share/hedgewars/Data/Locale/ru.txt
changeset 5602 c89b81817ee4
parent 5258 7e9dad2783bc
child 5643 1617a8636451
equal deleted inserted replaced
5600:c6da15eddab3 5602:c89b81817ee4
     1 ; Перевод сообщений на русский
     1 ; Перевод сообщений на русский
     2 
     2 
     3 00:00=Граната
     3 00:00=Граната
     4 00:01=Касетная бомба
     4 00:01=Касcетная бомба
     5 00:02=Базука
     5 00:02=Базука
     6 00:03=Пчёлка
     6 00:03=Пчёлка
     7 00:04=Дробовик
     7 00:04=Дробовик
     8 00:05=Отбойный молоток
     8 00:05=Отбойный молоток
     9 00:06=Пропустить ход
     9 00:06=Пропустить ход
   108 02:00=%1 предпочитает Wormux
   108 02:00=%1 предпочитает Wormux
   109 02:00=%1 принял удар на себя
   109 02:00=%1 принял удар на себя
   110 02:00=%1 герой среди лю...гм...ежей
   110 02:00=%1 герой среди лю...гм...ежей
   111 02:00=%1 занял свое место в Валгале
   111 02:00=%1 занял свое место в Валгале
   112 02:00=%1 оставил дом
   112 02:00=%1 оставил дом
   113 02:00=%1 пошел по стопам динозавров
   113 02:00=%1 пошёл по стопам динозавров
   114 02:00=%1 ведёт ежей по пути вымирания
   114 02:00=%1 ведёт ежей по пути вымирания
   115 02:00=%1 выдавил слезу из моих глаз
   115 02:00=%1 выдавил слезу из моих глаз
   116 02:00=%1 бывший ёж
   116 02:00=%1 бывший ёж
   117 02:00=%1 откинул копыта
   117 02:00=%1 откинул копыта
   118 02:00=%1 перестал существовать
   118 02:00=%1 перестал существовать
   250 02:05=Первая помощь с небес!
   250 02:05=Первая помощь с небес!
   251 02:05=Медпакет для тебя
   251 02:05=Медпакет для тебя
   252 02:05=Здоровье... в форме ящика!
   252 02:05=Здоровье... в форме ящика!
   253 02:05=Доктора вызывали?
   253 02:05=Доктора вызывали?
   254 02:05=Новые бинты!
   254 02:05=Новые бинты!
   255 02:05=Это улучшит твое самочуствие
   255 02:05=Это улучшит твое самочувствие
   256 02:05=Супер-микстура! Еще не все потеряно
   256 02:05=Супер-микстура! Ещё не всё потеряно
   257 02:05=Подбери меня
   257 02:05=Подбери меня
   258 02:05=Подбери ее
   258 02:05=Подбери её
   259 02:05=Оздоровительная закуска
   259 02:05=Оздоровительная закуска
   260 02:05=Средство от боли
   260 02:05=Средство от боли
   261 02:05=Способ применения и дозы: столько, сколько сможешь найти!
   261 02:05=Способ применения и дозировка: столько, сколько сможешь найти!
   262 02:05=Срочная доставка
   262 02:05=Срочная доставка
   263 02:05=Доставка!
   263 02:05=Доставка!
   264 
   264 
   265 ; New ammo crate
   265 ; New ammo crate
   266 02:06=Ещё оружие!
   266 02:06=Ещё оружие!
   304 02:08=%1 такой скучный...
   304 02:08=%1 такой скучный...
   305 02:08=%1 ни о чем не беспокоится
   305 02:08=%1 ни о чем не беспокоится
   306 02:08=%1 ленивый ёж
   306 02:08=%1 ленивый ёж
   307 02:08=%1 беспечен
   307 02:08=%1 беспечен
   308 02:08=%1 сдался
   308 02:08=%1 сдался
   309 02:08=Задремаешь - проиграешь, %1
   309 02:08=Задремлешь - проиграешь, %1
   310 02:08=%1 позорно пропускает
   310 02:08=%1 позорно пропускает
   311 02:08=%1 самый настоящий лентяй
   311 02:08=%1 самый настоящий лентяй
   312 02:08=%1 нуждается в немного большей мотивации
   312 02:08=%1 нуждается в немного большей мотивации
   313 02:08=%1 пацифист
   313 02:08=%1 пацифист
   314 02:08=%1 взял передышку
   314 02:08=%1 взял передышку
   326 02:08=%1 выглядит желторотым юнцом
   326 02:08=%1 выглядит желторотым юнцом
   327 02:08=%1 трус!
   327 02:08=%1 трус!
   328 02:08=%1 ждет потопа
   328 02:08=%1 ждет потопа
   329 02:08=%1 не боец
   329 02:08=%1 не боец
   330 02:08=%1 пересматривает свой смысл жизни
   330 02:08=%1 пересматривает свой смысл жизни
   331 02:08=%1 в любом случае, никогда не умел хорошо стрелять
   331 02:08=%1 всё равно никогда не умел хорошо стрелять
   332 02:08=%1 не хотел присоединяться к армии в первых рядах
   332 02:08=%1 вообще не хотел идти в армию
   333 02:08=Хватит впустую тратить время, %1
   333 02:08=Хватит впустую тратить время, %1
   334 02:08=Я разочарован тобой, %1
   334 02:08=Я разочарован тобой, %1
   335 02:08=Давай, ты можешь добиться большего, чем этот %1
   335 02:08=Давай, ты можешь добиться большего, чем этот %1
   336 02:08=Намерения %1 провалились
   336 02:08=Намерения %1 провалились
   337 02:08=%1 очевидно знает более интересные дела
   337 02:08=%1 очевидно знает более интересные дела