380 </message> |
380 </message> |
381 <message> |
381 <message> |
382 <source>(%1 kills)</source> |
382 <source>(%1 kills)</source> |
383 <translation type="obsolete">(%1 tappoa)</translation> |
383 <translation type="obsolete">(%1 tappoa)</translation> |
384 </message> |
384 </message> |
385 <message> |
385 <message numerus="yes"> |
386 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
386 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
387 <translation><b>%1</b> ajatteli että omia siilejä on hyvä vahingoittaa <b>%2</b> vahinkopisteellä.</translation> |
387 <translation type="unfinished"> |
388 </message> |
388 <numerusform><b>%1</b> ajatteli että omia siilejä on hyvä vahingoittaa <b>%2</b> vahinkopisteellä.</numerusform> |
389 <message> |
389 <numerusform></numerusform> |
|
390 </translation> |
|
391 </message> |
|
392 <message numerus="yes"> |
390 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
393 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
391 <translation><b>%1</b> tappoi <b>%2</b> omaa siiltä.</translation> |
394 <translation type="unfinished"> |
392 </message> |
395 <numerusform><b>%1</b> tappoi <b>%2</b> omaa siiltä.</numerusform> |
393 <message> |
396 <numerusform></numerusform> |
|
397 </translation> |
|
398 </message> |
|
399 <message numerus="yes"> |
394 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
400 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
395 <translation><b>%1</b> pelkäsi ja jätti vuoronsa väliin <b>%2</b> kertaa.</translation> |
401 <translation type="unfinished"> |
|
402 <numerusform><b>%1</b> pelkäsi ja jätti vuoronsa väliin <b>%2</b> kertaa.</numerusform> |
|
403 <numerusform></numerusform> |
|
404 </translation> |
396 </message> |
405 </message> |
397 </context> |
406 </context> |
398 <context> |
407 <context> |
399 <name>PageMain</name> |
408 <name>PageMain</name> |
400 <message> |
409 <message> |