312 <source>Network</source> |
1604 <source>Network</source> |
1313 <translation>Сеть</translation> |
1605 <translation>Сеть</translation> |
1314 </message> |
1606 </message> |
1315 <message> |
1607 <message> |
|
1608 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/> |
1316 <source>Teams</source> |
1609 <source>Teams</source> |
1317 <translation>Команды</translation> |
1610 <translation>Команды</translation> |
1318 </message> |
1611 </message> |
1319 <message> |
1612 <message> |
|
1613 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="169"/> |
1320 <source>Schemes</source> |
1614 <source>Schemes</source> |
1321 <translation>Схемы</translation> |
1615 <translation>Схемы</translation> |
1322 </message> |
1616 </message> |
1323 <message> |
1617 <message> |
|
1618 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="200"/> |
1324 <source>Weapons</source> |
1619 <source>Weapons</source> |
1325 <translation>Оружие</translation> |
1620 <translation>Оружие</translation> |
1326 </message> |
1621 </message> |
1327 <message> |
1622 <message> |
|
1623 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="404"/> |
1328 <source>Frontend</source> |
1624 <source>Frontend</source> |
1329 <translation type="unfinished"></translation> |
1625 <translation type="unfinished"></translation> |
1330 </message> |
1626 </message> |
1331 <message> |
1627 <message> |
|
1628 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/> |
1332 <source>Custom colors</source> |
1629 <source>Custom colors</source> |
1333 <translation>Свои цвета</translation> |
1630 <translation>Свои цвета</translation> |
1334 </message> |
1631 </message> |
1335 <message> |
1632 <message> |
|
1633 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="464"/> |
1336 <source>Game audio</source> |
1634 <source>Game audio</source> |
1337 <translation>Звук в игре</translation> |
1635 <translation>Звук в игре</translation> |
1338 </message> |
1636 </message> |
1339 <message> |
1637 <message> |
|
1638 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/> |
1340 <source>Frontend audio</source> |
1639 <source>Frontend audio</source> |
1341 <translation type="unfinished"></translation> |
1640 <translation type="unfinished"></translation> |
1342 </message> |
1641 </message> |
1343 <message> |
1642 <message> |
|
1643 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="525"/> |
1344 <source>Account</source> |
1644 <source>Account</source> |
1345 <translation>Учётная запись</translation> |
1645 <translation>Учётная запись</translation> |
1346 </message> |
1646 </message> |
1347 <message> |
1647 <message> |
|
1648 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="551"/> |
1348 <source>Proxy settings</source> |
1649 <source>Proxy settings</source> |
1349 <translation>Настройки прокси</translation> |
1650 <translation>Настройки прокси</translation> |
1350 </message> |
1651 </message> |
1351 <message> |
1652 <message> |
|
1653 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="611"/> |
1352 <source>Miscellaneous</source> |
1654 <source>Miscellaneous</source> |
1353 <translation>Разное</translation> |
1655 <translation>Разное</translation> |
1354 </message> |
1656 </message> |
1355 <message> |
1657 <message> |
|
1658 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="657"/> |
1356 <source>Updates</source> |
1659 <source>Updates</source> |
1357 <translation>Обновления</translation> |
1660 <translation>Обновления</translation> |
1358 </message> |
1661 </message> |
1359 <message> |
1662 <message> |
|
1663 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="670"/> |
1360 <source>Check for updates</source> |
1664 <source>Check for updates</source> |
1361 <translation>Проверить обновления</translation> |
1665 <translation>Проверить обновления</translation> |
1362 </message> |
1666 </message> |
1363 <message> |
1667 <message> |
|
1668 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="684"/> |
1364 <source>Video recording options</source> |
1669 <source>Video recording options</source> |
1365 <translation>Настройки видео</translation> |
1670 <translation>Настройки видео</translation> |
1366 </message> |
1671 </message> |
1367 </context> |
1672 </context> |
1368 <context> |
1673 <context> |
1369 <name>PagePlayDemo</name> |
1674 <name>PagePlayDemo</name> |
1370 <message> |
1675 <message> |
|
1676 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/> |
1371 <source>Rename dialog</source> |
1677 <source>Rename dialog</source> |
1372 <translation>Переименование</translation> |
1678 <translation>Переименование</translation> |
1373 </message> |
1679 </message> |
1374 <message> |
1680 <message> |
|
1681 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/> |
1375 <source>Enter new file name:</source> |
1682 <source>Enter new file name:</source> |
1376 <translation>Введите новое имя файла:</translation> |
1683 <translation>Введите новое имя файла:</translation> |
1377 </message> |
1684 </message> |
1378 </context> |
1685 </context> |
1379 <context> |
1686 <context> |
1409 <message> |
1717 <message> |
1410 <source>Clear</source> |
1718 <source>Clear</source> |
1411 <translation type="obsolete">Очистить</translation> |
1719 <translation type="obsolete">Очистить</translation> |
1412 </message> |
1720 </message> |
1413 <message numerus="yes"> |
1721 <message numerus="yes"> |
|
1722 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="541"/> |
1414 <source>%1 players online</source> |
1723 <source>%1 players online</source> |
1415 <translation> |
1724 <translation> |
1416 <numerusform>на сервере %1 игрок</numerusform> |
1725 <numerusform>на сервере %1 игрок</numerusform> |
1417 <numerusform>на сервере %1 игрока</numerusform> |
1726 <numerusform>на сервере %1 игрока</numerusform> |
1418 <numerusform>на сервере %1 игроков</numerusform> |
1727 <numerusform>на сервере %1 игроков</numerusform> |
1419 </translation> |
1728 </translation> |
1420 </message> |
1729 </message> |
1421 <message> |
1730 <message> |
|
1731 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="93"/> |
1422 <source>Search for a room:</source> |
1732 <source>Search for a room:</source> |
1423 <translation>Искать комнату:</translation> |
1733 <translation>Искать комнату:</translation> |
1424 </message> |
1734 </message> |
1425 <message> |
1735 <message> |
|
1736 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="120"/> |
1426 <source>Create room</source> |
1737 <source>Create room</source> |
1427 <translation>Создать комнату</translation> |
1738 <translation>Создать комнату</translation> |
1428 </message> |
1739 </message> |
1429 <message> |
1740 <message> |
|
1741 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="124"/> |
1430 <source>Join room</source> |
1742 <source>Join room</source> |
1431 <translation>Войти в комнату</translation> |
1743 <translation>Войти в комнату</translation> |
1432 </message> |
1744 </message> |
1433 <message> |
1745 <message> |
|
1746 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="67"/> |
1434 <source>Room state</source> |
1747 <source>Room state</source> |
1435 <translation>Состояние комнаты</translation> |
1748 <translation>Состояние комнаты</translation> |
1436 </message> |
1749 </message> |
1437 <message> |
1750 <message> |
1438 <source>Clear filters</source> |
1751 <source>Clear filters</source> |
1439 <translation type="obsolete">Очистить фильтры</translation> |
1752 <translation type="obsolete">Очистить фильтры</translation> |
1440 </message> |
1753 </message> |
1441 <message> |
1754 <message> |
|
1755 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="179"/> |
1442 <source>Open server administration page</source> |
1756 <source>Open server administration page</source> |
1443 <translation>Открыть страницу администрирования сервера</translation> |
1757 <translation>Открыть страницу администрирования сервера</translation> |
1444 </message> |
1758 </message> |
1445 </context> |
1759 </context> |
1446 <context> |
1760 <context> |
1447 <name>PageScheme</name> |
1761 <name>PageScheme</name> |
1448 <message> |
1762 <message> |
|
1763 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="103"/> |
1449 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
1764 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
1450 <translation>80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ежу</translation> |
1765 <translation>80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ежу</translation> |
1451 </message> |
1766 </message> |
1452 <message> |
1767 <message> |
|
1768 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="107"/> |
1453 <source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
1769 <source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
1454 <translation>Раздели боль врага, раздели с ним его урон</translation> |
1770 <translation>Раздели боль врага, раздели с ним его урон</translation> |
1455 </message> |
1771 </message> |
1456 <message> |
1772 <message> |
|
1773 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="111"/> |
1457 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1774 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1458 <translation>Ёжики не могут двигаться, проверьте свои артиллерийские навыки</translation> |
1775 <translation>Ёжики не могут двигаться, проверьте свои артиллерийские навыки</translation> |
1459 </message> |
1776 </message> |
1460 <message> |
1777 <message> |
|
1778 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="325"/> |
1461 <source>Random</source> |
1779 <source>Random</source> |
1462 <translation>Случайно</translation> |
1780 <translation>Случайно</translation> |
1463 </message> |
1781 </message> |
1464 <message> |
1782 <message> |
|
1783 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="326"/> |
1465 <source>Seconds</source> |
1784 <source>Seconds</source> |
1466 <translation>Секунды</translation> |
1785 <translation>Секунды</translation> |
1467 </message> |
1786 </message> |
1468 <message> |
1787 <message> |
|
1788 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="435"/> |
1469 <source>New</source> |
1789 <source>New</source> |
1470 <translation>Новая</translation> |
1790 <translation>Новая</translation> |
1471 </message> |
1791 </message> |
1472 <message> |
1792 <message> |
|
1793 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="436"/> |
1473 <source>Delete</source> |
1794 <source>Delete</source> |
1474 <translation>Удалить</translation> |
1795 <translation>Удалить</translation> |
1475 </message> |
1796 </message> |
1476 <message> |
1797 <message> |
|
1798 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="71"/> |
1477 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1799 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1478 <translation>Защищай свой форт и уничтожай форт оппонента, два цвета команды на карте!</translation> |
1800 <translation>Защищай свой форт и уничтожай форт оппонента, два цвета команды на карте!</translation> |
1479 </message> |
1801 </message> |
1480 <message> |
1802 <message> |
|
1803 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="75"/> |
1481 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1804 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1482 <translation>Команды располагаются в противоположных сторонах карты, два цвета команды на карте!</translation> |
1805 <translation>Команды располагаются в противоположных сторонах карты, два цвета команды на карте!</translation> |
1483 </message> |
1806 </message> |
1484 <message> |
1807 <message> |
|
1808 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="79"/> |
1485 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1809 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1486 <translation>Земля не может быть разрушена!</translation> |
1810 <translation>Земля не может быть разрушена!</translation> |
1487 </message> |
1811 </message> |
1488 <message> |
1812 <message> |
|
1813 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="87"/> |
1489 <source>Lower gravity</source> |
1814 <source>Lower gravity</source> |
1490 <translation>Пониженная гравитация</translation> |
1815 <translation>Пониженная гравитация</translation> |
1491 </message> |
1816 </message> |
1492 <message> |
1817 <message> |
|
1818 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="91"/> |
1493 <source>Assisted aiming with laser sight</source> |
1819 <source>Assisted aiming with laser sight</source> |
1494 <translation>Помощь в прицеливании (лазерный прицел)</translation> |
1820 <translation>Помощь в прицеливании (лазерный прицел)</translation> |
1495 </message> |
1821 </message> |
1496 <message> |
1822 <message> |
|
1823 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="95"/> |
1497 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
1824 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
1498 <translation>Каждый ёжик в защитном поле</translation> |
1825 <translation>Каждый ёжик в защитном поле</translation> |
1499 </message> |
1826 </message> |
1500 <message> |
1827 <message> |
|
1828 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="115"/> |
1501 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
1829 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
1502 <translation>Порядок ходов случаен, а не является порядком команд в списке.</translation> |
1830 <translation>Порядок ходов случаен, а не является порядком команд в списке.</translation> |
1503 </message> |
1831 </message> |
1504 <message> |
1832 <message> |
|
1833 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="119"/> |
1505 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
1834 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
1506 <translation>Играть с Королём. Если он умирает, ваша сторона проигрывает.</translation> |
1835 <translation>Играть с Королём. Если он умирает, ваша сторона проигрывает.</translation> |
1507 </message> |
1836 </message> |
1508 <message> |
1837 <message> |
|
1838 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="123"/> |
1509 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
1839 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
1510 <translation>Расставить ежей вручную перед игрой.</translation> |
1840 <translation>Расставить ежей вручную перед игрой.</translation> |
1511 </message> |
1841 </message> |
1512 <message> |
1842 <message> |
|
1843 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="127"/> |
1513 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
1844 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
1514 <translation>Оружие совместно используется всеми командами с одним цветом.</translation> |
1845 <translation>Оружие совместно используется всеми командами с одним цветом.</translation> |
1515 </message> |
1846 </message> |
1516 <message> |
1847 <message> |
|
1848 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="131"/> |
1517 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
1849 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
1518 <translation>Убрать балки из генерируемых карт.</translation> |
1850 <translation>Убрать балки из генерируемых карт.</translation> |
1519 </message> |
1851 </message> |
1520 <message> |
1852 <message> |
|
1853 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="135"/> |
1521 <source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
1854 <source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
1522 <translation>Отключить добавляемые объекты на генерируемых картах.</translation> |
1855 <translation>Отключить добавляемые объекты на генерируемых картах.</translation> |
1523 </message> |
1856 </message> |
1524 <message> |
1857 <message> |
|
1858 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="139"/> |
1525 <source>AI respawns on death.</source> |
1859 <source>AI respawns on death.</source> |
1526 <translation>Боты воскресают после смерти.</translation> |
1860 <translation>Боты воскресают после смерти.</translation> |
1527 </message> |
1861 </message> |
1528 <message> |
1862 <message> |
|
1863 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="99"/> |
1529 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
1864 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
1530 <translation>Все (живые) ежи полностью поправляются в конце хода</translation> |
1865 <translation>Все (живые) ежи полностью поправляются в конце хода</translation> |
1531 </message> |
1866 </message> |
1532 <message> |
1867 <message> |
|
1868 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="143"/> |
1533 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
1869 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
1534 <translation>Атака не заканчивает ход.</translation> |
1870 <translation>Атака не заканчивает ход.</translation> |
1535 </message> |
1871 </message> |
1536 <message> |
1872 <message> |
|
1873 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="147"/> |
1537 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
1874 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
1538 <translation>Набор оружия восстанавливается на каждом ходу.</translation> |
1875 <translation>Набор оружия восстанавливается на каждом ходу.</translation> |
1539 </message> |
1876 </message> |
1540 <message> |
1877 <message> |
|
1878 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="151"/> |
1541 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1879 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1542 <translation>У каждого ежа свой набор оружия, не являющийся общим для команды.</translation> |
1880 <translation>У каждого ежа свой набор оружия, не являющийся общим для команды.</translation> |
1543 </message> |
1881 </message> |
1544 <message> |
1882 <message> |
|
1883 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="155"/> |
1545 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
1884 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
1546 <translation>Больше не придётся беспокоиться о ветре.</translation> |
1885 <translation>Больше не придётся беспокоиться о ветре.</translation> |
1547 </message> |
1886 </message> |
1548 <message> |
1887 <message> |
|
1888 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="159"/> |
1549 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
1889 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
1550 <translation>Ветер будет оказывать влияние почти на всё.</translation> |
1890 <translation>Ветер будет оказывать влияние почти на всё.</translation> |
1551 </message> |
1891 </message> |
1552 <message> |
1892 <message> |
|
1893 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="434"/> |
1553 <source>Copy</source> |
1894 <source>Copy</source> |
1554 <translation>Копировать</translation> |
1895 <translation>Копировать</translation> |
1555 </message> |
1896 </message> |
1556 <message> |
1897 <message> |
|
1898 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="163"/> |
1557 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
1899 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
1558 <translation>Команды в каждом клане будут последовательно получать право хода, имея общее время на ход.</translation> |
1900 <translation>Команды в каждом клане будут последовательно получать право хода, имея общее время на ход.</translation> |
1559 </message> |
1901 </message> |
1560 <message> |
1902 <message> |
|
1903 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="83"/> |
1561 <source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
1904 <source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
1562 <translation>Добавить неразрушимую границу вокруг карты</translation> |
1905 <translation>Добавить неразрушимую границу вокруг карты</translation> |
1563 </message> |
1906 </message> |
1564 <message> |
1907 <message> |
|
1908 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="167"/> |
1565 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
1909 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
1566 <translation>Добавить неразрушимую границу внизу карты</translation> |
1910 <translation>Добавить неразрушимую границу внизу карты</translation> |
1567 </message> |
1911 </message> |
1568 <message> |
1912 <message> |
|
1913 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="395"/> |
1569 <source>None (Default)</source> |
1914 <source>None (Default)</source> |
1570 <translation>Отсутствует (по умолчанию)</translation> |
1915 <translation>Отсутствует (по умолчанию)</translation> |
1571 </message> |
1916 </message> |
1572 <message> |
1917 <message> |
|
1918 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="396"/> |
1573 <source>Wrap (World wraps)</source> |
1919 <source>Wrap (World wraps)</source> |
1574 <translation>Замыкание</translation> |
1920 <translation>Замыкание</translation> |
1575 </message> |
1921 </message> |
1576 <message> |
1922 <message> |
|
1923 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="397"/> |
1577 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
1924 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
1578 <translation>Отражение</translation> |
1925 <translation>Отражение</translation> |
1579 </message> |
1926 </message> |
1580 <message> |
1927 <message> |
|
1928 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="398"/> |
1581 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1929 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1582 <translation>Море (края соединены с морем)</translation> |
1930 <translation>Море (края соединены с морем)</translation> |
1583 </message> |
1931 </message> |
1584 </context> |
1932 </context> |
1585 <context> |
1933 <context> |
1586 <name>PageSelectWeapon</name> |
1934 <name>PageSelectWeapon</name> |
1587 <message> |
1935 <message> |
|
1936 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/> |
1588 <source>Default</source> |
1937 <source>Default</source> |
1589 <translation>По умолчанию</translation> |
1938 <translation>По умолчанию</translation> |
1590 </message> |
1939 </message> |
1591 <message> |
1940 <message> |
|
1941 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/> |
1592 <source>Delete</source> |
1942 <source>Delete</source> |
1593 <translation>Удалить</translation> |
1943 <translation>Удалить</translation> |
1594 </message> |
1944 </message> |
1595 <message> |
1945 <message> |
|
1946 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="46"/> |
1596 <source>New</source> |
1947 <source>New</source> |
1597 <translation>Новая</translation> |
1948 <translation>Новая</translation> |
1598 </message> |
1949 </message> |
1599 <message> |
1950 <message> |
|
1951 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="50"/> |
1600 <source>Copy</source> |
1952 <source>Copy</source> |
1601 <translation>Копировать</translation> |
1953 <translation>Копировать</translation> |
1602 </message> |
1954 </message> |
1603 </context> |
1955 </context> |
1604 <context> |
1956 <context> |
1605 <name>PageSinglePlayer</name> |
1957 <name>PageSinglePlayer</name> |
1606 <message> |
1958 <message> |
|
1959 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/> |
1607 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
1960 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
1608 <translation>Играть против компьютера</translation> |
1961 <translation>Играть против компьютера</translation> |
1609 </message> |
1962 </message> |
1610 <message> |
1963 <message> |
|
1964 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="42"/> |
1611 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
1965 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
1612 <translation>Играть с друзьями за одним компьютером или против ботов</translation> |
1966 <translation>Играть с друзьями за одним компьютером или против ботов</translation> |
1613 </message> |
1967 </message> |
1614 <message> |
1968 <message> |
|
1969 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="47"/> |
1615 <source>Campaign Mode</source> |
1970 <source>Campaign Mode</source> |
1616 <translation>Кампания</translation> |
1971 <translation>Кампания</translation> |
1617 </message> |
1972 </message> |
1618 <message> |
1973 <message> |
|
1974 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="51"/> |
1619 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
1975 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
1620 <translation>Тренировка мастерства в тренировочных миссиях</translation> |
1976 <translation>Тренировка мастерства в тренировочных миссиях</translation> |
1621 </message> |
1977 </message> |
1622 <message> |
1978 <message> |
|
1979 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="62"/> |
1623 <source>Watch recorded demos</source> |
1980 <source>Watch recorded demos</source> |
1624 <translation>Смотреть записанные демки</translation> |
1981 <translation>Смотреть записанные демки</translation> |
1625 </message> |
1982 </message> |
1626 <message> |
1983 <message> |
|
1984 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="65"/> |
1627 <source>Load a previously saved game</source> |
1985 <source>Load a previously saved game</source> |
1628 <translation>Загрузить сохранённую игру</translation> |
1986 <translation>Загрузить сохранённую игру</translation> |
1629 </message> |
1987 </message> |
1630 </context> |
1988 </context> |
1631 <context> |
1989 <context> |
1632 <name>PageTraining</name> |
1990 <name>PageTraining</name> |
1633 <message> |
1991 <message> |
|
1992 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="206"/> |
1634 <source>No description available</source> |
1993 <source>No description available</source> |
1635 <translation>Описание отсутствует</translation> |
1994 <translation>Описание отсутствует</translation> |
1636 </message> |
1995 </message> |
1637 <message> |
1996 <message> |
|
1997 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="214"/> |
1638 <source>Select a mission!</source> |
1998 <source>Select a mission!</source> |
1639 <translation>Выберите миссию!</translation> |
1999 <translation>Выберите миссию!</translation> |
1640 </message> |
2000 </message> |
1641 <message> |
2001 <message> |
|
2002 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="78"/> |
1642 <source>Pick the mission or training to play</source> |
2003 <source>Pick the mission or training to play</source> |
1643 <translation>Выберите миссию или тренировку</translation> |
2004 <translation>Выберите миссию или тренировку</translation> |
1644 </message> |
2005 </message> |
1645 <message> |
2006 <message> |
|
2007 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="93"/> |
1646 <source>Start fighting</source> |
2008 <source>Start fighting</source> |
1647 <translation>Начать битву</translation> |
2009 <translation>Начать битву</translation> |
1648 </message> |
2010 </message> |
1649 </context> |
2011 </context> |
1650 <context> |
2012 <context> |
1651 <name>PageVideos</name> |
2013 <name>PageVideos</name> |
1652 <message> |
2014 <message> |
|
2015 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="122"/> |
1653 <source>Name</source> |
2016 <source>Name</source> |
1654 <translation>Название</translation> |
2017 <translation>Название</translation> |
1655 </message> |
2018 </message> |
1656 <message> |
2019 <message> |
|
2020 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/> |
1657 <source>Size</source> |
2021 <source>Size</source> |
1658 <translation>Размер</translation> |
2022 <translation>Размер</translation> |
1659 </message> |
2023 </message> |
1660 <message numerus="yes"> |
2024 <message numerus="yes"> |
|
2025 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="264"/> |
1661 <source>%1 bytes</source> |
2026 <source>%1 bytes</source> |
1662 <translation> |
2027 <translation> |
1663 <numerusform>%1 байт</numerusform> |
2028 <numerusform>%1 байт</numerusform> |
1664 <numerusform>%1 байта</numerusform> |
2029 <numerusform>%1 байта</numerusform> |
1665 <numerusform>%1 байтов</numerusform> |
2030 <numerusform>%1 байтов</numerusform> |
1666 </translation> |
2031 </translation> |
1667 </message> |
2032 </message> |
1668 <message> |
2033 <message> |
|
2034 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="508"/> |
1669 <source>(in progress...)</source> |
2035 <source>(in progress...)</source> |
1670 <translation>(в игре...)</translation> |
2036 <translation>(в игре...)</translation> |
1671 </message> |
2037 </message> |
1672 <message> |
2038 <message> |
|
2039 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="732"/> |
1673 <source>encoding</source> |
2040 <source>encoding</source> |
1674 <translation>кодирование</translation> |
2041 <translation>кодирование</translation> |
1675 </message> |
2042 </message> |
1676 <message> |
2043 <message> |
|
2044 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="734"/> |
1677 <source>uploading</source> |
2045 <source>uploading</source> |
1678 <translation>отправка</translation> |
2046 <translation>отправка</translation> |
1679 </message> |
2047 </message> |
1680 <message> |
2048 <message> |
1681 <source>Date: %1 |
2049 <source>Date: %1 |
1686 <source>Size: %1 |
2054 <source>Size: %1 |
1687 </source> |
2055 </source> |
1688 <translation type="obsolete">Размер: %1</translation> |
2056 <translation type="obsolete">Размер: %1</translation> |
1689 </message> |
2057 </message> |
1690 <message> |
2058 <message> |
|
2059 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="512"/> |
1691 <source>Date: %1</source> |
2060 <source>Date: %1</source> |
1692 <translation>Дата: %1</translation> |
2061 <translation>Дата: %1</translation> |
1693 </message> |
2062 </message> |
1694 <message> |
2063 <message> |
|
2064 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/> |
1695 <source>Size: %1</source> |
2065 <source>Size: %1</source> |
1696 <translation>Размер: %1</translation> |
2066 <translation>Размер: %1</translation> |
1697 </message> |
2067 </message> |
1698 </context> |
2068 </context> |
1699 <context> |
2069 <context> |
1700 <name>QAction</name> |
2070 <name>QAction</name> |
1701 <message> |
2071 <message> |
|
2072 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="262"/> |
1702 <source>Kick</source> |
2073 <source>Kick</source> |
1703 <translation>Выпнуть</translation> |
2074 <translation>Выпнуть</translation> |
1704 </message> |
2075 </message> |
1705 <message> |
2076 <message> |
|
2077 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="169"/> |
1706 <source>Restrict Joins</source> |
2078 <source>Restrict Joins</source> |
1707 <translation>Запретить вход</translation> |
2079 <translation>Запретить вход</translation> |
1708 </message> |
2080 </message> |
1709 <message> |
2081 <message> |
|
2082 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="171"/> |
1710 <source>Restrict Team Additions</source> |
2083 <source>Restrict Team Additions</source> |
1711 <translation>Запретить добавление команд</translation> |
2084 <translation>Запретить добавление команд</translation> |
1712 </message> |
2085 </message> |
1713 <message> |
2086 <message> |
|
2087 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="258"/> |
1714 <source>Info</source> |
2088 <source>Info</source> |
1715 <translation>Инфо</translation> |
2089 <translation>Инфо</translation> |
1716 </message> |
2090 </message> |
1717 <message> |
2091 <message> |
|
2092 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="266"/> |
1718 <source>Ban</source> |
2093 <source>Ban</source> |
1719 <translation>Заблокировать</translation> |
2094 <translation>Заблокировать</translation> |
1720 </message> |
2095 </message> |
1721 <message> |
2096 <message> |
|
2097 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="270"/> |
1722 <source>Follow</source> |
2098 <source>Follow</source> |
1723 <translation>Следовать</translation> |
2099 <translation>Следовать</translation> |
1724 </message> |
2100 </message> |
1725 <message> |
2101 <message> |
|
2102 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="274"/> |
|
2103 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="905"/> |
1726 <source>Ignore</source> |
2104 <source>Ignore</source> |
1727 <translation>Игнорировать</translation> |
2105 <translation>Игнорировать</translation> |
1728 </message> |
2106 </message> |
1729 <message> |
2107 <message> |
|
2108 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="278"/> |
|
2109 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="917"/> |
1730 <source>Add friend</source> |
2110 <source>Add friend</source> |
1731 <translation>Добавить в друзья</translation> |
2111 <translation>Добавить в друзья</translation> |
1732 </message> |
2112 </message> |
1733 <message> |
2113 <message> |
|
2114 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="900"/> |
1734 <source>Unignore</source> |
2115 <source>Unignore</source> |
1735 <translation>Убрать игнорирование</translation> |
2116 <translation>Убрать игнорирование</translation> |
1736 </message> |
2117 </message> |
1737 <message> |
2118 <message> |
|
2119 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="912"/> |
1738 <source>Remove friend</source> |
2120 <source>Remove friend</source> |
1739 <translation>Убирать из списка друзей</translation> |
2121 <translation>Убирать из списка друзей</translation> |
1740 </message> |
2122 </message> |
1741 <message> |
2123 <message> |
1742 <source>Update</source> |
2124 <source>Update</source> |
1743 <translation type="obsolete">Обновить</translation> |
2125 <translation type="obsolete">Обновить</translation> |
1744 </message> |
2126 </message> |
1745 <message> |
2127 <message> |
|
2128 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="173"/> |
1746 <source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
2129 <source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
1747 <translation>Запретить вход незарегистрированным игрокам</translation> |
2130 <translation>Запретить вход незарегистрированным игрокам</translation> |
1748 </message> |
2131 </message> |
1749 <message> |
2132 <message> |
|
2133 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="74"/> |
1750 <source>Show games in lobby</source> |
2134 <source>Show games in lobby</source> |
1751 <translation>Показывать неначавшиеся игры</translation> |
2135 <translation>Показывать неначавшиеся игры</translation> |
1752 </message> |
2136 </message> |
1753 <message> |
2137 <message> |
|
2138 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="77"/> |
1754 <source>Show games in-progress</source> |
2139 <source>Show games in-progress</source> |
1755 <translation>Показывать текущие игры</translation> |
2140 <translation>Показывать текущие игры</translation> |
1756 </message> |
2141 </message> |
|
2142 <message> |
|
2143 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="80"/> |
|
2144 <source>Show password protected</source> |
|
2145 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2146 </message> |
|
2147 <message> |
|
2148 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="83"/> |
|
2149 <source>Show join restricted</source> |
|
2150 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2151 </message> |
1757 </context> |
2152 </context> |
1758 <context> |
2153 <context> |
1759 <name>QCheckBox</name> |
2154 <name>QCheckBox</name> |
1760 <message> |
2155 <message> |
|
2156 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/> |
1761 <source>Check for updates at startup</source> |
2157 <source>Check for updates at startup</source> |
1762 <translation>Проверять обновления при запуске</translation> |
2158 <translation>Проверять обновления при запуске</translation> |
1763 </message> |
2159 </message> |
1764 <message> |
2160 <message> |
|
2161 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="410"/> |
1765 <source>Fullscreen</source> |
2162 <source>Fullscreen</source> |
1766 <translation>Полный экран</translation> |
2163 <translation>Полный экран</translation> |
1767 </message> |
2164 </message> |
1768 <message> |
2165 <message> |
|
2166 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="349"/> |
1769 <source>Show FPS</source> |
2167 <source>Show FPS</source> |
1770 <translation>Показывать значение FPS</translation> |
2168 <translation>Показывать значение FPS</translation> |
1771 </message> |
2169 </message> |
1772 <message> |
2170 <message> |
|
2171 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="360"/> |
1773 <source>Alternative damage show</source> |
2172 <source>Alternative damage show</source> |
1774 <translation>Альтернативный показ урона</translation> |
2173 <translation>Альтернативный показ урона</translation> |
1775 </message> |
2174 </message> |
1776 <message> |
2175 <message> |
|
2176 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="643"/> |
1777 <source>Append date and time to record file name</source> |
2177 <source>Append date and time to record file name</source> |
1778 <translation>Указывать дату и время в названиях демок и сейвов</translation> |
2178 <translation>Указывать дату и время в названиях демок и сейвов</translation> |
1779 </message> |
2179 </message> |
1780 <message> |
2180 <message> |
|
2181 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="366"/> |
1781 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
2182 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
1782 <translation>Показывать подсказки к оружию</translation> |
2183 <translation>Показывать подсказки к оружию</translation> |
1783 </message> |
2184 </message> |
1784 <message> |
2185 <message> |
|
2186 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/> |
|
2187 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="542"/> |
1785 <source>Save password</source> |
2188 <source>Save password</source> |
1786 <translation>Сохранить пароль</translation> |
2189 <translation>Сохранить пароль</translation> |
1787 </message> |
2190 </message> |
1788 <message> |
2191 <message> |
|
2192 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/> |
1789 <source>Save account name and password</source> |
2193 <source>Save account name and password</source> |
1790 <translation>Сохранить псевдоним и пароль</translation> |
2194 <translation>Сохранить псевдоним и пароль</translation> |
1791 </message> |
2195 </message> |
1792 <message> |
2196 <message> |
|
2197 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/> |
1793 <source>Video is private</source> |
2198 <source>Video is private</source> |
1794 <translation>Частное видео</translation> |
2199 <translation>Частное видео</translation> |
1795 </message> |
2200 </message> |
1796 <message> |
2201 <message> |
|
2202 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="724"/> |
1797 <source>Record audio</source> |
2203 <source>Record audio</source> |
1798 <translation>Запись звука</translation> |
2204 <translation>Запись звука</translation> |
1799 </message> |
2205 </message> |
1800 <message> |
2206 <message> |
|
2207 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="773"/> |
1801 <source>Use game resolution</source> |
2208 <source>Use game resolution</source> |
1802 <translation>Использовать разрешение игры</translation> |
2209 <translation>Использовать разрешение игры</translation> |
1803 </message> |
2210 </message> |
1804 <message> |
2211 <message> |
|
2212 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="416"/> |
1805 <source>Visual effects</source> |
2213 <source>Visual effects</source> |
1806 <translation>Визуальные эффекты</translation> |
2214 <translation>Визуальные эффекты</translation> |
1807 </message> |
2215 </message> |
1808 <message> |
2216 <message> |
|
2217 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="489"/> |
|
2218 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="506"/> |
1809 <source>Sound</source> |
2219 <source>Sound</source> |
1810 <translation>Звук</translation> |
2220 <translation>Звук</translation> |
1811 </message> |
2221 </message> |
1812 <message> |
2222 <message> |
|
2223 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="490"/> |
1813 <source>In-game sound effects</source> |
2224 <source>In-game sound effects</source> |
1814 <translation>Внутриигровые звуковые эффекты</translation> |
2225 <translation>Внутриигровые звуковые эффекты</translation> |
1815 </message> |
2226 </message> |
1816 <message> |
2227 <message> |
|
2228 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="496"/> |
|
2229 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/> |
1817 <source>Music</source> |
2230 <source>Music</source> |
1818 <translation>Музыка</translation> |
2231 <translation>Музыка</translation> |
1819 </message> |
2232 </message> |
1820 <message> |
2233 <message> |
|
2234 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="497"/> |
1821 <source>In-game music</source> |
2235 <source>In-game music</source> |
1822 <translation>Внутриигровая музыка</translation> |
2236 <translation>Внутриигровая музыка</translation> |
1823 </message> |
2237 </message> |
1824 <message> |
2238 <message> |
|
2239 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/> |
1825 <source>Frontend sound effects</source> |
2240 <source>Frontend sound effects</source> |
1826 <translation type="unfinished"></translation> |
2241 <translation type="unfinished"></translation> |
1827 </message> |
2242 </message> |
1828 <message> |
2243 <message> |
|
2244 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/> |
1829 <source>Frontend music</source> |
2245 <source>Frontend music</source> |
1830 <translation type="unfinished"></translation> |
2246 <translation type="unfinished"></translation> |
1831 </message> |
2247 </message> |
1832 <message> |
2248 <message> |
|
2249 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="381"/> |
1833 <source>Team</source> |
2250 <source>Team</source> |
1834 <translation>Команда</translation> |
2251 <translation>Команда</translation> |
1835 </message> |
2252 </message> |
1836 <message> |
2253 <message> |
|
2254 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="382"/> |
1837 <source>Enable team tags by default</source> |
2255 <source>Enable team tags by default</source> |
1838 <translation>Включить ярлыки команд по умолчанию</translation> |
2256 <translation>Включить ярлыки команд по умолчанию</translation> |
1839 </message> |
2257 </message> |
1840 <message> |
2258 <message> |
|
2259 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="385"/> |
1841 <source>Hog</source> |
2260 <source>Hog</source> |
1842 <translation>Ёж</translation> |
2261 <translation>Ёж</translation> |
1843 </message> |
2262 </message> |
1844 <message> |
2263 <message> |
|
2264 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/> |
1845 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
2265 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
1846 <translation>Включить ярлыки ежей по умолчанию</translation> |
2266 <translation>Включить ярлыки ежей по умолчанию</translation> |
1847 </message> |
2267 </message> |
1848 <message> |
2268 <message> |
|
2269 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="389"/> |
1849 <source>Health</source> |
2270 <source>Health</source> |
1850 <translation>Здоровье</translation> |
2271 <translation>Здоровье</translation> |
1851 </message> |
2272 </message> |
1852 <message> |
2273 <message> |
|
2274 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/> |
1853 <source>Enable health tags by default</source> |
2275 <source>Enable health tags by default</source> |
1854 <translation>Включить ярлыки уровня здоровья по умолчанию</translation> |
2276 <translation>Включить ярлыки уровня здоровья по умолчанию</translation> |
1855 </message> |
2277 </message> |
1856 <message> |
2278 <message> |
|
2279 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="393"/> |
1857 <source>Translucent</source> |
2280 <source>Translucent</source> |
1858 <translation>Прозрачность</translation> |
2281 <translation>Прозрачность</translation> |
1859 </message> |
2282 </message> |
1860 <message> |
2283 <message> |
|
2284 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/> |
1861 <source>Enable translucent tags by default</source> |
2285 <source>Enable translucent tags by default</source> |
1862 <translation>Включить прозрачность ярлыков по умолчанию</translation> |
2286 <translation>Включить прозрачность ярлыков по умолчанию</translation> |
1863 </message> |
2287 </message> |
1864 </context> |
2288 </context> |
1865 <context> |
2289 <context> |
1866 <name>QComboBox</name> |
2290 <name>QComboBox</name> |
1867 <message> |
2291 <message> |
|
2292 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="122"/> |
1868 <source>Human</source> |
2293 <source>Human</source> |
1869 <translation>Человек</translation> |
2294 <translation>Человек</translation> |
1870 </message> |
2295 </message> |
1871 <message> |
2296 <message> |
|
2297 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/> |
1872 <source>Level</source> |
2298 <source>Level</source> |
1873 <translation>Уровень</translation> |
2299 <translation>Уровень</translation> |
1874 </message> |
2300 </message> |
1875 <message> |
2301 <message> |
|
2302 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="623"/> |
1876 <source>(System default)</source> |
2303 <source>(System default)</source> |
1877 <translation>(Системный по умолчанию)</translation> |
2304 <translation>(Системный по умолчанию)</translation> |
1878 </message> |
2305 </message> |
1879 <message> |
2306 <message> |
|
2307 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="295"/> |
1880 <source>Community</source> |
2308 <source>Community</source> |
1881 <translation>Сообщество</translation> |
2309 <translation>Сообщество</translation> |
1882 </message> |
2310 </message> |
1883 <message> |
2311 <message> |
1884 <source>Any</source> |
2312 <source>Any</source> |
1891 <message> |
2319 <message> |
1892 <source>In progress</source> |
2320 <source>In progress</source> |
1893 <translation type="obsolete">В игре</translation> |
2321 <translation type="obsolete">В игре</translation> |
1894 </message> |
2322 </message> |
1895 <message> |
2323 <message> |
|
2324 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="313"/> |
1896 <source>Disabled</source> |
2325 <source>Disabled</source> |
1897 <translation>Отключен</translation> |
2326 <translation>Отключен</translation> |
1898 </message> |
2327 </message> |
1899 <message> |
2328 <message> |
|
2329 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="314"/> |
1900 <source>Red/Cyan</source> |
2330 <source>Red/Cyan</source> |
1901 <translation type="unfinished"></translation> |
2331 <translation type="unfinished"></translation> |
1902 </message> |
2332 </message> |
1903 <message> |
2333 <message> |
|
2334 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="315"/> |
1904 <source>Cyan/Red</source> |
2335 <source>Cyan/Red</source> |
1905 <translation type="unfinished"></translation> |
2336 <translation type="unfinished"></translation> |
1906 </message> |
2337 </message> |
1907 <message> |
2338 <message> |
|
2339 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="316"/> |
1908 <source>Red/Blue</source> |
2340 <source>Red/Blue</source> |
1909 <translation type="unfinished"></translation> |
2341 <translation type="unfinished"></translation> |
1910 </message> |
2342 </message> |
1911 <message> |
2343 <message> |
|
2344 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="317"/> |
1912 <source>Blue/Red</source> |
2345 <source>Blue/Red</source> |
1913 <translation type="unfinished"></translation> |
2346 <translation type="unfinished"></translation> |
1914 </message> |
2347 </message> |
1915 <message> |
2348 <message> |
|
2349 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/> |
1916 <source>Red/Green</source> |
2350 <source>Red/Green</source> |
1917 <translation type="unfinished"></translation> |
2351 <translation type="unfinished"></translation> |
1918 </message> |
2352 </message> |
1919 <message> |
2353 <message> |
|
2354 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/> |
1920 <source>Green/Red</source> |
2355 <source>Green/Red</source> |
1921 <translation type="unfinished"></translation> |
2356 <translation type="unfinished"></translation> |
1922 </message> |
2357 </message> |
1923 <message> |
2358 <message> |
|
2359 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/> |
1924 <source>Side-by-side</source> |
2360 <source>Side-by-side</source> |
1925 <translation type="unfinished"></translation> |
2361 <translation type="unfinished"></translation> |
1926 </message> |
2362 </message> |
1927 <message> |
2363 <message> |
|
2364 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/> |
1928 <source>Top-Bottom</source> |
2365 <source>Top-Bottom</source> |
1929 <translation type="unfinished"></translation> |
2366 <translation type="unfinished"></translation> |
1930 </message> |
2367 </message> |
1931 <message> |
2368 <message> |
|
2369 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/> |
1932 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
2370 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
1933 <translation type="unfinished"></translation> |
2371 <translation type="unfinished"></translation> |
1934 </message> |
2372 </message> |
1935 <message> |
2373 <message> |
|
2374 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/> |
1936 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
2375 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
1937 <translation type="unfinished"></translation> |
2376 <translation type="unfinished"></translation> |
1938 </message> |
2377 </message> |
1939 <message> |
2378 <message> |
|
2379 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/> |
1940 <source>Red/Blue grayscale</source> |
2380 <source>Red/Blue grayscale</source> |
1941 <translation type="unfinished"></translation> |
2381 <translation type="unfinished"></translation> |
1942 </message> |
2382 </message> |
1943 <message> |
2383 <message> |
|
2384 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/> |
1944 <source>Blue/Red grayscale</source> |
2385 <source>Blue/Red grayscale</source> |
1945 <translation type="unfinished"></translation> |
2386 <translation type="unfinished"></translation> |
1946 </message> |
2387 </message> |
1947 <message> |
2388 <message> |
|
2389 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/> |
1948 <source>Red/Green grayscale</source> |
2390 <source>Red/Green grayscale</source> |
1949 <translation type="unfinished"></translation> |
2391 <translation type="unfinished"></translation> |
1950 </message> |
2392 </message> |
1951 <message> |
2393 <message> |
|
2394 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/> |
1952 <source>Green/Red grayscale</source> |
2395 <source>Green/Red grayscale</source> |
1953 <translation type="unfinished"></translation> |
2396 <translation type="unfinished"></translation> |
1954 </message> |
2397 </message> |
1955 </context> |
2398 </context> |
1956 <context> |
2399 <context> |
1957 <name>QGroupBox</name> |
2400 <name>QGroupBox</name> |
1958 <message> |
2401 <message> |
|
2402 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/> |
1959 <source>Team Members</source> |
2403 <source>Team Members</source> |
1960 <translation>Состав команды</translation> |
2404 <translation>Состав команды</translation> |
1961 </message> |
2405 </message> |
1962 <message> |
2406 <message> |
|
2407 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="150"/> |
1963 <source>Fort</source> |
2408 <source>Fort</source> |
1964 <translation>Форт</translation> |
2409 <translation>Форт</translation> |
1965 </message> |
2410 </message> |
1966 <message> |
2411 <message> |
|
2412 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="255"/> |
1967 <source>Playing teams</source> |
2413 <source>Playing teams</source> |
1968 <translation>Команды в игре</translation> |
2414 <translation>Команды в игре</translation> |
1969 </message> |
2415 </message> |
1970 <message> |
2416 <message> |
|
2417 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/> |
1971 <source>Net game</source> |
2418 <source>Net game</source> |
1972 <translation>Сетевая игра</translation> |
2419 <translation>Сетевая игра</translation> |
1973 </message> |
2420 </message> |
1974 <message> |
2421 <message> |
|
2422 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="48"/> |
1975 <source>Game Modifiers</source> |
2423 <source>Game Modifiers</source> |
1976 <translation>Модификаторы игры</translation> |
2424 <translation>Модификаторы игры</translation> |
1977 </message> |
2425 </message> |
1978 <message> |
2426 <message> |
|
2427 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="49"/> |
1979 <source>Basic Settings</source> |
2428 <source>Basic Settings</source> |
1980 <translation>Основные настройки</translation> |
2429 <translation>Основные настройки</translation> |
1981 </message> |
2430 </message> |
1982 <message> |
2431 <message> |
|
2432 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="96"/> |
1983 <source>Team Settings</source> |
2433 <source>Team Settings</source> |
1984 <translation>Настройки команды</translation> |
2434 <translation>Настройки команды</translation> |
1985 </message> |
2435 </message> |
1986 <message> |
2436 <message> |
|
2437 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="119"/> |
1987 <source>Videos</source> |
2438 <source>Videos</source> |
1988 <translation>Видео</translation> |
2439 <translation>Видео</translation> |
1989 </message> |
2440 </message> |
1990 <message> |
2441 <message> |
|
2442 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="155"/> |
1991 <source>Description</source> |
2443 <source>Description</source> |
1992 <translation>Описание</translation> |
2444 <translation>Описание</translation> |
1993 </message> |
2445 </message> |
1994 </context> |
2446 </context> |
1995 <context> |
2447 <context> |
1996 <name>QLabel</name> |
2448 <name>QLabel</name> |
1997 <message> |
2449 <message> |
|
2450 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="314"/> |
1998 <source>Mines Time</source> |
2451 <source>Mines Time</source> |
1999 <translation>Время мин</translation> |
2452 <translation>Время мин</translation> |
2000 </message> |
2453 </message> |
2001 <message> |
2454 <message> |
|
2455 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="330"/> |
2002 <source>Mines</source> |
2456 <source>Mines</source> |
2003 <translation>Мины</translation> |
2457 <translation>Мины</translation> |
2004 </message> |
2458 </message> |
2005 <message> |
2459 <message> |
|
2460 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="749"/> |
2006 <source>Resolution</source> |
2461 <source>Resolution</source> |
2007 <translation>Разрешение</translation> |
2462 <translation>Разрешение</translation> |
2008 </message> |
2463 </message> |
2009 <message> |
2464 <message> |
|
2465 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="340"/> |
2010 <source>FPS limit</source> |
2466 <source>FPS limit</source> |
2011 <translation>Ограничение FPS</translation> |
2467 <translation>Ограничение FPS</translation> |
2012 </message> |
2468 </message> |
2013 <message> |
2469 <message> |
|
2470 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/> |
2014 <source>Server name:</source> |
2471 <source>Server name:</source> |
2015 <translation>Название сервера:</translation> |
2472 <translation>Название сервера:</translation> |
2016 </message> |
2473 </message> |
2017 <message> |
2474 <message> |
|
2475 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="63"/> |
2018 <source>Server port:</source> |
2476 <source>Server port:</source> |
2019 <translation>Порт:</translation> |
2477 <translation>Порт:</translation> |
2020 </message> |
2478 </message> |
2021 <message> |
2479 <message> |
|
2480 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/> |
2022 <source>Host:</source> |
2481 <source>Host:</source> |
2023 <translation>Сервер:</translation> |
2482 <translation>Сервер:</translation> |
2024 </message> |
2483 </message> |
2025 <message> |
2484 <message> |
|
2485 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/> |
2026 <source>Port:</source> |
2486 <source>Port:</source> |
2027 <translation>Порт:</translation> |
2487 <translation>Порт:</translation> |
2028 </message> |
2488 </message> |
2029 <message> |
2489 <message> |
|
2490 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="139"/> |
2030 <source>Weapons</source> |
2491 <source>Weapons</source> |
2031 <translation>Оружие</translation> |
2492 <translation>Оружие</translation> |
2032 </message> |
2493 </message> |
2033 <message> |
2494 <message> |
2034 <source>Version</source> |
2495 <source>Version</source> |
2035 <translation type="obsolete">Версия</translation> |
2496 <translation type="obsolete">Версия</translation> |
2036 </message> |
2497 </message> |
2037 <message> |
2498 <message> |
|
2499 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="472"/> |
2038 <source>Initial sound volume</source> |
2500 <source>Initial sound volume</source> |
2039 <translation>Начальная громкость</translation> |
2501 <translation>Начальная громкость</translation> |
2040 </message> |
2502 </message> |
2041 <message> |
2503 <message> |
|
2504 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/> |
2042 <source>Damage Modifier</source> |
2505 <source>Damage Modifier</source> |
2043 <translation>Модификатор урона</translation> |
2506 <translation>Модификатор урона</translation> |
2044 </message> |
2507 </message> |
2045 <message> |
2508 <message> |
|
2509 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="189"/> |
2046 <source>Turn Time</source> |
2510 <source>Turn Time</source> |
2047 <translation>Время хода</translation> |
2511 <translation>Время хода</translation> |
2048 </message> |
2512 </message> |
2049 <message> |
2513 <message> |
|
2514 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="203"/> |
2050 <source>Initial Health</source> |
2515 <source>Initial Health</source> |
2051 <translation>Начальное здоровье</translation> |
2516 <translation>Начальное здоровье</translation> |
2052 </message> |
2517 </message> |
2053 <message> |
2518 <message> |
|
2519 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="217"/> |
2054 <source>Sudden Death Timeout</source> |
2520 <source>Sudden Death Timeout</source> |
2055 <translation>Время до скорой смерти</translation> |
2521 <translation>Время до скорой смерти</translation> |
2056 </message> |
2522 </message> |
2057 <message> |
2523 <message> |
|
2524 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="418"/> |
2058 <source>Scheme Name:</source> |
2525 <source>Scheme Name:</source> |
2059 <translation>Название схемы:</translation> |
2526 <translation>Название схемы:</translation> |
2060 </message> |
2527 </message> |
2061 <message> |
2528 <message> |
|
2529 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="273"/> |
2062 <source>Crate Drops</source> |
2530 <source>Crate Drops</source> |
2063 <translation>Бонус выпадает</translation> |
2531 <translation>Бонус выпадает</translation> |
2064 </message> |
2532 </message> |
2065 <message> |
2533 <message> |
|
2534 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="344"/> |
2066 <source>% Dud Mines</source> |
2535 <source>% Dud Mines</source> |
2067 <translation>% невзрывающихся мин</translation> |
2536 <translation>% невзрывающихся мин</translation> |
2068 </message> |
2537 </message> |
2069 <message> |
2538 <message> |
|
2539 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/> |
2070 <source>Name</source> |
2540 <source>Name</source> |
2071 <translation>Название</translation> |
2541 <translation>Название</translation> |
2072 </message> |
2542 </message> |
2073 <message> |
2543 <message> |
|
2544 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="103"/> |
2074 <source>Type</source> |
2545 <source>Type</source> |
2075 <translation>Тип</translation> |
2546 <translation>Тип</translation> |
2076 </message> |
2547 </message> |
2077 <message> |
2548 <message> |
|
2549 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="106"/> |
2078 <source>Grave</source> |
2550 <source>Grave</source> |
2079 <translation>Надгробие</translation> |
2551 <translation>Надгробие</translation> |
2080 </message> |
2552 </message> |
2081 <message> |
2553 <message> |
|
2554 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="109"/> |
2082 <source>Flag</source> |
2555 <source>Flag</source> |
2083 <translation>Флаг</translation> |
2556 <translation>Флаг</translation> |
2084 </message> |
2557 </message> |
2085 <message> |
2558 <message> |
|
2559 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/> |
2086 <source>Voice</source> |
2560 <source>Voice</source> |
2087 <translation>Голос</translation> |
2561 <translation>Голос</translation> |
2088 </message> |
2562 </message> |
2089 <message> |
2563 <message> |
|
2564 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="617"/> |
2090 <source>Locale</source> |
2565 <source>Locale</source> |
2091 <translation>Язык</translation> |
2566 <translation>Язык</translation> |
2092 </message> |
2567 </message> |
2093 <message> |
2568 <message> |
|
2569 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="358"/> |
2094 <source>Explosives</source> |
2570 <source>Explosives</source> |
2095 <translation>Взрывчатка</translation> |
2571 <translation>Взрывчатка</translation> |
2096 </message> |
2572 </message> |
2097 <message> |
2573 <message> |
2098 <source>Tip: </source> |
2574 <source>Tip: </source> |
2099 <translation type="obsolete">Подсказка:</translation> |
2575 <translation type="obsolete">Подсказка:</translation> |
2100 </message> |
2576 </message> |
2101 <message> |
2577 <message> |
|
2578 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="295"/> |
2102 <source>Quality</source> |
2579 <source>Quality</source> |
2103 <translation>Качество</translation> |
2580 <translation>Качество</translation> |
2104 </message> |
2581 </message> |
2105 <message> |
2582 <message> |
|
2583 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="286"/> |
2106 <source>% Health Crates</source> |
2584 <source>% Health Crates</source> |
2107 <translation>% аптечек</translation> |
2585 <translation>% аптечек</translation> |
2108 </message> |
2586 </message> |
2109 <message> |
2587 <message> |
|
2588 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="300"/> |
2110 <source>Health in Crates</source> |
2589 <source>Health in Crates</source> |
2111 <translation>Здоровье в аптечках</translation> |
2590 <translation>Здоровье в аптечках</translation> |
2112 </message> |
2591 </message> |
2113 <message> |
2592 <message> |
|
2593 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="231"/> |
2114 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
2594 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
2115 <translation>Скорость поднятия воды</translation> |
2595 <translation>Скорость поднятия воды</translation> |
2116 </message> |
2596 </message> |
2117 <message> |
2597 <message> |
|
2598 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="245"/> |
2118 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
2599 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
2119 <translation>Скорость уменьшения здоровья</translation> |
2600 <translation>Скорость уменьшения здоровья</translation> |
2120 </message> |
2601 </message> |
2121 <message> |
2602 <message> |
|
2603 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="259"/> |
2122 <source>% Rope Length</source> |
2604 <source>% Rope Length</source> |
2123 <translation>% длины верёвки</translation> |
2605 <translation>% длины верёвки</translation> |
2124 </message> |
2606 </message> |
2125 <message> |
2607 <message> |
|
2608 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="309"/> |
2126 <source>Stereo rendering</source> |
2609 <source>Stereo rendering</source> |
2127 <translation>Стереоизображение</translation> |
2610 <translation>Стереоизображение</translation> |
2128 </message> |
2611 </message> |
2129 <message> |
2612 <message> |
|
2613 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="108"/> |
2130 <source>Style</source> |
2614 <source>Style</source> |
2131 <translation>Стиль</translation> |
2615 <translation>Стиль</translation> |
2132 </message> |
2616 </message> |
2133 <message> |
2617 <message> |
|
2618 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="127"/> |
2134 <source>Scheme</source> |
2619 <source>Scheme</source> |
2135 <translation>Схема</translation> |
2620 <translation>Схема</translation> |
2136 </message> |
2621 </message> |
2137 <message> |
2622 <message> |
|
2623 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="372"/> |
2138 <source>% Get Away Time</source> |
2624 <source>% Get Away Time</source> |
2139 <translation>% времени ухода</translation> |
2625 <translation>% времени ухода</translation> |
2140 </message> |
2626 </message> |
2141 <message> |
2627 <message> |
2142 <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
2628 <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
2143 <translation type="obsolete">Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU General Public License, версия 2</translation> |
2629 <translation type="obsolete">Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU General Public License, версия 2</translation> |
2144 </message> |
2630 </message> |
2145 <message> |
2631 <message> |
|
2632 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="38"/> |
2146 <source>There are videos that are currently being processed. |
2633 <source>There are videos that are currently being processed. |
2147 Exiting now will abort them. |
2634 Exiting now will abort them. |
2148 Do you really want to quit?</source> |
2635 Do you really want to quit?</source> |
2149 <translation>Сейчас происходит обработка видео. |
2636 <translation>Сейчас происходит обработка видео. |
2150 Выход отменить обработку. |
2637 Выход отменить обработку. |
2151 Всё равно выйти?</translation> |
2638 Всё равно выйти?</translation> |
2152 </message> |
2639 </message> |
2153 <message> |
2640 <message> |
|
2641 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="74"/> |
2154 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2642 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2155 <translation type="unfinished"></translation> |
2643 <translation type="unfinished"></translation> |
2156 </message> |
2644 </message> |
2157 <message> |
2645 <message> |
|
2646 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="80"/> |
2158 <source>Account name (or email): </source> |
2647 <source>Account name (or email): </source> |
2159 <translation type="unfinished"></translation> |
2648 <translation type="unfinished"></translation> |
2160 </message> |
2649 </message> |
2161 <message> |
2650 <message> |
|
2651 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="87"/> |
2162 <source>Password: </source> |
2652 <source>Password: </source> |
2163 <translation>Пароль:</translation> |
2653 <translation>Пароль:</translation> |
2164 </message> |
2654 </message> |
2165 <message> |
2655 <message> |
|
2656 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="105"/> |
2166 <source>Video title: </source> |
2657 <source>Video title: </source> |
2167 <translation type="unfinished"></translation> |
2658 <translation type="unfinished"></translation> |
2168 </message> |
2659 </message> |
2169 <message> |
2660 <message> |
|
2661 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="114"/> |
2170 <source>Video description: </source> |
2662 <source>Video description: </source> |
2171 <translation type="unfinished"></translation> |
2663 <translation type="unfinished"></translation> |
2172 </message> |
2664 </message> |
2173 <message> |
2665 <message> |
|
2666 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/> |
2174 <source>Tags (comma separated): </source> |
2667 <source>Tags (comma separated): </source> |
2175 <translation type="unfinished"></translation> |
2668 <translation type="unfinished"></translation> |
2176 </message> |
2669 </message> |
2177 <message> |
2670 <message> |
|
2671 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="136"/> |
2178 <source>Description</source> |
2672 <source>Description</source> |
2179 <translation>Описание</translation> |
2673 <translation>Описание</translation> |
2180 </message> |
2674 </message> |
2181 <message> |
2675 <message> |
|
2676 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="531"/> |
2182 <source>Nickname</source> |
2677 <source>Nickname</source> |
2183 <translation>Псевдоним</translation> |
2678 <translation>Псевдоним</translation> |
2184 </message> |
2679 </message> |
2185 <message> |
2680 <message> |
|
2681 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="693"/> |
2186 <source>Format</source> |
2682 <source>Format</source> |
2187 <translation>Формат</translation> |
2683 <translation>Формат</translation> |
2188 </message> |
2684 </message> |
2189 <message> |
2685 <message> |
|
2686 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="713"/> |
2190 <source>Audio codec</source> |
2687 <source>Audio codec</source> |
2191 <translation>Видеокодек</translation> |
2688 <translation>Видеокодек</translation> |
2192 </message> |
2689 </message> |
2193 <message> |
2690 <message> |
|
2691 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="738"/> |
2194 <source>Video codec</source> |
2692 <source>Video codec</source> |
2195 <translation>Аудиокодек</translation> |
2693 <translation>Аудиокодек</translation> |
2196 </message> |
2694 </message> |
2197 <message> |
2695 <message> |
|
2696 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="779"/> |
2198 <source>Framerate</source> |
2697 <source>Framerate</source> |
2199 <translation type="unfinished"></translation> |
2698 <translation type="unfinished"></translation> |
2200 </message> |
2699 </message> |
2201 <message> |
2700 <message> |
|
2701 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="793"/> |
2202 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
2702 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
2203 <translation type="unfinished"></translation> |
2703 <translation type="unfinished"></translation> |
2204 </message> |
2704 </message> |
2205 <message> |
2705 <message> |
|
2706 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/> |
2206 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2707 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2207 <translation type="unfinished"></translation> |
2708 <translation type="unfinished"></translation> |
2208 </message> |
2709 </message> |
2209 <message> |
2710 <message> |
|
2711 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="250"/> |
2210 <source>Fullscreen</source> |
2712 <source>Fullscreen</source> |
2211 <translation>Полный экран</translation> |
2713 <translation>Полный экран</translation> |
2212 </message> |
2714 </message> |
2213 <message> |
2715 <message> |
|
2716 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="255"/> |
2214 <source>Fullscreen Resolution</source> |
2717 <source>Fullscreen Resolution</source> |
2215 <translation>Разрешение в полноэкранном режиме</translation> |
2718 <translation>Разрешение в полноэкранном режиме</translation> |
2216 </message> |
2719 </message> |
2217 <message> |
2720 <message> |
|
2721 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="265"/> |
2218 <source>Windowed Resolution</source> |
2722 <source>Windowed Resolution</source> |
2219 <translation>Разрешение в оконном режиме</translation> |
2723 <translation>Разрешение в оконном режиме</translation> |
2220 </message> |
2724 </message> |
2221 <message> |
2725 <message> |
|
2726 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="103"/> |
2222 <source>Your Email</source> |
2727 <source>Your Email</source> |
2223 <translation type="unfinished"></translation> |
2728 <translation type="unfinished"></translation> |
2224 </message> |
2729 </message> |
2225 <message> |
2730 <message> |
|
2731 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="111"/> |
2226 <source>Summary</source> |
2732 <source>Summary</source> |
2227 <translation type="unfinished"></translation> |
2733 <translation type="unfinished"></translation> |
2228 </message> |
2734 </message> |
2229 <message> |
2735 <message> |
|
2736 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="121"/> |
2230 <source>Send system information</source> |
2737 <source>Send system information</source> |
2231 <translation type="unfinished"></translation> |
2738 <translation type="unfinished"></translation> |
2232 </message> |
2739 </message> |
2233 <message> |
2740 <message> |
|
2741 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="164"/> |
2234 <source>Type the security code:</source> |
2742 <source>Type the security code:</source> |
2235 <translation type="unfinished"></translation> |
2743 <translation type="unfinished"></translation> |
2236 </message> |
2744 </message> |
2237 <message> |
2745 <message> |
|
2746 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/> |
2238 <source>Revision</source> |
2747 <source>Revision</source> |
2239 <translation type="unfinished"></translation> |
2748 <translation type="unfinished"></translation> |
2240 </message> |
2749 </message> |
2241 <message> |
2750 <message> |
|
2751 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="81"/> |
2242 <source>This program is distributed under the %1</source> |
2752 <source>This program is distributed under the %1</source> |
2243 <translation type="unfinished"></translation> |
2753 <translation type="unfinished"></translation> |
2244 </message> |
2754 </message> |
2245 <message> |
2755 <message> |
|
2756 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="632"/> |
2246 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2757 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2247 <translation type="unfinished"></translation> |
2758 <translation type="unfinished"></translation> |
2248 </message> |
2759 </message> |
2249 <message> |
2760 <message> |
|
2761 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/> |
|
2762 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/> |
2250 <source>Tip: %1</source> |
2763 <source>Tip: %1</source> |
2251 <translation type="unfinished"></translation> |
2764 <translation type="unfinished"></translation> |
2252 </message> |
2765 </message> |
2253 <message> |
2766 <message> |
|
2767 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="372"/> |
2254 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2768 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2255 <translation type="unfinished"></translation> |
2769 <translation type="unfinished"></translation> |
2256 </message> |
2770 </message> |
2257 <message> |
2771 <message> |
|
2772 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="386"/> |
2258 <source>World Edge</source> |
2773 <source>World Edge</source> |
2259 <translation>Край мира</translation> |
2774 <translation>Край мира</translation> |
2260 </message> |
2775 </message> |
2261 <message> |
2776 <message> |
|
2777 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="404"/> |
2262 <source>Script parameter</source> |
2778 <source>Script parameter</source> |
2263 <translation>Параметр скрипта</translation> |
2779 <translation>Параметр скрипта</translation> |
2264 </message> |
2780 </message> |
2265 </context> |
2781 </context> |
2266 <context> |
2782 <context> |
2267 <name>QLineEdit</name> |
2783 <name>QLineEdit</name> |
2268 <message> |
2784 <message> |
|
2785 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="957"/> |
2269 <source>unnamed</source> |
2786 <source>unnamed</source> |
2270 <translation>безымянный</translation> |
2787 <translation>безымянный</translation> |
2271 </message> |
2788 </message> |
2272 <message> |
2789 <message> |
|
2790 <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/> |
|
2791 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="307"/> |
2273 <source>hedgehog %1</source> |
2792 <source>hedgehog %1</source> |
2274 <translation>ёжик %1</translation> |
2793 <translation>ёжик %1</translation> |
2275 </message> |
2794 </message> |
2276 <message> |
2795 <message> |
|
2796 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/> |
2277 <source>anonymous</source> |
2797 <source>anonymous</source> |
2278 <translation>аноним</translation> |
2798 <translation>аноним</translation> |
2279 </message> |
2799 </message> |
2280 </context> |
2800 </context> |
2281 <context> |
2801 <context> |
2282 <name>QMainWindow</name> |
2802 <name>QMainWindow</name> |
2283 <message> |
2803 <message> |
|
2804 <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="57"/> |
2284 <source>Hedgewars %1</source> |
2805 <source>Hedgewars %1</source> |
2285 <translation>Hedgewars %1</translation> |
2806 <translation>Hedgewars %1</translation> |
2286 </message> |
2807 </message> |
2287 </context> |
2808 </context> |
2288 <context> |
2809 <context> |
2289 <name>QMessageBox</name> |
2810 <name>QMessageBox</name> |
2290 <message> |
2811 <message> |
|
2812 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="372"/> |
2291 <source>Error</source> |
2813 <source>Error</source> |
2292 <translation>Ошибка</translation> |
2814 <translation>Ошибка</translation> |
2293 </message> |
2815 </message> |
2294 <message> |
2816 <message> |
|
2817 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/> |
2295 <source>Connection to server is lost</source> |
2818 <source>Connection to server is lost</source> |
2296 <translation>Соединение с сервером потеряно</translation> |
2819 <translation>Соединение с сервером потеряно</translation> |
2297 </message> |
2820 </message> |
2298 <message> |
2821 <message> |
|
2822 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2036"/> |
2299 <source>File association failed.</source> |
2823 <source>File association failed.</source> |
2300 <translation>Сопоставление не удалось.</translation> |
2824 <translation>Сопоставление не удалось.</translation> |
2301 </message> |
2825 </message> |
2302 <message> |
2826 <message> |
|
2827 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="232"/> |
2303 <source>Error while authenticating at google.com: |
2828 <source>Error while authenticating at google.com: |
2304 </source> |
2829 </source> |
2305 <translation type="unfinished"></translation> |
2830 <translation type="unfinished"></translation> |
2306 </message> |
2831 </message> |
2307 <message> |
2832 <message> |
|
2833 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="234"/> |
2308 <source>Login or password is incorrect</source> |
2834 <source>Login or password is incorrect</source> |
2309 <translation>Некорректное имя пользователя или пароль</translation> |
2835 <translation>Некорректное имя пользователя или пароль</translation> |
2310 </message> |
2836 </message> |
2311 <message> |
2837 <message> |
|
2838 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="297"/> |
2312 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2839 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2313 </source> |
2840 </source> |
2314 <translation type="unfinished"></translation> |
2841 <translation type="unfinished"></translation> |
2315 </message> |
2842 </message> |
2316 <message> |
2843 <message> |
|
2844 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="361"/> |
2317 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2845 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2318 <translation type="unfinished"></translation> |
2846 <translation type="unfinished"></translation> |
2319 </message> |
2847 </message> |
2320 <message> |
2848 <message> |
|
2849 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="362"/> |
2321 <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
2850 <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
2322 <translation type="unfinished"></translation> |
2851 <translation type="unfinished"></translation> |
2323 </message> |
2852 </message> |
2324 <message> |
2853 <message> |
|
2854 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="986"/> |
|
2855 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="534"/> |
2325 <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
2856 <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
2326 <translation type="unfinished"></translation> |
2857 <translation type="unfinished"></translation> |
2327 </message> |
2858 </message> |
2328 <message> |
2859 <message> |
|
2860 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1012"/> |
2329 <source>Please select a record from the list</source> |
2861 <source>Please select a record from the list</source> |
2330 <translation type="unfinished"></translation> |
2862 <translation type="unfinished"></translation> |
2331 </message> |
2863 </message> |
2332 <message> |
2864 <message> |
|
2865 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1515"/> |
2333 <source>Unable to start server</source> |
2866 <source>Unable to start server</source> |
2334 <translation>Ошибка запуска сервера</translation> |
2867 <translation>Ошибка запуска сервера</translation> |
2335 </message> |
2868 </message> |
2336 <message> |
2869 <message> |
|
2870 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="349"/> |
|
2871 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/> |
2337 <source>Hedgewars - Error</source> |
2872 <source>Hedgewars - Error</source> |
2338 <translation type="unfinished"></translation> |
2873 <translation type="unfinished"></translation> |
2339 </message> |
2874 </message> |
2340 <message> |
2875 <message> |
|
2876 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2030"/> |
|
2877 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="436"/> |
2341 <source>Hedgewars - Success</source> |
2878 <source>Hedgewars - Success</source> |
2342 <translation type="unfinished"></translation> |
2879 <translation type="unfinished"></translation> |
2343 </message> |
2880 </message> |
2344 <message> |
2881 <message> |
|
2882 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2031"/> |
2345 <source>All file associations have been set</source> |
2883 <source>All file associations have been set</source> |
2346 <translation type="unfinished"></translation> |
2884 <translation type="unfinished"></translation> |
2347 </message> |
2885 </message> |
2348 <message> |
2886 <message> |
2349 <source>Cannot create directory %1</source> |
2887 <source>Cannot create directory %1</source> |
2352 <message> |
2890 <message> |
2353 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
2891 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
2354 <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation> |
2892 <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation> |
2355 </message> |
2893 </message> |
2356 <message> |
2894 <message> |
|
2895 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="240"/> |
|
2896 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="302"/> |
2357 <source>Video upload - Error</source> |
2897 <source>Video upload - Error</source> |
2358 <translation type="unfinished"></translation> |
2898 <translation type="unfinished"></translation> |
2359 </message> |
2899 </message> |
2360 <message> |
2900 <message> |
|
2901 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="118"/> |
|
2902 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="244"/> |
2361 <source>Netgame - Error</source> |
2903 <source>Netgame - Error</source> |
2362 <translation type="unfinished"></translation> |
2904 <translation type="unfinished"></translation> |
2363 </message> |
2905 </message> |
2364 <message> |
2906 <message> |
|
2907 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="119"/> |
2365 <source>Please select a server from the list</source> |
2908 <source>Please select a server from the list</source> |
2366 <translation type="unfinished"></translation> |
2909 <translation type="unfinished"></translation> |
2367 </message> |
2910 </message> |
2368 <message> |
2911 <message> |
|
2912 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="245"/> |
2369 <source>Please enter room name</source> |
2913 <source>Please enter room name</source> |
2370 <translation>Введите название комнаты</translation> |
2914 <translation>Введите название комнаты</translation> |
2371 </message> |
2915 </message> |
2372 <message> |
2916 <message> |
|
2917 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="125"/> |
|
2918 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="152"/> |
|
2919 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="169"/> |
|
2920 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="184"/> |
2373 <source>Record Play - Error</source> |
2921 <source>Record Play - Error</source> |
2374 <translation type="unfinished"></translation> |
2922 <translation type="unfinished"></translation> |
2375 </message> |
2923 </message> |
2376 <message> |
2924 <message> |
|
2925 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="126"/> |
|
2926 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="170"/> |
2377 <source>Please select record from the list</source> |
2927 <source>Please select record from the list</source> |
2378 <translation>Выберите запись из списка</translation> |
2928 <translation>Выберите запись из списка</translation> |
2379 </message> |
2929 </message> |
2380 <message> |
2930 <message> |
|
2931 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="153"/> |
2381 <source>Cannot rename to </source> |
2932 <source>Cannot rename to </source> |
2382 <translation type="unfinished"></translation> |
2933 <translation type="unfinished"></translation> |
2383 </message> |
2934 </message> |
2384 <message> |
2935 <message> |
|
2936 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="185"/> |
2385 <source>Cannot delete file </source> |
2937 <source>Cannot delete file </source> |
2386 <translation>Не могу удалить файл </translation> |
2938 <translation>Не могу удалить файл </translation> |
2387 </message> |
2939 </message> |
2388 <message> |
2940 <message> |
|
2941 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="502"/> |
2389 <source>Room Name - Error</source> |
2942 <source>Room Name - Error</source> |
2390 <translation type="unfinished"></translation> |
2943 <translation type="unfinished"></translation> |
2391 </message> |
2944 </message> |
2392 <message> |
2945 <message> |
|
2946 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="503"/> |
2393 <source>Please select room from the list</source> |
2947 <source>Please select room from the list</source> |
2394 <translation>Выберите комнату из списка</translation> |
2948 <translation>Выберите комнату из списка</translation> |
2395 </message> |
2949 </message> |
2396 <message> |
2950 <message> |
|
2951 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="528"/> |
2397 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
2952 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
2398 <translation type="unfinished"></translation> |
2953 <translation type="unfinished"></translation> |
2399 </message> |
2954 </message> |
2400 <message> |
2955 <message> |
|
2956 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="529"/> |
2401 <source>The game you are trying to join has started. |
2957 <source>The game you are trying to join has started. |
2402 Do you still want to join the room?</source> |
2958 Do you still want to join the room?</source> |
2403 <translation>Игра, к которой вы хотите присоединиться, уже началась |
2959 <translation>Игра, к которой вы хотите присоединиться, уже началась |
2404 Вы всё равно хотите зайти в комнату?</translation> |
2960 Вы всё равно хотите зайти в комнату?</translation> |
2405 </message> |
2961 </message> |
2406 <message> |
2962 <message> |
|
2963 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="533"/> |
2407 <source>Schemes - Warning</source> |
2964 <source>Schemes - Warning</source> |
2408 <translation type="unfinished"></translation> |
2965 <translation type="unfinished"></translation> |
2409 </message> |
2966 </message> |
2410 <message> |
2967 <message> |
|
2968 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="542"/> |
2411 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
2969 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
2412 <translation type="unfinished"></translation> |
2970 <translation type="unfinished"></translation> |
2413 </message> |
2971 </message> |
2414 <message> |
2972 <message> |
|
2973 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="543"/> |
2415 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
2974 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
2416 <translation type="unfinished"></translation> |
2975 <translation type="unfinished"></translation> |
2417 </message> |
2976 </message> |
2418 <message> |
2977 <message> |
|
2978 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="616"/> |
|
2979 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="645"/> |
|
2980 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="870"/> |
2419 <source>Videos - Are you sure?</source> |
2981 <source>Videos - Are you sure?</source> |
2420 <translation type="unfinished"></translation> |
2982 <translation type="unfinished"></translation> |
2421 </message> |
2983 </message> |
2422 <message> |
2984 <message> |
|
2985 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="617"/> |
2423 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
2986 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
2424 <translation type="unfinished"></translation> |
2987 <translation type="unfinished"></translation> |
2425 </message> |
2988 </message> |
2426 <message numerus="yes"> |
2989 <message numerus="yes"> |
|
2990 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/> |
2427 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
2991 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
2428 <translation type="unfinished"> |
2992 <translation type="unfinished"> |
2429 <numerusform></numerusform> |
2993 <numerusform></numerusform> |
|
2994 <numerusform></numerusform> |
|
2995 <numerusform></numerusform> |
2430 </translation> |
2996 </translation> |
2431 </message> |
2997 </message> |
2432 <message> |
2998 <message> |
|
2999 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/> |
2433 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
3000 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
2434 <translation type="unfinished"></translation> |
3001 <translation type="unfinished"></translation> |
2435 </message> |
3002 </message> |
2436 <message> |
3003 <message> |
|
3004 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/> |
|
3005 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/> |
|
3006 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="971"/> |
2437 <source>File error</source> |
3007 <source>File error</source> |
2438 <translation>Ошибка при работе с файлом</translation> |
3008 <translation>Ошибка при работе с файлом</translation> |
2439 </message> |
3009 </message> |
2440 <message> |
3010 <message> |
|
3011 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/> |
2441 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
3012 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
2442 <translation type="unfinished"></translation> |
3013 <translation type="unfinished"></translation> |
2443 </message> |
3014 </message> |
2444 <message> |
3015 <message> |
|
3016 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/> |
|
3017 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="972"/> |
2445 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
3018 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
2446 <translation type="unfinished"></translation> |
3019 <translation type="unfinished"></translation> |
2447 </message> |
3020 </message> |
2448 <message> |
3021 <message> |
|
3022 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="373"/> |
2449 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
3023 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
2450 <translation type="unfinished"></translation> |
3024 <translation type="unfinished"></translation> |
2451 </message> |
3025 </message> |
2452 <message> |
3026 <message> |
|
3027 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/> |
|
3028 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="266"/> |
2453 <source>Weapons - Warning</source> |
3029 <source>Weapons - Warning</source> |
2454 <translation type="unfinished"></translation> |
3030 <translation type="unfinished"></translation> |
2455 </message> |
3031 </message> |
2456 <message> |
3032 <message> |
|
3033 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="230"/> |
2457 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
3034 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
2458 <translation type="unfinished"></translation> |
3035 <translation type="unfinished"></translation> |
2459 </message> |
3036 </message> |
2460 <message> |
3037 <message> |
|
3038 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="267"/> |
2461 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
3039 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
2462 <translation type="unfinished"></translation> |
3040 <translation type="unfinished"></translation> |
2463 </message> |
3041 </message> |
2464 <message> |
3042 <message> |
|
3043 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="275"/> |
2465 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
3044 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
2466 <translation type="unfinished"></translation> |
3045 <translation type="unfinished"></translation> |
2467 </message> |
3046 </message> |
2468 <message> |
3047 <message> |
|
3048 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="276"/> |
2469 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
3049 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
2470 <translation type="unfinished"></translation> |
3050 <translation type="unfinished"></translation> |
2471 </message> |
3051 </message> |
2472 <message> |
3052 <message> |
|
3053 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1107"/> |
2473 <source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
3054 <source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
2474 <translation type="unfinished"></translation> |
3055 <translation type="unfinished"></translation> |
2475 </message> |
3056 </message> |
2476 <message> |
3057 <message> |
|
3058 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="359"/> |
2477 <source>System Information Preview</source> |
3059 <source>System Information Preview</source> |
2478 <translation type="unfinished"></translation> |
3060 <translation type="unfinished"></translation> |
2479 </message> |
3061 </message> |
2480 <message> |
3062 <message> |
|
3063 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="374"/> |
|
3064 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="385"/> |
2481 <source>Failed to generate captcha</source> |
3065 <source>Failed to generate captcha</source> |
2482 <translation type="unfinished"></translation> |
3066 <translation type="unfinished"></translation> |
2483 </message> |
3067 </message> |
2484 <message> |
3068 <message> |
|
3069 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="402"/> |
2485 <source>Failed to download captcha</source> |
3070 <source>Failed to download captcha</source> |
2486 <translation type="unfinished"></translation> |
3071 <translation type="unfinished"></translation> |
2487 </message> |
3072 </message> |
2488 <message> |
3073 <message> |
|
3074 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="466"/> |
2489 <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
3075 <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
2490 <translation type="unfinished"></translation> |
3076 <translation type="unfinished"></translation> |
2491 </message> |
3077 </message> |
2492 <message> |
3078 <message> |
|
3079 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/> |
2493 <source>Hedgewars - Warning</source> |
3080 <source>Hedgewars - Warning</source> |
2494 <translation type="unfinished"></translation> |
3081 <translation type="unfinished"></translation> |
2495 </message> |
3082 </message> |
2496 <message> |
3083 <message> |
|
3084 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="42"/> |
2497 <source>Hedgewars - Information</source> |
3085 <source>Hedgewars - Information</source> |
2498 <translation type="unfinished"></translation> |
3086 <translation type="unfinished"></translation> |
2499 </message> |
3087 </message> |
2500 <message> |
3088 <message> |
|
3089 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2127"/> |
2501 <source>Not all players are ready</source> |
3090 <source>Not all players are ready</source> |
2502 <translation>Не все игроки готовы</translation> |
3091 <translation>Не все игроки готовы</translation> |
2503 </message> |
3092 </message> |
2504 <message> |
3093 <message> |
|
3094 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2128"/> |
2505 <source>Are you sure you want to start this game? |
3095 <source>Are you sure you want to start this game? |
2506 Not all players are ready.</source> |
3096 Not all players are ready.</source> |
2507 <translation>Вы действительно хотите запустить игру? |
3097 <translation>Вы действительно хотите запустить игру? |
2508 Не все игроки готовы.</translation> |
3098 Не все игроки готовы.</translation> |
2509 </message> |
3099 </message> |
2510 </context> |
3100 </context> |
2511 <context> |
3101 <context> |
2512 <name>QObject</name> |
3102 <name>QObject</name> |
2513 <message> |
3103 <message> |
|
3104 <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="82"/> |
|
3105 <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="101"/> |
2514 <source>No description available</source> |
3106 <source>No description available</source> |
2515 <translation>Описание отсутствует</translation> |
3107 <translation>Описание отсутствует</translation> |
2516 </message> |
3108 </message> |
2517 </context> |
3109 </context> |
2518 <context> |
3110 <context> |
2519 <name>QPushButton</name> |
3111 <name>QPushButton</name> |
2520 <message> |
3112 <message> |
|
3113 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="45"/> |
|
3114 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="87"/> |
2521 <source>Play demo</source> |
3115 <source>Play demo</source> |
2522 <translation>Играть демку</translation> |
3116 <translation>Играть демку</translation> |
2523 </message> |
3117 </message> |
2524 <message> |
3118 <message> |
|
3119 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/> |
2525 <source>Connect</source> |
3120 <source>Connect</source> |
2526 <translation>Соединить</translation> |
3121 <translation>Соединить</translation> |
2527 </message> |
3122 </message> |
2528 <message> |
3123 <message> |
|
3124 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="70"/> |
|
3125 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/> |
2529 <source>Go!</source> |
3126 <source>Go!</source> |
2530 <translation>Вперёд!</translation> |
3127 <translation>Вперёд!</translation> |
2531 </message> |
3128 </message> |
2532 <message> |
3129 <message> |
|
3130 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="99"/> |
2533 <source>Start</source> |
3131 <source>Start</source> |
2534 <translation>Старт</translation> |
3132 <translation>Старт</translation> |
2535 </message> |
3133 </message> |
2536 <message> |
3134 <message> |
|
3135 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/> |
2537 <source>Start server</source> |
3136 <source>Start server</source> |
2538 <translation>Запустить сервер</translation> |
3137 <translation>Запустить сервер</translation> |
2539 </message> |
3138 </message> |
2540 <message> |
3139 <message> |
|
3140 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/> |
2541 <source>Update</source> |
3141 <source>Update</source> |
2542 <translation>Обновить</translation> |
3142 <translation>Обновить</translation> |
2543 </message> |
3143 </message> |
2544 <message> |
3144 <message> |
|
3145 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="93"/> |
2545 <source>Load</source> |
3146 <source>Load</source> |
2546 <translation>Загрузить</translation> |
3147 <translation>Загрузить</translation> |
2547 </message> |
3148 </message> |
2548 <message> |
3149 <message> |
|
3150 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/> |
2549 <source>Specify</source> |
3151 <source>Specify</source> |
2550 <translation>Указать</translation> |
3152 <translation>Указать</translation> |
2551 </message> |
3153 </message> |
2552 <message> |
3154 <message> |
|
3155 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="49"/> |
2553 <source>default</source> |
3156 <source>default</source> |
2554 <translation>по умолчанию</translation> |
3157 <translation>по умолчанию</translation> |
2555 </message> |
3158 </message> |
2556 <message> |
3159 <message> |
|
3160 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="49"/> |
2557 <source>Rename</source> |
3161 <source>Rename</source> |
2558 <translation>Переименовать</translation> |
3162 <translation>Переименовать</translation> |
2559 </message> |
3163 </message> |
2560 <message> |
3164 <message> |
|
3165 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="53"/> |
2561 <source>OK</source> |
3166 <source>OK</source> |
2562 <translation>ОК</translation> |
3167 <translation>ОК</translation> |
2563 </message> |
3168 </message> |
2564 <message> |
3169 <message> |
|
3170 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="58"/> |
|
3171 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/> |
2565 <source>Cancel</source> |
3172 <source>Cancel</source> |
2566 <translation>Отмена</translation> |
3173 <translation>Отмена</translation> |
2567 </message> |
3174 </message> |
2568 <message> |
3175 <message> |
|
3176 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="53"/> |
|
3177 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="191"/> |
|
3178 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/> |
2569 <source>Delete</source> |
3179 <source>Delete</source> |
2570 <translation>Удалить</translation> |
3180 <translation>Удалить</translation> |
2571 </message> |
3181 </message> |
2572 <message> |
3182 <message> |
|
3183 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/> |
2573 <source>Associate file extensions</source> |
3184 <source>Associate file extensions</source> |
2574 <translation>Сопоставить расширения файлов</translation> |
3185 <translation>Сопоставить расширения файлов</translation> |
2575 </message> |
3186 </message> |
2576 <message> |
3187 <message> |
|
3188 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/> |
2577 <source>More info</source> |
3189 <source>More info</source> |
2578 <translation>Дополнительная информация</translation> |
3190 <translation>Дополнительная информация</translation> |
2579 </message> |
3191 </message> |
2580 <message> |
3192 <message> |
|
3193 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="806"/> |
2581 <source>Set default options</source> |
3194 <source>Set default options</source> |
2582 <translation>Установить настройки по умолчанию</translation> |
3195 <translation>Установить настройки по умолчанию</translation> |
2583 </message> |
3196 </message> |
2584 <message> |
3197 <message> |
|
3198 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="141"/> |
2585 <source>Open videos directory</source> |
3199 <source>Open videos directory</source> |
2586 <translation>Открыть папку с видеозаписями</translation> |
3200 <translation>Открыть папку с видеозаписями</translation> |
2587 </message> |
3201 </message> |
2588 <message> |
3202 <message> |
|
3203 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="187"/> |
2589 <source>Play</source> |
3204 <source>Play</source> |
2590 <translation>Проиграть</translation> |
3205 <translation>Проиграть</translation> |
2591 </message> |
3206 </message> |
2592 <message> |
3207 <message> |
|
3208 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="195"/> |
|
3209 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/> |
|
3210 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="878"/> |
2593 <source>Upload to YouTube</source> |
3211 <source>Upload to YouTube</source> |
2594 <translation>Отправить на YouTube</translation> |
3212 <translation>Отправить на YouTube</translation> |
2595 </message> |
3213 </message> |
2596 <message> |
3214 <message> |
|
3215 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/> |
2597 <source>Cancel uploading</source> |
3216 <source>Cancel uploading</source> |
2598 <translation>Отменить отправку</translation> |
3217 <translation>Отменить отправку</translation> |
2599 </message> |
3218 </message> |
2600 <message> |
3219 <message> |
|
3220 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="807"/> |
2601 <source>Restore default coding parameters</source> |
3221 <source>Restore default coding parameters</source> |
2602 <translation>Восстановить параметры кодирования</translation> |
3222 <translation>Восстановить параметры кодирования</translation> |
2603 </message> |
3223 </message> |
2604 <message> |
3224 <message> |
|
3225 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/> |
2605 <source>Open the video directory in your system</source> |
3226 <source>Open the video directory in your system</source> |
2606 <translation type="unfinished"></translation> |
3227 <translation type="unfinished"></translation> |
2607 </message> |
3228 </message> |
2608 <message> |
3229 <message> |
|
3230 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="189"/> |
2609 <source>Play this video</source> |
3231 <source>Play this video</source> |
2610 <translation>Играть видео</translation> |
3232 <translation>Играть видео</translation> |
2611 </message> |
3233 </message> |
2612 <message> |
3234 <message> |
|
3235 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="193"/> |
2613 <source>Delete this video</source> |
3236 <source>Delete this video</source> |
2614 <translation>Удалить видео</translation> |
3237 <translation>Удалить видео</translation> |
2615 </message> |
3238 </message> |
2616 <message> |
3239 <message> |
|
3240 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="197"/> |
2617 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
3241 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
2618 <translation>Отправить на YouTube</translation> |
3242 <translation>Отправить на YouTube</translation> |
2619 </message> |
3243 </message> |
2620 <message> |
3244 <message> |
|
3245 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="73"/> |
2621 <source>Reset</source> |
3246 <source>Reset</source> |
2622 <translation>Сбросить</translation> |
3247 <translation>Сбросить</translation> |
2623 </message> |
3248 </message> |
2624 <message> |
3249 <message> |
|
3250 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="74"/> |
2625 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
3251 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
2626 <translation type="unfinished"></translation> |
3252 <translation type="unfinished"></translation> |
2627 </message> |
3253 </message> |
2628 <message> |
3254 <message> |
|
3255 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="78"/> |
2629 <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
3256 <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
2630 <translation type="unfinished"></translation> |
3257 <translation type="unfinished"></translation> |
2631 </message> |
3258 </message> |
2632 <message> |
3259 <message> |
|
3260 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="79"/> |
2633 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3261 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
2634 <translation type="unfinished"></translation> |
3262 <translation type="unfinished"></translation> |
2635 </message> |
3263 </message> |
2636 <message> |
3264 <message> |
|
3265 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="100"/> |
2637 <source>Start private server</source> |
3266 <source>Start private server</source> |
2638 <translation type="unfinished"></translation> |
3267 <translation type="unfinished"></translation> |
2639 </message> |
3268 </message> |
2640 </context> |
3269 </context> |
2641 <context> |
3270 <context> |
2642 <name>RoomNamePrompt</name> |
3271 <name>RoomNamePrompt</name> |
2643 <message> |
3272 <message> |
|
3273 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="43"/> |
2644 <source>Enter a name for your room.</source> |
3274 <source>Enter a name for your room.</source> |
2645 <translation>Введите название для вашей комнаты.</translation> |
3275 <translation>Введите название для вашей комнаты.</translation> |
2646 </message> |
3276 </message> |
2647 <message> |
3277 <message> |
|
3278 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="72"/> |
2648 <source>Cancel</source> |
3279 <source>Cancel</source> |
2649 <translation>Отмена</translation> |
3280 <translation>Отмена</translation> |
2650 </message> |
3281 </message> |
2651 <message> |
3282 <message> |
|
3283 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="73"/> |
2652 <source>Create room</source> |
3284 <source>Create room</source> |
2653 <translation>Создать комнату</translation> |
3285 <translation>Создать комнату</translation> |
2654 </message> |
3286 </message> |
2655 <message> |
3287 <message> |
|
3288 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="56"/> |
2656 <source>set password</source> |
3289 <source>set password</source> |
2657 <translation>указать пароль</translation> |
3290 <translation>указать пароль</translation> |
2658 </message> |
3291 </message> |
2659 </context> |
3292 </context> |
2660 <context> |
3293 <context> |
2661 <name>RoomsListModel</name> |
3294 <name>RoomsListModel</name> |
2662 <message> |
3295 <message> |
|
3296 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="37"/> |
2663 <source>In progress</source> |
3297 <source>In progress</source> |
2664 <translation>В игре</translation> |
3298 <translation>В игре</translation> |
2665 </message> |
3299 </message> |
2666 <message> |
3300 <message> |
|
3301 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="38"/> |
2667 <source>Room Name</source> |
3302 <source>Room Name</source> |
2668 <translation>Название</translation> |
3303 <translation>Название</translation> |
2669 </message> |
3304 </message> |
2670 <message> |
3305 <message> |
|
3306 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="39"/> |
2671 <source>C</source> |
3307 <source>C</source> |
2672 <translation>И</translation> |
3308 <translation>И</translation> |
2673 </message> |
3309 </message> |
2674 <message> |
3310 <message> |
|
3311 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="40"/> |
2675 <source>T</source> |
3312 <source>T</source> |
2676 <translation>К</translation> |
3313 <translation>К</translation> |
2677 </message> |
3314 </message> |
2678 <message> |
3315 <message> |
|
3316 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="41"/> |
2679 <source>Owner</source> |
3317 <source>Owner</source> |
2680 <translation>Главный</translation> |
3318 <translation>Главный</translation> |
2681 </message> |
3319 </message> |
2682 <message> |
3320 <message> |
|
3321 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="42"/> |
2683 <source>Map</source> |
3322 <source>Map</source> |
2684 <translation>Карта</translation> |
3323 <translation>Карта</translation> |
2685 </message> |
3324 </message> |
2686 <message> |
3325 <message> |
|
3326 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="44"/> |
2687 <source>Rules</source> |
3327 <source>Rules</source> |
2688 <translation>Правила</translation> |
3328 <translation>Правила</translation> |
2689 </message> |
3329 </message> |
2690 <message> |
3330 <message> |
|
3331 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="45"/> |
2691 <source>Weapons</source> |
3332 <source>Weapons</source> |
2692 <translation>Оружие</translation> |
3333 <translation>Оружие</translation> |
2693 </message> |
3334 </message> |
2694 <message> |
3335 <message> |
|
3336 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="149"/> |
2695 <source>Random Map</source> |
3337 <source>Random Map</source> |
2696 <translation>Случайная карта</translation> |
3338 <translation>Случайная карта</translation> |
2697 </message> |
3339 </message> |
2698 <message> |
3340 <message> |
|
3341 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="150"/> |
2699 <source>Random Maze</source> |
3342 <source>Random Maze</source> |
2700 <translation>Случайный лабиринт</translation> |
3343 <translation>Случайный лабиринт</translation> |
2701 </message> |
3344 </message> |
2702 <message> |
3345 <message> |
|
3346 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="152"/> |
2703 <source>Hand-drawn</source> |
3347 <source>Hand-drawn</source> |
2704 <translation>Рисованная карта</translation> |
3348 <translation>Рисованная карта</translation> |
2705 </message> |
3349 </message> |
2706 <message> |
3350 <message> |
|
3351 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/> |
2707 <source>Script</source> |
3352 <source>Script</source> |
2708 <translation>Скрипт</translation> |
3353 <translation>Скрипт</translation> |
2709 </message> |
3354 </message> |
2710 <message> |
3355 <message> |
|
3356 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="151"/> |
2711 <source>Random Perlin</source> |
3357 <source>Random Perlin</source> |
2712 <translation>Случайная перлиновская</translation> |
3358 <translation>Случайная перлиновская</translation> |
2713 </message> |
3359 </message> |
2714 </context> |
3360 </context> |
2715 <context> |
3361 <context> |
2716 <name>SeedPrompt</name> |
3362 <name>SeedPrompt</name> |
2717 <message> |
3363 <message> |
|
3364 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="42"/> |
2718 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
3365 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
2719 <translation>Зерно карты - это основа для всех псевдослучайных значений, используемых в игре.</translation> |
3366 <translation>Зерно карты - это основа для всех псевдослучайных значений, используемых в игре.</translation> |
2720 </message> |
3367 </message> |
2721 <message> |
3368 <message> |
|
3369 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="61"/> |
2722 <source>Cancel</source> |
3370 <source>Cancel</source> |
2723 <translation>Отмена</translation> |
3371 <translation>Отмена</translation> |
2724 </message> |
3372 </message> |
2725 <message> |
3373 <message> |
|
3374 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="62"/> |
2726 <source>Set seed</source> |
3375 <source>Set seed</source> |
2727 <translation>Установить зерно</translation> |
3376 <translation>Установить зерно</translation> |
2728 </message> |
3377 </message> |
2729 <message> |
3378 <message> |
|
3379 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="76"/> |
2730 <source>Close</source> |
3380 <source>Close</source> |
2731 <translation>Закрыть</translation> |
3381 <translation>Закрыть</translation> |
2732 </message> |
3382 </message> |
2733 </context> |
3383 </context> |
2734 <context> |
3384 <context> |
2735 <name>SelWeaponWidget</name> |
3385 <name>SelWeaponWidget</name> |
2736 <message> |
3386 <message> |
|
3387 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="119"/> |
2737 <source>Weapon set</source> |
3388 <source>Weapon set</source> |
2738 <translation>Набор оружия</translation> |
3389 <translation>Набор оружия</translation> |
2739 </message> |
3390 </message> |
2740 <message> |
3391 <message> |
|
3392 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="120"/> |
2741 <source>Probabilities</source> |
3393 <source>Probabilities</source> |
2742 <translation>Вероятности</translation> |
3394 <translation>Вероятности</translation> |
2743 </message> |
3395 </message> |
2744 <message> |
3396 <message> |
|
3397 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="121"/> |
2745 <source>Ammo in boxes</source> |
3398 <source>Ammo in boxes</source> |
2746 <translation>Оружие в ящиках</translation> |
3399 <translation>Оружие в ящиках</translation> |
2747 </message> |
3400 </message> |
2748 <message> |
3401 <message> |
|
3402 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/> |
2749 <source>Delays</source> |
3403 <source>Delays</source> |
2750 <translation>Задержки</translation> |
3404 <translation>Задержки</translation> |
2751 </message> |
3405 </message> |
2752 <message> |
3406 <message> |
|
3407 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="289"/> |
|
3408 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="294"/> |
2753 <source>new</source> |
3409 <source>new</source> |
2754 <translation>новый</translation> |
3410 <translation>новый</translation> |
2755 </message> |
3411 </message> |
2756 <message> |
3412 <message> |
2757 <source>copy of</source> |
3413 <source>copy of</source> |
2758 <translation type="obsolete">копия</translation> |
3414 <translation type="obsolete">копия</translation> |
2759 </message> |
3415 </message> |
2760 <message> |
3416 <message> |
|
3417 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="325"/> |
|
3418 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="330"/> |
2761 <source>copy of %1</source> |
3419 <source>copy of %1</source> |
2762 <translation>копия %1</translation> |
3420 <translation>копия %1</translation> |
2763 </message> |
3421 </message> |
2764 </context> |
3422 </context> |
2765 <context> |
3423 <context> |
2766 <name>TCPBase</name> |
3424 <name>TCPBase</name> |
2767 <message> |
3425 <message> |
|
3426 <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="122"/> |
2768 <source>Unable to start server at %1.</source> |
3427 <source>Unable to start server at %1.</source> |
2769 <translation type="unfinished"></translation> |
3428 <translation type="unfinished"></translation> |
2770 </message> |
3429 </message> |
2771 <message> |
3430 <message> |
|
3431 <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="221"/> |
2772 <source>Unable to run engine at %1 |
3432 <source>Unable to run engine at %1 |
2773 Error code: %2</source> |
3433 Error code: %2</source> |
2774 <translation type="unfinished"></translation> |
3434 <translation type="unfinished"></translation> |
2775 </message> |
3435 </message> |
2776 <message> |
3436 <message> |
|
3437 <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="237"/> |
2777 <source>The game engine died unexpectedly! |
3438 <source>The game engine died unexpectedly! |
2778 (exit code %1) |
3439 (exit code %1) |
2779 |
3440 |
2780 We are very sorry for the inconvenience :( |
3441 We are very sorry for the inconvenience :( |
2781 |
3442 |
2798 </message> |
3460 </message> |
2799 </context> |
3461 </context> |
2800 <context> |
3462 <context> |
2801 <name>ThemePrompt</name> |
3463 <name>ThemePrompt</name> |
2802 <message> |
3464 <message> |
|
3465 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="120"/> |
2803 <source>Cancel</source> |
3466 <source>Cancel</source> |
2804 <translation>Отмена</translation> |
3467 <translation>Отмена</translation> |
2805 </message> |
3468 </message> |
2806 <message> |
3469 <message> |
|
3470 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="84"/> |
2807 <source>Search for a theme:</source> |
3471 <source>Search for a theme:</source> |
2808 <translation>Искать тему:</translation> |
3472 <translation>Искать тему:</translation> |
2809 </message> |
3473 </message> |
2810 <message> |
3474 <message> |
|
3475 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="124"/> |
2811 <source>Use selected theme</source> |
3476 <source>Use selected theme</source> |
2812 <translation>Использовать выбранную тему</translation> |
3477 <translation>Использовать выбранную тему</translation> |
2813 </message> |
3478 </message> |
2814 </context> |
3479 </context> |
2815 <context> |
3480 <context> |
2816 <name>binds</name> |
3481 <name>binds</name> |
2817 <message> |
3482 <message> |
|
3483 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
3484 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
2818 <source>up</source> |
3485 <source>up</source> |
2819 <translation>вверх</translation> |
3486 <translation>вверх</translation> |
2820 </message> |
3487 </message> |
2821 <message> |
3488 <message> |
|
3489 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/> |
|
3490 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/> |
2822 <source>left</source> |
3491 <source>left</source> |
2823 <translation>влево</translation> |
3492 <translation>влево</translation> |
2824 </message> |
3493 </message> |
2825 <message> |
3494 <message> |
|
3495 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/> |
|
3496 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/> |
2826 <source>right</source> |
3497 <source>right</source> |
2827 <translation>вправо</translation> |
3498 <translation>вправо</translation> |
2828 </message> |
3499 </message> |
2829 <message> |
3500 <message> |
|
3501 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/> |
|
3502 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/> |
2830 <source>down</source> |
3503 <source>down</source> |
2831 <translation>вниз</translation> |
3504 <translation>вниз</translation> |
2832 </message> |
3505 </message> |
2833 <message> |
3506 <message> |
|
3507 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
2834 <source>attack</source> |
3508 <source>attack</source> |
2835 <translation>атака</translation> |
3509 <translation>атака</translation> |
2836 </message> |
3510 </message> |
2837 <message> |
3511 <message> |
|
3512 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
2838 <source>put</source> |
3513 <source>put</source> |
2839 <translation>указать</translation> |
3514 <translation>указать</translation> |
2840 </message> |
3515 </message> |
2841 <message> |
3516 <message> |
|
3517 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
2842 <source>switch</source> |
3518 <source>switch</source> |
2843 <translation>переключить</translation> |
3519 <translation>переключить</translation> |
2844 </message> |
3520 </message> |
2845 <message> |
3521 <message> |
|
3522 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/> |
2846 <source>slot 1</source> |
3523 <source>slot 1</source> |
2847 <translation>слот 1</translation> |
3524 <translation>слот 1</translation> |
2848 </message> |
3525 </message> |
2849 <message> |
3526 <message> |
|
3527 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/> |
2850 <source>slot 2</source> |
3528 <source>slot 2</source> |
2851 <translation>слот 2</translation> |
3529 <translation>слот 2</translation> |
2852 </message> |
3530 </message> |
2853 <message> |
3531 <message> |
|
3532 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/> |
2854 <source>slot 3</source> |
3533 <source>slot 3</source> |
2855 <translation>слот 3</translation> |
3534 <translation>слот 3</translation> |
2856 </message> |
3535 </message> |
2857 <message> |
3536 <message> |
|
3537 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/> |
2858 <source>slot 4</source> |
3538 <source>slot 4</source> |
2859 <translation>слот 4</translation> |
3539 <translation>слот 4</translation> |
2860 </message> |
3540 </message> |
2861 <message> |
3541 <message> |
|
3542 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/> |
2862 <source>slot 5</source> |
3543 <source>slot 5</source> |
2863 <translation>слот 5</translation> |
3544 <translation>слот 5</translation> |
2864 </message> |
3545 </message> |
2865 <message> |
3546 <message> |
|
3547 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/> |
2866 <source>slot 6</source> |
3548 <source>slot 6</source> |
2867 <translation>слот 6</translation> |
3549 <translation>слот 6</translation> |
2868 </message> |
3550 </message> |
2869 <message> |
3551 <message> |
|
3552 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/> |
2870 <source>slot 7</source> |
3553 <source>slot 7</source> |
2871 <translation>слот 7</translation> |
3554 <translation>слот 7</translation> |
2872 </message> |
3555 </message> |
2873 <message> |
3556 <message> |
|
3557 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/> |
2874 <source>slot 8</source> |
3558 <source>slot 8</source> |
2875 <translation>слот 8</translation> |
3559 <translation>слот 8</translation> |
2876 </message> |
3560 </message> |
2877 <message> |
3561 <message> |
|
3562 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
2878 <source>timer 1 sec</source> |
3563 <source>timer 1 sec</source> |
2879 <translation>таймер на 1 сек</translation> |
3564 <translation>таймер на 1 сек</translation> |
2880 </message> |
3565 </message> |
2881 <message> |
3566 <message> |
|
3567 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/> |
2882 <source>timer 2 sec</source> |
3568 <source>timer 2 sec</source> |
2883 <translation>таймер на 2 сек</translation> |
3569 <translation>таймер на 2 сек</translation> |
2884 </message> |
3570 </message> |
2885 <message> |
3571 <message> |
|
3572 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/> |
2886 <source>timer 3 sec</source> |
3573 <source>timer 3 sec</source> |
2887 <translation>таймер на 3 сек</translation> |
3574 <translation>таймер на 3 сек</translation> |
2888 </message> |
3575 </message> |
2889 <message> |
3576 <message> |
|
3577 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/> |
2890 <source>timer 4 sec</source> |
3578 <source>timer 4 sec</source> |
2891 <translation>таймер на 4 сек</translation> |
3579 <translation>таймер на 4 сек</translation> |
2892 </message> |
3580 </message> |
2893 <message> |
3581 <message> |
|
3582 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/> |
2894 <source>timer 5 sec</source> |
3583 <source>timer 5 sec</source> |
2895 <translation>таймер на 5 сек</translation> |
3584 <translation>таймер на 5 сек</translation> |
2896 </message> |
3585 </message> |
2897 <message> |
3586 <message> |
|
3587 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/> |
2898 <source>capture</source> |
3588 <source>capture</source> |
2899 <translation>снимок</translation> |
3589 <translation>снимок</translation> |
2900 </message> |
3590 </message> |
2901 <message> |
3591 <message> |
|
3592 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="61"/> |
2902 <source>quit</source> |
3593 <source>quit</source> |
2903 <translation>выход</translation> |
3594 <translation>выход</translation> |
2904 </message> |
3595 </message> |
2905 <message> |
3596 <message> |
2906 <source>find hedgehog</source> |
3597 <source>find hedgehog</source> |
2907 <translation type="obsolete">найти ёжика</translation> |
3598 <translation type="obsolete">найти ёжика</translation> |
2908 </message> |
3599 </message> |
2909 <message> |
3600 <message> |
|
3601 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
2910 <source>ammo menu</source> |
3602 <source>ammo menu</source> |
2911 <translation>меню оружия</translation> |
3603 <translation>меню оружия</translation> |
2912 </message> |
3604 </message> |
2913 <message> |
3605 <message> |
|
3606 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/> |
2914 <source>volume down</source> |
3607 <source>volume down</source> |
2915 <translation>тише</translation> |
3608 <translation>тише</translation> |
2916 </message> |
3609 </message> |
2917 <message> |
3610 <message> |
|
3611 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="64"/> |
2918 <source>volume up</source> |
3612 <source>volume up</source> |
2919 <translation>громче</translation> |
3613 <translation>громче</translation> |
2920 </message> |
3614 </message> |
2921 <message> |
3615 <message> |
|
3616 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/> |
2922 <source>change mode</source> |
3617 <source>change mode</source> |
2923 <translation>сменить режим</translation> |
3618 <translation>сменить режим</translation> |
2924 </message> |
3619 </message> |
2925 <message> |
3620 <message> |
|
3621 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/> |
2926 <source>pause</source> |
3622 <source>pause</source> |
2927 <translation>пауза</translation> |
3623 <translation>пауза</translation> |
2928 </message> |
3624 </message> |
2929 <message> |
3625 <message> |
|
3626 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/> |
2930 <source>slot 9</source> |
3627 <source>slot 9</source> |
2931 <translation>слот 9</translation> |
3628 <translation>слот 9</translation> |
2932 </message> |
3629 </message> |
2933 <message> |
3630 <message> |
|
3631 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
2934 <source>chat</source> |
3632 <source>chat</source> |
2935 <translation>чат</translation> |
3633 <translation>чат</translation> |
2936 </message> |
3634 </message> |
2937 <message> |
3635 <message> |
|
3636 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="59"/> |
2938 <source>chat history</source> |
3637 <source>chat history</source> |
2939 <translation>история чата</translation> |
3638 <translation>история чата</translation> |
2940 </message> |
3639 </message> |
2941 <message> |
3640 <message> |
|
3641 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="62"/> |
2942 <source>confirmation</source> |
3642 <source>confirmation</source> |
2943 <translation>подтверждение</translation> |
3643 <translation>подтверждение</translation> |
2944 </message> |
3644 </message> |
2945 <message> |
3645 <message> |
|
3646 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/> |
2946 <source>precise aim</source> |
3647 <source>precise aim</source> |
2947 <translation>точное наведение</translation> |
3648 <translation>точное наведение</translation> |
2948 </message> |
3649 </message> |
2949 <message> |
3650 <message> |
|
3651 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
2950 <source>zoom in</source> |
3652 <source>zoom in</source> |
2951 <translation>увеличить</translation> |
3653 <translation>увеличить</translation> |
2952 </message> |
3654 </message> |
2953 <message> |
3655 <message> |
|
3656 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/> |
2954 <source>zoom out</source> |
3657 <source>zoom out</source> |
2955 <translation>уменьшить</translation> |
3658 <translation>уменьшить</translation> |
2956 </message> |
3659 </message> |
2957 <message> |
3660 <message> |
|
3661 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/> |
2958 <source>reset zoom</source> |
3662 <source>reset zoom</source> |
2959 <translation>сбросить увеличение</translation> |
3663 <translation>сбросить увеличение</translation> |
2960 </message> |
3664 </message> |
2961 <message> |
3665 <message> |
|
3666 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
2962 <source>long jump</source> |
3667 <source>long jump</source> |
2963 <translation>прыжок в длину</translation> |
3668 <translation>прыжок в длину</translation> |
2964 </message> |
3669 </message> |
2965 <message> |
3670 <message> |
|
3671 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/> |
2966 <source>high jump</source> |
3672 <source>high jump</source> |
2967 <translation>прыжок в высоту</translation> |
3673 <translation>прыжок в высоту</translation> |
2968 </message> |
3674 </message> |
2969 <message> |
3675 <message> |
|
3676 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/> |
2970 <source>slot 10</source> |
3677 <source>slot 10</source> |
2971 <translation>слот 10</translation> |
3678 <translation>слот 10</translation> |
2972 </message> |
3679 </message> |
2973 <message> |
3680 <message> |
|
3681 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="65"/> |
2974 <source>mute audio</source> |
3682 <source>mute audio</source> |
2975 <translation>отключить звук</translation> |
3683 <translation>отключить звук</translation> |
2976 </message> |
3684 </message> |
2977 <message> |
3685 <message> |
|
3686 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/> |
2978 <source>record</source> |
3687 <source>record</source> |
2979 <translation>записать</translation> |
3688 <translation>записать</translation> |
2980 </message> |
3689 </message> |
2981 <message> |
3690 <message> |
|
3691 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/> |
2982 <source>hedgehog info</source> |
3692 <source>hedgehog info</source> |
2983 <translation>информация о еже</translation> |
3693 <translation>информация о еже</translation> |
2984 </message> |
3694 </message> |
2985 <message> |
3695 <message> |
|
3696 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
2986 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3697 <source>autocam / find hedgehog</source> |
2987 <translation type="unfinished"></translation> |
3698 <translation type="unfinished"></translation> |
2988 </message> |
3699 </message> |
2989 <message> |
3700 <message> |
|
3701 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/> |
2990 <source>speed up replay</source> |
3702 <source>speed up replay</source> |
2991 <translation>ускорить проигрывание</translation> |
3703 <translation>ускорить проигрывание</translation> |
2992 </message> |
3704 </message> |
2993 </context> |
3705 </context> |
2994 <context> |
3706 <context> |
2995 <name>binds (categories)</name> |
3707 <name>binds (categories)</name> |
2996 <message> |
3708 <message> |
|
3709 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
2997 <source>Movement</source> |
3710 <source>Movement</source> |
2998 <translation>Передвижение</translation> |
3711 <translation>Передвижение</translation> |
2999 </message> |
3712 </message> |
3000 <message> |
3713 <message> |
|
3714 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
3001 <source>Weapons</source> |
3715 <source>Weapons</source> |
3002 <translation>Оружие</translation> |
3716 <translation>Оружие</translation> |
3003 </message> |
3717 </message> |
3004 <message> |
3718 <message> |
|
3719 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
3005 <source>Camera</source> |
3720 <source>Camera</source> |
3006 <translation>Камера</translation> |
3721 <translation>Камера</translation> |
3007 </message> |
3722 </message> |
3008 <message> |
3723 <message> |
|
3724 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
3009 <source>Miscellaneous</source> |
3725 <source>Miscellaneous</source> |
3010 <translation>Разное</translation> |
3726 <translation>Разное</translation> |
3011 </message> |
3727 </message> |
3012 </context> |
3728 </context> |
3013 <context> |
3729 <context> |
3014 <name>binds (descriptions)</name> |
3730 <name>binds (descriptions)</name> |
3015 <message> |
3731 <message> |
|
3732 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
3016 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
3733 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
3017 <translation>Прохождение оврагов и препятствий прыжками:</translation> |
3734 <translation>Прохождение оврагов и препятствий прыжками:</translation> |
3018 </message> |
3735 </message> |
3019 <message> |
3736 <message> |
|
3737 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
3020 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
3738 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
3021 <translation>Выстрел из выбранного оружия или активация утилиты:</translation> |
3739 <translation>Выстрел из выбранного оружия или активация утилиты:</translation> |
3022 </message> |
3740 </message> |
3023 <message> |
3741 <message> |
|
3742 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
3024 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
3743 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
3025 <translation>Выбор оружия или цели под курсором:</translation> |
3744 <translation>Выбор оружия или цели под курсором:</translation> |
3026 </message> |
3745 </message> |
3027 <message> |
3746 <message> |
|
3747 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
3028 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
3748 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
3029 <translation>Переключение вашего активного ежа (если возможно):</translation> |
3749 <translation>Переключение вашего активного ежа (если возможно):</translation> |
3030 </message> |
3750 </message> |
3031 <message> |
3751 <message> |
|
3752 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
3032 <source>Pick a weapon or utility item:</source> |
3753 <source>Pick a weapon or utility item:</source> |
3033 <translation>Подбор оружия или утилиты:</translation> |
3754 <translation>Подбор оружия или утилиты:</translation> |
3034 </message> |
3755 </message> |
3035 <message> |
3756 <message> |
|
3757 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
3036 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
3758 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
3037 <translation>Установка таймера на бомбы и оружие с таймером:</translation> |
3759 <translation>Установка таймера на бомбы и оружие с таймером:</translation> |
3038 </message> |
3760 </message> |
3039 <message> |
3761 <message> |
3040 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
3762 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
3041 <translation type="obsolete">Передвижение камеры на активного ежа:</translation> |
3763 <translation type="obsolete">Передвижение камеры на активного ежа:</translation> |
3042 </message> |
3764 </message> |
3043 <message> |
3765 <message> |
|
3766 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
3044 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
3767 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
3045 <translation>Перемещение курсора или камеры без использования мыши:</translation> |
3768 <translation>Перемещение курсора или камеры без использования мыши:</translation> |
3046 </message> |
3769 </message> |
3047 <message> |
3770 <message> |
|
3771 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
3048 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3772 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3049 <translation>Изменение уровня увеличения камеры:</translation> |
3773 <translation>Изменение уровня увеличения камеры:</translation> |
3050 </message> |
3774 </message> |
3051 <message> |
3775 <message> |
|
3776 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
3052 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3777 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3053 <translation>Разговор с командой или всеми участниками:</translation> |
3778 <translation>Разговор с командой или всеми участниками:</translation> |
3054 </message> |
3779 </message> |
3055 <message> |
3780 <message> |
|
3781 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/> |
3056 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3782 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3057 <translation>Пауза, продолжение или выход из игры:</translation> |
3783 <translation>Пауза, продолжение или выход из игры:</translation> |
3058 </message> |
3784 </message> |
3059 <message> |
3785 <message> |
|
3786 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/> |
3060 <source>Modify the game's volume while playing:</source> |
3787 <source>Modify the game's volume while playing:</source> |
3061 <translation>Изменение громкости в течение игры:</translation> |
3788 <translation>Изменение громкости в течение игры:</translation> |
3062 </message> |
3789 </message> |
3063 <message> |
3790 <message> |
|
3791 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/> |
3064 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
3792 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
3065 <translation>Переключение полноэкранного режима:</translation> |
3793 <translation>Переключение полноэкранного режима:</translation> |
3066 </message> |
3794 </message> |
3067 <message> |
3795 <message> |
|
3796 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/> |
3068 <source>Take a screenshot:</source> |
3797 <source>Take a screenshot:</source> |
3069 <translation>Создание скриншота:</translation> |
3798 <translation>Создание скриншота:</translation> |
3070 </message> |
3799 </message> |
3071 <message> |
3800 <message> |
|
3801 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/> |
3072 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3802 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3073 <translation>Переключение меток над ежами:</translation> |
3803 <translation>Переключение меток над ежами:</translation> |
3074 </message> |
3804 </message> |
3075 <message> |
3805 <message> |
|
3806 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/> |
3076 <source>Record video:</source> |
3807 <source>Record video:</source> |
3077 <translation>Запись видео:</translation> |
3808 <translation>Запись видео:</translation> |
3078 </message> |
3809 </message> |
3079 <message> |
3810 <message> |
|
3811 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
3080 <source>Hedgehog movement</source> |
3812 <source>Hedgehog movement</source> |
3081 <translation>Движение ежа</translation> |
3813 <translation>Движение ежа</translation> |
3082 </message> |
3814 </message> |
3083 <message> |
3815 <message> |
|
3816 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
3084 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
3817 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
3085 <translation type="unfinished"></translation> |
3818 <translation type="unfinished"></translation> |
3086 </message> |
3819 </message> |
3087 <message> |
3820 <message> |
|
3821 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/> |
3088 <source>Demo replay:</source> |
3822 <source>Demo replay:</source> |
3089 <translation type="unfinished"></translation> |
3823 <translation type="unfinished"></translation> |
3090 </message> |
3824 </message> |
3091 </context> |
3825 </context> |
3092 <context> |
3826 <context> |
3093 <name>binds (keys)</name> |
3827 <name>binds (keys)</name> |
3094 <message> |
3828 <message> |
|
3829 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="134"/> |
3095 <source>Axis</source> |
3830 <source>Axis</source> |
3096 <translation>Ось</translation> |
3831 <translation>Ось</translation> |
3097 </message> |
3832 </message> |
3098 <message> |
3833 <message> |
|
3834 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="138"/> |
|
3835 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="153"/> |
3099 <source>(Up)</source> |
3836 <source>(Up)</source> |
3100 <translation>(Вверх)</translation> |
3837 <translation>(Вверх)</translation> |
3101 </message> |
3838 </message> |
3102 <message> |
3839 <message> |
|
3840 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="142"/> |
|
3841 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="157"/> |
3103 <source>(Down)</source> |
3842 <source>(Down)</source> |
3104 <translation>(Вниз)</translation> |
3843 <translation>(Вниз)</translation> |
3105 </message> |
3844 </message> |
3106 <message> |
3845 <message> |
|
3846 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="149"/> |
3107 <source>Hat</source> |
3847 <source>Hat</source> |
3108 <translation>Шляпа</translation> |
3848 <translation>Шляпа</translation> |
3109 </message> |
3849 </message> |
3110 <message> |
3850 <message> |
|
3851 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="161"/> |
3111 <source>(Left)</source> |
3852 <source>(Left)</source> |
3112 <translation>(Влево)</translation> |
3853 <translation>(Влево)</translation> |
3113 </message> |
3854 </message> |
3114 <message> |
3855 <message> |
|
3856 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="165"/> |
3115 <source>(Right)</source> |
3857 <source>(Right)</source> |
3116 <translation>(Вправо)</translation> |
3858 <translation>(Вправо)</translation> |
3117 </message> |
3859 </message> |
3118 <message> |
3860 <message> |
|
3861 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="173"/> |
3119 <source>Button</source> |
3862 <source>Button</source> |
3120 <translation>Кнопка</translation> |
3863 <translation>Кнопка</translation> |
3121 </message> |
3864 </message> |
3122 <message> |
3865 <message> |
|
3866 <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="156"/> |
3123 <source>Keyboard</source> |
3867 <source>Keyboard</source> |
3124 <translation>Клавиатура</translation> |
3868 <translation>Клавиатура</translation> |
3125 </message> |
3869 </message> |
3126 <message> |
3870 <message> |
|
3871 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="21"/> |
3127 <source>Mouse: Left button</source> |
3872 <source>Mouse: Left button</source> |
3128 <translation>Мышь: Левая кнопка</translation> |
3873 <translation>Мышь: Левая кнопка</translation> |
3129 </message> |
3874 </message> |
3130 <message> |
3875 <message> |
|
3876 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="22"/> |
3131 <source>Mouse: Middle button</source> |
3877 <source>Mouse: Middle button</source> |
3132 <translation>Мышь: Средняя кнопка</translation> |
3878 <translation>Мышь: Средняя кнопка</translation> |
3133 </message> |
3879 </message> |
3134 <message> |
3880 <message> |
|
3881 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="23"/> |
3135 <source>Mouse: Right button</source> |
3882 <source>Mouse: Right button</source> |
3136 <translation>Мышь: Правая кнопка</translation> |
3883 <translation>Мышь: Правая кнопка</translation> |
3137 </message> |
3884 </message> |
3138 <message> |
3885 <message> |
|
3886 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="24"/> |
3139 <source>Mouse: Wheel up</source> |
3887 <source>Mouse: Wheel up</source> |
3140 <translation>Мышь: Колесо вверх</translation> |
3888 <translation>Мышь: Колесо вверх</translation> |
3141 </message> |
3889 </message> |
3142 <message> |
3890 <message> |
|
3891 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="25"/> |
3143 <source>Mouse: Wheel down</source> |
3892 <source>Mouse: Wheel down</source> |
3144 <translation>Мышь: Колесо вниз</translation> |
3893 <translation>Мышь: Колесо вниз</translation> |
3145 </message> |
3894 </message> |
3146 <message> |
3895 <message> |
|
3896 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="26"/> |
3147 <source>Backspace</source> |
3897 <source>Backspace</source> |
3148 <translation>Забой</translation> |
3898 <translation>Забой</translation> |
3149 </message> |
3899 </message> |
3150 <message> |
3900 <message> |
|
3901 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="27"/> |
3151 <source>Tab</source> |
3902 <source>Tab</source> |
3152 <translation>Tab</translation> |
3903 <translation>Tab</translation> |
3153 </message> |
3904 </message> |
3154 <message> |
3905 <message> |
|
3906 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="28"/> |
3155 <source>Clear</source> |
3907 <source>Clear</source> |
3156 <translation>Очистить</translation> |
3908 <translation>Очистить</translation> |
3157 </message> |
3909 </message> |
3158 <message> |
3910 <message> |
|
3911 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="29"/> |
3159 <source>Return</source> |
3912 <source>Return</source> |
3160 <translation>Return</translation> |
3913 <translation>Return</translation> |
3161 </message> |
3914 </message> |
3162 <message> |
3915 <message> |
|
3916 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="30"/> |
3163 <source>Pause</source> |
3917 <source>Pause</source> |
3164 <translation>Пауза</translation> |
3918 <translation>Пауза</translation> |
3165 </message> |
3919 </message> |
3166 <message> |
3920 <message> |
|
3921 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="31"/> |
3167 <source>Escape</source> |
3922 <source>Escape</source> |
3168 <translation>Escape</translation> |
3923 <translation>Escape</translation> |
3169 </message> |
3924 </message> |
3170 <message> |
3925 <message> |
|
3926 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="32"/> |
3171 <source>Space</source> |
3927 <source>Space</source> |
3172 <translation>Пробел</translation> |
3928 <translation>Пробел</translation> |
3173 </message> |
3929 </message> |
3174 <message> |
3930 <message> |
|
3931 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="96"/> |
3175 <source>Delete</source> |
3932 <source>Delete</source> |
3176 <translation>Delete</translation> |
3933 <translation>Delete</translation> |
3177 </message> |
3934 </message> |
3178 <message> |
3935 <message> |
|
3936 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="114"/> |
3179 <source>Up</source> |
3937 <source>Up</source> |
3180 <translation>Вверх</translation> |
3938 <translation>Вверх</translation> |
3181 </message> |
3939 </message> |
3182 <message> |
3940 <message> |
|
3941 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="115"/> |
3183 <source>Down</source> |
3942 <source>Down</source> |
3184 <translation>Вниз</translation> |
3943 <translation>Вниз</translation> |
3185 </message> |
3944 </message> |
3186 <message> |
3945 <message> |
|
3946 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="116"/> |
3187 <source>Right</source> |
3947 <source>Right</source> |
3188 <translation>Вправо</translation> |
3948 <translation>Вправо</translation> |
3189 </message> |
3949 </message> |
3190 <message> |
3950 <message> |
|
3951 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="117"/> |
3191 <source>Left</source> |
3952 <source>Left</source> |
3192 <translation>Влево</translation> |
3953 <translation>Влево</translation> |
3193 </message> |
3954 </message> |
3194 <message> |
3955 <message> |
|
3956 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="141"/> |
3195 <source>Right shift</source> |
3957 <source>Right shift</source> |
3196 <translation>Правый shift</translation> |
3958 <translation>Правый shift</translation> |
3197 </message> |
3959 </message> |
3198 <message> |
3960 <message> |
|
3961 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="142"/> |
3199 <source>Left shift</source> |
3962 <source>Left shift</source> |
3200 <translation>Левый shift</translation> |
3963 <translation>Левый shift</translation> |
3201 </message> |
3964 </message> |
3202 <message> |
3965 <message> |
|
3966 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="143"/> |
3203 <source>Right ctrl</source> |
3967 <source>Right ctrl</source> |
3204 <translation>Правый ctrl</translation> |
3968 <translation>Правый ctrl</translation> |
3205 </message> |
3969 </message> |
3206 <message> |
3970 <message> |
|
3971 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="144"/> |
3207 <source>Left ctrl</source> |
3972 <source>Left ctrl</source> |
3208 <translation>Левый ctrl</translation> |
3973 <translation>Левый ctrl</translation> |
3209 </message> |
3974 </message> |
3210 <message> |
3975 <message> |
|
3976 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="145"/> |
3211 <source>Right alt</source> |
3977 <source>Right alt</source> |
3212 <translation>Правый alt</translation> |
3978 <translation>Правый alt</translation> |
3213 </message> |
3979 </message> |
3214 <message> |
3980 <message> |
|
3981 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="146"/> |
3215 <source>Left alt</source> |
3982 <source>Left alt</source> |
3216 <translation>Левый alt</translation> |
3983 <translation>Левый alt</translation> |
3217 </message> |
3984 </message> |
3218 <message> |
3985 <message> |
|
3986 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="97"/> |
3219 <source>Numpad 0</source> |
3987 <source>Numpad 0</source> |
3220 <translation type="unfinished"></translation> |
3988 <translation type="unfinished"></translation> |
3221 </message> |
3989 </message> |
3222 <message> |
3990 <message> |
|
3991 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="98"/> |
3223 <source>Numpad 1</source> |
3992 <source>Numpad 1</source> |
3224 <translation type="unfinished"></translation> |
3993 <translation type="unfinished"></translation> |
3225 </message> |
3994 </message> |
3226 <message> |
3995 <message> |
|
3996 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="99"/> |
3227 <source>Numpad 2</source> |
3997 <source>Numpad 2</source> |
3228 <translation type="unfinished"></translation> |
3998 <translation type="unfinished"></translation> |
3229 </message> |
3999 </message> |
3230 <message> |
4000 <message> |
|
4001 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="100"/> |
3231 <source>Numpad 3</source> |
4002 <source>Numpad 3</source> |
3232 <translation type="unfinished"></translation> |
4003 <translation type="unfinished"></translation> |
3233 </message> |
4004 </message> |
3234 <message> |
4005 <message> |
|
4006 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="101"/> |
3235 <source>Numpad 4</source> |
4007 <source>Numpad 4</source> |
3236 <translation type="unfinished"></translation> |
4008 <translation type="unfinished"></translation> |
3237 </message> |
4009 </message> |
3238 <message> |
4010 <message> |
|
4011 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="102"/> |
3239 <source>Numpad 5</source> |
4012 <source>Numpad 5</source> |
3240 <translation type="unfinished"></translation> |
4013 <translation type="unfinished"></translation> |
3241 </message> |
4014 </message> |
3242 <message> |
4015 <message> |
|
4016 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="103"/> |
3243 <source>Numpad 6</source> |
4017 <source>Numpad 6</source> |
3244 <translation type="unfinished"></translation> |
4018 <translation type="unfinished"></translation> |
3245 </message> |
4019 </message> |
3246 <message> |
4020 <message> |
|
4021 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="104"/> |
3247 <source>Numpad 7</source> |
4022 <source>Numpad 7</source> |
3248 <translation type="unfinished"></translation> |
4023 <translation type="unfinished"></translation> |
3249 </message> |
4024 </message> |
3250 <message> |
4025 <message> |
|
4026 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="105"/> |
3251 <source>Numpad 8</source> |
4027 <source>Numpad 8</source> |
3252 <translation type="unfinished"></translation> |
4028 <translation type="unfinished"></translation> |
3253 </message> |
4029 </message> |
3254 <message> |
4030 <message> |
|
4031 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="106"/> |
3255 <source>Numpad 9</source> |
4032 <source>Numpad 9</source> |
3256 <translation type="unfinished"></translation> |
4033 <translation type="unfinished"></translation> |
3257 </message> |
4034 </message> |
3258 <message> |
4035 <message> |
|
4036 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="107"/> |
3259 <source>Numpad .</source> |
4037 <source>Numpad .</source> |
3260 <translation type="unfinished"></translation> |
4038 <translation type="unfinished"></translation> |
3261 </message> |
4039 </message> |
3262 <message> |
4040 <message> |
|
4041 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="108"/> |
3263 <source>Numpad /</source> |
4042 <source>Numpad /</source> |
3264 <translation type="unfinished"></translation> |
4043 <translation type="unfinished"></translation> |
3265 </message> |
4044 </message> |
3266 <message> |
4045 <message> |
|
4046 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="109"/> |
3267 <source>Numpad *</source> |
4047 <source>Numpad *</source> |
3268 <translation type="unfinished"></translation> |
4048 <translation type="unfinished"></translation> |
3269 </message> |
4049 </message> |
3270 <message> |
4050 <message> |
|
4051 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="110"/> |
3271 <source>Numpad -</source> |
4052 <source>Numpad -</source> |
3272 <translation type="unfinished"></translation> |
4053 <translation type="unfinished"></translation> |
3273 </message> |
4054 </message> |
3274 <message> |
4055 <message> |
|
4056 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="111"/> |
3275 <source>Numpad +</source> |
4057 <source>Numpad +</source> |
3276 <translation type="unfinished"></translation> |
4058 <translation type="unfinished"></translation> |
3277 </message> |
4059 </message> |
3278 <message> |
4060 <message> |
|
4061 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="112"/> |
3279 <source>Enter</source> |
4062 <source>Enter</source> |
3280 <translation>Ввод</translation> |
4063 <translation>Ввод</translation> |
3281 </message> |
4064 </message> |
3282 <message> |
4065 <message> |
|
4066 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="113"/> |
3283 <source>Equals</source> |
4067 <source>Equals</source> |
3284 <translation type="unfinished"></translation> |
4068 <translation type="unfinished"></translation> |
3285 </message> |
4069 </message> |
3286 <message> |
4070 <message> |
|
4071 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="118"/> |
3287 <source>Insert</source> |
4072 <source>Insert</source> |
3288 <translation>Insert</translation> |
4073 <translation>Insert</translation> |
3289 </message> |
4074 </message> |
3290 <message> |
4075 <message> |
|
4076 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="119"/> |
3291 <source>Home</source> |
4077 <source>Home</source> |
3292 <translation>Home</translation> |
4078 <translation>Home</translation> |
3293 </message> |
4079 </message> |
3294 <message> |
4080 <message> |
|
4081 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="120"/> |
3295 <source>End</source> |
4082 <source>End</source> |
3296 <translation>End</translation> |
4083 <translation>End</translation> |
3297 </message> |
4084 </message> |
3298 <message> |
4085 <message> |
|
4086 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="121"/> |
3299 <source>Page up</source> |
4087 <source>Page up</source> |
3300 <translation>Page up</translation> |
4088 <translation>Page up</translation> |
3301 </message> |
4089 </message> |
3302 <message> |
4090 <message> |
|
4091 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="122"/> |
3303 <source>Page down</source> |
4092 <source>Page down</source> |
3304 <translation>Page down</translation> |
4093 <translation>Page down</translation> |
3305 </message> |
4094 </message> |
3306 <message> |
4095 <message> |
|
4096 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="138"/> |
3307 <source>Num lock</source> |
4097 <source>Num lock</source> |
3308 <translation type="unfinished"></translation> |
4098 <translation type="unfinished"></translation> |
3309 </message> |
4099 </message> |
3310 <message> |
4100 <message> |
|
4101 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="139"/> |
3311 <source>Caps lock</source> |
4102 <source>Caps lock</source> |
3312 <translation type="unfinished"></translation> |
4103 <translation type="unfinished"></translation> |
3313 </message> |
4104 </message> |
3314 <message> |
4105 <message> |
|
4106 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="140"/> |
3315 <source>Scroll lock</source> |
4107 <source>Scroll lock</source> |
3316 <translation type="unfinished"></translation> |
4108 <translation type="unfinished"></translation> |
3317 </message> |
4109 </message> |
3318 <message> |
4110 <message> |
|
4111 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="147"/> |
3319 <source>Right meta</source> |
4112 <source>Right meta</source> |
3320 <translation type="unfinished"></translation> |
4113 <translation type="unfinished"></translation> |
3321 </message> |
4114 </message> |
3322 <message> |
4115 <message> |
|
4116 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="148"/> |
3323 <source>Left meta</source> |
4117 <source>Left meta</source> |
3324 <translation type="unfinished"></translation> |
4118 <translation type="unfinished"></translation> |
3325 </message> |
4119 </message> |
3326 <message> |
4120 <message> |
|
4121 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="155"/> |
3327 <source>A button</source> |
4122 <source>A button</source> |
3328 <translation>Кнопка A</translation> |
4123 <translation>Кнопка A</translation> |
3329 </message> |
4124 </message> |
3330 <message> |
4125 <message> |
|
4126 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="156"/> |
3331 <source>B button</source> |
4127 <source>B button</source> |
3332 <translation>Кнопка B</translation> |
4128 <translation>Кнопка B</translation> |
3333 </message> |
4129 </message> |
3334 <message> |
4130 <message> |
|
4131 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="157"/> |
3335 <source>X button</source> |
4132 <source>X button</source> |
3336 <translation>Кнопка X</translation> |
4133 <translation>Кнопка X</translation> |
3337 </message> |
4134 </message> |
3338 <message> |
4135 <message> |
|
4136 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="158"/> |
3339 <source>Y button</source> |
4137 <source>Y button</source> |
3340 <translation>Кнопка Y</translation> |
4138 <translation>Кнопка Y</translation> |
3341 </message> |
4139 </message> |
3342 <message> |
4140 <message> |
|
4141 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="159"/> |
3343 <source>LB button</source> |
4142 <source>LB button</source> |
3344 <translation type="unfinished"></translation> |
4143 <translation type="unfinished"></translation> |
3345 </message> |
4144 </message> |
3346 <message> |
4145 <message> |
|
4146 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="160"/> |
3347 <source>RB button</source> |
4147 <source>RB button</source> |
3348 <translation type="unfinished"></translation> |
4148 <translation type="unfinished"></translation> |
3349 </message> |
4149 </message> |
3350 <message> |
4150 <message> |
|
4151 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="161"/> |
3351 <source>Back button</source> |
4152 <source>Back button</source> |
3352 <translation type="unfinished"></translation> |
4153 <translation type="unfinished"></translation> |
3353 </message> |
4154 </message> |
3354 <message> |
4155 <message> |
|
4156 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="162"/> |
3355 <source>Start button</source> |
4157 <source>Start button</source> |
3356 <translation type="unfinished"></translation> |
4158 <translation type="unfinished"></translation> |
3357 </message> |
4159 </message> |
3358 <message> |
4160 <message> |
|
4161 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="163"/> |
3359 <source>Left stick</source> |
4162 <source>Left stick</source> |
3360 <translation type="unfinished"></translation> |
4163 <translation type="unfinished"></translation> |
3361 </message> |
4164 </message> |
3362 <message> |
4165 <message> |
|
4166 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="164"/> |
3363 <source>Right stick</source> |
4167 <source>Right stick</source> |
3364 <translation type="unfinished"></translation> |
4168 <translation type="unfinished"></translation> |
3365 </message> |
4169 </message> |
3366 <message> |
4170 <message> |
|
4171 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="171"/> |
3367 <source>Left stick (Right)</source> |
4172 <source>Left stick (Right)</source> |
3368 <translation type="unfinished"></translation> |
4173 <translation type="unfinished"></translation> |
3369 </message> |
4174 </message> |
3370 <message> |
4175 <message> |
|
4176 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="172"/> |
3371 <source>Left stick (Left)</source> |
4177 <source>Left stick (Left)</source> |
3372 <translation type="unfinished"></translation> |
4178 <translation type="unfinished"></translation> |
3373 </message> |
4179 </message> |
3374 <message> |
4180 <message> |
|
4181 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="173"/> |
3375 <source>Left stick (Down)</source> |
4182 <source>Left stick (Down)</source> |
3376 <translation type="unfinished"></translation> |
4183 <translation type="unfinished"></translation> |
3377 </message> |
4184 </message> |
3378 <message> |
4185 <message> |
|
4186 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="174"/> |
3379 <source>Left stick (Up)</source> |
4187 <source>Left stick (Up)</source> |
3380 <translation type="unfinished"></translation> |
4188 <translation type="unfinished"></translation> |
3381 </message> |
4189 </message> |
3382 <message> |
4190 <message> |
|
4191 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="175"/> |
3383 <source>Left trigger</source> |
4192 <source>Left trigger</source> |
3384 <translation type="unfinished"></translation> |
4193 <translation type="unfinished"></translation> |
3385 </message> |
4194 </message> |
3386 <message> |
4195 <message> |
|
4196 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="176"/> |
3387 <source>Right trigger</source> |
4197 <source>Right trigger</source> |
3388 <translation type="unfinished"></translation> |
4198 <translation type="unfinished"></translation> |
3389 </message> |
4199 </message> |
3390 <message> |
4200 <message> |
|
4201 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="177"/> |
3391 <source>Right stick (Down)</source> |
4202 <source>Right stick (Down)</source> |
3392 <translation type="unfinished"></translation> |
4203 <translation type="unfinished"></translation> |
3393 </message> |
4204 </message> |
3394 <message> |
4205 <message> |
|
4206 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="178"/> |
3395 <source>Right stick (Up)</source> |
4207 <source>Right stick (Up)</source> |
3396 <translation type="unfinished"></translation> |
4208 <translation type="unfinished"></translation> |
3397 </message> |
4209 </message> |
3398 <message> |
4210 <message> |
|
4211 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="179"/> |
3399 <source>Right stick (Right)</source> |
4212 <source>Right stick (Right)</source> |
3400 <translation type="unfinished"></translation> |
4213 <translation type="unfinished"></translation> |
3401 </message> |
4214 </message> |
3402 <message> |
4215 <message> |
|
4216 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="180"/> |
3403 <source>Right stick (Left)</source> |
4217 <source>Right stick (Left)</source> |
3404 <translation type="unfinished"></translation> |
4218 <translation type="unfinished"></translation> |
3405 </message> |
4219 </message> |
3406 <message> |
4220 <message> |
|
4221 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="182"/> |
3407 <source>DPad</source> |
4222 <source>DPad</source> |
3408 <translation type="unfinished"></translation> |
4223 <translation type="unfinished"></translation> |
3409 </message> |
4224 </message> |
3410 </context> |
4225 </context> |
3411 <context> |
4226 <context> |
3412 <name>server</name> |
4227 <name>server</name> |
3413 <message> |
4228 <message> |
|
4229 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/> |
3414 <source>Not room master</source> |
4230 <source>Not room master</source> |
3415 <translation type="unfinished"></translation> |
4231 <translation type="unfinished"></translation> |
3416 </message> |
4232 </message> |
3417 <message> |
4233 <message> |
|
4234 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/> |
3418 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
4235 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
3419 <translation type="unfinished"></translation> |
4236 <translation type="unfinished"></translation> |
3420 </message> |
4237 </message> |
3421 <message> |
4238 <message> |
|
4239 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/> |
3422 <source>too many teams</source> |
4240 <source>too many teams</source> |
3423 <translation>слишком много команд</translation> |
4241 <translation>слишком много команд</translation> |
3424 </message> |
4242 </message> |
3425 <message> |
4243 <message> |
|
4244 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/> |
3426 <source>too many hedgehogs</source> |
4245 <source>too many hedgehogs</source> |
3427 <translation>слишком много ежей</translation> |
4246 <translation>слишком много ежей</translation> |
3428 </message> |
4247 </message> |
3429 <message> |
4248 <message> |
|
4249 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/> |
3430 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
4250 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
3431 <translation>В списке уже есть команда с таким названием</translation> |
4251 <translation>В списке уже есть команда с таким названием</translation> |
3432 </message> |
4252 </message> |
3433 <message> |
4253 <message> |
|
4254 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/> |
3434 <source>round in progress</source> |
4255 <source>round in progress</source> |
3435 <translation type="unfinished"></translation> |
4256 <translation type="unfinished"></translation> |
3436 </message> |
4257 </message> |
3437 <message> |
4258 <message> |
|
4259 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/> |
3438 <source>restricted</source> |
4260 <source>restricted</source> |
3439 <translation>ограничено</translation> |
4261 <translation>ограничено</translation> |
3440 </message> |
4262 </message> |
3441 <message> |
4263 <message> |
|
4264 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/> |
3442 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
4265 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
3443 <translation type="unfinished"></translation> |
4266 <translation type="unfinished"></translation> |
3444 </message> |
4267 </message> |
3445 <message> |
4268 <message> |
|
4269 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/> |
3446 <source>Not team owner!</source> |
4270 <source>Not team owner!</source> |
3447 <translation type="unfinished"></translation> |
4271 <translation type="unfinished"></translation> |
3448 </message> |
4272 </message> |
3449 <message> |
4273 <message> |
|
4274 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/> |
3450 <source>Less than two clans!</source> |
4275 <source>Less than two clans!</source> |
3451 <translation type="unfinished"></translation> |
4276 <translation type="unfinished"></translation> |
3452 </message> |
4277 </message> |
3453 <message> |
4278 <message> |
|
4279 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/> |
3454 <source>Illegal room name</source> |
4280 <source>Illegal room name</source> |
3455 <translation type="unfinished"></translation> |
4281 <translation type="unfinished"></translation> |
3456 </message> |
4282 </message> |
3457 <message> |
4283 <message> |
|
4284 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/> |
3458 <source>Room with such name already exists</source> |
4285 <source>Room with such name already exists</source> |
3459 <translation type="unfinished"></translation> |
4286 <translation type="unfinished"></translation> |
3460 </message> |
4287 </message> |
3461 <message> |
4288 <message> |
|
4289 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/> |
3462 <source>Nickname already chosen</source> |
4290 <source>Nickname already chosen</source> |
3463 <translation type="unfinished"></translation> |
4291 <translation type="unfinished"></translation> |
3464 </message> |
4292 </message> |
3465 <message> |
4293 <message> |
|
4294 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/> |
3466 <source>Illegal nickname</source> |
4295 <source>Illegal nickname</source> |
3467 <translation type="unfinished"></translation> |
4296 <translation type="unfinished"></translation> |
3468 </message> |
4297 </message> |
3469 <message> |
4298 <message> |
|
4299 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/> |
3470 <source>Protocol already known</source> |
4300 <source>Protocol already known</source> |
3471 <translation type="unfinished"></translation> |
4301 <translation type="unfinished"></translation> |
3472 </message> |
4302 </message> |
3473 <message> |
4303 <message> |
|
4304 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/> |
3474 <source>Bad number</source> |
4305 <source>Bad number</source> |
3475 <translation type="unfinished"></translation> |
4306 <translation type="unfinished"></translation> |
3476 </message> |
4307 </message> |
3477 <message> |
4308 <message> |
|
4309 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/> |
3478 <source>Nickname is already in use</source> |
4310 <source>Nickname is already in use</source> |
3479 <translation type="unfinished"></translation> |
4311 <translation type="unfinished"></translation> |
3480 </message> |
4312 </message> |
3481 <message> |
4313 <message> |
|
4314 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/> |
3482 <source>No checker rights</source> |
4315 <source>No checker rights</source> |
3483 <translation type="unfinished"></translation> |
4316 <translation type="unfinished"></translation> |
3484 </message> |
4317 </message> |
3485 <message> |
4318 <message> |
|
4319 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/> |
3486 <source>Authentication failed</source> |
4320 <source>Authentication failed</source> |
3487 <translation type="unfinished"></translation> |
4321 <translation type="unfinished"></translation> |
3488 </message> |
4322 </message> |
3489 <message> |
4323 <message> |
|
4324 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/> |
3490 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
4325 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
3491 <translation type="unfinished"></translation> |
4326 <translation type="unfinished"></translation> |
3492 </message> |
4327 </message> |
3493 <message> |
4328 <message> |
|
4329 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/> |
3494 <source>kicked</source> |
4330 <source>kicked</source> |
3495 <translation>выкинут</translation> |
4331 <translation>выкинут</translation> |
3496 </message> |
4332 </message> |
3497 <message> |
4333 <message> |
|
4334 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/> |
3498 <source>Ping timeout</source> |
4335 <source>Ping timeout</source> |
3499 <translation type="unfinished"></translation> |
4336 <translation type="unfinished"></translation> |
3500 </message> |
4337 </message> |
3501 <message> |
4338 <message> |
|
4339 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/> |
3502 <source>bye</source> |
4340 <source>bye</source> |
3503 <translation>пока</translation> |
4341 <translation>пока</translation> |
3504 </message> |
4342 </message> |
3505 <message> |
4343 <message> |
|
4344 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/> |
3506 <source>No such room</source> |
4345 <source>No such room</source> |
3507 <translation>Нет такой комнаты</translation> |
4346 <translation>Нет такой комнаты</translation> |
3508 </message> |
4347 </message> |
3509 <message> |
4348 <message> |
|
4349 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/> |
3510 <source>Joining restricted</source> |
4350 <source>Joining restricted</source> |
3511 <translation>Вход ограничен</translation> |
4351 <translation>Вход ограничен</translation> |
3512 </message> |
4352 </message> |
3513 <message> |
4353 <message> |
|
4354 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/> |
3514 <source>Registered users only</source> |
4355 <source>Registered users only</source> |
3515 <translation>Только для зарегистрированных игроков</translation> |
4356 <translation>Только для зарегистрированных игроков</translation> |
3516 </message> |
4357 </message> |
3517 <message> |
4358 <message> |
|
4359 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/> |
3518 <source>You are banned in this room</source> |
4360 <source>You are banned in this room</source> |
3519 <translation type="unfinished"></translation> |
4361 <translation type="unfinished"></translation> |
3520 </message> |
4362 </message> |
3521 <message> |
4363 <message> |
|
4364 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/> |
3522 <source>Empty config entry</source> |
4365 <source>Empty config entry</source> |
3523 <translation type="unfinished"></translation> |
4366 <translation type="unfinished"></translation> |
3524 </message> |
4367 </message> |
3525 <message> |
4368 <message> |
|
4369 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/> |
3526 <source>Restricted</source> |
4370 <source>Restricted</source> |
3527 <translation>Ограничено</translation> |
4371 <translation>Ограничено</translation> |
3528 </message> |
4372 </message> |
3529 <message> |
4373 <message> |
|
4374 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/> |
3530 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
4375 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
3531 <translation type="unfinished"></translation> |
4376 <translation type="unfinished"></translation> |
3532 </message> |
4377 </message> |
3533 <message> |
4378 <message> |
|
4379 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/> |
3534 <source>You already have voted</source> |
4380 <source>You already have voted</source> |
3535 <translation type="unfinished"></translation> |
4381 <translation type="unfinished"></translation> |
3536 </message> |
4382 </message> |
3537 <message> |
4383 <message> |
|
4384 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/> |
3538 <source>Voting closed</source> |
4385 <source>Voting closed</source> |
3539 <translation type="unfinished"></translation> |
4386 <translation type="unfinished"></translation> |
3540 </message> |
4387 </message> |
3541 <message> |
4388 <message> |
|
4389 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/> |
3542 <source>New voting started</source> |
4390 <source>New voting started</source> |
3543 <translation type="unfinished"></translation> |
4391 <translation type="unfinished"></translation> |
3544 </message> |
4392 </message> |
3545 <message> |
4393 <message> |
|
4394 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/> |
3546 <source>Voting expired</source> |
4395 <source>Voting expired</source> |
3547 <translation type="unfinished"></translation> |
4396 <translation type="unfinished"></translation> |
3548 </message> |
4397 </message> |
3549 <message> |
4398 <message> |
|
4399 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/> |
3550 <source>kick</source> |
4400 <source>kick</source> |
3551 <translation>выкинуть</translation> |
4401 <translation>выкинуть</translation> |
3552 </message> |
4402 </message> |
3553 <message> |
4403 <message> |
|
4404 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/> |
3554 <source>map</source> |
4405 <source>map</source> |
3555 <translation>карта</translation> |
4406 <translation>карта</translation> |
3556 </message> |
4407 </message> |
3557 <message> |
4408 <message> |
|
4409 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/> |
3558 <source>pause</source> |
4410 <source>pause</source> |
3559 <translation>пауза</translation> |
4411 <translation>пауза</translation> |
3560 </message> |
4412 </message> |
3561 <message> |
4413 <message> |
|
4414 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/> |
3562 <source>Reconnected too fast</source> |
4415 <source>Reconnected too fast</source> |
3563 <translation type="unfinished"></translation> |
4416 <translation type="unfinished"></translation> |
3564 </message> |
4417 </message> |
3565 <message> |
4418 <message> |
|
4419 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/> |
3566 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
4420 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
3567 <translation type="unfinished"></translation> |
4421 <translation type="unfinished"></translation> |
3568 </message> |
4422 </message> |
3569 <message> |
4423 <message> |
|
4424 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/> |
3570 <source>Excess flood</source> |
4425 <source>Excess flood</source> |
3571 <translation type="unfinished"></translation> |
4426 <translation type="unfinished"></translation> |
3572 </message> |
4427 </message> |
3573 <message> |
4428 <message> |
|
4429 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/> |
3574 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
4430 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
3575 <translation type="unfinished"></translation> |
4431 <translation type="unfinished"></translation> |
3576 </message> |
4432 </message> |
3577 <message> |
4433 <message> |
|
4434 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/> |
3578 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
4435 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
3579 <translation type="unfinished"></translation> |
4436 <translation type="unfinished"></translation> |
3580 </message> |
4437 </message> |
3581 <message> |
4438 <message> |
|
4439 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/> |
3582 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
4440 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
3583 <translation type="unfinished"></translation> |
4441 <translation type="unfinished"></translation> |
3584 </message> |
4442 </message> |
3585 <message> |
4443 <message> |
|
4444 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/> |
3586 <source>There's no voting going on</source> |
4445 <source>There's no voting going on</source> |
3587 <translation type="unfinished"></translation> |
4446 <translation type="unfinished"></translation> |
3588 </message> |
4447 </message> |
3589 </context> |
4448 </context> |
3590 </TS> |
4449 </TS> |