share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts
changeset 5907 64ccc6be0ec5
parent 5701 372437b34c16
child 5908 da6ae69a5579
equal deleted inserted replaced
5906:ed9676dc8cb4 5907:64ccc6be0ec5
   125     </message>
   125     </message>
   126     <message>
   126     <message>
   127         <source>Hedgewars Save File</source>
   127         <source>Hedgewars Save File</source>
   128         <comment>File Types</comment>
   128         <comment>File Types</comment>
   129         <translation>Súbor s uloženou hrou Hedgewars</translation>
   129         <translation>Súbor s uloženou hrou Hedgewars</translation>
       
   130     </message>
       
   131     <message>
       
   132         <source>Demo name</source>
       
   133         <translation type="unfinished"></translation>
       
   134     </message>
       
   135     <message>
       
   136         <source>Demo name:</source>
       
   137         <translation type="unfinished"></translation>
   130     </message>
   138     </message>
   131 </context>
   139 </context>
   132 <context>
   140 <context>
   133     <name>HWGame</name>
   141     <name>HWGame</name>
   134     <message>
   142     <message>
   388         <source>Load drawn map</source>
   396         <source>Load drawn map</source>
   389         <translation>Načítať nakreslenú mapu</translation>
   397         <translation>Načítať nakreslenú mapu</translation>
   390     </message>
   398     </message>
   391     <message>
   399     <message>
   392         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
   400         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
   393         <translation>Nakreslené mapy (*.hwmap);;Všetky súbory (*.*)</translation>
   401         <translation type="obsolete">Nakreslené mapy (*.hwmap);;Všetky súbory (*.*)</translation>
   394     </message>
   402     </message>
   395     <message>
   403     <message>
   396         <source>Save drawn map</source>
   404         <source>Save drawn map</source>
   397         <translation>Uložiť nakreslenú mapu</translation>
   405         <translation>Uložiť nakreslenú mapu</translation>
       
   406     </message>
       
   407     <message>
       
   408         <source>Drawn Maps</source>
       
   409         <translation type="unfinished"></translation>
       
   410     </message>
       
   411     <message>
       
   412         <source>All files</source>
       
   413         <translation type="unfinished"></translation>
   398     </message>
   414     </message>
   399 </context>
   415 </context>
   400 <context>
   416 <context>
   401     <name>PageEditTeam</name>
   417     <name>PageEditTeam</name>
   402     <message>
   418     <message>
   787     <message>
   803     <message>
   788         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   804         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   789         <comment>Tips</comment>
   805         <comment>Tips</comment>
   790         <translation>Navádzaná včela je trošku zložitejšia na použitie. Jej polomer otočenia závisí na jej rýchlosti, takže ju radšej nepoužívajte pri plnej sile.</translation>
   806         <translation>Navádzaná včela je trošku zložitejšia na použitie. Jej polomer otočenia závisí na jej rýchlosti, takže ju radšej nepoužívajte pri plnej sile.</translation>
   791     </message>
   807     </message>
       
   808     <message>
       
   809         <source>Downloadable Content</source>
       
   810         <translation type="unfinished"></translation>
       
   811     </message>
   792 </context>
   812 </context>
   793 <context>
   813 <context>
   794     <name>PageMultiplayer</name>
   814     <name>PageMultiplayer</name>
   795     <message>
   815     <message>
   796         <source>Start</source>
   816         <source>Start</source>
  1099         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1119         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1100         <translation>Krajina sa nedá zničiť!</translation>
  1120         <translation>Krajina sa nedá zničiť!</translation>
  1101     </message>
  1121     </message>
  1102     <message>
  1122     <message>
  1103         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
  1123         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
  1104         <translation>Pridať nezničiteľný okraj okolo terénu</translation>
  1124         <translation type="obsolete">Pridať nezničiteľný okraj okolo terénu</translation>
  1105     </message>
  1125     </message>
  1106     <message>
  1126     <message>
  1107         <source>Lower gravity</source>
  1127         <source>Lower gravity</source>
  1108         <translation>Nižšia gravitácia</translation>
  1128         <translation>Nižšia gravitácia</translation>
  1109     </message>
  1129     </message>
  1172         <translation>Kopírovať</translation>
  1192         <translation>Kopírovať</translation>
  1173     </message>
  1193     </message>
  1174     <message>
  1194     <message>
  1175         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1195         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1176         <translation>Tímy každého klanu sa striedajú v ťahaní a zdieľajú svoj čas na ťah.</translation>
  1196         <translation>Tímy každého klanu sa striedajú v ťahaní a zdieľajú svoj čas na ťah.</translation>
       
  1197     </message>
       
  1198     <message>
       
  1199         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
       
  1200         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1201     </message>
       
  1202     <message>
       
  1203         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
       
  1204         <translation type="unfinished"></translation>
  1177     </message>
  1205     </message>
  1178 </context>
  1206 </context>
  1179 <context>
  1207 <context>
  1180     <name>PageSelectWeapon</name>
  1208     <name>PageSelectWeapon</name>
  1181     <message>
  1209     <message>
  1743 <context>
  1771 <context>
  1744     <name>QLineEdit</name>
  1772     <name>QLineEdit</name>
  1745     <message>
  1773     <message>
  1746         <source>unnamed</source>
  1774         <source>unnamed</source>
  1747         <translation>beznázvu</translation>
  1775         <translation>beznázvu</translation>
       
  1776     </message>
       
  1777     <message>
       
  1778         <source>hedgehog %1</source>
       
  1779         <translation type="unfinished"></translation>
  1748     </message>
  1780     </message>
  1749 </context>
  1781 </context>
  1750 <context>
  1782 <context>
  1751     <name>QMainWindow</name>
  1783     <name>QMainWindow</name>
  1752     <message>
  1784     <message>
  2104     </message>
  2136     </message>
  2105     <message>
  2137     <message>
  2106         <source>Tag Team</source>
  2138         <source>Tag Team</source>
  2107         <translation>Označit tím</translation>
  2139         <translation>Označit tím</translation>
  2108     </message>
  2140     </message>
       
  2141     <message>
       
  2142         <source>Add Bottom Border</source>
       
  2143         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2144     </message>
  2109 </context>
  2145 </context>
  2110 <context>
  2146 <context>
  2111     <name>binds</name>
  2147     <name>binds</name>
  2112     <message>
  2148     <message>
  2113         <source>up</source>
  2149         <source>up</source>