share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts
changeset 5602 c89b81817ee4
parent 4864 9001217d3af2
child 5907 64ccc6be0ec5
equal deleted inserted replaced
5600:c6da15eddab3 5602:c89b81817ee4
     7         <source>new</source>
     7         <source>new</source>
     8         <translation>新</translation>
     8         <translation>新</translation>
     9     </message>
     9     </message>
    10     <message>
    10     <message>
    11         <source>copy of</source>
    11         <source>copy of</source>
       
    12         <translation type="unfinished"></translation>
       
    13     </message>
       
    14 </context>
       
    15 <context>
       
    16     <name>DrawMapWidget</name>
       
    17     <message>
       
    18         <source>File error</source>
       
    19         <translation type="unfinished"></translation>
       
    20     </message>
       
    21     <message>
       
    22         <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
       
    23         <translation type="unfinished"></translation>
       
    24     </message>
       
    25     <message>
       
    26         <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
    12         <translation type="unfinished"></translation>
    27         <translation type="unfinished"></translation>
    13     </message>
    28     </message>
    14 </context>
    29 </context>
    15 <context>
    30 <context>
    16     <name>FreqSpinBox</name>
    31     <name>FreqSpinBox</name>
   266 registered on Hedgewars.org
   281 registered on Hedgewars.org
   267 Please provide your password below
   282 Please provide your password below
   268 or pick another nickname in game config:</source>
   283 or pick another nickname in game config:</source>
   269         <translation type="unfinished"></translation>
   284         <translation type="unfinished"></translation>
   270     </message>
   285     </message>
       
   286     <message>
       
   287         <source>Nickname</source>
       
   288         <translation type="unfinished">匿稱</translation>
       
   289     </message>
       
   290     <message>
       
   291         <source>Some one already uses
       
   292  your nickname %1
       
   293 on the server.
       
   294 Please pick another nickname:</source>
       
   295         <translation type="unfinished"></translation>
       
   296     </message>
   271 </context>
   297 </context>
   272 <context>
   298 <context>
   273     <name>KB</name>
   299     <name>KB</name>
   274     <message>
   300     <message>
   275         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   301         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   318 <context>
   344 <context>
   319     <name>PageConnecting</name>
   345     <name>PageConnecting</name>
   320     <message>
   346     <message>
   321         <source>Connecting...</source>
   347         <source>Connecting...</source>
   322         <translation>連接中...</translation>
   348         <translation>連接中...</translation>
       
   349     </message>
       
   350     <message>
       
   351         <source>Cancel</source>
       
   352         <translation type="unfinished">取消</translation>
   323     </message>
   353     </message>
   324 </context>
   354 </context>
   325 <context>
   355 <context>
   326     <name>PageDrawMap</name>
   356     <name>PageDrawMap</name>
   327     <message>
   357     <message>
   679         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
   709         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
   680         <comment>Tips</comment>
   710         <comment>Tips</comment>
   681         <translation type="unfinished"></translation>
   711         <translation type="unfinished"></translation>
   682     </message>
   712     </message>
   683     <message>
   713     <message>
   684         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it&apos;s velocity, so try to not use full power.</source>
       
   685         <comment>Tips</comment>
       
   686         <translation type="unfinished"></translation>
       
   687     </message>
       
   688     <message>
       
   689         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
   714         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
       
   715         <comment>Tips</comment>
       
   716         <translation type="unfinished"></translation>
       
   717     </message>
       
   718     <message>
       
   719         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   690         <comment>Tips</comment>
   720         <comment>Tips</comment>
   691         <translation type="unfinished"></translation>
   721         <translation type="unfinished"></translation>
   692     </message>
   722     </message>
   693 </context>
   723 </context>
   694 <context>
   724 <context>
   712 <context>
   742 <context>
   713     <name>PageNetGame</name>
   743     <name>PageNetGame</name>
   714     <message>
   744     <message>
   715         <source>Control</source>
   745         <source>Control</source>
   716         <translation>房間管理</translation>
   746         <translation>房間管理</translation>
       
   747     </message>
       
   748     <message>
       
   749         <source>Error</source>
       
   750         <translation type="unfinished">錯誤</translation>
       
   751     </message>
       
   752     <message>
       
   753         <source>Please enter room name</source>
       
   754         <translation type="unfinished">請鍵入房間名</translation>
       
   755     </message>
       
   756     <message>
       
   757         <source>OK</source>
       
   758         <translation type="unfinished"></translation>
   717     </message>
   759     </message>
   718 </context>
   760 </context>
   719 <context>
   761 <context>
   720     <name>PageNetType</name>
   762     <name>PageNetType</name>
   721     <message>
   763     <message>
   914     <message>
   956     <message>
   915         <source>The game you are trying to join has started.
   957         <source>The game you are trying to join has started.
   916 Do you still want to join the room?</source>
   958 Do you still want to join the room?</source>
   917         <translation type="unfinished"></translation>
   959         <translation type="unfinished"></translation>
   918     </message>
   960     </message>
       
   961     <message numerus="yes">
       
   962         <source>%1 players online</source>
       
   963         <translation type="unfinished">
       
   964             <numerusform></numerusform>
       
   965         </translation>
       
   966     </message>
   919 </context>
   967 </context>
   920 <context>
   968 <context>
   921     <name>PageScheme</name>
   969     <name>PageScheme</name>
   922     <message>
   970     <message>
   923         <source>New</source>
   971         <source>New</source>
  1033     </message>
  1081     </message>
  1034     <message>
  1082     <message>
  1035         <source>Copy</source>
  1083         <source>Copy</source>
  1036         <translation type="unfinished"></translation>
  1084         <translation type="unfinished"></translation>
  1037     </message>
  1085     </message>
       
  1086     <message>
       
  1087         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
       
  1088         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1089     </message>
  1038 </context>
  1090 </context>
  1039 <context>
  1091 <context>
  1040     <name>PageSelectWeapon</name>
  1092     <name>PageSelectWeapon</name>
  1041     <message>
  1093     <message>
  1042         <source>Default</source>
  1094         <source>Default</source>
  1126     </message>
  1178     </message>
  1127     <message>
  1179     <message>
  1128         <source>Remove friend</source>
  1180         <source>Remove friend</source>
  1129         <translation type="unfinished"></translation>
  1181         <translation type="unfinished"></translation>
  1130     </message>
  1182     </message>
       
  1183     <message>
       
  1184         <source>Update</source>
       
  1185         <translation type="unfinished">更新</translation>
       
  1186     </message>
  1131 </context>
  1187 </context>
  1132 <context>
  1188 <context>
  1133     <name>QCheckBox</name>
  1189     <name>QCheckBox</name>
  1134     <message>
  1190     <message>
  1135         <source>Enable sound</source>
  1191         <source>Enable sound</source>
  1272     </message>
  1328     </message>
  1273     <message>
  1329     <message>
  1274         <source>Wiggle</source>
  1330         <source>Wiggle</source>
  1275         <translation type="unfinished"></translation>
  1331         <translation type="unfinished"></translation>
  1276     </message>
  1332     </message>
       
  1333     <message>
       
  1334         <source>Red/Cyan grayscale</source>
       
  1335         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1336     </message>
       
  1337     <message>
       
  1338         <source>Cyan/Red grayscale</source>
       
  1339         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1340     </message>
       
  1341     <message>
       
  1342         <source>Red/Blue grayscale</source>
       
  1343         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1344     </message>
       
  1345     <message>
       
  1346         <source>Blue/Red grayscale</source>
       
  1347         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1348     </message>
       
  1349     <message>
       
  1350         <source>Red/Green grayscale</source>
       
  1351         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1352     </message>
       
  1353     <message>
       
  1354         <source>Green/Red grayscale</source>
       
  1355         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1356     </message>
  1277 </context>
  1357 </context>
  1278 <context>
  1358 <context>
  1279     <name>QGroupBox</name>
  1359     <name>QGroupBox</name>
  1280     <message>
  1360     <message>
  1281         <source>Team Members</source>
  1361         <source>Team Members</source>
  1499     <message>
  1579     <message>
  1500         <source>% Rope Length</source>
  1580         <source>% Rope Length</source>
  1501         <translation type="unfinished"></translation>
  1581         <translation type="unfinished"></translation>
  1502     </message>
  1582     </message>
  1503     <message>
  1583     <message>
  1504         <source>Gameplay</source>
       
  1505         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1506     </message>
       
  1507     <message>
       
  1508         <source>Stereo rendering</source>
  1584         <source>Stereo rendering</source>
       
  1585         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1586     </message>
       
  1587     <message>
       
  1588         <source>Game Options</source>
       
  1589         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1590     </message>
       
  1591     <message>
       
  1592         <source>Style</source>
       
  1593         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1594     </message>
       
  1595     <message>
       
  1596         <source>Scheme</source>
       
  1597         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1598     </message>
       
  1599     <message>
       
  1600         <source>Password</source>
       
  1601         <translation type="unfinished">密碼</translation>
       
  1602     </message>
       
  1603     <message>
       
  1604         <source>% Get Away Time</source>
  1509         <translation type="unfinished"></translation>
  1605         <translation type="unfinished"></translation>
  1510     </message>
  1606     </message>
  1511 </context>
  1607 </context>
  1512 <context>
  1608 <context>
  1513     <name>QLineEdit</name>
  1609     <name>QLineEdit</name>
  1865     </message>
  1961     </message>
  1866     <message>
  1962     <message>
  1867         <source>More Wind</source>
  1963         <source>More Wind</source>
  1868         <translation type="unfinished"></translation>
  1964         <translation type="unfinished"></translation>
  1869     </message>
  1965     </message>
       
  1966     <message>
       
  1967         <source>Tag Team</source>
       
  1968         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1969     </message>
  1870 </context>
  1970 </context>
  1871 <context>
  1971 <context>
  1872     <name>binds</name>
  1972     <name>binds</name>
  1873     <message>
  1973     <message>
  1874         <source>up</source>
  1974         <source>up</source>