67 <source>Game Options</source> |
74 <source>Game Options</source> |
68 <translation type="unfinished"></translation> |
75 <translation type="unfinished"></translation> |
69 </message> |
76 </message> |
70 </context> |
77 </context> |
71 <context> |
78 <context> |
|
79 <name>HWAskQuitDialog</name> |
|
80 <message> |
|
81 <source>Do yot really want to quit?</source> |
|
82 <translation type="unfinished"></translation> |
|
83 </message> |
|
84 </context> |
|
85 <context> |
72 <name>HWChatWidget</name> |
86 <name>HWChatWidget</name> |
73 <message> |
87 <message> |
74 <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
88 <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
75 <translation type="obsolete">%1 *** %2 on poistanut sinut huomiotta jättö-listaltaan</translation> |
89 <translation type="obsolete">%1 *** %2 on poistanut sinut huomiotta jättö-listaltaan</translation> |
76 </message> |
90 </message> |
187 <source>Game aborted</source> |
197 <source>Game aborted</source> |
188 <translation type="unfinished"></translation> |
198 <translation type="unfinished"></translation> |
189 </message> |
199 </message> |
190 <message> |
200 <message> |
191 <source>Password</source> |
201 <source>Password</source> |
192 <translation type="unfinished">Salasana</translation> |
202 <translation type="obsolete">Salasana</translation> |
193 </message> |
203 </message> |
194 <message> |
204 <message> |
195 <source>Your nickname %1 is |
205 <source>Your nickname %1 is |
196 registered on Hedgewars.org |
206 registered on Hedgewars.org |
197 Please provide your password below |
207 Please provide your password below |
390 </message> |
400 </message> |
391 <message> |
401 <message> |
392 <source>User quit</source> |
402 <source>User quit</source> |
393 <translation type="unfinished"></translation> |
403 <translation type="unfinished"></translation> |
394 </message> |
404 </message> |
|
405 <message> |
|
406 <source>Remote host has closed connection</source> |
|
407 <translation type="unfinished"></translation> |
|
408 </message> |
|
409 <message> |
|
410 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
|
411 <translation type="unfinished"></translation> |
|
412 </message> |
|
413 </context> |
|
414 <context> |
|
415 <name>HWPasswordDialog</name> |
|
416 <message> |
|
417 <source>Password</source> |
|
418 <translation type="unfinished">Salasana</translation> |
|
419 </message> |
|
420 </context> |
|
421 <context> |
|
422 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
|
423 <message> |
|
424 <source>Upload video</source> |
|
425 <translation type="unfinished"></translation> |
|
426 </message> |
|
427 <message> |
|
428 <source>Upload</source> |
|
429 <translation type="unfinished"></translation> |
|
430 </message> |
395 </context> |
431 </context> |
396 <context> |
432 <context> |
397 <name>KB</name> |
433 <name>KB</name> |
398 <message> |
434 <message> |
399 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
435 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
400 <translation>SDL_ttf palautti virheen mallintaessaan tekstiä, todennäköisesti syy on freetype2:n ohjelmavirheessä. Freetype-kirjaston päivitys on suosiltetavaa.</translation> |
436 <translation>SDL_ttf palautti virheen mallintaessaan tekstiä, todennäköisesti syy on freetype2:n ohjelmavirheessä. Freetype-kirjaston päivitys on suosiltetavaa.</translation> |
401 </message> |
437 </message> |
402 </context> |
438 </context> |
403 <context> |
439 <context> |
|
440 <name>LibavIteraction</name> |
|
441 <message> |
|
442 <source>Duration: %1m %2s |
|
443 </source> |
|
444 <translation type="unfinished"></translation> |
|
445 </message> |
|
446 <message> |
|
447 <source>Video: %1x%2, </source> |
|
448 <translation type="unfinished"></translation> |
|
449 </message> |
|
450 <message> |
|
451 <source>%1 fps, </source> |
|
452 <translation type="unfinished"></translation> |
|
453 </message> |
|
454 <message> |
|
455 <source>Audio: </source> |
|
456 <translation type="unfinished"></translation> |
|
457 </message> |
|
458 </context> |
|
459 <context> |
404 <name>PageAdmin</name> |
460 <name>PageAdmin</name> |
405 <message> |
461 <message> |
406 <source>Server message:</source> |
462 <source>Server message:</source> |
407 <translation type="obsolete">Palvelimen viesti:</translation> |
463 <translation type="obsolete">Palvelimen viesti:</translation> |
408 </message> |
464 </message> |
585 <source>In game...</source> |
645 <source>In game...</source> |
586 <translation type="unfinished"></translation> |
646 <translation type="unfinished"></translation> |
587 </message> |
647 </message> |
588 </context> |
648 </context> |
589 <context> |
649 <context> |
|
650 <name>PageInfo</name> |
|
651 <message> |
|
652 <source>Open the snapshot folder</source> |
|
653 <translation type="unfinished"></translation> |
|
654 </message> |
|
655 </context> |
|
656 <context> |
590 <name>PageMain</name> |
657 <name>PageMain</name> |
591 <message> |
658 <message> |
592 <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
659 <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
593 <translation>Paikallinen peli (Pelaa yhdellä tietokoneella)</translation> |
660 <translation type="obsolete">Paikallinen peli (Pelaa yhdellä tietokoneella)</translation> |
594 </message> |
661 </message> |
595 <message> |
662 <message> |
596 <source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
663 <source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
597 <translation>Verkkopeli (Pelaa verkon yli)</translation> |
664 <translation type="obsolete">Verkkopeli (Pelaa verkon yli)</translation> |
598 </message> |
665 </message> |
599 <message> |
666 <message> |
600 <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they'll win or lose together.</source> |
667 <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they'll win or lose together.</source> |
601 <comment>Tips</comment> |
668 <comment>Tips</comment> |
602 <translation>Valitse sama väri kaverisi kanssa pelataksesi samassa joukkueessa. Kumpikin ohjaa omia siilejään, mutta voitatte ja häviätte yhdessä.</translation> |
669 <translation>Valitse sama väri kaverisi kanssa pelataksesi samassa joukkueessa. Kumpikin ohjaa omia siilejään, mutta voitatte ja häviätte yhdessä.</translation> |
866 <comment>Tips</comment> |
933 <comment>Tips</comment> |
867 <translation type="unfinished"></translation> |
934 <translation type="unfinished"></translation> |
868 </message> |
935 </message> |
869 <message> |
936 <message> |
870 <source>Downloadable Content</source> |
937 <source>Downloadable Content</source> |
|
938 <translation type="unfinished"></translation> |
|
939 </message> |
|
940 <message> |
|
941 <source>Local Game</source> |
|
942 <translation type="unfinished"></translation> |
|
943 </message> |
|
944 <message> |
|
945 <source>Play a game on a single computer</source> |
|
946 <translation type="unfinished"></translation> |
|
947 </message> |
|
948 <message> |
|
949 <source>Network Game</source> |
|
950 <translation type="unfinished"></translation> |
|
951 </message> |
|
952 <message> |
|
953 <source>Play a game across a network</source> |
|
954 <translation type="unfinished"></translation> |
|
955 </message> |
|
956 <message> |
|
957 <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
|
958 <translation type="unfinished"></translation> |
|
959 </message> |
|
960 <message> |
|
961 <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
|
962 <translation type="unfinished"></translation> |
|
963 </message> |
|
964 <message> |
|
965 <source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
|
966 <translation type="unfinished"></translation> |
|
967 </message> |
|
968 <message> |
|
969 <source>Exit game</source> |
|
970 <translation type="unfinished"></translation> |
|
971 </message> |
|
972 <message> |
|
973 <source>Manage videos recorded from game</source> |
|
974 <translation type="unfinished"></translation> |
|
975 </message> |
|
976 <message> |
|
977 <source>Edit game preferences</source> |
871 <translation type="unfinished"></translation> |
978 <translation type="unfinished"></translation> |
872 </message> |
979 </message> |
873 </context> |
980 </context> |
874 <context> |
981 <context> |
875 <name>PageMultiplayer</name> |
982 <name>PageMultiplayer</name> |
1036 <translation>Huoneen nimi:</translation> |
1167 <translation>Huoneen nimi:</translation> |
1037 </message> |
1168 </message> |
1038 <message> |
1169 <message> |
1039 <source>This game is in lobby. |
1170 <source>This game is in lobby. |
1040 You may join and start playing once the game starts.</source> |
1171 You may join and start playing once the game starts.</source> |
1041 <translation>Tämä peli on eteisessä. |
1172 <translation type="obsolete">Tämä peli on eteisessä. |
1042 Voit liittyä ja alkaa pelaamaan sitten kun peli alkaa.</translation> |
1173 Voit liittyä ja alkaa pelaamaan sitten kun peli alkaa.</translation> |
1043 </message> |
1174 </message> |
1044 <message> |
1175 <message> |
1045 <source>This game is in progress. |
1176 <source>This game is in progress. |
1046 You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source> |
1177 You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source> |
1047 <translation>Tämä peli on menossa. |
1178 <translation type="obsolete">Tämä peli on menossa. |
1048 Voit liittyä ja seurata sitä, mutta sinun on odotettava pelin päättymistä päästäksesi pelaamaan.</translation> |
1179 Voit liittyä ja seurata sitä, mutta sinun on odotettava pelin päättymistä päästäksesi pelaamaan.</translation> |
1049 </message> |
1180 </message> |
1050 <message> |
1181 <message> |
1051 <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source> |
1182 <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source> |
1052 <translation>%1 on isäntä. Hän voi säätää asetuksia ja aloittaa pelin.</translation> |
1183 <translation type="obsolete">%1 on isäntä. Hän voi säätää asetuksia ja aloittaa pelin.</translation> |
1053 </message> |
1184 </message> |
1054 <message> |
1185 <message> |
1055 <source>Random Map</source> |
1186 <source>Random Map</source> |
1056 <translation>Satunnainen kartta</translation> |
1187 <translation type="obsolete">Satunnainen kartta</translation> |
1057 </message> |
1188 </message> |
1058 <message> |
1189 <message> |
1059 <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source> |
1190 <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source> |
1060 <translation>Pelejä voi pelata valmiiksi luoduissa tai satunnaisesti tehdyissä kartoissa.</translation> |
1191 <translation type="obsolete">Pelejä voi pelata valmiiksi luoduissa tai satunnaisesti tehdyissä kartoissa.</translation> |
1061 </message> |
1192 </message> |
1062 <message> |
1193 <message> |
1063 <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source> |
1194 <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source> |
1064 <translation>Pelikaava määrittelee yleiset asetukset ja säädöt kuten kierrosajan, äkkikuoleman ja vampyrismin.</translation> |
1195 <translation type="obsolete">Pelikaava määrittelee yleiset asetukset ja säädöt kuten kierrosajan, äkkikuoleman ja vampyrismin.</translation> |
1065 </message> |
1196 </message> |
1066 <message> |
1197 <message> |
1067 <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source> |
1198 <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source> |
1068 <translation>Asesuunnitelma määrittelee saatavilla olevat aseet ja niiden panosmäärät.</translation> |
1199 <translation type="obsolete">Asesuunnitelma määrittelee saatavilla olevat aseet ja niiden panosmäärät.</translation> |
1069 </message> |
1200 </message> |
1070 <message numerus="yes"> |
1201 <message numerus="yes"> |
1071 <source>There are %1 clients connected to this room.</source> |
1202 <source>There are %1 clients connected to this room.</source> |
1072 <translation> |
1203 <translation type="obsolete"> |
1073 <numerusform>Yksi asiakas on liittyneenä tähän huoneeseen</numerusform> |
1204 <numerusform>Yksi asiakas on liittyneenä tähän huoneeseen</numerusform> |
1074 <numerusform>%1 asiakasta on liittyneenä tähän huoneeseen</numerusform> |
1205 <numerusform>%1 asiakasta on liittyneenä tähän huoneeseen</numerusform> |
1075 </translation> |
1206 </translation> |
1076 </message> |
1207 </message> |
1077 <message numerus="yes"> |
1208 <message numerus="yes"> |
1078 <source>There are %1 teams participating in this room.</source> |
1209 <source>There are %1 teams participating in this room.</source> |
1079 <translation> |
1210 <translation type="obsolete"> |
1080 <numerusform>Tässä huoneessa on osallistuneena yksi joukkue</numerusform> |
1211 <numerusform>Tässä huoneessa on osallistuneena yksi joukkue</numerusform> |
1081 <numerusform>Tässä huoneessa on osallistuneena %1 joukkuetta</numerusform> |
1212 <numerusform>Tässä huoneessa on osallistuneena %1 joukkuetta</numerusform> |
1082 </translation> |
1213 </translation> |
1083 </message> |
1214 </message> |
1084 <message> |
1215 <message> |
1283 </context> |
1414 </context> |
1284 <context> |
1415 <context> |
1285 <name>PageSinglePlayer</name> |
1416 <name>PageSinglePlayer</name> |
1286 <message> |
1417 <message> |
1287 <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1418 <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1288 <translation>Yksinkertainen peli (pikapeli tietokonetta vastaan, asetukset valitaan puolestasi)</translation> |
1419 <translation type="obsolete">Yksinkertainen peli (pikapeli tietokonetta vastaan, asetukset valitaan puolestasi)</translation> |
1289 </message> |
1420 </message> |
1290 <message> |
1421 <message> |
1291 <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
1422 <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
1292 <translation>Moninpeli (pelaa samalla koneella kavereitasi tai tekoälyä vastaan)</translation> |
1423 <translation type="obsolete">Moninpeli (pelaa samalla koneella kavereitasi tai tekoälyä vastaan)</translation> |
1293 </message> |
1424 </message> |
1294 <message> |
1425 <message> |
1295 <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
1426 <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
1296 <translation type="obsolete">Harjoittelu (Harjoita taitojasi harjoitustasoissa). KEHITYKSEN ALLA</translation> |
1427 <translation type="obsolete">Harjoittelu (Harjoita taitojasi harjoitustasoissa). KEHITYKSEN ALLA</translation> |
1297 </message> |
1428 </message> |
1298 <message> |
1429 <message> |
1299 <source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
1430 <source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
1300 <translation>Demot (Katso nauhoitettuja demoja)</translation> |
1431 <translation type="obsolete">Demot (Katso nauhoitettuja demoja)</translation> |
1301 </message> |
1432 </message> |
1302 <message> |
1433 <message> |
1303 <source>Load (Load a previously saved game)</source> |
1434 <source>Load (Load a previously saved game)</source> |
1304 <translation>Lataa (Lataa aikaisemmin tallennettu peli)</translation> |
1435 <translation type="obsolete">Lataa (Lataa aikaisemmin tallennettu peli)</translation> |
1305 </message> |
1436 </message> |
1306 <message> |
1437 <message> |
1307 <source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source> |
1438 <source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source> |
1308 <translation type="obsolete">Kampanja-tila (...). KEHITYS KESKEN</translation> |
1439 <translation type="obsolete">Kampanja-tila (...). KEHITYS KESKEN</translation> |
1309 </message> |
1440 </message> |
1310 <message> |
1441 <message> |
1311 <source>Campaign Mode (...)</source> |
1442 <source>Simple Game</source> |
1312 <translation type="unfinished"></translation> |
1443 <translation type="unfinished"></translation> |
1313 </message> |
1444 </message> |
1314 <message> |
1445 <message> |
1315 <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source> |
1446 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
|
1447 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1448 </message> |
|
1449 <message> |
|
1450 <source>Multiplayer</source> |
|
1451 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1452 </message> |
|
1453 <message> |
|
1454 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
|
1455 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1456 </message> |
|
1457 <message> |
|
1458 <source>Campaign Mode</source> |
|
1459 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1460 </message> |
|
1461 <message> |
|
1462 <source>Training Mode</source> |
|
1463 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1464 </message> |
|
1465 <message> |
|
1466 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
|
1467 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1468 </message> |
|
1469 <message> |
|
1470 <source>Demos</source> |
|
1471 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1472 </message> |
|
1473 <message> |
|
1474 <source>Watch recorded demos</source> |
|
1475 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1476 </message> |
|
1477 <message> |
|
1478 <source>Load</source> |
|
1479 <translation type="unfinished">Lataa</translation> |
|
1480 </message> |
|
1481 <message> |
|
1482 <source>Load a previously saved game</source> |
1316 <translation type="unfinished"></translation> |
1483 <translation type="unfinished"></translation> |
1317 </message> |
1484 </message> |
1318 </context> |
1485 </context> |
1319 <context> |
1486 <context> |
1320 <name>PageTraining</name> |
1487 <name>PageTraining</name> |
1322 <source>No description available</source> |
1489 <source>No description available</source> |
1323 <translation type="unfinished"></translation> |
1490 <translation type="unfinished"></translation> |
1324 </message> |
1491 </message> |
1325 <message> |
1492 <message> |
1326 <source>Select a mission!</source> |
1493 <source>Select a mission!</source> |
|
1494 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1495 </message> |
|
1496 <message> |
|
1497 <source>Pick the mission or training to play</source> |
|
1498 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1499 </message> |
|
1500 <message> |
|
1501 <source>Start fighting</source> |
|
1502 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1503 </message> |
|
1504 </context> |
|
1505 <context> |
|
1506 <name>PageVideos</name> |
|
1507 <message> |
|
1508 <source>Name</source> |
|
1509 <translation type="unfinished">Nimi</translation> |
|
1510 </message> |
|
1511 <message> |
|
1512 <source>Size</source> |
|
1513 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1514 </message> |
|
1515 <message> |
|
1516 <source>%1 bytes</source> |
|
1517 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1518 </message> |
|
1519 <message> |
|
1520 <source>(in progress...)</source> |
|
1521 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1522 </message> |
|
1523 <message> |
|
1524 <source>Date: </source> |
|
1525 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1526 </message> |
|
1527 <message> |
|
1528 <source>Size: </source> |
|
1529 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1530 </message> |
|
1531 <message> |
|
1532 <source>Are you sure?</source> |
|
1533 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1534 </message> |
|
1535 <message> |
|
1536 <source>Do you really want do remove %1?</source> |
|
1537 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1538 </message> |
|
1539 <message> |
|
1540 <source>Do you really want do remove %1 file(s)?</source> |
|
1541 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1542 </message> |
|
1543 <message> |
|
1544 <source>encoding</source> |
|
1545 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1546 </message> |
|
1547 <message> |
|
1548 <source>uploading</source> |
|
1549 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1550 </message> |
|
1551 <message> |
|
1552 <source>Do you really want do cancel uploading %1?</source> |
1327 <translation type="unfinished"></translation> |
1553 <translation type="unfinished"></translation> |
1328 </message> |
1554 </message> |
1329 </context> |
1555 </context> |
1330 <context> |
1556 <context> |
1331 <name>QAction</name> |
1557 <name>QAction</name> |
1430 </message> |
1656 </message> |
1431 <message> |
1657 <message> |
1432 <source>Frontend effects</source> |
1658 <source>Frontend effects</source> |
1433 <translation>Käyttöliittymän tehosteet</translation> |
1659 <translation>Käyttöliittymän tehosteet</translation> |
1434 </message> |
1660 </message> |
|
1661 <message> |
|
1662 <source>Save password</source> |
|
1663 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1664 </message> |
|
1665 <message> |
|
1666 <source>Save account name and password</source> |
|
1667 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1668 </message> |
|
1669 <message> |
|
1670 <source>Video is private</source> |
|
1671 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1672 </message> |
|
1673 <message> |
|
1674 <source>Record audio</source> |
|
1675 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1676 </message> |
|
1677 <message> |
|
1678 <source>Use game resolution</source> |
|
1679 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1680 </message> |
1435 </context> |
1681 </context> |
1436 <context> |
1682 <context> |
1437 <name>QComboBox</name> |
1683 <name>QComboBox</name> |
1438 <message> |
1684 <message> |
1439 <source>generated map...</source> |
1685 <source>generated map...</source> |
1628 </message> |
1874 </message> |
1629 <message> |
1875 <message> |
1630 <source>Schemes and Weapons</source> |
1876 <source>Schemes and Weapons</source> |
1631 <translation type="unfinished"></translation> |
1877 <translation type="unfinished"></translation> |
1632 </message> |
1878 </message> |
|
1879 <message> |
|
1880 <source>Custom colors</source> |
|
1881 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1882 </message> |
|
1883 <message> |
|
1884 <source>Miscellaneous</source> |
|
1885 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1886 </message> |
|
1887 <message> |
|
1888 <source>Video recording options</source> |
|
1889 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1890 </message> |
|
1891 <message> |
|
1892 <source>Videos</source> |
|
1893 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1894 </message> |
|
1895 <message> |
|
1896 <source>Description</source> |
|
1897 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1898 </message> |
1633 </context> |
1899 </context> |
1634 <context> |
1900 <context> |
1635 <name>QLabel</name> |
1901 <name>QLabel</name> |
1636 <message> |
1902 <message> |
1637 <source>Mines Time</source> |
1903 <source>Mines Time</source> |
1813 <source>Scheme</source> |
2079 <source>Scheme</source> |
1814 <translation type="unfinished"></translation> |
2080 <translation type="unfinished"></translation> |
1815 </message> |
2081 </message> |
1816 <message> |
2082 <message> |
1817 <source>Password</source> |
2083 <source>Password</source> |
1818 <translation type="unfinished">Salasana</translation> |
2084 <translation type="obsolete">Salasana</translation> |
1819 </message> |
2085 </message> |
1820 <message> |
2086 <message> |
1821 <source>% Get Away Time</source> |
2087 <source>% Get Away Time</source> |
1822 <translation type="unfinished"></translation> |
2088 <translation type="unfinished"></translation> |
1823 </message> |
2089 </message> |
1824 <message> |
2090 <message> |
1825 <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
2091 <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
|
2092 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2093 </message> |
|
2094 <message> |
|
2095 <source>There are videos that are currently being processed. |
|
2096 Exiting now will abort them. |
|
2097 Do yot really want to quit?</source> |
|
2098 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2099 </message> |
|
2100 <message> |
|
2101 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
|
2102 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2103 </message> |
|
2104 <message> |
|
2105 <source>Account name (or email): </source> |
|
2106 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2107 </message> |
|
2108 <message> |
|
2109 <source>Password: </source> |
|
2110 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2111 </message> |
|
2112 <message> |
|
2113 <source>Video title: </source> |
|
2114 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2115 </message> |
|
2116 <message> |
|
2117 <source>Video description: </source> |
|
2118 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2119 </message> |
|
2120 <message> |
|
2121 <source>Tags (comma separated): </source> |
|
2122 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2123 </message> |
|
2124 <message> |
|
2125 <source>Summary </source> |
|
2126 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2127 </message> |
|
2128 <message> |
|
2129 <source>Description</source> |
|
2130 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2131 </message> |
|
2132 <message> |
|
2133 <source>Nickname</source> |
|
2134 <translation type="unfinished">Nimimerkki</translation> |
|
2135 </message> |
|
2136 <message> |
|
2137 <source>Format</source> |
|
2138 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2139 </message> |
|
2140 <message> |
|
2141 <source>Audio codec</source> |
|
2142 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2143 </message> |
|
2144 <message> |
|
2145 <source>Video codec</source> |
|
2146 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2147 </message> |
|
2148 <message> |
|
2149 <source>Framerate</source> |
|
2150 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2151 </message> |
|
2152 <message> |
|
2153 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
1826 <translation type="unfinished"></translation> |
2154 <translation type="unfinished"></translation> |
1827 </message> |
2155 </message> |
1828 </context> |
2156 </context> |
1829 <context> |
2157 <context> |
1830 <name>QLineEdit</name> |
2158 <name>QLineEdit</name> |
1916 </message> |
2248 </message> |
1917 <message> |
2249 <message> |
1918 <source>Can not delete default weapon set '%1'!</source> |
2250 <source>Can not delete default weapon set '%1'!</source> |
1919 <translation type="unfinished"></translation> |
2251 <translation type="unfinished"></translation> |
1920 </message> |
2252 </message> |
|
2253 <message> |
|
2254 <source>Fields required</source> |
|
2255 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2256 </message> |
|
2257 <message> |
|
2258 <source>Please fill out all fields</source> |
|
2259 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2260 </message> |
|
2261 <message> |
|
2262 <source>Success</source> |
|
2263 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2264 </message> |
|
2265 <message> |
|
2266 <source>Successfully posted the issue on code.google.com!</source> |
|
2267 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2268 </message> |
|
2269 <message> |
|
2270 <source>Error during authentication with www.google.com</source> |
|
2271 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2272 </message> |
|
2273 <message> |
|
2274 <source>Error creating the issue</source> |
|
2275 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2276 </message> |
|
2277 <message> |
|
2278 <source>Error while authenticating at google.com: |
|
2279 </source> |
|
2280 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2281 </message> |
|
2282 <message> |
|
2283 <source>Login or password is incorrect</source> |
|
2284 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2285 </message> |
|
2286 <message> |
|
2287 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
|
2288 </source> |
|
2289 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2290 </message> |
1921 </context> |
2291 </context> |
1922 <context> |
2292 <context> |
1923 <name>QObject</name> |
2293 <name>QObject</name> |
1924 <message> |
2294 <message> |
1925 <source>Error</source> |
2295 <source>Error</source> |
2014 </message> |
2384 </message> |
2015 <message> |
2385 <message> |
2016 <source>more</source> |
2386 <source>more</source> |
2017 <translation type="unfinished"></translation> |
2387 <translation type="unfinished"></translation> |
2018 </message> |
2388 </message> |
|
2389 <message> |
|
2390 <source>More info</source> |
|
2391 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2392 </message> |
|
2393 <message> |
|
2394 <source>Set default options</source> |
|
2395 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2396 </message> |
|
2397 <message> |
|
2398 <source>Open videos directory</source> |
|
2399 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2400 </message> |
|
2401 <message> |
|
2402 <source>Play</source> |
|
2403 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2404 </message> |
|
2405 <message> |
|
2406 <source>Upload to YouTube</source> |
|
2407 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2408 </message> |
|
2409 <message> |
|
2410 <source>Cancel uploading</source> |
|
2411 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2412 </message> |
2019 </context> |
2413 </context> |
2020 <context> |
2414 <context> |
2021 <name>QTableWidget</name> |
2415 <name>QTableWidget</name> |
2022 <message> |
2416 <message> |
2023 <source>Room Name</source> |
2417 <source>Room Name</source> |
2024 <translation>Huoneen nimi</translation> |
2418 <translation type="obsolete">Huoneen nimi</translation> |
2025 </message> |
2419 </message> |
2026 <message> |
2420 <message> |
2027 <source>C</source> |
2421 <source>C</source> |
2028 <translation>A</translation> |
2422 <translation type="obsolete">A</translation> |
2029 </message> |
2423 </message> |
2030 <message> |
2424 <message> |
2031 <source>T</source> |
2425 <source>T</source> |
2032 <translation>J</translation> |
2426 <translation type="obsolete">J</translation> |
2033 </message> |
2427 </message> |
2034 <message> |
2428 <message> |
2035 <source>Owner</source> |
2429 <source>Owner</source> |
2036 <translation>Omistaja</translation> |
2430 <translation type="obsolete">Omistaja</translation> |
2037 </message> |
2431 </message> |
2038 <message> |
2432 <message> |
2039 <source>Map</source> |
2433 <source>Map</source> |
2040 <translation>Kartta</translation> |
2434 <translation type="obsolete">Kartta</translation> |
2041 </message> |
2435 </message> |
2042 <message> |
2436 <message> |
2043 <source>Rules</source> |
2437 <source>Rules</source> |
2044 <translation>Säännöt</translation> |
2438 <translation type="obsolete">Säännöt</translation> |
2045 </message> |
2439 </message> |
2046 <message> |
2440 <message> |
2047 <source>Weapons</source> |
2441 <source>Weapons</source> |
2048 <translation>Aseet</translation> |
2442 <translation type="obsolete">Aseet</translation> |
|
2443 </message> |
|
2444 </context> |
|
2445 <context> |
|
2446 <name>RoomsListModel</name> |
|
2447 <message> |
|
2448 <source>In progress</source> |
|
2449 <translation type="unfinished">Kesken</translation> |
|
2450 </message> |
|
2451 <message> |
|
2452 <source>Room Name</source> |
|
2453 <translation type="unfinished">Huoneen nimi</translation> |
|
2454 </message> |
|
2455 <message> |
|
2456 <source>C</source> |
|
2457 <translation type="unfinished">A</translation> |
|
2458 </message> |
|
2459 <message> |
|
2460 <source>T</source> |
|
2461 <translation type="unfinished">J</translation> |
|
2462 </message> |
|
2463 <message> |
|
2464 <source>Owner</source> |
|
2465 <translation type="unfinished">Omistaja</translation> |
|
2466 </message> |
|
2467 <message> |
|
2468 <source>Map</source> |
|
2469 <translation type="unfinished">Kartta</translation> |
|
2470 </message> |
|
2471 <message> |
|
2472 <source>Rules</source> |
|
2473 <translation type="unfinished">Säännöt</translation> |
|
2474 </message> |
|
2475 <message> |
|
2476 <source>Weapons</source> |
|
2477 <translation type="unfinished">Aseet</translation> |
|
2478 </message> |
|
2479 <message> |
|
2480 <source>Random Map</source> |
|
2481 <translation type="unfinished">Satunnainen kartta</translation> |
|
2482 </message> |
|
2483 <message> |
|
2484 <source>Random Maze</source> |
|
2485 <translation type="unfinished">Satunnainen sokkelo</translation> |
|
2486 </message> |
|
2487 <message> |
|
2488 <source>Hand-drawn</source> |
|
2489 <translation type="unfinished"></translation> |
2049 </message> |
2490 </message> |
2050 </context> |
2491 </context> |
2051 <context> |
2492 <context> |
2052 <name>SelWeaponWidget</name> |
2493 <name>SelWeaponWidget</name> |
2053 <message> |
2494 <message> |