share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
changeset 5602 c89b81817ee4
parent 4864 9001217d3af2
child 5854 2f52e422ce9e
equal deleted inserted replaced
5600:c6da15eddab3 5602:c89b81817ee4
     7         <source>new</source>
     7         <source>new</source>
     8         <translation>Neu</translation>
     8         <translation>Neu</translation>
     9     </message>
     9     </message>
    10     <message>
    10     <message>
    11         <source>copy of</source>
    11         <source>copy of</source>
       
    12         <translation type="unfinished"></translation>
       
    13     </message>
       
    14 </context>
       
    15 <context>
       
    16     <name>DrawMapWidget</name>
       
    17     <message>
       
    18         <source>File error</source>
       
    19         <translation type="unfinished"></translation>
       
    20     </message>
       
    21     <message>
       
    22         <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
       
    23         <translation type="unfinished"></translation>
       
    24     </message>
       
    25     <message>
       
    26         <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
    12         <translation type="unfinished"></translation>
    27         <translation type="unfinished"></translation>
    13     </message>
    28     </message>
    14 </context>
    29 </context>
    15 <context>
    30 <context>
    16     <name>FreqSpinBox</name>
    31     <name>FreqSpinBox</name>
   276 auf Hedgewars.org registriert.
   291 auf Hedgewars.org registriert.
   277 
   292 
   278 Bitte gib dein Passwort ein oder
   293 Bitte gib dein Passwort ein oder
   279 wähle einen anderen Spitznamen:</translation>
   294 wähle einen anderen Spitznamen:</translation>
   280     </message>
   295     </message>
       
   296     <message>
       
   297         <source>Nickname</source>
       
   298         <translation type="unfinished">Spitzname</translation>
       
   299     </message>
       
   300     <message>
       
   301         <source>Some one already uses
       
   302  your nickname %1
       
   303 on the server.
       
   304 Please pick another nickname:</source>
       
   305         <translation type="unfinished"></translation>
       
   306     </message>
   281 </context>
   307 </context>
   282 <context>
   308 <context>
   283     <name>KB</name>
   309     <name>KB</name>
   284     <message>
   310     <message>
   285         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   311         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   328 <context>
   354 <context>
   329     <name>PageConnecting</name>
   355     <name>PageConnecting</name>
   330     <message>
   356     <message>
   331         <source>Connecting...</source>
   357         <source>Connecting...</source>
   332         <translation>Verbinde ...</translation>
   358         <translation>Verbinde ...</translation>
       
   359     </message>
       
   360     <message>
       
   361         <source>Cancel</source>
       
   362         <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
   333     </message>
   363     </message>
   334 </context>
   364 </context>
   335 <context>
   365 <context>
   336     <name>PageDrawMap</name>
   366     <name>PageDrawMap</name>
   337     <message>
   367     <message>
   726         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
   756         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
   727         <comment>Tips</comment>
   757         <comment>Tips</comment>
   728         <translation type="unfinished"></translation>
   758         <translation type="unfinished"></translation>
   729     </message>
   759     </message>
   730     <message>
   760     <message>
   731         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it&apos;s velocity, so try to not use full power.</source>
       
   732         <comment>Tips</comment>
       
   733         <translation type="unfinished"></translation>
       
   734     </message>
       
   735     <message>
       
   736         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
   761         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
       
   762         <comment>Tips</comment>
       
   763         <translation type="unfinished"></translation>
       
   764     </message>
       
   765     <message>
       
   766         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   737         <comment>Tips</comment>
   767         <comment>Tips</comment>
   738         <translation type="unfinished"></translation>
   768         <translation type="unfinished"></translation>
   739     </message>
   769     </message>
   740 </context>
   770 </context>
   741 <context>
   771 <context>
   759 <context>
   789 <context>
   760     <name>PageNetGame</name>
   790     <name>PageNetGame</name>
   761     <message>
   791     <message>
   762         <source>Control</source>
   792         <source>Control</source>
   763         <translation>Steuerung</translation>
   793         <translation>Steuerung</translation>
       
   794     </message>
       
   795     <message>
       
   796         <source>Error</source>
       
   797         <translation type="unfinished">Fehler</translation>
       
   798     </message>
       
   799     <message>
       
   800         <source>Please enter room name</source>
       
   801         <translation type="unfinished">Bitte einen Raumnamen eingeben</translation>
       
   802     </message>
       
   803     <message>
       
   804         <source>OK</source>
       
   805         <translation type="unfinished">OK</translation>
   764     </message>
   806     </message>
   765 </context>
   807 </context>
   766 <context>
   808 <context>
   767     <name>PageNetType</name>
   809     <name>PageNetType</name>
   768     <message>
   810     <message>
   976         <source>The game you are trying to join has started.
  1018         <source>The game you are trying to join has started.
   977 Do you still want to join the room?</source>
  1019 Do you still want to join the room?</source>
   978         <translation>Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen.
  1020         <translation>Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen.
   979 Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation>
  1021 Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation>
   980     </message>
  1022     </message>
       
  1023     <message numerus="yes">
       
  1024         <source>%1 players online</source>
       
  1025         <translation type="unfinished">
       
  1026             <numerusform></numerusform>
       
  1027             <numerusform></numerusform>
       
  1028         </translation>
       
  1029     </message>
   981 </context>
  1030 </context>
   982 <context>
  1031 <context>
   983     <name>PageScheme</name>
  1032     <name>PageScheme</name>
   984     <message>
  1033     <message>
   985         <source>New</source>
  1034         <source>New</source>
  1095     </message>
  1144     </message>
  1096     <message>
  1145     <message>
  1097         <source>Copy</source>
  1146         <source>Copy</source>
  1098         <translation type="unfinished"></translation>
  1147         <translation type="unfinished"></translation>
  1099     </message>
  1148     </message>
       
  1149     <message>
       
  1150         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
       
  1151         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1152     </message>
  1100 </context>
  1153 </context>
  1101 <context>
  1154 <context>
  1102     <name>PageSelectWeapon</name>
  1155     <name>PageSelectWeapon</name>
  1103     <message>
  1156     <message>
  1104         <source>Default</source>
  1157         <source>Default</source>
  1188     </message>
  1241     </message>
  1189     <message>
  1242     <message>
  1190         <source>Remove friend</source>
  1243         <source>Remove friend</source>
  1191         <translation>Als Freund entfernen</translation>
  1244         <translation>Als Freund entfernen</translation>
  1192     </message>
  1245     </message>
       
  1246     <message>
       
  1247         <source>Update</source>
       
  1248         <translation type="unfinished">Aktualisieren</translation>
       
  1249     </message>
  1193 </context>
  1250 </context>
  1194 <context>
  1251 <context>
  1195     <name>QCheckBox</name>
  1252     <name>QCheckBox</name>
  1196     <message>
  1253     <message>
  1197         <source>Fullscreen</source>
  1254         <source>Fullscreen</source>
  1332         <source>Top-Bottom</source>
  1389         <source>Top-Bottom</source>
  1333         <translation type="unfinished"></translation>
  1390         <translation type="unfinished"></translation>
  1334     </message>
  1391     </message>
  1335     <message>
  1392     <message>
  1336         <source>Wiggle</source>
  1393         <source>Wiggle</source>
       
  1394         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1395     </message>
       
  1396     <message>
       
  1397         <source>Red/Cyan grayscale</source>
       
  1398         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1399     </message>
       
  1400     <message>
       
  1401         <source>Cyan/Red grayscale</source>
       
  1402         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1403     </message>
       
  1404     <message>
       
  1405         <source>Red/Blue grayscale</source>
       
  1406         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1407     </message>
       
  1408     <message>
       
  1409         <source>Blue/Red grayscale</source>
       
  1410         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1411     </message>
       
  1412     <message>
       
  1413         <source>Red/Green grayscale</source>
       
  1414         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1415     </message>
       
  1416     <message>
       
  1417         <source>Green/Red grayscale</source>
  1337         <translation type="unfinished"></translation>
  1418         <translation type="unfinished"></translation>
  1338     </message>
  1419     </message>
  1339 </context>
  1420 </context>
  1340 <context>
  1421 <context>
  1341     <name>QGroupBox</name>
  1422     <name>QGroupBox</name>
  1567     <message>
  1648     <message>
  1568         <source>% Rope Length</source>
  1649         <source>% Rope Length</source>
  1569         <translation type="unfinished"></translation>
  1650         <translation type="unfinished"></translation>
  1570     </message>
  1651     </message>
  1571     <message>
  1652     <message>
  1572         <source>Gameplay</source>
       
  1573         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1574     </message>
       
  1575     <message>
       
  1576         <source>Stereo rendering</source>
  1653         <source>Stereo rendering</source>
       
  1654         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1655     </message>
       
  1656     <message>
       
  1657         <source>Game Options</source>
       
  1658         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1659     </message>
       
  1660     <message>
       
  1661         <source>Style</source>
       
  1662         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1663     </message>
       
  1664     <message>
       
  1665         <source>Scheme</source>
       
  1666         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1667     </message>
       
  1668     <message>
       
  1669         <source>Password</source>
       
  1670         <translation type="unfinished">Passwort</translation>
       
  1671     </message>
       
  1672     <message>
       
  1673         <source>% Get Away Time</source>
  1577         <translation type="unfinished"></translation>
  1674         <translation type="unfinished"></translation>
  1578     </message>
  1675     </message>
  1579 </context>
  1676 </context>
  1580 <context>
  1677 <context>
  1581     <name>QLineEdit</name>
  1678     <name>QLineEdit</name>
  1933     </message>
  2030     </message>
  1934     <message>
  2031     <message>
  1935         <source>More Wind</source>
  2032         <source>More Wind</source>
  1936         <translation type="unfinished"></translation>
  2033         <translation type="unfinished"></translation>
  1937     </message>
  2034     </message>
       
  2035     <message>
       
  2036         <source>Tag Team</source>
       
  2037         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2038     </message>
  1938 </context>
  2039 </context>
  1939 <context>
  2040 <context>
  1940     <name>binds</name>
  2041     <name>binds</name>
  1941     <message>
  2042     <message>
  1942         <source>up</source>
  2043         <source>up</source>