equal
deleted
inserted
replaced
421 <translation>如果不确定该怎么做,不要浪费弹药,跳过此回合。但是注意突然死亡的时间!</translation> |
421 <translation>如果不确定该怎么做,不要浪费弹药,跳过此回合。但是注意突然死亡的时间!</translation> |
422 </message> |
422 </message> |
423 <message> |
423 <message> |
424 <source>Want to save ropse? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source> |
424 <source>Want to save ropse? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source> |
425 <comment>Tips</comment> |
425 <comment>Tips</comment> |
426 <translation>想节省绳子数量?在半空释放然后再次射出。只要不触地即可继续使用同一根而不浪费!</translation> |
426 <translation type="obsolete">想节省绳子数量?在半空释放然后再次射出。只要不触地即可继续使用同一根而不浪费!</translation> |
427 </message> |
427 </message> |
428 <message> |
428 <message> |
429 <source>If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source> |
429 <source>If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source> |
430 <comment>Tips</comment> |
430 <comment>Tips</comment> |
431 <translation>如果您让自己的昵称不被别人使用,请到 http://www.hedgewars.org/. 注册一个帐号吧.</translation> |
431 <translation>如果您让自己的昵称不被别人使用,请到 http://www.hedgewars.org/. 注册一个帐号吧.</translation> |
652 </message> |
652 </message> |
653 <message> |
653 <message> |
654 <source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source> |
654 <source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source> |
655 <comment>Tips</comment> |
655 <comment>Tips</comment> |
656 <translation>你可以组织刺猬杀的相关文件(保存的游戏和演示还有录像),通过收藏夹或者浏览器.</translation> |
656 <translation>你可以组织刺猬杀的相关文件(保存的游戏和演示还有录像),通过收藏夹或者浏览器.</translation> |
|
657 </message> |
|
658 <message> |
|
659 <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source> |
|
660 <comment>Tips</comment> |
|
661 <translation type="unfinished"></translation> |
657 </message> |
662 </message> |
658 </context> |
663 </context> |
659 <context> |
664 <context> |
660 <name>PageMultiplayer</name> |
665 <name>PageMultiplayer</name> |
661 <message> |
666 <message> |