share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts
changeset 4177 6acd599eee52
parent 4176 4e3942f5827c
child 4180 a5388e969500
equal deleted inserted replaced
4176:4e3942f5827c 4177:6acd599eee52
   380     </message>
   380     </message>
   381     <message>
   381     <message>
   382         <source>(%1 kills)</source>
   382         <source>(%1 kills)</source>
   383         <translation type="obsolete">(%1 tappoa)</translation>
   383         <translation type="obsolete">(%1 tappoa)</translation>
   384     </message>
   384     </message>
   385     <message>
   385     <message numerus="yes">
   386         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
   386         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
   387         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ajatteli että omia siilejä on hyvä vahingoittaa &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vahinkopisteellä.</translation>
   387         <translation type="unfinished">
   388     </message>
   388             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ajatteli että omia siilejä on hyvä vahingoittaa &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vahinkopisteellä.</numerusform>
   389     <message>
   389             <numerusform></numerusform>
       
   390         </translation>
       
   391     </message>
       
   392     <message numerus="yes">
   390         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
   393         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
   391         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tappoi &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; omaa siiltä.</translation>
   394         <translation type="unfinished">
   392     </message>
   395             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tappoi &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; omaa siiltä.</numerusform>
   393     <message>
   396             <numerusform></numerusform>
       
   397         </translation>
       
   398     </message>
       
   399     <message numerus="yes">
   394         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
   400         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
   395         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pelkäsi ja jätti vuoronsa väliin &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kertaa.</translation>
   401         <translation type="unfinished">
       
   402             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pelkäsi ja jätti vuoronsa väliin &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kertaa.</numerusform>
       
   403             <numerusform></numerusform>
       
   404         </translation>
   396     </message>
   405     </message>
   397 </context>
   406 </context>
   398 <context>
   407 <context>
   399     <name>PageMain</name>
   408     <name>PageMain</name>
   400     <message>
   409     <message>