share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts
changeset 5602 c89b81817ee4
parent 4864 9001217d3af2
child 5907 64ccc6be0ec5
equal deleted inserted replaced
5600:c6da15eddab3 5602:c89b81817ee4
     8         <translation>Nuevo</translation>
     8         <translation>Nuevo</translation>
     9     </message>
     9     </message>
    10     <message>
    10     <message>
    11         <source>copy of</source>
    11         <source>copy of</source>
    12         <translation>Copia de</translation>
    12         <translation>Copia de</translation>
       
    13     </message>
       
    14 </context>
       
    15 <context>
       
    16     <name>DrawMapWidget</name>
       
    17     <message>
       
    18         <source>File error</source>
       
    19         <translation type="unfinished"></translation>
       
    20     </message>
       
    21     <message>
       
    22         <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
       
    23         <translation type="unfinished"></translation>
       
    24     </message>
       
    25     <message>
       
    26         <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
       
    27         <translation type="unfinished"></translation>
    13     </message>
    28     </message>
    14 </context>
    29 </context>
    15 <context>
    30 <context>
    16     <name>FreqSpinBox</name>
    31     <name>FreqSpinBox</name>
    17     <message>
    32     <message>
   278         <translation>El nick %1 ya está registrado 
   293         <translation>El nick %1 ya está registrado 
   279 en Hedgewars.org. Por favor,
   294 en Hedgewars.org. Por favor,
   280 introduce ahora tu clave de acceso
   295 introduce ahora tu clave de acceso
   281 o elige otro nick en las preferencias del juego:</translation>
   296 o elige otro nick en las preferencias del juego:</translation>
   282     </message>
   297     </message>
       
   298     <message>
       
   299         <source>Nickname</source>
       
   300         <translation type="unfinished">Nick</translation>
       
   301     </message>
       
   302     <message>
       
   303         <source>Some one already uses
       
   304  your nickname %1
       
   305 on the server.
       
   306 Please pick another nickname:</source>
       
   307         <translation type="unfinished"></translation>
       
   308     </message>
   283 </context>
   309 </context>
   284 <context>
   310 <context>
   285     <name>KB</name>
   311     <name>KB</name>
   286     <message>
   312     <message>
   287         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   313         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   330 <context>
   356 <context>
   331     <name>PageConnecting</name>
   357     <name>PageConnecting</name>
   332     <message>
   358     <message>
   333         <source>Connecting...</source>
   359         <source>Connecting...</source>
   334         <translation>Conectando...</translation>
   360         <translation>Conectando...</translation>
       
   361     </message>
       
   362     <message>
       
   363         <source>Cancel</source>
       
   364         <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
   335     </message>
   365     </message>
   336 </context>
   366 </context>
   337 <context>
   367 <context>
   338     <name>PageDrawMap</name>
   368     <name>PageDrawMap</name>
   339     <message>
   369     <message>
   728         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
   758         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
   729         <comment>Tips</comment>
   759         <comment>Tips</comment>
   730         <translation type="unfinished"></translation>
   760         <translation type="unfinished"></translation>
   731     </message>
   761     </message>
   732     <message>
   762     <message>
   733         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it&apos;s velocity, so try to not use full power.</source>
       
   734         <comment>Tips</comment>
       
   735         <translation type="unfinished"></translation>
       
   736     </message>
       
   737     <message>
       
   738         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
   763         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
       
   764         <comment>Tips</comment>
       
   765         <translation type="unfinished"></translation>
       
   766     </message>
       
   767     <message>
       
   768         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   739         <comment>Tips</comment>
   769         <comment>Tips</comment>
   740         <translation type="unfinished"></translation>
   770         <translation type="unfinished"></translation>
   741     </message>
   771     </message>
   742 </context>
   772 </context>
   743 <context>
   773 <context>
   761 <context>
   791 <context>
   762     <name>PageNetGame</name>
   792     <name>PageNetGame</name>
   763     <message>
   793     <message>
   764         <source>Control</source>
   794         <source>Control</source>
   765         <translation>Opciones</translation>
   795         <translation>Opciones</translation>
       
   796     </message>
       
   797     <message>
       
   798         <source>Error</source>
       
   799         <translation type="unfinished">Error</translation>
       
   800     </message>
       
   801     <message>
       
   802         <source>Please enter room name</source>
       
   803         <translation type="unfinished">Por favor, introduce un nombre para la sala</translation>
       
   804     </message>
       
   805     <message>
       
   806         <source>OK</source>
       
   807         <translation type="unfinished">OK</translation>
   766     </message>
   808     </message>
   767 </context>
   809 </context>
   768 <context>
   810 <context>
   769     <name>PageNetType</name>
   811     <name>PageNetType</name>
   770     <message>
   812     <message>
   978         <source>The game you are trying to join has started.
  1020         <source>The game you are trying to join has started.
   979 Do you still want to join the room?</source>
  1021 Do you still want to join the room?</source>
   980         <translation>La partida a la que intentas unirte ya ha empezado.
  1022         <translation>La partida a la que intentas unirte ya ha empezado.
   981 ¿Realmente deseas entrar en la sala?</translation>
  1023 ¿Realmente deseas entrar en la sala?</translation>
   982     </message>
  1024     </message>
       
  1025     <message numerus="yes">
       
  1026         <source>%1 players online</source>
       
  1027         <translation type="unfinished">
       
  1028             <numerusform></numerusform>
       
  1029             <numerusform></numerusform>
       
  1030         </translation>
       
  1031     </message>
   983 </context>
  1032 </context>
   984 <context>
  1033 <context>
   985     <name>PageScheme</name>
  1034     <name>PageScheme</name>
   986     <message>
  1035     <message>
   987         <source>New</source>
  1036         <source>New</source>
  1097     </message>
  1146     </message>
  1098     <message>
  1147     <message>
  1099         <source>Copy</source>
  1148         <source>Copy</source>
  1100         <translation>Copiar</translation>
  1149         <translation>Copiar</translation>
  1101     </message>
  1150     </message>
       
  1151     <message>
       
  1152         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
       
  1153         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1154     </message>
  1102 </context>
  1155 </context>
  1103 <context>
  1156 <context>
  1104     <name>PageSelectWeapon</name>
  1157     <name>PageSelectWeapon</name>
  1105     <message>
  1158     <message>
  1106         <source>Default</source>
  1159         <source>Default</source>
  1190     </message>
  1243     </message>
  1191     <message>
  1244     <message>
  1192         <source>Remove friend</source>
  1245         <source>Remove friend</source>
  1193         <translation>Eliminar amigo</translation>
  1246         <translation>Eliminar amigo</translation>
  1194     </message>
  1247     </message>
       
  1248     <message>
       
  1249         <source>Update</source>
       
  1250         <translation type="unfinished">Actualizar</translation>
       
  1251     </message>
  1195 </context>
  1252 </context>
  1196 <context>
  1253 <context>
  1197     <name>QCheckBox</name>
  1254     <name>QCheckBox</name>
  1198     <message>
  1255     <message>
  1199         <source>Fullscreen</source>
  1256         <source>Fullscreen</source>
  1366         <source>Top-Bottom</source>
  1423         <source>Top-Bottom</source>
  1367         <translation type="unfinished"></translation>
  1424         <translation type="unfinished"></translation>
  1368     </message>
  1425     </message>
  1369     <message>
  1426     <message>
  1370         <source>Wiggle</source>
  1427         <source>Wiggle</source>
       
  1428         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1429     </message>
       
  1430     <message>
       
  1431         <source>Red/Cyan grayscale</source>
       
  1432         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1433     </message>
       
  1434     <message>
       
  1435         <source>Cyan/Red grayscale</source>
       
  1436         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1437     </message>
       
  1438     <message>
       
  1439         <source>Red/Blue grayscale</source>
       
  1440         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1441     </message>
       
  1442     <message>
       
  1443         <source>Blue/Red grayscale</source>
       
  1444         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1445     </message>
       
  1446     <message>
       
  1447         <source>Red/Green grayscale</source>
       
  1448         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1449     </message>
       
  1450     <message>
       
  1451         <source>Green/Red grayscale</source>
  1371         <translation type="unfinished"></translation>
  1452         <translation type="unfinished"></translation>
  1372     </message>
  1453     </message>
  1373 </context>
  1454 </context>
  1374 <context>
  1455 <context>
  1375     <name>QGroupBox</name>
  1456     <name>QGroupBox</name>
  1609         <source>% Rope Length</source>
  1690         <source>% Rope Length</source>
  1610         <translation>% longitud de las cuerdas</translation>
  1691         <translation>% longitud de las cuerdas</translation>
  1611     </message>
  1692     </message>
  1612     <message>
  1693     <message>
  1613         <source>Gameplay</source>
  1694         <source>Gameplay</source>
  1614         <translation>Tipo de juego</translation>
  1695         <translation type="obsolete">Tipo de juego</translation>
  1615     </message>
  1696     </message>
  1616     <message>
  1697     <message>
  1617         <source>Stereo rendering</source>
  1698         <source>Stereo rendering</source>
       
  1699         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1700     </message>
       
  1701     <message>
       
  1702         <source>Game Options</source>
       
  1703         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1704     </message>
       
  1705     <message>
       
  1706         <source>Style</source>
       
  1707         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1708     </message>
       
  1709     <message>
       
  1710         <source>Scheme</source>
       
  1711         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1712     </message>
       
  1713     <message>
       
  1714         <source>Password</source>
       
  1715         <translation type="unfinished">Contraseña</translation>
       
  1716     </message>
       
  1717     <message>
       
  1718         <source>% Get Away Time</source>
  1618         <translation type="unfinished"></translation>
  1719         <translation type="unfinished"></translation>
  1619     </message>
  1720     </message>
  1620 </context>
  1721 </context>
  1621 <context>
  1722 <context>
  1622     <name>QLineEdit</name>
  1723     <name>QLineEdit</name>
  1978     </message>
  2079     </message>
  1979     <message>
  2080     <message>
  1980         <source>More Wind</source>
  2081         <source>More Wind</source>
  1981         <translation>Más viento</translation>
  2082         <translation>Más viento</translation>
  1982     </message>
  2083     </message>
       
  2084     <message>
       
  2085         <source>Tag Team</source>
       
  2086         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2087     </message>
  1983 </context>
  2088 </context>
  1984 <context>
  2089 <context>
  1985     <name>binds</name>
  2090     <name>binds</name>
  1986     <message>
  2091     <message>
  1987         <source>up</source>
  2092         <source>up</source>