share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
changeset 11866 afa8182003cc
parent 11845 25d36d8935cc
child 12123 4027903ff3e7
equal deleted inserted replaced
11865:047be82b6f67 11866:afa8182003cc
  1955     </message>
  1955     </message>
  1956     <message>
  1956     <message>
  1957         <source>Show join restricted</source>
  1957         <source>Show join restricted</source>
  1958         <translation type="unfinished"></translation>
  1958         <translation type="unfinished"></translation>
  1959     </message>
  1959     </message>
       
  1960     <message>
       
  1961         <source>Delegate room control</source>
       
  1962         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1963     </message>
  1960 </context>
  1964 </context>
  1961 <context>
  1965 <context>
  1962     <name>QCheckBox</name>
  1966     <name>QCheckBox</name>
  1963     <message>
  1967     <message>
  1964         <source>Fullscreen</source>
  1968         <source>Fullscreen</source>
  3830         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  3834         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  3831         <translation type="unfinished"></translation>
  3835         <translation type="unfinished"></translation>
  3832     </message>
  3836     </message>
  3833     <message>
  3837     <message>
  3834         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  3838         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  3835         <translation type="unfinished">Il n'y a pas de vote en ce moment</translation>
  3839         <translation type="unfinished">Il n&apos;y a pas de vote en ce moment</translation>
  3836     </message>
  3840     </message>
  3837     <message>
  3841     <message>
  3838         <source>Your vote counted</source>
  3842         <source>Your vote counted</source>
  3839         <translation type="unfinished">Votre vote est enregistré</translation>
  3843         <translation type="unfinished">Votre vote est enregistré</translation>
  3840     </message>
  3844     </message>
  3858         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  3862         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  3859         <translation type="unfinished"></translation>
  3863         <translation type="unfinished"></translation>
  3860     </message>
  3864     </message>
  3861     <message>
  3865     <message>
  3862         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  3866         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  3863         <translation type="unfinished">Vote d'expulsion: spécifié le pseudo</translation>
  3867         <translation type="unfinished">Vote d&apos;expulsion: spécifié le pseudo</translation>
  3864     </message>
  3868     </message>
  3865     <message>
  3869     <message>
  3866         <source>callvote kick: no such user</source>
  3870         <source>callvote kick: no such user</source>
  3867         <translation type="unfinished">Vote d'expulsion: pas d'autres utilisateurs</translation>
  3871         <translation type="unfinished">Vote d&apos;expulsion: pas d&apos;autres utilisateurs</translation>
  3868     </message>
  3872     </message>
  3869     <message>
  3873     <message>
  3870         <source>callvote map: no such map</source>
  3874         <source>callvote map: no such map</source>
  3871         <translation type="unfinished">Vote de carte: pas d'autres cartes</translation>
  3875         <translation type="unfinished">Vote de carte: pas d&apos;autres cartes</translation>
  3872     </message>
  3876     </message>
  3873     <message>
  3877     <message>
  3874         <source>callvote pause: no game in progress</source>
  3878         <source>callvote pause: no game in progress</source>
  3875         <translation type="unfinished">Vote de pause: pas de partie en cours</translation>
  3879         <translation type="unfinished">Vote de pause: pas de partie en cours</translation>
  3876     </message>
  3880     </message>
  3877     <message>
  3881     <message>
  3878         <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
  3882         <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
  3879         <translation type="unfinished">Vote d'hedgehogs: spécifié un chiffre entre 1 et 8</translation>
  3883         <translation type="unfinished">Vote d&apos;hedgehogs: spécifié un chiffre entre 1 et 8</translation>
  3880     </message>
  3884     </message>
  3881 </context>
  3885 </context>
  3882 </TS>
  3886 </TS>