127 <source>Game Options</source> |
127 <source>Game Options</source> |
128 <translation type="obsolete">Opzioni di Gioco</translation> |
128 <translation type="obsolete">Opzioni di Gioco</translation> |
129 </message> |
129 </message> |
130 <message> |
130 <message> |
131 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
131 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
132 <translation type="unfinished"></translation> |
132 <translation>Lo schema di gioco sceglierà automaticamente un'arma</translation> |
133 </message> |
133 </message> |
134 <message> |
134 <message> |
135 <source>Map</source> |
135 <source>Map</source> |
136 <translation type="unfinished">Mappa</translation> |
136 <translation>Mappa</translation> |
137 </message> |
137 </message> |
138 <message> |
138 <message> |
139 <source>Game options</source> |
139 <source>Game options</source> |
140 <translation type="unfinished"></translation> |
140 <translation>Opzioni di gioco</translation> |
141 </message> |
141 </message> |
142 </context> |
142 </context> |
143 <context> |
143 <context> |
144 <name>HWApplication</name> |
144 <name>HWApplication</name> |
145 <message numerus="yes"> |
145 <message numerus="yes"> |
146 <source>%1 minutes</source> |
146 <source>%1 minutes</source> |
147 <translation type="unfinished"> |
147 <translation> |
|
148 <numerusform>%1 minuto</numerusform> |
148 <numerusform>%1 minuti</numerusform> |
149 <numerusform>%1 minuti</numerusform> |
149 <numerusform></numerusform> |
|
150 </translation> |
150 </translation> |
151 </message> |
151 </message> |
152 <message numerus="yes"> |
152 <message numerus="yes"> |
153 <source>%1 hour</source> |
153 <source>%1 hour</source> |
154 <translation type="unfinished"> |
154 <translation> |
155 <numerusform>%1 ora</numerusform> |
155 <numerusform>%1 ora</numerusform> |
156 <numerusform></numerusform> |
156 <numerusform>%1 ore</numerusform> |
157 </translation> |
157 </translation> |
158 </message> |
158 </message> |
159 <message numerus="yes"> |
159 <message numerus="yes"> |
160 <source>%1 hours</source> |
160 <source>%1 hours</source> |
161 <translation type="unfinished"> |
161 <translation> |
|
162 <numerusform>%1 ora</numerusform> |
162 <numerusform>%1 ore</numerusform> |
163 <numerusform>%1 ore</numerusform> |
163 <numerusform></numerusform> |
|
164 </translation> |
164 </translation> |
165 </message> |
165 </message> |
166 <message numerus="yes"> |
166 <message numerus="yes"> |
167 <source>%1 day</source> |
167 <source>%1 day</source> |
168 <translation type="unfinished"> |
168 <translation> |
169 <numerusform>%1 giorno</numerusform> |
169 <numerusform>%1 giorno</numerusform> |
170 <numerusform></numerusform> |
170 <numerusform>%1 giorni</numerusform> |
171 </translation> |
171 </translation> |
172 </message> |
172 </message> |
173 <message numerus="yes"> |
173 <message numerus="yes"> |
174 <source>%1 days</source> |
174 <source>%1 days</source> |
175 <translation type="unfinished"> |
175 <translation> |
|
176 <numerusform>%1 giorno</numerusform> |
176 <numerusform>%1 giorni</numerusform> |
177 <numerusform>%1 giorni</numerusform> |
177 <numerusform></numerusform> |
|
178 </translation> |
178 </translation> |
179 </message> |
179 </message> |
180 </context> |
180 </context> |
181 <context> |
181 <context> |
182 <name>HWAskQuitDialog</name> |
182 <name>HWAskQuitDialog</name> |
260 <source>Game aborted</source> |
260 <source>Game aborted</source> |
261 <translation>Gioco concluso per volere del giocatore</translation> |
261 <translation>Gioco concluso per volere del giocatore</translation> |
262 </message> |
262 </message> |
263 <message> |
263 <message> |
264 <source>Nickname</source> |
264 <source>Nickname</source> |
265 <translation>Nickname</translation> |
265 <translation>Nome</translation> |
266 </message> |
266 </message> |
267 <message> |
267 <message> |
268 <source>No nickname supplied.</source> |
268 <source>No nickname supplied.</source> |
269 <translation>Nessun nickname valido inserito.</translation> |
269 <translation>Nessun nome valido inserito.</translation> |
270 </message> |
270 </message> |
271 <message> |
271 <message> |
272 <source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
272 <source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
273 Please pick another nickname:</source> |
273 Please pick another nickname:</source> |
274 <translation>Qualcun altro sta già usando il tuo nickname %1 sul server. |
274 <translation>Qualcun altro sta già usando il tuo nome %1 sul server. |
275 Per favore scegli un altro nickname:</translation> |
275 Per favore scegli un altro nome:</translation> |
276 </message> |
276 </message> |
277 <message> |
277 <message> |
278 <source>%1's Team</source> |
278 <source>%1's Team</source> |
279 <translation>Squadra di %1</translation> |
279 <translation>Squadra di %1</translation> |
280 </message> |
280 </message> |
286 <source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
286 <source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
287 |
287 |
288 If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
288 If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
289 |
289 |
290 Password:</source> |
290 Password:</source> |
291 <translation>Questo nome è</translation> |
291 <translation>Questo nome è registrato, e non hai specificato una password. |
|
292 |
|
293 Se questo nome non è tuo, per favore registra un tuo nome a www.hedgewars.org |
|
294 |
|
295 Password:</translation> |
292 </message> |
296 </message> |
293 <message> |
297 <message> |
294 <source>Your nickname is not registered. |
298 <source>Your nickname is not registered. |
295 To prevent someone else from using it, |
299 To prevent someone else from using it, |
296 please register it at www.hedgewars.org</source> |
300 please register it at www.hedgewars.org</source> |
297 <translation type="unfinished"></translation> |
301 <translation>Il tuo nome non è registrato. |
|
302 Per evitare che qualcun altro lo usi, |
|
303 per favore registralo su www.hedgewars.org</translation> |
298 </message> |
304 </message> |
299 <message> |
305 <message> |
300 <source> |
306 <source> |
301 |
307 |
302 Your password wasn't saved either.</source> |
308 Your password wasn't saved either.</source> |
303 <translation type="unfinished"></translation> |
309 <translation> |
|
310 |
|
311 Anche la tua password non è stata salvata.</translation> |
304 </message> |
312 </message> |
305 <message> |
313 <message> |
306 <source>Hedgewars - Empty nickname</source> |
314 <source>Hedgewars - Empty nickname</source> |
307 <translation type="unfinished"></translation> |
315 <translation>Hedgewars - Nome vuoto</translation> |
308 </message> |
316 </message> |
309 <message> |
317 <message> |
310 <source>Hedgewars - Wrong password</source> |
318 <source>Hedgewars - Wrong password</source> |
311 <translation type="unfinished"></translation> |
319 <translation>Hedgewars - Password sbagliata</translation> |
312 </message> |
320 </message> |
313 <message> |
321 <message> |
314 <source>You entered a wrong password.</source> |
322 <source>You entered a wrong password.</source> |
315 <translation type="unfinished"></translation> |
323 <translation>Hai inserito una password sbagliata.</translation> |
316 </message> |
324 </message> |
317 <message> |
325 <message> |
318 <source>Try Again</source> |
326 <source>Try Again</source> |
319 <translation type="unfinished"></translation> |
327 <translation>Prova ancora</translation> |
320 </message> |
328 </message> |
321 <message> |
329 <message> |
322 <source>Hedgewars - Connection error</source> |
330 <source>Hedgewars - Connection error</source> |
323 <translation type="unfinished"></translation> |
331 <translation>Hedgewars - Errore di connessione</translation> |
324 </message> |
332 </message> |
325 <message> |
333 <message> |
326 <source>You reconnected too fast. |
334 <source>You reconnected too fast. |
327 Please wait a few seconds and try again.</source> |
335 Please wait a few seconds and try again.</source> |
328 <translation type="unfinished"></translation> |
336 <translation>Ti sei ricollegato troppo velocemente. |
|
337 Per favore aspetta qualche secondo e prova di nuovo.</translation> |
329 </message> |
338 </message> |
330 </context> |
339 </context> |
331 <context> |
340 <context> |
332 <name>HWGame</name> |
341 <name>HWGame</name> |
333 <message> |
342 <message> |
377 <source>Seed</source> |
386 <source>Seed</source> |
378 <translation>Seed</translation> |
387 <translation>Seed</translation> |
379 </message> |
388 </message> |
380 <message> |
389 <message> |
381 <source>Map type:</source> |
390 <source>Map type:</source> |
382 <translation type="unfinished"></translation> |
391 <translation>Tipo mappa:</translation> |
383 </message> |
392 </message> |
384 <message> |
393 <message> |
385 <source>Image map</source> |
394 <source>Image map</source> |
386 <translation type="unfinished"></translation> |
395 <translation>Immagine mappa</translation> |
387 </message> |
396 </message> |
388 <message> |
397 <message> |
389 <source>Mission map</source> |
398 <source>Mission map</source> |
390 <translation type="unfinished"></translation> |
399 <translation>Mappa missione</translation> |
391 </message> |
400 </message> |
392 <message> |
401 <message> |
393 <source>Hand-drawn</source> |
402 <source>Hand-drawn</source> |
394 <translation type="unfinished">Disegnata a mano</translation> |
403 <translation>Disegnata a mano</translation> |
395 </message> |
404 </message> |
396 <message> |
405 <message> |
397 <source>Randomly generated</source> |
406 <source>Randomly generated</source> |
398 <translation type="unfinished"></translation> |
407 <translation>Generata casualmente</translation> |
399 </message> |
408 </message> |
400 <message> |
409 <message> |
401 <source>Random maze</source> |
410 <source>Random maze</source> |
402 <translation type="unfinished"></translation> |
411 <translation>Labirinto casuale</translation> |
403 </message> |
412 </message> |
404 <message> |
413 <message> |
405 <source>Random</source> |
414 <source>Random</source> |
406 <translation type="unfinished">Casuale</translation> |
415 <translation>Casuale</translation> |
407 </message> |
416 </message> |
408 <message> |
417 <message> |
409 <source>Map preview:</source> |
418 <source>Map preview:</source> |
410 <translation type="unfinished"></translation> |
419 <translation>Anteprima mappa:</translation> |
411 </message> |
420 </message> |
412 <message> |
421 <message> |
413 <source>Load map drawing</source> |
422 <source>Load map drawing</source> |
414 <translation type="unfinished"></translation> |
423 <translation>Carica disegno mappa</translation> |
415 </message> |
424 </message> |
416 <message> |
425 <message> |
417 <source>Edit map drawing</source> |
426 <source>Edit map drawing</source> |
418 <translation type="unfinished"></translation> |
427 <translation>Modifica disegno mappa</translation> |
419 </message> |
428 </message> |
420 <message> |
429 <message> |
421 <source>Largetunnels</source> |
430 <source>Largetunnels</source> |
422 <translation type="unfinished"></translation> |
431 <translation>Gallerie grandi</translation> |
423 </message> |
432 </message> |
424 <message> |
433 <message> |
425 <source>Small islands</source> |
434 <source>Small islands</source> |
426 <translation type="unfinished"></translation> |
435 <translation>Isole piccole</translation> |
427 </message> |
436 </message> |
428 <message> |
437 <message> |
429 <source>Medium islands</source> |
438 <source>Medium islands</source> |
430 <translation type="unfinished"></translation> |
439 <translation>Isole medie</translation> |
431 </message> |
440 </message> |
432 <message> |
441 <message> |
433 <source>Large islands</source> |
442 <source>Large islands</source> |
434 <translation type="unfinished"></translation> |
443 <translation>Isole grandi</translation> |
435 </message> |
444 </message> |
436 <message> |
445 <message> |
437 <source>Map size:</source> |
446 <source>Map size:</source> |
438 <translation type="unfinished"></translation> |
447 <translation>Dimensione mappa:</translation> |
439 </message> |
448 </message> |
440 <message> |
449 <message> |
441 <source>Maze style:</source> |
450 <source>Maze style:</source> |
442 <translation type="unfinished"></translation> |
451 <translation>Stile labirinto:</translation> |
443 </message> |
452 </message> |
444 <message> |
453 <message> |
445 <source>Mission:</source> |
454 <source>Mission:</source> |
446 <translation type="unfinished"></translation> |
455 <translation>Missione:</translation> |
447 </message> |
456 </message> |
448 <message> |
457 <message> |
449 <source>Map:</source> |
458 <source>Map:</source> |
450 <translation type="unfinished"></translation> |
459 <translation>Mappa:</translation> |
451 </message> |
460 </message> |
452 <message> |
461 <message> |
453 <source>Theme: </source> |
462 <source>Theme: </source> |
454 <translation type="unfinished"></translation> |
463 <translation>Tema: </translation> |
455 </message> |
464 </message> |
456 <message> |
465 <message> |
457 <source>Load drawn map</source> |
466 <source>Load drawn map</source> |
458 <translation type="unfinished">Carica mappa disegnata</translation> |
467 <translation>Carica mappa disegnata</translation> |
459 </message> |
468 </message> |
460 <message> |
469 <message> |
461 <source>Drawn Maps</source> |
470 <source>Drawn Maps</source> |
462 <translation type="unfinished">Mappe disegnate</translation> |
471 <translation>Mappe disegnate</translation> |
463 </message> |
472 </message> |
464 <message> |
473 <message> |
465 <source>All files</source> |
474 <source>All files</source> |
466 <translation type="unfinished">Tutti i file</translation> |
475 <translation>Tutti i file</translation> |
467 </message> |
476 </message> |
468 </context> |
477 </context> |
469 <context> |
478 <context> |
470 <name>HWNetServersModel</name> |
479 <name>HWNetServersModel</name> |
471 <message> |
480 <message> |
647 <source>Set data</source> |
656 <source>Set data</source> |
648 <translation>Imposta dati</translation> |
657 <translation>Imposta dati</translation> |
649 </message> |
658 </message> |
650 <message> |
659 <message> |
651 <source>General</source> |
660 <source>General</source> |
652 <translation type="unfinished">Generale</translation> |
661 <translation>Generale</translation> |
653 </message> |
662 </message> |
654 <message> |
663 <message> |
655 <source>Bans</source> |
664 <source>Bans</source> |
656 <translation type="unfinished"></translation> |
665 <translation>Espulsi</translation> |
657 </message> |
666 </message> |
658 <message> |
667 <message> |
659 <source>IP/Nick</source> |
668 <source>IP/Nick</source> |
660 <translation type="unfinished">IP/Soprannome</translation> |
669 <translation>IP/Nome</translation> |
661 </message> |
670 </message> |
662 <message> |
671 <message> |
663 <source>Expiration</source> |
672 <source>Expiration</source> |
664 <translation type="unfinished"></translation> |
673 <translation>Scadenza</translation> |
665 </message> |
674 </message> |
666 <message> |
675 <message> |
667 <source>Reason</source> |
676 <source>Reason</source> |
668 <translation type="unfinished">Motivo</translation> |
677 <translation>Motivo</translation> |
669 </message> |
678 </message> |
670 <message> |
679 <message> |
671 <source>Refresh</source> |
680 <source>Refresh</source> |
672 <translation type="unfinished"></translation> |
681 <translation>Aggiorna</translation> |
673 </message> |
682 </message> |
674 <message> |
683 <message> |
675 <source>Add</source> |
684 <source>Add</source> |
676 <translation type="unfinished"></translation> |
685 <translation>Aggiungi</translation> |
677 </message> |
686 </message> |
678 <message> |
687 <message> |
679 <source>Remove</source> |
688 <source>Remove</source> |
680 <translation type="unfinished"></translation> |
689 <translation>Rimuovi</translation> |
681 </message> |
690 </message> |
682 </context> |
691 </context> |
683 <context> |
692 <context> |
684 <name>PageConnecting</name> |
693 <name>PageConnecting</name> |
685 <message> |
694 <message> |
732 <source>General</source> |
741 <source>General</source> |
733 <translation>Generale</translation> |
742 <translation>Generale</translation> |
734 </message> |
743 </message> |
735 <message> |
744 <message> |
736 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
745 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
737 <translation type="unfinished"></translation> |
746 <translation>Seleziona un'azione per scegliere il tasto personalizzato per questa squadra</translation> |
738 </message> |
747 </message> |
739 <message> |
748 <message> |
740 <source>Use my default</source> |
749 <source>Use my default</source> |
741 <translation type="unfinished"></translation> |
750 <translation>Usa il mio predefinito</translation> |
742 </message> |
751 </message> |
743 <message> |
752 <message> |
744 <source>Reset all binds</source> |
753 <source>Reset all binds</source> |
745 <translation type="unfinished"></translation> |
754 <translation>Ripristina tutte le associazioni</translation> |
746 </message> |
755 </message> |
747 <message> |
756 <message> |
748 <source>Custom Controls</source> |
757 <source>Custom Controls</source> |
749 <translation type="unfinished"></translation> |
758 <translation>Controlli personalizzati</translation> |
750 </message> |
759 </message> |
751 <message> |
760 <message> |
752 <source>Hat</source> |
761 <source>Hat</source> |
753 <translation type="unfinished">Cappello</translation> |
762 <translation>Cappello</translation> |
754 </message> |
763 </message> |
755 <message> |
764 <message> |
756 <source>Name</source> |
765 <source>Name</source> |
757 <translation type="unfinished">Nome</translation> |
766 <translation>Nome</translation> |
758 </message> |
767 </message> |
759 <message> |
768 <message> |
760 <source>This hedgehog's name</source> |
769 <source>This hedgehog's name</source> |
761 <translation type="unfinished"></translation> |
770 <translation>Il nome di questo riccio</translation> |
762 </message> |
771 </message> |
763 <message> |
772 <message> |
764 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
773 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
765 <translation type="unfinished"></translation> |
774 <translation>Genera casualmetne il nome di questo riccio</translation> |
766 </message> |
775 </message> |
767 <message> |
776 <message> |
768 <source>Random Team</source> |
777 <source>Random Team</source> |
769 <translation type="unfinished">Squadra Casuale</translation> |
778 <translation>Squadra Casuale</translation> |
770 </message> |
779 </message> |
771 </context> |
780 </context> |
772 <context> |
781 <context> |
773 <name>PageGameStats</name> |
782 <name>PageGameStats</name> |
774 <message> |
783 <message> |
1019 <source>System proxy settings</source> |
1028 <source>System proxy settings</source> |
1020 <translation>Impostazioni proxy di sistema</translation> |
1029 <translation>Impostazioni proxy di sistema</translation> |
1021 </message> |
1030 </message> |
1022 <message> |
1031 <message> |
1023 <source>Select an action to change what key controls it</source> |
1032 <source>Select an action to change what key controls it</source> |
1024 <translation type="unfinished"></translation> |
1033 <translation>Seleziona un'azione per cambiare il tasto che la controlla</translation> |
1025 </message> |
1034 </message> |
1026 <message> |
1035 <message> |
1027 <source>Reset to default</source> |
1036 <source>Reset to default</source> |
1028 <translation type="unfinished"></translation> |
1037 <translation>Ripristina i valori predefiniti</translation> |
1029 </message> |
1038 </message> |
1030 <message> |
1039 <message> |
1031 <source>Reset all binds</source> |
1040 <source>Reset all binds</source> |
1032 <translation type="unfinished"></translation> |
1041 <translation>Ripristina tutte le associazioni</translation> |
1033 </message> |
1042 </message> |
1034 <message> |
1043 <message> |
1035 <source>Game</source> |
1044 <source>Game</source> |
1036 <translation type="unfinished"></translation> |
1045 <translation>Gioco</translation> |
1037 </message> |
1046 </message> |
1038 <message> |
1047 <message> |
1039 <source>Graphics</source> |
1048 <source>Graphics</source> |
1040 <translation type="unfinished"></translation> |
1049 <translation>Grafica</translation> |
1041 </message> |
1050 </message> |
1042 <message> |
1051 <message> |
1043 <source>Audio</source> |
1052 <source>Audio</source> |
1044 <translation type="unfinished"></translation> |
1053 <translation>Audio</translation> |
1045 </message> |
1054 </message> |
1046 <message> |
1055 <message> |
1047 <source>Controls</source> |
1056 <source>Controls</source> |
1048 <translation type="unfinished"></translation> |
1057 <translation>Controlli</translation> |
1049 </message> |
1058 </message> |
1050 <message> |
1059 <message> |
1051 <source>Video Recording</source> |
1060 <source>Video Recording</source> |
1052 <translation type="unfinished"></translation> |
1061 <translation>Registrazione video</translation> |
1053 </message> |
1062 </message> |
1054 <message> |
1063 <message> |
1055 <source>Network</source> |
1064 <source>Network</source> |
1056 <translation type="unfinished"></translation> |
1065 <translation>Rete</translation> |
1057 </message> |
1066 </message> |
1058 <message> |
1067 <message> |
1059 <source>Teams</source> |
1068 <source>Teams</source> |
1060 <translation type="unfinished">Squadre</translation> |
1069 <translation>Squadre</translation> |
1061 </message> |
1070 </message> |
1062 <message> |
1071 <message> |
1063 <source>Schemes</source> |
1072 <source>Schemes</source> |
1064 <translation type="unfinished"></translation> |
1073 <translation>Schemi</translation> |
1065 </message> |
1074 </message> |
1066 <message> |
1075 <message> |
1067 <source>Weapons</source> |
1076 <source>Weapons</source> |
1068 <translation type="unfinished">Armi</translation> |
1077 <translation>Armi</translation> |
1069 </message> |
1078 </message> |
1070 <message> |
1079 <message> |
1071 <source>Frontend</source> |
1080 <source>Frontend</source> |
1072 <translation type="unfinished"></translation> |
1081 <translation>Presentazione</translation> |
1073 </message> |
1082 </message> |
1074 <message> |
1083 <message> |
1075 <source>Custom colors</source> |
1084 <source>Custom colors</source> |
1076 <translation type="unfinished">Colori personalizzati</translation> |
1085 <translation>Colori personalizzati</translation> |
1077 </message> |
1086 </message> |
1078 <message> |
1087 <message> |
1079 <source>Game audio</source> |
1088 <source>Game audio</source> |
1080 <translation type="unfinished"></translation> |
1089 <translation>Audio gioco</translation> |
1081 </message> |
1090 </message> |
1082 <message> |
1091 <message> |
1083 <source>Frontend audio</source> |
1092 <source>Frontend audio</source> |
1084 <translation type="unfinished"></translation> |
1093 <translation>Audio presentazione</translation> |
1085 </message> |
1094 </message> |
1086 <message> |
1095 <message> |
1087 <source>Account</source> |
1096 <source>Account</source> |
1088 <translation type="unfinished"></translation> |
1097 <translation>Account</translation> |
1089 </message> |
1098 </message> |
1090 <message> |
1099 <message> |
1091 <source>Proxy settings</source> |
1100 <source>Proxy settings</source> |
1092 <translation type="unfinished"></translation> |
1101 <translation>Impostazioni proxy</translation> |
1093 </message> |
1102 </message> |
1094 <message> |
1103 <message> |
1095 <source>Miscellaneous</source> |
1104 <source>Miscellaneous</source> |
1096 <translation type="unfinished">Varie</translation> |
1105 <translation>Varie</translation> |
1097 </message> |
1106 </message> |
1098 <message> |
1107 <message> |
1099 <source>Updates</source> |
1108 <source>Updates</source> |
1100 <translation type="unfinished"></translation> |
1109 <translation>Aggiornamenti</translation> |
1101 </message> |
1110 </message> |
1102 <message> |
1111 <message> |
1103 <source>Check for updates</source> |
1112 <source>Check for updates</source> |
1104 <translation type="unfinished"></translation> |
1113 <translation>Controlla aggiornamenti</translation> |
1105 </message> |
1114 </message> |
1106 <message> |
1115 <message> |
1107 <source>Video recording options</source> |
1116 <source>Video recording options</source> |
1108 <translation type="unfinished">Opzioni di registrazione video</translation> |
1117 <translation>Opzioni di registrazione video</translation> |
1109 </message> |
1118 </message> |
1110 </context> |
1119 </context> |
1111 <context> |
1120 <context> |
1112 <name>PagePlayDemo</name> |
1121 <name>PagePlayDemo</name> |
1113 <message> |
1122 <message> |
1160 <numerusform>%1 giocatori online</numerusform> |
1169 <numerusform>%1 giocatori online</numerusform> |
1161 </translation> |
1170 </translation> |
1162 </message> |
1171 </message> |
1163 <message> |
1172 <message> |
1164 <source>Search for a room:</source> |
1173 <source>Search for a room:</source> |
1165 <translation type="unfinished"></translation> |
1174 <translation>Cerca una stanza:</translation> |
1166 </message> |
1175 </message> |
1167 <message> |
1176 <message> |
1168 <source>Create room</source> |
1177 <source>Create room</source> |
1169 <translation type="unfinished"></translation> |
1178 <translation>Crea stanza</translation> |
1170 </message> |
1179 </message> |
1171 <message> |
1180 <message> |
1172 <source>Join room</source> |
1181 <source>Join room</source> |
1173 <translation type="unfinished"></translation> |
1182 <translation>Entra nella stanza</translation> |
1174 </message> |
1183 </message> |
1175 <message> |
1184 <message> |
1176 <source>Room state</source> |
1185 <source>Room state</source> |
1177 <translation type="unfinished"></translation> |
1186 <translation>Stato della stanza</translation> |
1178 </message> |
1187 </message> |
1179 <message> |
1188 <message> |
1180 <source>Clear filters</source> |
1189 <source>Clear filters</source> |
1181 <translation type="unfinished"></translation> |
1190 <translation>Rimuovi filtri</translation> |
1182 </message> |
1191 </message> |
1183 <message> |
1192 <message> |
1184 <source>Open server administration page</source> |
1193 <source>Open server administration page</source> |
1185 <translation type="unfinished"></translation> |
1194 <translation>Apri pagina di amministrazione del server</translation> |
1186 </message> |
1195 </message> |
1187 </context> |
1196 </context> |
1188 <context> |
1197 <context> |
1189 <name>PageScheme</name> |
1198 <name>PageScheme</name> |
1190 <message> |
1199 <message> |
1518 <source>Use game resolution</source> |
1529 <source>Use game resolution</source> |
1519 <translation>Usa la risoluzione del gioco</translation> |
1530 <translation>Usa la risoluzione del gioco</translation> |
1520 </message> |
1531 </message> |
1521 <message> |
1532 <message> |
1522 <source>Visual effects</source> |
1533 <source>Visual effects</source> |
1523 <translation type="unfinished"></translation> |
1534 <translation>Effetti speciali</translation> |
1524 </message> |
1535 </message> |
1525 <message> |
1536 <message> |
1526 <source>Sound</source> |
1537 <source>Sound</source> |
1527 <translation type="unfinished"></translation> |
1538 <translation>Suono</translation> |
1528 </message> |
1539 </message> |
1529 <message> |
1540 <message> |
1530 <source>In-game sound effects</source> |
1541 <source>In-game sound effects</source> |
1531 <translation type="unfinished"></translation> |
1542 <translation>Effetti sonori nel gioco</translation> |
1532 </message> |
1543 </message> |
1533 <message> |
1544 <message> |
1534 <source>Music</source> |
1545 <source>Music</source> |
1535 <translation type="unfinished"></translation> |
1546 <translation>Musica</translation> |
1536 </message> |
1547 </message> |
1537 <message> |
1548 <message> |
1538 <source>In-game music</source> |
1549 <source>In-game music</source> |
1539 <translation type="unfinished"></translation> |
1550 <translation>Musica nel gioco</translation> |
1540 </message> |
1551 </message> |
1541 <message> |
1552 <message> |
1542 <source>Frontend sound effects</source> |
1553 <source>Frontend sound effects</source> |
1543 <translation type="unfinished"></translation> |
1554 <translation>Effetti sonori in presentazione</translation> |
1544 </message> |
1555 </message> |
1545 <message> |
1556 <message> |
1546 <source>Frontend music</source> |
1557 <source>Frontend music</source> |
1547 <translation type="unfinished"></translation> |
1558 <translation>Musica in presentazione</translation> |
1548 </message> |
1559 </message> |
1549 </context> |
1560 </context> |
1550 <context> |
1561 <context> |
1551 <name>QComboBox</name> |
1562 <name>QComboBox</name> |
1552 <message> |
1563 <message> |
1887 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
1898 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
1888 <translation>Bitrate (Kbps)</translation> |
1899 <translation>Bitrate (Kbps)</translation> |
1889 </message> |
1900 </message> |
1890 <message> |
1901 <message> |
1891 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
1902 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
1892 <translation type="unfinished"></translation> |
1903 <translation>Questo rilascio è in fase di sviluppo e potrebbe non essere compatibile con altre versioni del gioco, e alcune funzionalità potrebbero essere malfunzionanti o incomplete!</translation> |
1893 </message> |
1904 </message> |
1894 <message> |
1905 <message> |
1895 <source>Fullscreen</source> |
1906 <source>Fullscreen</source> |
1896 <translation type="unfinished">Schermo intero</translation> |
1907 <translation>Schermo intero</translation> |
1897 </message> |
1908 </message> |
1898 <message> |
1909 <message> |
1899 <source>Fullscreen Resolution</source> |
1910 <source>Fullscreen Resolution</source> |
1900 <translation type="unfinished"></translation> |
1911 <translation>Risoluzione schermo interno</translation> |
1901 </message> |
1912 </message> |
1902 <message> |
1913 <message> |
1903 <source>Windowed Resolution</source> |
1914 <source>Windowed Resolution</source> |
1904 <translation type="unfinished"></translation> |
1915 <translation>Risoluzione finestra</translation> |
1905 </message> |
1916 </message> |
1906 <message> |
1917 <message> |
1907 <source>Your Email</source> |
1918 <source>Your Email</source> |
1908 <translation type="unfinished"></translation> |
1919 <translation>Indirizzo di posta elettronica</translation> |
1909 </message> |
1920 </message> |
1910 <message> |
1921 <message> |
1911 <source>Summary</source> |
1922 <source>Summary</source> |
1912 <translation type="unfinished"></translation> |
1923 <translation>Sommario</translation> |
1913 </message> |
1924 </message> |
1914 <message> |
1925 <message> |
1915 <source>Send system information</source> |
1926 <source>Send system information</source> |
1916 <translation type="unfinished"></translation> |
1927 <translation>Invia informazioni di sistema</translation> |
1917 </message> |
1928 </message> |
1918 <message> |
1929 <message> |
1919 <source>Type the security code:</source> |
1930 <source>Type the security code:</source> |
1920 <translation type="unfinished"></translation> |
1931 <translation>Inserisci il codice di sicurezza:</translation> |
1921 </message> |
1932 </message> |
1922 <message> |
1933 <message> |
1923 <source>Revision</source> |
1934 <source>Revision</source> |
1924 <translation type="unfinished"></translation> |
1935 <translation>Revisione</translation> |
1925 </message> |
1936 </message> |
1926 <message> |
1937 <message> |
1927 <source>This program is distributed under the %1</source> |
1938 <source>This program is distributed under the %1</source> |
1928 <translation type="unfinished"></translation> |
1939 <translation>Questo programma è distribuito secondo i termini di %1</translation> |
1929 </message> |
1940 </message> |
1930 </context> |
1941 </context> |
1931 <context> |
1942 <context> |
1932 <name>QLineEdit</name> |
1943 <name>QLineEdit</name> |
1933 <message> |
1944 <message> |
2165 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
2176 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
2166 <translation>Vuoi davvero cancellare l'insieme di armi '%1'?</translation> |
2177 <translation>Vuoi davvero cancellare l'insieme di armi '%1'?</translation> |
2167 </message> |
2178 </message> |
2168 <message> |
2179 <message> |
2169 <source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
2180 <source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
2170 <translation type="unfinished"></translation> |
2181 <translation>Hedgewars - Nome non registrato</translation> |
2171 </message> |
2182 </message> |
2172 <message> |
2183 <message> |
2173 <source>System Information Preview</source> |
2184 <source>System Information Preview</source> |
2174 <translation type="unfinished"></translation> |
2185 <translation>Anteprima informazioni di sistema</translation> |
2175 </message> |
2186 </message> |
2176 <message> |
2187 <message> |
2177 <source>Failed to generate captcha</source> |
2188 <source>Failed to generate captcha</source> |
2178 <translation type="unfinished"></translation> |
2189 <translation>Impossibile generare captcha</translation> |
2179 </message> |
2190 </message> |
2180 <message> |
2191 <message> |
2181 <source>Failed to download captcha</source> |
2192 <source>Failed to download captcha</source> |
2182 <translation type="unfinished"></translation> |
2193 <translation>Impossibile scaricare captcha</translation> |
2183 </message> |
2194 </message> |
2184 <message> |
2195 <message> |
2185 <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
2196 <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
2186 <translation type="unfinished"></translation> |
2197 <translation>Per favore riempi tutti i campi. L'indirizzo di posta elettronica è opzionale.</translation> |
2187 </message> |
2198 </message> |
2188 <message> |
2199 <message> |
2189 <source>Hedgewars - Warning</source> |
2200 <source>Hedgewars - Warning</source> |
2190 <translation type="unfinished"></translation> |
2201 <translation>Hedgewars - Attenzione</translation> |
2191 </message> |
2202 </message> |
2192 <message> |
2203 <message> |
2193 <source>Hedgewars - Information</source> |
2204 <source>Hedgewars - Information</source> |
2194 <translation type="unfinished"></translation> |
2205 <translation>Hedgewars - Avviso</translation> |
2195 </message> |
2206 </message> |
2196 <message> |
2207 <message> |
2197 <source>Hedgewars</source> |
2208 <source>Hedgewars</source> |
2198 <translation type="unfinished"></translation> |
2209 <translation>Hedgewars</translation> |
2199 </message> |
2210 </message> |
2200 <message> |
2211 <message> |
2201 <source>Not all players are ready</source> |
2212 <source>Not all players are ready</source> |
2202 <translation type="unfinished"></translation> |
2213 <translation>Non tutti i giocatori sono pronti</translation> |
2203 </message> |
2214 </message> |
2204 <message> |
2215 <message> |
2205 <source>Are you sure you want to start this game? |
2216 <source>Are you sure you want to start this game? |
2206 Not all players are ready.</source> |
2217 Not all players are ready.</source> |
2207 <translation type="unfinished"></translation> |
2218 <translation>Sei sicuro che vuoi iniziare il gioco? |
|
2219 Non tutti i giocatori sono pronti.</translation> |
2208 </message> |
2220 </message> |
2209 </context> |
2221 </context> |
2210 <context> |
2222 <context> |
2211 <name>QPushButton</name> |
2223 <name>QPushButton</name> |
2212 <message> |
2224 <message> |
2606 <source>record</source> |
2618 <source>record</source> |
2607 <translation>registra</translation> |
2619 <translation>registra</translation> |
2608 </message> |
2620 </message> |
2609 <message> |
2621 <message> |
2610 <source>hedgehog info</source> |
2622 <source>hedgehog info</source> |
2611 <translation type="unfinished"></translation> |
2623 <translation>informazioni riccio</translation> |
2612 </message> |
2624 </message> |
2613 </context> |
2625 </context> |
2614 <context> |
2626 <context> |
2615 <name>binds (categories)</name> |
2627 <name>binds (categories)</name> |
2616 <message> |
2628 <message> |
2617 <source>Movement</source> |
2629 <source>Movement</source> |
2618 <translation type="unfinished"></translation> |
2630 <translation>Movimento</translation> |
2619 </message> |
2631 </message> |
2620 <message> |
2632 <message> |
2621 <source>Weapons</source> |
2633 <source>Weapons</source> |
2622 <translation type="unfinished">Armi</translation> |
2634 <translation>Armi</translation> |
2623 </message> |
2635 </message> |
2624 <message> |
2636 <message> |
2625 <source>Camera</source> |
2637 <source>Camera</source> |
2626 <translation type="unfinished"></translation> |
2638 <translation>Telecamera</translation> |
2627 </message> |
2639 </message> |
2628 <message> |
2640 <message> |
2629 <source>Miscellaneous</source> |
2641 <source>Miscellaneous</source> |
2630 <translation type="unfinished">Varie</translation> |
2642 <translation>Varie</translation> |
2631 </message> |
2643 </message> |
2632 </context> |
2644 </context> |
2633 <context> |
2645 <context> |
2634 <name>binds (descriptions)</name> |
2646 <name>binds (descriptions)</name> |
2635 <message> |
2647 <message> |
3022 </context> |
3034 </context> |
3023 <context> |
3035 <context> |
3024 <name>server</name> |
3036 <name>server</name> |
3025 <message> |
3037 <message> |
3026 <source>Not room master</source> |
3038 <source>Not room master</source> |
3027 <translation type="unfinished"></translation> |
3039 <translation>Non proprietario della stanza</translation> |
3028 </message> |
3040 </message> |
3029 <message> |
3041 <message> |
3030 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
3042 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
3031 <translation type="unfinished"></translation> |
3043 <translation>Informazioni ricci corrotte</translation> |
3032 </message> |
3044 </message> |
3033 <message> |
3045 <message> |
3034 <source>too many teams</source> |
3046 <source>too many teams</source> |
3035 <translation type="unfinished"></translation> |
3047 <translation>troppe squadre</translation> |
3036 </message> |
3048 </message> |
3037 <message> |
3049 <message> |
3038 <source>too many hedgehogs</source> |
3050 <source>too many hedgehogs</source> |
3039 <translation type="unfinished"></translation> |
3051 <translation>troppi ricci</translation> |
3040 </message> |
3052 </message> |
3041 <message> |
3053 <message> |
3042 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
3054 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
3043 <translation type="unfinished"></translation> |
3055 <translation>C'è già una quadra collo stesso nome in lista</translation> |
3044 </message> |
3056 </message> |
3045 <message> |
3057 <message> |
3046 <source>round in progress</source> |
3058 <source>round in progress</source> |
3047 <translation type="unfinished"></translation> |
3059 <translation>turno in corso</translation> |
3048 </message> |
3060 </message> |
3049 <message> |
3061 <message> |
3050 <source>restricted</source> |
3062 <source>restricted</source> |
3051 <translation type="unfinished"></translation> |
3063 <translation>proibito</translation> |
3052 </message> |
3064 </message> |
3053 <message> |
3065 <message> |
3054 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
3066 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
3055 <translation type="unfinished"></translation> |
3067 <translation>CANCELLA_SQUADRA: squadra non presente</translation> |
3056 </message> |
3068 </message> |
3057 <message> |
3069 <message> |
3058 <source>Not team owner!</source> |
3070 <source>Not team owner!</source> |
3059 <translation type="unfinished"></translation> |
3071 <translation>Non proprietario della squadra!</translation> |
3060 </message> |
3072 </message> |
3061 <message> |
3073 <message> |
3062 <source>Less than two clans!</source> |
3074 <source>Less than two clans!</source> |
3063 <translation type="unfinished"></translation> |
3075 <translation>Meno di due clan!</translation> |
3064 </message> |
3076 </message> |
3065 <message> |
3077 <message> |
3066 <source>Room with such name already exists</source> |
3078 <source>Room with such name already exists</source> |
3067 <translation type="unfinished"></translation> |
3079 <translation>Esiste già una stanza con questo nome</translation> |
3068 </message> |
3080 </message> |
3069 <message> |
3081 <message> |
3070 <source>Nickname already chosen</source> |
3082 <source>Nickname already chosen</source> |
3071 <translation type="unfinished"></translation> |
3083 <translation>Nome già scelto</translation> |
3072 </message> |
3084 </message> |
3073 <message> |
3085 <message> |
3074 <source>Illegal nickname</source> |
3086 <source>Illegal nickname</source> |
3075 <translation type="unfinished"></translation> |
3087 <translation>Nome non valido</translation> |
3076 </message> |
3088 </message> |
3077 <message> |
3089 <message> |
3078 <source>Protocol already known</source> |
3090 <source>Protocol already known</source> |
3079 <translation type="unfinished"></translation> |
3091 <translation>Protocollo già conosciuto</translation> |
3080 </message> |
3092 </message> |
3081 <message> |
3093 <message> |
3082 <source>Bad number</source> |
3094 <source>Bad number</source> |
3083 <translation type="unfinished"></translation> |
3095 <translation>Numero non valido</translation> |
3084 </message> |
3096 </message> |
3085 <message> |
3097 <message> |
3086 <source>Nickname is already in use</source> |
3098 <source>Nickname is already in use</source> |
3087 <translation type="unfinished"></translation> |
3099 <translation>Nome già in uso</translation> |
3088 </message> |
3100 </message> |
3089 <message> |
3101 <message> |
3090 <source>No checker rights</source> |
3102 <source>No checker rights</source> |
3091 <translation type="unfinished"></translation> |
3103 <translation type="unfinished"></translation> |
3092 </message> |
3104 </message> |
3093 <message> |
3105 <message> |
3094 <source>Authentication failed</source> |
3106 <source>Authentication failed</source> |
3095 <translation type="unfinished"></translation> |
3107 <translation>Autenticazione fallita</translation> |
3096 </message> |
3108 </message> |
3097 <message> |
3109 <message> |
3098 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
3110 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
3099 <translation type="unfinished"></translation> |
3111 <translation>60 secondi di raffreddamento prima dell'espulsione</translation> |
3100 </message> |
3112 </message> |
3101 <message> |
3113 <message> |
3102 <source>kicked</source> |
3114 <source>kicked</source> |
3103 <translation type="unfinished"></translation> |
3115 <translation>espulso</translation> |
3104 </message> |
3116 </message> |
3105 <message> |
3117 <message> |
3106 <source>Ping timeout</source> |
3118 <source>Ping timeout</source> |
3107 <translation type="unfinished"></translation> |
3119 <translation>Scadenza ping</translation> |
3108 </message> |
3120 </message> |
3109 <message> |
3121 <message> |
3110 <source>bye</source> |
3122 <source>bye</source> |
3111 <translation type="unfinished"></translation> |
3123 <translation>ciao</translation> |
3112 </message> |
3124 </message> |
3113 <message> |
3125 <message> |
3114 <source>Illegal room name</source> |
3126 <source>Illegal room name</source> |
3115 <translation type="unfinished"></translation> |
3127 <translation>Nome stanza non valido</translation> |
3116 </message> |
3128 </message> |
3117 <message> |
3129 <message> |
3118 <source>No such room</source> |
3130 <source>No such room</source> |
3119 <translation type="unfinished"></translation> |
3131 <translation>Stanza non esistente</translation> |
3120 </message> |
3132 </message> |
3121 <message> |
3133 <message> |
3122 <source>Joining restricted</source> |
3134 <source>Joining restricted</source> |
3123 <translation type="unfinished"></translation> |
3135 <translation>Ingresso riservato</translation> |
3124 </message> |
3136 </message> |
3125 <message> |
3137 <message> |
3126 <source>Registered users only</source> |
3138 <source>Registered users only</source> |
3127 <translation type="unfinished"></translation> |
3139 <translation>Solo utenti registrati</translation> |
3128 </message> |
3140 </message> |
3129 <message> |
3141 <message> |
3130 <source>You are banned in this room</source> |
3142 <source>You are banned in this room</source> |
3131 <translation type="unfinished"></translation> |
3143 <translation>Sei stato espulso dalla stanza</translation> |
3132 </message> |
3144 </message> |
3133 <message> |
3145 <message> |
3134 <source>Empty config entry</source> |
3146 <source>Empty config entry</source> |
3135 <translation type="unfinished"></translation> |
3147 <translation>Configurazione vuota</translation> |
3136 </message> |
3148 </message> |
3137 </context> |
3149 </context> |
3138 </TS> |
3150 </TS> |