share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts
changeset 6239 7ede83d81fc6
parent 5908 da6ae69a5579
child 6240 5d8e478916b4
equal deleted inserted replaced
6238:b344159da248 6239:7ede83d81fc6
    62     </message>
    62     </message>
    63     <message>
    63     <message>
    64         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
    64         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
    65         <translation>Pokud je tato volba aktivována, výběr herního schématu vybere automaticky i zbraňové schéma</translation>
    65         <translation>Pokud je tato volba aktivována, výběr herního schématu vybere automaticky i zbraňové schéma</translation>
    66     </message>
    66     </message>
       
    67     <message>
       
    68         <source>Game Options</source>
       
    69         <translation type="unfinished"></translation>
       
    70     </message>
    67 </context>
    71 </context>
    68 <context>
    72 <context>
    69     <name>HWChatWidget</name>
    73     <name>HWChatWidget</name>
    70     <message>
    74     <message>
    71         <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
    75         <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
    72         <translation>%1 *** %2 byl odstraněn ze seznamu ignorovaných</translation>
    76         <translation type="obsolete">%1 *** %2 byl odstraněn ze seznamu ignorovaných</translation>
    73     </message>
    77     </message>
    74     <message>
    78     <message>
    75         <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
    79         <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
    76         <translation>%1 *** %2 byl přidán na seznam ignorovaných</translation>
    80         <translation type="obsolete">%1 *** %2 byl přidán na seznam ignorovaných</translation>
    77     </message>
    81     </message>
    78     <message>
    82     <message>
    79         <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
    83         <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
    80         <translation>%1 *** %2 byl odstraněn ze seznamu přátel</translation>
    84         <translation type="obsolete">%1 *** %2 byl odstraněn ze seznamu přátel</translation>
    81     </message>
    85     </message>
    82     <message>
    86     <message>
    83         <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
    87         <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
    84         <translation>%1 *** %2 byl přidán na seznam přátel</translation>
    88         <translation type="obsolete">%1 *** %2 byl přidán na seznam přátel</translation>
       
    89     </message>
       
    90     <message>
       
    91         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
       
    92         <translation type="unfinished"></translation>
       
    93     </message>
       
    94     <message>
       
    95         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
       
    96         <translation type="unfinished"></translation>
       
    97     </message>
       
    98     <message>
       
    99         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
       
   100         <translation type="unfinished"></translation>
       
   101     </message>
       
   102     <message>
       
   103         <source>%1 has been added to your friends list</source>
       
   104         <translation type="unfinished"></translation>
       
   105     </message>
       
   106     <message>
       
   107         <source>Stylesheet imported from %1</source>
       
   108         <translation type="unfinished"></translation>
       
   109     </message>
       
   110     <message>
       
   111         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
       
   112         <translation type="unfinished"></translation>
       
   113     </message>
       
   114     <message>
       
   115         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
       
   116         <translation type="unfinished"></translation>
       
   117     </message>
       
   118     <message>
       
   119         <source>StyleSheet discarded</source>
       
   120         <translation type="unfinished"></translation>
       
   121     </message>
       
   122     <message>
       
   123         <source>StyleSheet saved to %1</source>
       
   124         <translation type="unfinished"></translation>
       
   125     </message>
       
   126     <message>
       
   127         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
       
   128         <translation type="unfinished"></translation>
       
   129     </message>
       
   130     <message>
       
   131         <source>%1 is not a valid command!</source>
       
   132         <translation type="unfinished"></translation>
    85     </message>
   133     </message>
    86 </context>
   134 </context>
    87 <context>
   135 <context>
    88     <name>HWForm</name>
   136     <name>HWForm</name>
    89     <message>
   137     <message>
   130     </message>
   178     </message>
   131     <message>
   179     <message>
   132         <source>Demo name:</source>
   180         <source>Demo name:</source>
   133         <translation type="unfinished"></translation>
   181         <translation type="unfinished"></translation>
   134     </message>
   182     </message>
   135 </context>
   183     <message>
   136 <context>
   184         <source>Game aborted</source>
   137     <name>HWGame</name>
   185         <translation type="unfinished"></translation>
   138     <message>
       
   139         <source>en.txt</source>
       
   140         <translation>cs.txt</translation>
       
   141     </message>
       
   142     <message>
       
   143         <source>Cannot open demofile %1</source>
       
   144         <translation>Nemohu otevřít soubor s ukázkou %1</translation>
       
   145     </message>
       
   146 </context>
       
   147 <context>
       
   148     <name>HWMapContainer</name>
       
   149     <message>
       
   150         <source>Map</source>
       
   151         <translation>Mapa</translation>
       
   152     </message>
       
   153     <message>
       
   154         <source>Themes</source>
       
   155         <translation>Témata</translation>
       
   156     </message>
       
   157     <message>
       
   158         <source>Filter</source>
       
   159         <translation>Filtr</translation>
       
   160     </message>
       
   161     <message>
       
   162         <source>All</source>
       
   163         <translation>Vše</translation>
       
   164     </message>
       
   165     <message>
       
   166         <source>Small</source>
       
   167         <translation>Malá</translation>
       
   168     </message>
       
   169     <message>
       
   170         <source>Medium</source>
       
   171         <translation>Střední</translation>
       
   172     </message>
       
   173     <message>
       
   174         <source>Large</source>
       
   175         <translation>Velká</translation>
       
   176     </message>
       
   177     <message>
       
   178         <source>Cavern</source>
       
   179         <translation>Jeskyně</translation>
       
   180     </message>
       
   181     <message>
       
   182         <source>Wacky</source>
       
   183         <translation>Šílená</translation>
       
   184     </message>
       
   185     <message>
       
   186         <source>Type</source>
       
   187         <translation>Typ</translation>
       
   188     </message>
       
   189     <message>
       
   190         <source>Small tunnels</source>
       
   191         <translation>Malé tunely</translation>
       
   192     </message>
       
   193     <message>
       
   194         <source>Medium tunnels</source>
       
   195         <translation>Střední tunely</translation>
       
   196     </message>
       
   197     <message>
       
   198         <source>Large tunnels</source>
       
   199         <translation>Velké tunely</translation>
       
   200     </message>
       
   201     <message>
       
   202         <source>Small floating islands</source>
       
   203         <translation>Malé plovoucí ostrovy</translation>
       
   204     </message>
       
   205     <message>
       
   206         <source>Medium floating islands</source>
       
   207         <translation>Střední plovoucí ostrovy</translation>
       
   208     </message>
       
   209     <message>
       
   210         <source>Large floating islands</source>
       
   211         <translation>Velké plovoucí ostrovy</translation>
       
   212     </message>
       
   213     <message>
       
   214         <source>Seed</source>
       
   215         <translation>Semínko</translation>
       
   216     </message>
       
   217     <message>
       
   218         <source>Set</source>
       
   219         <translation>Sada</translation>
       
   220     </message>
       
   221 </context>
       
   222 <context>
       
   223     <name>HWNetServersModel</name>
       
   224     <message>
       
   225         <source>Title</source>
       
   226         <translation>Název</translation>
       
   227     </message>
       
   228     <message>
       
   229         <source>IP</source>
       
   230         <translation>IP</translation>
       
   231     </message>
       
   232     <message>
       
   233         <source>Port</source>
       
   234         <translation>Port</translation>
       
   235     </message>
       
   236 </context>
       
   237 <context>
       
   238     <name>HWNewNet</name>
       
   239     <message>
       
   240         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
       
   241         <translation>Hostující počítač nenalezen. Prosím zkontrolujte jméno hostujícího počítače a nastavení portu.</translation>
       
   242     </message>
       
   243     <message>
       
   244         <source>Connection refused</source>
       
   245         <translation>Spojení odmítnuto</translation>
       
   246     </message>
       
   247     <message>
       
   248         <source>Room destroyed</source>
       
   249         <translation>Místnost zničena</translation>
       
   250     </message>
       
   251     <message>
       
   252         <source>Quit reason: </source>
       
   253         <translation>Důvod odchodu:</translation>
       
   254     </message>
       
   255     <message>
       
   256         <source>You got kicked</source>
       
   257         <translation>Byl jsi vykopnut</translation>
       
   258     </message>
   186     </message>
   259     <message>
   187     <message>
   260         <source>Password</source>
   188         <source>Password</source>
   261         <translation>Heslo</translation>
   189         <translation type="unfinished">Heslo</translation>
   262     </message>
       
   263     <message>
       
   264         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
       
   265         <translation>%1 *** %2 se připojil do místnosti</translation>
       
   266     </message>
       
   267     <message>
       
   268         <source>%1 *** %2 has joined</source>
       
   269         <translation>%1 *** %2 se připojil</translation>
       
   270     </message>
       
   271     <message>
       
   272         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
       
   273         <translation>%1 *** %2 odešel (%3)</translation>
       
   274     </message>
       
   275     <message>
       
   276         <source>%1 *** %2 has left</source>
       
   277         <translation>%1 *** %2 odešel</translation>
       
   278     </message>
   190     </message>
   279     <message>
   191     <message>
   280         <source>Your nickname %1 is
   192         <source>Your nickname %1 is
   281 registered on Hedgewars.org
   193 registered on Hedgewars.org
   282 Please provide your password below
   194 Please provide your password below
   283 or pick another nickname in game config:</source>
   195 or pick another nickname in game config:</source>
   284         <translation>Tvoje přezdívka %1 je
   196         <translation type="unfinished">Tvoje přezdívka %1 je
   285 registrovaná na Hedgewars.org
   197 registrovaná na Hedgewars.org
   286 Prosím, zadej své heslo
   198 Prosím, zadej své heslo
   287 nebo si v konfiguraci vyber jinou přezdívku:</translation>
   199 nebo si v konfiguraci vyber jinou přezdívku:</translation>
       
   200     </message>
       
   201     <message>
       
   202         <source>No password supplied.</source>
       
   203         <translation type="unfinished"></translation>
   288     </message>
   204     </message>
   289     <message>
   205     <message>
   290         <source>Nickname</source>
   206         <source>Nickname</source>
   291         <translation type="unfinished">Přezdívka</translation>
   207         <translation type="unfinished">Přezdívka</translation>
   292     </message>
   208     </message>
   295  your nickname %1
   211  your nickname %1
   296 on the server.
   212 on the server.
   297 Please pick another nickname:</source>
   213 Please pick another nickname:</source>
   298         <translation type="unfinished"></translation>
   214         <translation type="unfinished"></translation>
   299     </message>
   215     </message>
       
   216     <message>
       
   217         <source>No nickname supplied.</source>
       
   218         <translation type="unfinished"></translation>
       
   219     </message>
       
   220 </context>
       
   221 <context>
       
   222     <name>HWGame</name>
       
   223     <message>
       
   224         <source>en.txt</source>
       
   225         <translation>cs.txt</translation>
       
   226     </message>
       
   227     <message>
       
   228         <source>Cannot open demofile %1</source>
       
   229         <translation>Nemohu otevřít soubor s ukázkou %1</translation>
       
   230     </message>
       
   231 </context>
       
   232 <context>
       
   233     <name>HWMapContainer</name>
       
   234     <message>
       
   235         <source>Map</source>
       
   236         <translation>Mapa</translation>
       
   237     </message>
       
   238     <message>
       
   239         <source>Themes</source>
       
   240         <translation>Témata</translation>
       
   241     </message>
       
   242     <message>
       
   243         <source>Filter</source>
       
   244         <translation>Filtr</translation>
       
   245     </message>
       
   246     <message>
       
   247         <source>All</source>
       
   248         <translation>Vše</translation>
       
   249     </message>
       
   250     <message>
       
   251         <source>Small</source>
       
   252         <translation>Malá</translation>
       
   253     </message>
       
   254     <message>
       
   255         <source>Medium</source>
       
   256         <translation>Střední</translation>
       
   257     </message>
       
   258     <message>
       
   259         <source>Large</source>
       
   260         <translation>Velká</translation>
       
   261     </message>
       
   262     <message>
       
   263         <source>Cavern</source>
       
   264         <translation>Jeskyně</translation>
       
   265     </message>
       
   266     <message>
       
   267         <source>Wacky</source>
       
   268         <translation>Šílená</translation>
       
   269     </message>
       
   270     <message>
       
   271         <source>Type</source>
       
   272         <translation>Typ</translation>
       
   273     </message>
       
   274     <message>
       
   275         <source>Small tunnels</source>
       
   276         <translation>Malé tunely</translation>
       
   277     </message>
       
   278     <message>
       
   279         <source>Medium tunnels</source>
       
   280         <translation>Střední tunely</translation>
       
   281     </message>
       
   282     <message>
       
   283         <source>Large tunnels</source>
       
   284         <translation>Velké tunely</translation>
       
   285     </message>
       
   286     <message>
       
   287         <source>Small floating islands</source>
       
   288         <translation>Malé plovoucí ostrovy</translation>
       
   289     </message>
       
   290     <message>
       
   291         <source>Medium floating islands</source>
       
   292         <translation>Střední plovoucí ostrovy</translation>
       
   293     </message>
       
   294     <message>
       
   295         <source>Large floating islands</source>
       
   296         <translation>Velké plovoucí ostrovy</translation>
       
   297     </message>
       
   298     <message>
       
   299         <source>Seed</source>
       
   300         <translation>Semínko</translation>
       
   301     </message>
       
   302     <message>
       
   303         <source>Set</source>
       
   304         <translation>Sada</translation>
       
   305     </message>
       
   306 </context>
       
   307 <context>
       
   308     <name>HWNetServersModel</name>
       
   309     <message>
       
   310         <source>Title</source>
       
   311         <translation>Název</translation>
       
   312     </message>
       
   313     <message>
       
   314         <source>IP</source>
       
   315         <translation>IP</translation>
       
   316     </message>
       
   317     <message>
       
   318         <source>Port</source>
       
   319         <translation>Port</translation>
       
   320     </message>
       
   321 </context>
       
   322 <context>
       
   323     <name>HWNewNet</name>
       
   324     <message>
       
   325         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
       
   326         <translation>Hostující počítač nenalezen. Prosím zkontrolujte jméno hostujícího počítače a nastavení portu.</translation>
       
   327     </message>
       
   328     <message>
       
   329         <source>Connection refused</source>
       
   330         <translation>Spojení odmítnuto</translation>
       
   331     </message>
       
   332     <message>
       
   333         <source>Room destroyed</source>
       
   334         <translation>Místnost zničena</translation>
       
   335     </message>
       
   336     <message>
       
   337         <source>Quit reason: </source>
       
   338         <translation>Důvod odchodu:</translation>
       
   339     </message>
       
   340     <message>
       
   341         <source>You got kicked</source>
       
   342         <translation>Byl jsi vykopnut</translation>
       
   343     </message>
       
   344     <message>
       
   345         <source>Password</source>
       
   346         <translation type="obsolete">Heslo</translation>
       
   347     </message>
       
   348     <message>
       
   349         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
       
   350         <translation>%1 *** %2 se připojil do místnosti</translation>
       
   351     </message>
       
   352     <message>
       
   353         <source>%1 *** %2 has joined</source>
       
   354         <translation>%1 *** %2 se připojil</translation>
       
   355     </message>
       
   356     <message>
       
   357         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
       
   358         <translation>%1 *** %2 odešel (%3)</translation>
       
   359     </message>
       
   360     <message>
       
   361         <source>%1 *** %2 has left</source>
       
   362         <translation>%1 *** %2 odešel</translation>
       
   363     </message>
       
   364     <message>
       
   365         <source>Your nickname %1 is
       
   366 registered on Hedgewars.org
       
   367 Please provide your password below
       
   368 or pick another nickname in game config:</source>
       
   369         <translation type="obsolete">Tvoje přezdívka %1 je
       
   370 registrovaná na Hedgewars.org
       
   371 Prosím, zadej své heslo
       
   372 nebo si v konfiguraci vyber jinou přezdívku:</translation>
       
   373     </message>
       
   374     <message>
       
   375         <source>Nickname</source>
       
   376         <translation type="obsolete">Přezdívka</translation>
       
   377     </message>
       
   378     <message>
       
   379         <source>User quit</source>
       
   380         <translation type="unfinished"></translation>
       
   381     </message>
   300 </context>
   382 </context>
   301 <context>
   383 <context>
   302     <name>KB</name>
   384     <name>KB</name>
   303     <message>
   385     <message>
   304         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   386         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   342         <source>Connecting...</source>
   424         <source>Connecting...</source>
   343         <translation>Připojuji...</translation>
   425         <translation>Připojuji...</translation>
   344     </message>
   426     </message>
   345     <message>
   427     <message>
   346         <source>Cancel</source>
   428         <source>Cancel</source>
   347         <translation type="unfinished">Zrušit</translation>
   429         <translation type="obsolete">Zrušit</translation>
   348     </message>
   430     </message>
   349 </context>
   431 </context>
   350 <context>
   432 <context>
   351     <name>PageDrawMap</name>
   433     <name>PageDrawMap</name>
   352     <message>
   434     <message>
   467             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; byl vystrašený a přeskočil tah &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; krát.</numerusform>
   549             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; byl vystrašený a přeskočil tah &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; krát.</numerusform>
   468         </translation>
   550         </translation>
   469     </message>
   551     </message>
   470 </context>
   552 </context>
   471 <context>
   553 <context>
       
   554     <name>PageInGame</name>
       
   555     <message>
       
   556         <source>In game...</source>
       
   557         <translation type="unfinished"></translation>
       
   558     </message>
       
   559 </context>
       
   560 <context>
   472     <name>PageMain</name>
   561     <name>PageMain</name>
   473     <message>
   562     <message>
   474         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   563         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   475         <translation>Místní hra (Hra na tomto počítači)</translation>
   564         <translation>Místní hra (Hra na tomto počítači)</translation>
   476     </message>
   565     </message>
   945         <source>Random Maze</source>
  1034         <source>Random Maze</source>
   946         <translation>Náhodný labyrint</translation>
  1035         <translation>Náhodný labyrint</translation>
   947     </message>
  1036     </message>
   948     <message>
  1037     <message>
   949         <source>State:</source>
  1038         <source>State:</source>
   950         <translation>Stav:</translation>
  1039         <translation type="obsolete">Stav:</translation>
   951     </message>
  1040     </message>
   952     <message>
  1041     <message>
   953         <source>Rules:</source>
  1042         <source>Rules:</source>
   954         <translation>Pravidla:</translation>
  1043         <translation>Pravidla:</translation>
   955     </message>
  1044     </message>
  1140         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
  1229         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
  1141         <translation>Hra více hráčů (hrát na jednom počítači proti přátelům nebo počítači)</translation>
  1230         <translation>Hra více hráčů (hrát na jednom počítači proti přátelům nebo počítači)</translation>
  1142     </message>
  1231     </message>
  1143     <message>
  1232     <message>
  1144         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
  1233         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
  1145         <translation>Výcvikový mód (Procvič si schopnosti v řadě tréningových misí). VE VÝVOJI</translation>
  1234         <translation type="obsolete">Výcvikový mód (Procvič si schopnosti v řadě tréningových misí). VE VÝVOJI</translation>
  1146     </message>
  1235     </message>
  1147     <message>
  1236     <message>
  1148         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
  1237         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
  1149         <translation>Ukázky (Sledování nahraných her)</translation>
  1238         <translation>Ukázky (Sledování nahraných her)</translation>
  1150     </message>
  1239     </message>
  1152         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
  1241         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
  1153         <translation>Nahrát (Nahrát uloženou hru)</translation>
  1242         <translation>Nahrát (Nahrát uloženou hru)</translation>
  1154     </message>
  1243     </message>
  1155     <message>
  1244     <message>
  1156         <source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
  1245         <source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
  1157         <translation type="unfinished">Mód tažení (...). VE VÝVOJI</translation>
  1246         <translation type="obsolete">Mód tažení (...). VE VÝVOJI</translation>
       
  1247     </message>
       
  1248     <message>
       
  1249         <source>Campaign Mode (...)</source>
       
  1250         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1251     </message>
       
  1252     <message>
       
  1253         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
       
  1254         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1255     </message>
       
  1256 </context>
       
  1257 <context>
       
  1258     <name>PageTraining</name>
       
  1259     <message>
       
  1260         <source>No description available</source>
       
  1261         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1262     </message>
       
  1263     <message>
       
  1264         <source>Select a mission!</source>
       
  1265         <translation type="unfinished"></translation>
  1158     </message>
  1266     </message>
  1159 </context>
  1267 </context>
  1160 <context>
  1268 <context>
  1161     <name>QAction</name>
  1269     <name>QAction</name>
  1162     <message>
  1270     <message>
  1435         <source>Version</source>
  1543         <source>Version</source>
  1436         <translation>Verze</translation>
  1544         <translation>Verze</translation>
  1437     </message>
  1545     </message>
  1438     <message>
  1546     <message>
  1439         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1547         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1440         <translation>Tento program je poskytovaný pod GNU General Public licencí</translation>
  1548         <translation type="obsolete">Tento program je poskytovaný pod GNU General Public licencí</translation>
  1441     </message>
  1549     </message>
  1442     <message>
  1550     <message>
  1443         <source>Developers:</source>
  1551         <source>Developers:</source>
  1444         <translation>Vývojáři:</translation>
  1552         <translation>Vývojáři:</translation>
  1445     </message>
  1553     </message>
  1606     <message>
  1714     <message>
  1607         <source>Stereo rendering</source>
  1715         <source>Stereo rendering</source>
  1608         <translation type="unfinished">Duální vykreslování</translation>
  1716         <translation type="unfinished">Duální vykreslování</translation>
  1609     </message>
  1717     </message>
  1610     <message>
  1718     <message>
  1611         <source>Game Options</source>
       
  1612         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1613     </message>
       
  1614     <message>
       
  1615         <source>Style</source>
  1719         <source>Style</source>
  1616         <translation type="unfinished"></translation>
  1720         <translation type="unfinished"></translation>
  1617     </message>
  1721     </message>
  1618     <message>
  1722     <message>
  1619         <source>Scheme</source>
  1723         <source>Scheme</source>
  1623         <source>Password</source>
  1727         <source>Password</source>
  1624         <translation type="unfinished">Heslo</translation>
  1728         <translation type="unfinished">Heslo</translation>
  1625     </message>
  1729     </message>
  1626     <message>
  1730     <message>
  1627         <source>% Get Away Time</source>
  1731         <source>% Get Away Time</source>
       
  1732         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1733     </message>
       
  1734     <message>
       
  1735         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
  1628         <translation type="unfinished"></translation>
  1736         <translation type="unfinished"></translation>
  1629     </message>
  1737     </message>
  1630 </context>
  1738 </context>
  1631 <context>
  1739 <context>
  1632     <name>QLineEdit</name>
  1740     <name>QLineEdit</name>