share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts
changeset 5602 c89b81817ee4
parent 4864 9001217d3af2
child 5907 64ccc6be0ec5
equal deleted inserted replaced
5600:c6da15eddab3 5602:c89b81817ee4
     7         <source>new</source>
     7         <source>new</source>
     8         <translation>جديد</translation>
     8         <translation>جديد</translation>
     9     </message>
     9     </message>
    10     <message>
    10     <message>
    11         <source>copy of</source>
    11         <source>copy of</source>
       
    12         <translation type="unfinished"></translation>
       
    13     </message>
       
    14 </context>
       
    15 <context>
       
    16     <name>DrawMapWidget</name>
       
    17     <message>
       
    18         <source>File error</source>
       
    19         <translation type="unfinished"></translation>
       
    20     </message>
       
    21     <message>
       
    22         <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
       
    23         <translation type="unfinished"></translation>
       
    24     </message>
       
    25     <message>
       
    26         <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
    12         <translation type="unfinished"></translation>
    27         <translation type="unfinished"></translation>
    13     </message>
    28     </message>
    14 </context>
    29 </context>
    15 <context>
    30 <context>
    16     <name>FreqSpinBox</name>
    31     <name>FreqSpinBox</name>
   268 registered on Hedgewars.org
   283 registered on Hedgewars.org
   269 Please provide your password below
   284 Please provide your password below
   270 or pick another nickname in game config:</source>
   285 or pick another nickname in game config:</source>
   271         <translation type="unfinished"></translation>
   286         <translation type="unfinished"></translation>
   272     </message>
   287     </message>
       
   288     <message>
       
   289         <source>Nickname</source>
       
   290         <translation type="unfinished">اسم اللاعب</translation>
       
   291     </message>
       
   292     <message>
       
   293         <source>Some one already uses
       
   294  your nickname %1
       
   295 on the server.
       
   296 Please pick another nickname:</source>
       
   297         <translation type="unfinished"></translation>
       
   298     </message>
   273 </context>
   299 </context>
   274 <context>
   300 <context>
   275     <name>KB</name>
   301     <name>KB</name>
   276     <message>
   302     <message>
   277         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   303         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   320 <context>
   346 <context>
   321     <name>PageConnecting</name>
   347     <name>PageConnecting</name>
   322     <message>
   348     <message>
   323         <source>Connecting...</source>
   349         <source>Connecting...</source>
   324         <translation type="unfinished">جاري الاتصال</translation>
   350         <translation type="unfinished">جاري الاتصال</translation>
       
   351     </message>
       
   352     <message>
       
   353         <source>Cancel</source>
       
   354         <translation type="unfinished">الغاء</translation>
   325     </message>
   355     </message>
   326 </context>
   356 </context>
   327 <context>
   357 <context>
   328     <name>PageDrawMap</name>
   358     <name>PageDrawMap</name>
   329     <message>
   359     <message>
   685         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
   715         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
   686         <comment>Tips</comment>
   716         <comment>Tips</comment>
   687         <translation type="unfinished"></translation>
   717         <translation type="unfinished"></translation>
   688     </message>
   718     </message>
   689     <message>
   719     <message>
   690         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it&apos;s velocity, so try to not use full power.</source>
       
   691         <comment>Tips</comment>
       
   692         <translation type="unfinished"></translation>
       
   693     </message>
       
   694     <message>
       
   695         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
   720         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
       
   721         <comment>Tips</comment>
       
   722         <translation type="unfinished"></translation>
       
   723     </message>
       
   724     <message>
       
   725         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   696         <comment>Tips</comment>
   726         <comment>Tips</comment>
   697         <translation type="unfinished"></translation>
   727         <translation type="unfinished"></translation>
   698     </message>
   728     </message>
   699 </context>
   729 </context>
   700 <context>
   730 <context>
   718 <context>
   748 <context>
   719     <name>PageNetGame</name>
   749     <name>PageNetGame</name>
   720     <message>
   750     <message>
   721         <source>Control</source>
   751         <source>Control</source>
   722         <translation>تحكم</translation>
   752         <translation>تحكم</translation>
       
   753     </message>
       
   754     <message>
       
   755         <source>Error</source>
       
   756         <translation type="unfinished"></translation>
       
   757     </message>
       
   758     <message>
       
   759         <source>Please enter room name</source>
       
   760         <translation type="unfinished">ادخل رقم الغرقة</translation>
       
   761     </message>
       
   762     <message>
       
   763         <source>OK</source>
       
   764         <translation type="unfinished">OK</translation>
   723     </message>
   765     </message>
   724 </context>
   766 </context>
   725 <context>
   767 <context>
   726     <name>PageNetType</name>
   768     <name>PageNetType</name>
   727     <message>
   769     <message>
   937     <message>
   979     <message>
   938         <source>The game you are trying to join has started.
   980         <source>The game you are trying to join has started.
   939 Do you still want to join the room?</source>
   981 Do you still want to join the room?</source>
   940         <translation type="unfinished"></translation>
   982         <translation type="unfinished"></translation>
   941     </message>
   983     </message>
       
   984     <message numerus="yes">
       
   985         <source>%1 players online</source>
       
   986         <translation type="unfinished">
       
   987             <numerusform></numerusform>
       
   988             <numerusform></numerusform>
       
   989         </translation>
       
   990     </message>
   942 </context>
   991 </context>
   943 <context>
   992 <context>
   944     <name>PageScheme</name>
   993     <name>PageScheme</name>
   945     <message>
   994     <message>
   946         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
   995         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1056     </message>
  1105     </message>
  1057     <message>
  1106     <message>
  1058         <source>Copy</source>
  1107         <source>Copy</source>
  1059         <translation type="unfinished"></translation>
  1108         <translation type="unfinished"></translation>
  1060     </message>
  1109     </message>
       
  1110     <message>
       
  1111         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
       
  1112         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1113     </message>
  1061 </context>
  1114 </context>
  1062 <context>
  1115 <context>
  1063     <name>PageSelectWeapon</name>
  1116     <name>PageSelectWeapon</name>
  1064     <message>
  1117     <message>
  1065         <source>Default</source>
  1118         <source>Default</source>
  1149     </message>
  1202     </message>
  1150     <message>
  1203     <message>
  1151         <source>Remove friend</source>
  1204         <source>Remove friend</source>
  1152         <translation>امحي صديق</translation>
  1205         <translation>امحي صديق</translation>
  1153     </message>
  1206     </message>
       
  1207     <message>
       
  1208         <source>Update</source>
       
  1209         <translation type="unfinished">تحديث</translation>
       
  1210     </message>
  1154 </context>
  1211 </context>
  1155 <context>
  1212 <context>
  1156     <name>QCheckBox</name>
  1213     <name>QCheckBox</name>
  1157     <message>
  1214     <message>
  1158         <source>Check for updates at startup</source>
  1215         <source>Check for updates at startup</source>
  1295     </message>
  1352     </message>
  1296     <message>
  1353     <message>
  1297         <source>Wiggle</source>
  1354         <source>Wiggle</source>
  1298         <translation type="unfinished"></translation>
  1355         <translation type="unfinished"></translation>
  1299     </message>
  1356     </message>
       
  1357     <message>
       
  1358         <source>Red/Cyan grayscale</source>
       
  1359         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1360     </message>
       
  1361     <message>
       
  1362         <source>Cyan/Red grayscale</source>
       
  1363         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1364     </message>
       
  1365     <message>
       
  1366         <source>Red/Blue grayscale</source>
       
  1367         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1368     </message>
       
  1369     <message>
       
  1370         <source>Blue/Red grayscale</source>
       
  1371         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1372     </message>
       
  1373     <message>
       
  1374         <source>Red/Green grayscale</source>
       
  1375         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1376     </message>
       
  1377     <message>
       
  1378         <source>Green/Red grayscale</source>
       
  1379         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1380     </message>
  1300 </context>
  1381 </context>
  1301 <context>
  1382 <context>
  1302     <name>QGroupBox</name>
  1383     <name>QGroupBox</name>
  1303     <message>
  1384     <message>
  1304         <source>Team Members</source>
  1385         <source>Team Members</source>
  1522     <message>
  1603     <message>
  1523         <source>% Rope Length</source>
  1604         <source>% Rope Length</source>
  1524         <translation type="unfinished"></translation>
  1605         <translation type="unfinished"></translation>
  1525     </message>
  1606     </message>
  1526     <message>
  1607     <message>
  1527         <source>Gameplay</source>
       
  1528         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1529     </message>
       
  1530     <message>
       
  1531         <source>Stereo rendering</source>
  1608         <source>Stereo rendering</source>
       
  1609         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1610     </message>
       
  1611     <message>
       
  1612         <source>Game Options</source>
       
  1613         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1614     </message>
       
  1615     <message>
       
  1616         <source>Style</source>
       
  1617         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1618     </message>
       
  1619     <message>
       
  1620         <source>Scheme</source>
       
  1621         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1622     </message>
       
  1623     <message>
       
  1624         <source>Password</source>
       
  1625         <translation type="unfinished">كلمة السر</translation>
       
  1626     </message>
       
  1627     <message>
       
  1628         <source>% Get Away Time</source>
  1532         <translation type="unfinished"></translation>
  1629         <translation type="unfinished"></translation>
  1533     </message>
  1630     </message>
  1534 </context>
  1631 </context>
  1535 <context>
  1632 <context>
  1536     <name>QLineEdit</name>
  1633     <name>QLineEdit</name>
  1888     </message>
  1985     </message>
  1889     <message>
  1986     <message>
  1890         <source>More Wind</source>
  1987         <source>More Wind</source>
  1891         <translation type="unfinished"></translation>
  1988         <translation type="unfinished"></translation>
  1892     </message>
  1989     </message>
       
  1990     <message>
       
  1991         <source>Tag Team</source>
       
  1992         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1993     </message>
  1893 </context>
  1994 </context>
  1894 <context>
  1995 <context>
  1895     <name>binds</name>
  1996     <name>binds</name>
  1896     <message>
  1997     <message>
  1897         <source>up</source>
  1998         <source>up</source>