share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts
changeset 8532 4df3ce106fe0
parent 8505 b899226cba41
child 8696 3479e99abed7
equal deleted inserted replaced
8529:124b49fa408b 8532:4df3ce106fe0
    72 </context>
    72 </context>
    73 <context>
    73 <context>
    74     <name>DataManager</name>
    74     <name>DataManager</name>
    75     <message>
    75     <message>
    76         <source>Use Default</source>
    76         <source>Use Default</source>
    77         <translation type="unfinished"></translation>
    77         <translation>Usa Default</translation>
    78     </message>
    78     </message>
    79 </context>
    79 </context>
    80 <context>
    80 <context>
    81     <name>FeedbackDialog</name>
    81     <name>FeedbackDialog</name>
    82     <message>
    82     <message>
    83         <source>View</source>
    83         <source>View</source>
    84         <translation>Leggi</translation>
    84         <translation>Leggi</translation>
    85     </message>
    85     </message>
    86     <message>
    86     <message>
    87         <source>Cancel</source>
    87         <source>Cancel</source>
    88         <translation type="unfinished">Annulla</translation>
    88         <translation>Annulla</translation>
    89     </message>
    89     </message>
    90     <message>
    90     <message>
    91         <source>Send Feedback</source>
    91         <source>Send Feedback</source>
    92         <translation>Invia Commento</translation>
    92         <translation>Invia Commento</translation>
    93     </message>
    93     </message>
   120         <source>Game Options</source>
   120         <source>Game Options</source>
   121         <translation>Opzioni di Gioco</translation>
   121         <translation>Opzioni di Gioco</translation>
   122     </message>
   122     </message>
   123     <message>
   123     <message>
   124         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   124         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   125         <translation type="unfinished"></translation>
   125         <translation>Lo schema di gioco selezionerà automaticamente un'arma</translation>
   126     </message>
   126     </message>
   127 </context>
   127 </context>
   128 <context>
   128 <context>
   129     <name>HWApplication</name>
   129     <name>HWApplication</name>
   130     <message>
   130     <message>
   256         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   256         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   257 
   257 
   258 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   258 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   259 
   259 
   260 Password:</source>
   260 Password:</source>
   261         <translation>Questo nome è</translation>
   261         <translation>Questo nome è registrato e non hai specificato una password.
       
   262 
       
   263 Se il nome non è il tuo, per favore registrane uno tuo a www.hedgewars.org
       
   264 
       
   265 Password:</translation>
   262     </message>
   266     </message>
   263     <message>
   267     <message>
   264         <source>Your nickname is not registered.
   268         <source>Your nickname is not registered.
   265 To prevent someone else from using it,
   269 To prevent someone else from using it,
   266 please register it at www.hedgewars.org</source>
   270 please register it at www.hedgewars.org</source>
   267         <translation type="unfinished"></translation>
   271         <translation>Il tuo nome non è registrato.
       
   272 Per prevenirne l'uso da parte di altri,
       
   273 per favore registrati su www.hedgewars.org</translation>
   268     </message>
   274     </message>
   269     <message>
   275     <message>
   270         <source>
   276         <source>
   271 
   277 
   272 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   278 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   273         <translation type="unfinished"></translation>
   279         <translation>
       
   280 
       
   281 La tua password non è stata salvata.</translation>
   274     </message>
   282     </message>
   275     <message>
   283     <message>
   276         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   284         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   277         <translation type="unfinished"></translation>
   285         <translation>Hedgewars - Nome vuoto</translation>
   278     </message>
   286     </message>
   279     <message>
   287     <message>
   280         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
   288         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
   281         <translation type="unfinished"></translation>
   289         <translation>Hedgewars - Password sbagliata</translation>
   282     </message>
   290     </message>
   283     <message>
   291     <message>
   284         <source>You entered a wrong password.</source>
   292         <source>You entered a wrong password.</source>
   285         <translation type="unfinished"></translation>
   293         <translation>Hai inserito una password sbagliata.</translation>
   286     </message>
   294     </message>
   287     <message>
   295     <message>
   288         <source>Try Again</source>
   296         <source>Try Again</source>
   289         <translation type="unfinished"></translation>
   297         <translation>Prova ancora</translation>
   290     </message>
   298     </message>
   291     <message>
   299     <message>
   292         <source>Hedgewars - Connection error</source>
   300         <source>Hedgewars - Connection error</source>
   293         <translation type="unfinished"></translation>
   301         <translation>Hedgewars - Errore di connessione</translation>
   294     </message>
   302     </message>
   295     <message>
   303     <message>
   296         <source>You reconnected too fast.
   304         <source>You reconnected too fast.
   297 Please wait a few seconds and try again.</source>
   305 Please wait a few seconds and try again.</source>
   298         <translation type="unfinished"></translation>
   306         <translation>Ti sei ricollegato troppo velocemente.
       
   307 Per favore aspetta qualche secondo e riprova ancora.</translation>
   299     </message>
   308     </message>
   300 </context>
   309 </context>
   301 <context>
   310 <context>
   302     <name>HWGame</name>
   311     <name>HWGame</name>
   303     <message>
   312     <message>
   347         <source>Seed</source>
   356         <source>Seed</source>
   348         <translation>Seed</translation>
   357         <translation>Seed</translation>
   349     </message>
   358     </message>
   350     <message>
   359     <message>
   351         <source>Map type:</source>
   360         <source>Map type:</source>
   352         <translation type="unfinished"></translation>
   361         <translation>Tipo mappa:</translation>
   353     </message>
   362     </message>
   354     <message>
   363     <message>
   355         <source>Image map</source>
   364         <source>Image map</source>
   356         <translation type="unfinished"></translation>
   365         <translation>Immagine mappa:</translation>
   357     </message>
   366     </message>
   358     <message>
   367     <message>
   359         <source>Mission map</source>
   368         <source>Mission map</source>
   360         <translation type="unfinished"></translation>
   369         <translation>Mappa missione</translation>
   361     </message>
   370     </message>
   362     <message>
   371     <message>
   363         <source>Hand-drawn</source>
   372         <source>Hand-drawn</source>
   364         <translation type="unfinished">Disegnata a mano</translation>
   373         <translation>Disegnata a mano</translation>
   365     </message>
   374     </message>
   366     <message>
   375     <message>
   367         <source>Randomly generated</source>
   376         <source>Randomly generated</source>
   368         <translation type="unfinished"></translation>
   377         <translation>Generata casualmente</translation>
   369     </message>
   378     </message>
   370     <message>
   379     <message>
   371         <source>Random maze</source>
   380         <source>Random maze</source>
   372         <translation type="unfinished"></translation>
   381         <translation>Labirinto casuale</translation>
   373     </message>
   382     </message>
   374     <message>
   383     <message>
   375         <source>Random</source>
   384         <source>Random</source>
   376         <translation type="unfinished">Casuale</translation>
   385         <translation>Casuale</translation>
   377     </message>
   386     </message>
   378     <message>
   387     <message>
   379         <source>Map preview:</source>
   388         <source>Map preview:</source>
   380         <translation type="unfinished"></translation>
   389         <translation>Anteprima mappa:</translation>
   381     </message>
   390     </message>
   382     <message>
   391     <message>
   383         <source>Load map drawing</source>
   392         <source>Load map drawing</source>
   384         <translation type="unfinished"></translation>
   393         <translation>Carica disegno mappa</translation>
   385     </message>
   394     </message>
   386     <message>
   395     <message>
   387         <source>Edit map drawing</source>
   396         <source>Edit map drawing</source>
   388         <translation type="unfinished"></translation>
   397         <translation>Modifica disegno mappa</translation>
   389     </message>
   398     </message>
   390     <message>
   399     <message>
   391         <source>Largetunnels</source>
   400         <source>Largetunnels</source>
   392         <translation type="unfinished"></translation>
   401         <translation>Gallerie grandi</translation>
   393     </message>
   402     </message>
   394     <message>
   403     <message>
   395         <source>Small islands</source>
   404         <source>Small islands</source>
   396         <translation type="unfinished"></translation>
   405         <translation>Isole piccole</translation>
   397     </message>
   406     </message>
   398     <message>
   407     <message>
   399         <source>Medium islands</source>
   408         <source>Medium islands</source>
   400         <translation type="unfinished"></translation>
   409         <translation>Isole medie</translation>
   401     </message>
   410     </message>
   402     <message>
   411     <message>
   403         <source>Large islands</source>
   412         <source>Large islands</source>
   404         <translation type="unfinished"></translation>
   413         <translation>Isole grandi</translation>
   405     </message>
   414     </message>
   406     <message>
   415     <message>
   407         <source>Map size:</source>
   416         <source>Map size:</source>
   408         <translation type="unfinished"></translation>
   417         <translation>Dimensione mappa:</translation>
   409     </message>
   418     </message>
   410     <message>
   419     <message>
   411         <source>Maze style:</source>
   420         <source>Maze style:</source>
   412         <translation type="unfinished"></translation>
   421         <translation>Stile mappa:</translation>
   413     </message>
   422     </message>
   414     <message>
   423     <message>
   415         <source>Mission:</source>
   424         <source>Mission:</source>
   416         <translation type="unfinished"></translation>
   425         <translation>Missione:</translation>
   417     </message>
   426     </message>
   418     <message>
   427     <message>
   419         <source>Map:</source>
   428         <source>Map:</source>
   420         <translation type="unfinished"></translation>
   429         <translation>Mappa:</translation>
   421     </message>
   430     </message>
   422     <message>
   431     <message>
   423         <source>Theme: </source>
   432         <source>Theme: </source>
   424         <translation type="unfinished"></translation>
   433         <translation>Tema: </translation>
   425     </message>
   434     </message>
   426     <message>
   435     <message>
   427         <source>Load drawn map</source>
   436         <source>Load drawn map</source>
   428         <translation type="unfinished">Carica mappa disegnata</translation>
   437         <translation>Carica mappa disegnata</translation>
   429     </message>
   438     </message>
   430     <message>
   439     <message>
   431         <source>Drawn Maps</source>
   440         <source>Drawn Maps</source>
   432         <translation type="unfinished">Mappe disegnate</translation>
   441         <translation>Mappe disegnate</translation>
   433     </message>
   442     </message>
   434     <message>
   443     <message>
   435         <source>All files</source>
   444         <source>All files</source>
   436         <translation type="unfinished">Tutti i file</translation>
   445         <translation>Tutti i file</translation>
   437     </message>
   446     </message>
   438 </context>
   447 </context>
   439 <context>
   448 <context>
   440     <name>HWNetServersModel</name>
   449     <name>HWNetServersModel</name>
   441     <message>
   450     <message>
   504 </context>
   513 </context>
   505 <context>
   514 <context>
   506     <name>HWPasswordDialog</name>
   515     <name>HWPasswordDialog</name>
   507     <message>
   516     <message>
   508         <source>Login</source>
   517         <source>Login</source>
   509         <translation type="unfinished"></translation>
   518         <translation>Login</translation>
   510     </message>
   519     </message>
   511 </context>
   520 </context>
   512 <context>
   521 <context>
   513     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   522     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   514     <message>
   523     <message>
   522 </context>
   531 </context>
   523 <context>
   532 <context>
   524     <name>HatButton</name>
   533     <name>HatButton</name>
   525     <message>
   534     <message>
   526         <source>Change hat (%1)</source>
   535         <source>Change hat (%1)</source>
   527         <translation type="unfinished"></translation>
   536         <translation>Cambia cappello (%1)</translation>
   528     </message>
   537     </message>
   529 </context>
   538 </context>
   530 <context>
   539 <context>
   531     <name>HatPrompt</name>
   540     <name>HatPrompt</name>
   532     <message>
   541     <message>
   533         <source>Select a hat</source>
   542         <source>Select a hat</source>
   534         <translation type="unfinished"></translation>
   543         <translation>Seleziona un cappello</translation>
   535     </message>
   544     </message>
   536     <message>
   545     <message>
   537         <source>Filter: </source>
   546         <source>Filter: </source>
   538         <translation type="unfinished"></translation>
   547         <translation>Filtro: </translation>
   539     </message>
   548     </message>
   540     <message>
   549     <message>
   541         <source>Cancel</source>
   550         <source>Cancel</source>
   542         <translation type="unfinished">Annulla</translation>
   551         <translation>Annulla</translation>
   543     </message>
   552     </message>
   544     <message>
   553     <message>
   545         <source>Use selected hat</source>
   554         <source>Use selected hat</source>
   546         <translation type="unfinished"></translation>
   555         <translation>Usa cappello selezionato</translation>
   547     </message>
   556     </message>
   548 </context>
   557 </context>
   549 <context>
   558 <context>
   550     <name>KB</name>
   559     <name>KB</name>
   551     <message>
   560     <message>
   555 </context>
   564 </context>
   556 <context>
   565 <context>
   557     <name>KeyBinder</name>
   566     <name>KeyBinder</name>
   558     <message>
   567     <message>
   559         <source>Category</source>
   568         <source>Category</source>
   560         <translation type="unfinished"></translation>
   569         <translation>Categoria</translation>
   561     </message>
   570     </message>
   562 </context>
   571 </context>
   563 <context>
   572 <context>
   564     <name>LibavInteraction</name>
   573     <name>LibavInteraction</name>
   565     <message>
   574     <message>
   579         <source>Audio: </source>
   588         <source>Audio: </source>
   580         <translation>Audio:</translation>
   589         <translation>Audio:</translation>
   581     </message>
   590     </message>
   582     <message>
   591     <message>
   583         <source>unknown</source>
   592         <source>unknown</source>
   584         <translation type="unfinished"></translation>
   593         <translation>sconosciuto</translation>
   585     </message>
   594     </message>
   586 </context>
   595 </context>
   587 <context>
   596 <context>
   588     <name>MapModel</name>
   597     <name>MapModel</name>
   589     <message>
   598     <message>
   590         <source>No description available.</source>
   599         <source>No description available.</source>
   591         <translation type="unfinished"></translation>
   600         <translation>Nessuna descrizione disponibile.</translation>
   592     </message>
   601     </message>
   593 </context>
   602 </context>
   594 <context>
   603 <context>
   595     <name>PageAdmin</name>
   604     <name>PageAdmin</name>
   596     <message>
   605     <message>
   621         <source>Set data</source>
   630         <source>Set data</source>
   622         <translation>Imposta dati</translation>
   631         <translation>Imposta dati</translation>
   623     </message>
   632     </message>
   624     <message>
   633     <message>
   625         <source>General</source>
   634         <source>General</source>
   626         <translation type="unfinished">Generale</translation>
   635         <translation>Generale</translation>
   627     </message>
   636     </message>
   628     <message>
   637     <message>
   629         <source>Bans</source>
   638         <source>Bans</source>
   630         <translation type="unfinished"></translation>
   639         <translation>Banditi</translation>
   631     </message>
   640     </message>
   632     <message>
   641     <message>
   633         <source>IP/Nick</source>
   642         <source>IP/Nick</source>
   634         <translation type="unfinished"></translation>
   643         <translation>IP/Nome</translation>
   635     </message>
   644     </message>
   636     <message>
   645     <message>
   637         <source>Expiration</source>
   646         <source>Expiration</source>
   638         <translation type="unfinished"></translation>
   647         <translation>Scadenza</translation>
   639     </message>
   648     </message>
   640     <message>
   649     <message>
   641         <source>Reason</source>
   650         <source>Reason</source>
   642         <translation type="unfinished"></translation>
   651         <translation>Motivo</translation>
   643     </message>
   652     </message>
   644     <message>
   653     <message>
   645         <source>Refresh</source>
   654         <source>Refresh</source>
   646         <translation type="unfinished"></translation>
   655         <translation>Aggiorna</translation>
   647     </message>
   656     </message>
   648     <message>
   657     <message>
   649         <source>Add</source>
   658         <source>Add</source>
   650         <translation type="unfinished"></translation>
   659         <translation>Aggiungi</translation>
   651     </message>
   660     </message>
   652     <message>
   661     <message>
   653         <source>Remove</source>
   662         <source>Remove</source>
   654         <translation type="unfinished"></translation>
   663         <translation>Togli</translation>
   655     </message>
   664     </message>
   656 </context>
   665 </context>
   657 <context>
   666 <context>
   658     <name>PageConnecting</name>
   667     <name>PageConnecting</name>
   659     <message>
   668     <message>
   706         <source>General</source>
   715         <source>General</source>
   707         <translation>Generale</translation>
   716         <translation>Generale</translation>
   708     </message>
   717     </message>
   709     <message>
   718     <message>
   710         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
   719         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
   711         <translation type="unfinished"></translation>
   720         <translation>Selezione un'azione per scegliere una chiave di collegamento per la squadra</translation>
   712     </message>
   721     </message>
   713     <message>
   722     <message>
   714         <source>Use my default</source>
   723         <source>Use my default</source>
   715         <translation type="unfinished"></translation>
   724         <translation>Usa i miei predefiniti</translation>
   716     </message>
   725     </message>
   717     <message>
   726     <message>
   718         <source>Reset all binds</source>
   727         <source>Reset all binds</source>
   719         <translation type="unfinished"></translation>
   728         <translation>Cancella tutti i collegamenti</translation>
   720     </message>
   729     </message>
   721     <message>
   730     <message>
   722         <source>Custom Controls</source>
   731         <source>Custom Controls</source>
   723         <translation type="unfinished"></translation>
   732         <translation>Controlli personalizzati</translation>
   724     </message>
   733     </message>
   725     <message>
   734     <message>
   726         <source>Hat</source>
   735         <source>Hat</source>
   727         <translation type="unfinished">Cappello</translation>
   736         <translation>Cappello</translation>
   728     </message>
   737     </message>
   729     <message>
   738     <message>
   730         <source>Name</source>
   739         <source>Name</source>
   731         <translation type="unfinished">Nome</translation>
   740         <translation>Nome</translation>
   732     </message>
   741     </message>
   733     <message>
   742     <message>
   734         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
   743         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
   735         <translation type="unfinished"></translation>
   744         <translation>Il nome di questo riccio</translation>
   736     </message>
   745     </message>
   737     <message>
   746     <message>
   738         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
   747         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
   739         <translation type="unfinished"></translation>
   748         <translation>Rendi casualre il nome di questo riccio</translation>
   740     </message>
   749     </message>
   741     <message>
   750     <message>
   742         <source>Random Team</source>
   751         <source>Random Team</source>
   743         <translation type="unfinished">Squadra Casuale</translation>
   752         <translation>Squadra Casuale</translation>
   744     </message>
   753     </message>
   745 </context>
   754 </context>
   746 <context>
   755 <context>
   747     <name>PageGameStats</name>
   756     <name>PageGameStats</name>
   748     <message>
   757     <message>
   856         <source>Edit game preferences</source>
   865         <source>Edit game preferences</source>
   857         <translation>Modifica preferenze</translation>
   866         <translation>Modifica preferenze</translation>
   858     </message>
   867     </message>
   859     <message>
   868     <message>
   860         <source>Play a game across a local area network</source>
   869         <source>Play a game across a local area network</source>
   861         <translation type="unfinished"></translation>
   870         <translation>Gioca una partita su una rete locale</translation>
   862     </message>
   871     </message>
   863     <message>
   872     <message>
   864         <source>Play a game on an official server</source>
   873         <source>Play a game on an official server</source>
   865         <translation type="unfinished"></translation>
   874         <translation>Gioca una partita su un server ufficiale</translation>
   866     </message>
   875     </message>
   867 </context>
   876 </context>
   868 <context>
   877 <context>
   869     <name>PageMultiplayer</name>
   878     <name>PageMultiplayer</name>
   870     <message>
   879     <message>
   871         <source>Start</source>
   880         <source>Start</source>
   872         <translation>Gioca</translation>
   881         <translation>Gioca</translation>
   873     </message>
   882     </message>
   874     <message>
   883     <message>
   875         <source>Edit game preferences</source>
   884         <source>Edit game preferences</source>
   876         <translation type="unfinished">Modifica preferenze</translation>
   885         <translation>Modifica preferenze di gioco</translation>
   877     </message>
   886     </message>
   878 </context>
   887 </context>
   879 <context>
   888 <context>
   880     <name>PageNetGame</name>
   889     <name>PageNetGame</name>
   881     <message>
   890     <message>
   973         <source>System proxy settings</source>
   982         <source>System proxy settings</source>
   974         <translation>Impostazioni proxy di sistema</translation>
   983         <translation>Impostazioni proxy di sistema</translation>
   975     </message>
   984     </message>
   976     <message>
   985     <message>
   977         <source>Select an action to change what key controls it</source>
   986         <source>Select an action to change what key controls it</source>
   978         <translation type="unfinished"></translation>
   987         <translation>Scegli un'azione per cambiare i tasti che la controllano</translation>
   979     </message>
   988     </message>
   980     <message>
   989     <message>
   981         <source>Reset to default</source>
   990         <source>Reset to default</source>
   982         <translation type="unfinished"></translation>
   991         <translation>Ripristina impostazioni base</translation>
   983     </message>
   992     </message>
   984     <message>
   993     <message>
   985         <source>Reset all binds</source>
   994         <source>Reset all binds</source>
   986         <translation type="unfinished"></translation>
   995         <translation>Azzera tutti i collegamenti</translation>
   987     </message>
   996     </message>
   988     <message>
   997     <message>
   989         <source>Game</source>
   998         <source>Game</source>
   990         <translation type="unfinished"></translation>
   999         <translation>Gioco</translation>
   991     </message>
  1000     </message>
   992     <message>
  1001     <message>
   993         <source>Graphics</source>
  1002         <source>Graphics</source>
   994         <translation type="unfinished"></translation>
  1003         <translation>Grafica</translation>
   995     </message>
  1004     </message>
   996     <message>
  1005     <message>
   997         <source>Audio</source>
  1006         <source>Audio</source>
   998         <translation type="unfinished"></translation>
  1007         <translation>Suoni</translation>
   999     </message>
  1008     </message>
  1000     <message>
  1009     <message>
  1001         <source>Controls</source>
  1010         <source>Controls</source>
  1002         <translation type="unfinished"></translation>
  1011         <translation>Controlli</translation>
  1003     </message>
  1012     </message>
  1004     <message>
  1013     <message>
  1005         <source>Video Recording</source>
  1014         <source>Video Recording</source>
  1006         <translation type="unfinished"></translation>
  1015         <translation>Registrazione video</translation>
  1007     </message>
  1016     </message>
  1008     <message>
  1017     <message>
  1009         <source>Network</source>
  1018         <source>Network</source>
  1010         <translation type="unfinished"></translation>
  1019         <translation>Rete</translation>
  1011     </message>
  1020     </message>
  1012     <message>
  1021     <message>
  1013         <source>Teams</source>
  1022         <source>Teams</source>
  1014         <translation type="unfinished">Squadre</translation>
  1023         <translation>Squadre</translation>
  1015     </message>
  1024     </message>
  1016     <message>
  1025     <message>
  1017         <source>Schemes</source>
  1026         <source>Schemes</source>
  1018         <translation type="unfinished"></translation>
  1027         <translation>Schemi</translation>
  1019     </message>
  1028     </message>
  1020     <message>
  1029     <message>
  1021         <source>Weapons</source>
  1030         <source>Weapons</source>
  1022         <translation type="unfinished">Armi</translation>
  1031         <translation>Armi</translation>
  1023     </message>
  1032     </message>
  1024     <message>
  1033     <message>
  1025         <source>Frontend</source>
  1034         <source>Frontend</source>
  1026         <translation type="unfinished"></translation>
  1035         <translation>Introduzione</translation>
  1027     </message>
  1036     </message>
  1028     <message>
  1037     <message>
  1029         <source>Custom colors</source>
  1038         <source>Custom colors</source>
  1030         <translation type="unfinished">Colori personalizzati</translation>
  1039         <translation>Colori personalizzati</translation>
  1031     </message>
  1040     </message>
  1032     <message>
  1041     <message>
  1033         <source>Game audio</source>
  1042         <source>Game audio</source>
  1034         <translation type="unfinished"></translation>
  1043         <translation>Audio gioco</translation>
  1035     </message>
  1044     </message>
  1036     <message>
  1045     <message>
  1037         <source>Frontend audio</source>
  1046         <source>Frontend audio</source>
  1038         <translation type="unfinished"></translation>
  1047         <translation>Audio introduzione</translation>
  1039     </message>
  1048     </message>
  1040     <message>
  1049     <message>
  1041         <source>Account</source>
  1050         <source>Account</source>
  1042         <translation type="unfinished"></translation>
  1051         <translation>Account</translation>
  1043     </message>
  1052     </message>
  1044     <message>
  1053     <message>
  1045         <source>Proxy settings</source>
  1054         <source>Proxy settings</source>
  1046         <translation type="unfinished"></translation>
  1055         <translation>Impostazioni proxy</translation>
  1047     </message>
  1056     </message>
  1048     <message>
  1057     <message>
  1049         <source>Miscellaneous</source>
  1058         <source>Miscellaneous</source>
  1050         <translation type="unfinished">Varie</translation>
  1059         <translation>Varie</translation>
  1051     </message>
  1060     </message>
  1052     <message>
  1061     <message>
  1053         <source>Updates</source>
  1062         <source>Updates</source>
  1054         <translation type="unfinished"></translation>
  1063         <translation>Aggiornamenti</translation>
  1055     </message>
  1064     </message>
  1056     <message>
  1065     <message>
  1057         <source>Check for updates</source>
  1066         <source>Check for updates</source>
  1058         <translation type="unfinished"></translation>
  1067         <translation>Controllo aggiornamenti</translation>
  1059     </message>
  1068     </message>
  1060     <message>
  1069     <message>
  1061         <source>Video recording options</source>
  1070         <source>Video recording options</source>
  1062         <translation type="unfinished">Opzioni di registrazione video</translation>
  1071         <translation>Opzioni di registrazione video</translation>
  1063     </message>
  1072     </message>
  1064 </context>
  1073 </context>
  1065 <context>
  1074 <context>
  1066     <name>PagePlayDemo</name>
  1075     <name>PagePlayDemo</name>
  1067     <message>
  1076     <message>
  1333         <translation>caricamento</translation>
  1342         <translation>caricamento</translation>
  1334     </message>
  1343     </message>
  1335     <message>
  1344     <message>
  1336         <source>Date: %1
  1345         <source>Date: %1
  1337 </source>
  1346 </source>
  1338         <translation type="unfinished"></translation>
  1347         <translation>Data: %1
       
  1348 </translation>
  1339     </message>
  1349     </message>
  1340     <message>
  1350     <message>
  1341         <source>Size: %1
  1351         <source>Size: %1
  1342 </source>
  1352 </source>
  1343         <translation type="unfinished"></translation>
  1353         <translation>Dimensione: %1
       
  1354 </translation>
  1344     </message>
  1355     </message>
  1345 </context>
  1356 </context>
  1346 <context>
  1357 <context>
  1347     <name>QAction</name>
  1358     <name>QAction</name>
  1348     <message>
  1359     <message>
  1436         <source>Use game resolution</source>
  1447         <source>Use game resolution</source>
  1437         <translation>Usa la risoluzione del gioco</translation>
  1448         <translation>Usa la risoluzione del gioco</translation>
  1438     </message>
  1449     </message>
  1439     <message>
  1450     <message>
  1440         <source>Visual effects</source>
  1451         <source>Visual effects</source>
  1441         <translation type="unfinished"></translation>
  1452         <translation>Effetti visivi</translation>
  1442     </message>
  1453     </message>
  1443     <message>
  1454     <message>
  1444         <source>Sound</source>
  1455         <source>Sound</source>
  1445         <translation type="unfinished"></translation>
  1456         <translation>Suono</translation>
  1446     </message>
  1457     </message>
  1447     <message>
  1458     <message>
  1448         <source>In-game sound effects</source>
  1459         <source>In-game sound effects</source>
  1449         <translation type="unfinished"></translation>
  1460         <translation>Effetti sonori in gioco</translation>
  1450     </message>
  1461     </message>
  1451     <message>
  1462     <message>
  1452         <source>Music</source>
  1463         <source>Music</source>
  1453         <translation type="unfinished"></translation>
  1464         <translation>Musica</translation>
  1454     </message>
  1465     </message>
  1455     <message>
  1466     <message>
  1456         <source>In-game music</source>
  1467         <source>In-game music</source>
  1457         <translation type="unfinished"></translation>
  1468         <translation>Musica in gioco</translation>
  1458     </message>
  1469     </message>
  1459     <message>
  1470     <message>
  1460         <source>Frontend sound effects</source>
  1471         <source>Frontend sound effects</source>
  1461         <translation type="unfinished"></translation>
  1472         <translation>Effetti sonori introduzione</translation>
  1462     </message>
  1473     </message>
  1463     <message>
  1474     <message>
  1464         <source>Frontend music</source>
  1475         <source>Frontend music</source>
  1465         <translation type="unfinished"></translation>
  1476         <translation>Musica introduzione</translation>
  1466     </message>
  1477     </message>
  1467 </context>
  1478 </context>
  1468 <context>
  1479 <context>
  1469     <name>QComboBox</name>
  1480     <name>QComboBox</name>
  1470     <message>
  1481     <message>
  1805         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  1816         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  1806         <translation>Bitrate (Kbps)</translation>
  1817         <translation>Bitrate (Kbps)</translation>
  1807     </message>
  1818     </message>
  1808     <message>
  1819     <message>
  1809         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  1820         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  1810         <translation type="unfinished"></translation>
  1821         <translation>Questa build di sviluppo è in corso d'opera e potrebbe non essere compatibile con altre versioni del gioco, mentre altre funzionalità potrebbero essere non funzionanti o incomplete!</translation>
  1811     </message>
  1822     </message>
  1812     <message>
  1823     <message>
  1813         <source>Fullscreen</source>
  1824         <source>Fullscreen</source>
  1814         <translation type="unfinished">Schermo intero</translation>
  1825         <translation>Schermo intero</translation>
  1815     </message>
  1826     </message>
  1816     <message>
  1827     <message>
  1817         <source>Fullscreen Resolution</source>
  1828         <source>Fullscreen Resolution</source>
  1818         <translation type="unfinished"></translation>
  1829         <translation>Risoluzione a schermo interno</translation>
  1819     </message>
  1830     </message>
  1820     <message>
  1831     <message>
  1821         <source>Windowed Resolution</source>
  1832         <source>Windowed Resolution</source>
  1822         <translation type="unfinished"></translation>
  1833         <translation>Risoluzione a finestra</translation>
  1823     </message>
  1834     </message>
  1824     <message>
  1835     <message>
  1825         <source>Your Email</source>
  1836         <source>Your Email</source>
  1826         <translation type="unfinished"></translation>
  1837         <translation>Indirizzo di posta elettronica</translation>
  1827     </message>
  1838     </message>
  1828     <message>
  1839     <message>
  1829         <source>Summary</source>
  1840         <source>Summary</source>
  1830         <translation type="unfinished"></translation>
  1841         <translation>Sommario</translation>
  1831     </message>
  1842     </message>
  1832     <message>
  1843     <message>
  1833         <source>Send system information</source>
  1844         <source>Send system information</source>
  1834         <translation type="unfinished"></translation>
  1845         <translation>Invia informazioni di sistema</translation>
  1835     </message>
  1846     </message>
  1836     <message>
  1847     <message>
  1837         <source>Type the security code:</source>
  1848         <source>Type the security code:</source>
  1838         <translation type="unfinished"></translation>
  1849         <translation>Inserisci il codice di sicurezza:</translation>
  1839     </message>
  1850     </message>
  1840 </context>
  1851 </context>
  1841 <context>
  1852 <context>
  1842     <name>QLineEdit</name>
  1853     <name>QLineEdit</name>
  1843     <message>
  1854     <message>
  2071         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  2082         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  2072         <translation>Vuoi davvero cancellare l&apos;insieme di armi &apos;%1&apos;?</translation>
  2083         <translation>Vuoi davvero cancellare l&apos;insieme di armi &apos;%1&apos;?</translation>
  2073     </message>
  2084     </message>
  2074     <message>
  2085     <message>
  2075         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  2086         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  2076         <translation type="unfinished"></translation>
  2087         <translation>Hedgewars - Nome non registrato</translation>
  2077     </message>
  2088     </message>
  2078     <message>
  2089     <message>
  2079         <source>System Information Preview</source>
  2090         <source>System Information Preview</source>
  2080         <translation type="unfinished"></translation>
  2091         <translation>Anteprima informazioni di sistema</translation>
  2081     </message>
  2092     </message>
  2082     <message>
  2093     <message>
  2083         <source>Failed to generate captcha</source>
  2094         <source>Failed to generate captcha</source>
  2084         <translation type="unfinished"></translation>
  2095         <translation>Impossibile generare captcha</translation>
  2085     </message>
  2096     </message>
  2086     <message>
  2097     <message>
  2087         <source>Failed to download captcha</source>
  2098         <source>Failed to download captcha</source>
  2088         <translation type="unfinished"></translation>
  2099         <translation>Impossibile scaricare captcha</translation>
  2089     </message>
  2100     </message>
  2090     <message>
  2101     <message>
  2091         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  2102         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  2092         <translation type="unfinished"></translation>
  2103         <translation>Per favore riempi tutti i campi. L'indirizzo di posta elettronica è opzionale.</translation>
  2093     </message>
  2104     </message>
  2094     <message>
  2105     <message>
  2095         <source>Hedgewars - Warning</source>
  2106         <source>Hedgewars - Warning</source>
  2096         <translation type="unfinished"></translation>
  2107         <translation>Hedgewars - Attenzione</translation>
  2097     </message>
  2108     </message>
  2098     <message>
  2109     <message>
  2099         <source>Hedgewars - Information</source>
  2110         <source>Hedgewars - Information</source>
  2100         <translation type="unfinished"></translation>
  2111         <translation>Hedgewars - Informazioni</translation>
  2101     </message>
  2112     </message>
  2102     <message>
  2113     <message>
  2103         <source>Hedgewars</source>
  2114         <source>Hedgewars</source>
  2104         <translation type="unfinished"></translation>
  2115         <translation>Hedgewars</translation>
  2105     </message>
  2116     </message>
  2106 </context>
  2117 </context>
  2107 <context>
  2118 <context>
  2108     <name>QPushButton</name>
  2119     <name>QPushButton</name>
  2109     <message>
  2120     <message>
  2256 </context>
  2267 </context>
  2257 <context>
  2268 <context>
  2258     <name>SeedPrompt</name>
  2269     <name>SeedPrompt</name>
  2259     <message>
  2270     <message>
  2260         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  2271         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  2261         <translation type="unfinished"></translation>
  2272         <translation>Il seme della mappa è la base da cui si generano tutti i valori casuali del gioco.</translation>
  2262     </message>
  2273     </message>
  2263     <message>
  2274     <message>
  2264         <source>Cancel</source>
  2275         <source>Cancel</source>
  2265         <translation type="unfinished">Annulla</translation>
  2276         <translation>Annulla</translation>
  2266     </message>
  2277     </message>
  2267     <message>
  2278     <message>
  2268         <source>Set seed</source>
  2279         <source>Set seed</source>
  2269         <translation type="unfinished"></translation>
  2280         <translation>Imposta seme</translation>
  2270     </message>
  2281     </message>
  2271     <message>
  2282     <message>
  2272         <source>Close</source>
  2283         <source>Close</source>
  2273         <translation type="unfinished"></translation>
  2284         <translation>Chiudi</translation>
  2274     </message>
  2285     </message>
  2275 </context>
  2286 </context>
  2276 <context>
  2287 <context>
  2277     <name>SelWeaponWidget</name>
  2288     <name>SelWeaponWidget</name>
  2278     <message>
  2289     <message>
  2302 </context>
  2313 </context>
  2303 <context>
  2314 <context>
  2304     <name>TeamShowWidget</name>
  2315     <name>TeamShowWidget</name>
  2305     <message>
  2316     <message>
  2306         <source>%1&apos;s team</source>
  2317         <source>%1&apos;s team</source>
  2307         <translation type="unfinished"></translation>
  2318         <translation>Squadra di %s</translation>
  2308     </message>
  2319     </message>
  2309 </context>
  2320 </context>
  2310 <context>
  2321 <context>
  2311     <name>ThemePrompt</name>
  2322     <name>ThemePrompt</name>
  2312     <message>
  2323     <message>
  2313         <source>Select a theme for this map</source>
  2324         <source>Select a theme for this map</source>
  2314         <translation type="unfinished"></translation>
  2325         <translation>Seleziona un tema per questa mappa</translation>
  2315     </message>
  2326     </message>
  2316     <message>
  2327     <message>
  2317         <source>Cancel</source>
  2328         <source>Cancel</source>
  2318         <translation type="unfinished">Annulla</translation>
  2329         <translation>Annulla</translation>
  2319     </message>
  2330     </message>
  2320 </context>
  2331 </context>
  2321 <context>
  2332 <context>
  2322     <name>binds</name>
  2333     <name>binds</name>
  2323     <message>
  2334     <message>
  2484         <source>record</source>
  2495         <source>record</source>
  2485         <translation>registra</translation>
  2496         <translation>registra</translation>
  2486     </message>
  2497     </message>
  2487     <message>
  2498     <message>
  2488         <source>hedgehog info</source>
  2499         <source>hedgehog info</source>
  2489         <translation type="unfinished"></translation>
  2500         <translation>Informazioni riccio</translation>
  2490     </message>
  2501     </message>
  2491 </context>
  2502 </context>
  2492 <context>
  2503 <context>
  2493     <name>binds (categories)</name>
  2504     <name>binds (categories)</name>
  2494     <message>
  2505     <message>
  2495         <source>Movement</source>
  2506         <source>Movement</source>
  2496         <translation type="unfinished"></translation>
  2507         <translation>Movimento</translation>
  2497     </message>
  2508     </message>
  2498     <message>
  2509     <message>
  2499         <source>Weapons</source>
  2510         <source>Weapons</source>
  2500         <translation type="unfinished">Armi</translation>
  2511         <translation>Armi</translation>
  2501     </message>
  2512     </message>
  2502     <message>
  2513     <message>
  2503         <source>Camera</source>
  2514         <source>Camera</source>
  2504         <translation type="unfinished"></translation>
  2515         <translation>Telecamera</translation>
  2505     </message>
  2516     </message>
  2506     <message>
  2517     <message>
  2507         <source>Miscellaneous</source>
  2518         <source>Miscellaneous</source>
  2508         <translation type="unfinished">Varie</translation>
  2519         <translation>Varie</translation>
  2509     </message>
  2520     </message>
  2510 </context>
  2521 </context>
  2511 <context>
  2522 <context>
  2512     <name>binds (descriptions)</name>
  2523     <name>binds (descriptions)</name>
  2513     <message>
  2524     <message>
  2574         <source>Record video:</source>
  2585         <source>Record video:</source>
  2575         <translation>Registra video:</translation>
  2586         <translation>Registra video:</translation>
  2576     </message>
  2587     </message>
  2577     <message>
  2588     <message>
  2578         <source>Hedgehog movement</source>
  2589         <source>Hedgehog movement</source>
  2579         <translation type="unfinished"></translation>
  2590         <translation>Movimento riccio</translation>
  2580     </message>
  2591     </message>
  2581 </context>
  2592 </context>
  2582 <context>
  2593 <context>
  2583     <name>binds (keys)</name>
  2594     <name>binds (keys)</name>
  2584     <message>
  2595     <message>