share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts
changeset 15963 cf5c7fa71134
parent 15704 a356250566a8
equal deleted inserted replaced
15962:4013354585be 15963:cf5c7fa71134
    12         <extracomment>%1 contains Hedgewars&apos; version number</extracomment>
    12         <extracomment>%1 contains Hedgewars&apos; version number</extracomment>
    13         <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
    13         <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
    14     </message>
    14     </message>
    15     <message>
    15     <message>
    16         <source>Revision %1 (%2)</source>
    16         <source>Revision %1 (%2)</source>
    17         <translation type="unfinished"></translation>
    17         <translation>Revision %1 (%2)</translation>
    18     </message>
    18     </message>
    19     <message>
    19     <message>
    20         <source>Visit our homepage: %1</source>
    20         <source>Visit our homepage: %1</source>
    21         <translation type="unfinished"></translation>
    21         <translation type="unfinished"></translation>
    22     </message>
    22     </message>
    23     <message>
    23     <message>
    24         <source>This program is distributed under the %1.</source>
    24         <source>This program is distributed under the %1.</source>
    25         <translation type="unfinished"></translation>
    25         <translation>Este programa es distribuido bajo el 1%.</translation>
    26     </message>
    26     </message>
    27     <message>
    27     <message>
    28         <source>GNU GPL v2</source>
    28         <source>GNU GPL v2</source>
    29         <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
    29         <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
    30         <translation type="unfinished"></translation>
    30         <translation type="unfinished"></translation>
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    79         <translation type="unfinished"></translation>
    79         <translation type="unfinished"></translation>
    80     </message>
    80     </message>
    81     <message>
    81     <message>
    82         <source>Credits</source>
    82         <source>Credits</source>
    83         <translation type="unfinished"></translation>
    83         <translation>Créditos</translation>
    84     </message>
    84     </message>
    85     <message>
    85     <message>
    86         <source>Other people</source>
    86         <source>Other people</source>
    87         <translation type="unfinished"></translation>
    87         <translation>Otras personas</translation>
    88     </message>
    88     </message>
    89     <message>
    89     <message>
    90         <source>%1 (alias %2)</source>
    90         <source>%1 (alias %2)</source>
    91         <translation type="unfinished"></translation>
    91         <translation type="unfinished"></translation>
    92     </message>
    92     </message>
   105         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment>
   105         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment>
   106         <translation type="unfinished"></translation>
   106         <translation type="unfinished"></translation>
   107     </message>
   107     </message>
   108     <message>
   108     <message>
   109         <source>Extended Credits</source>
   109         <source>Extended Credits</source>
   110         <translation type="unfinished"></translation>
   110         <translation>Créditos extendidos</translation>
   111     </message>
   111     </message>
   112     <message>
   112     <message>
   113         <source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source>
   113         <source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source>
   114         <translation type="unfinished"></translation>
   114         <translation>Una lista de créditos extendidos puede encontrarse en el archivo de texto CREDITS.</translation>
   115     </message>
   115     </message>
   116     <message>
   116     <message>
   117         <source>&lt;a href=&quot;https://visualstudio.microsoft.com&quot;&gt;VC++&lt;/a&gt;: %1</source>
   117         <source>&lt;a href=&quot;https://visualstudio.microsoft.com&quot;&gt;VC++&lt;/a&gt;: %1</source>
   118         <translation type="unfinished"></translation>
   118         <translation type="unfinished"></translation>
   119     </message>
   119     </message>
   120     <message>
   120     <message>
   121         <source>Unknown Compiler: %1</source>
   121         <source>Unknown Compiler: %1</source>
   122         <translation type="unfinished"></translation>
   122         <translation>Compilador Desconocido: %1</translation>
   123     </message>
   123     </message>
   124 </context>
   124 </context>
   125 <context>
   125 <context>
   126     <name>AbstractPage</name>
   126     <name>AbstractPage</name>
   127     <message>
   127     <message>
   128         <source>Go back</source>
   128         <source>Go back</source>
   129         <translation type="unfinished"></translation>
   129         <translation>Atrás</translation>
   130     </message>
   130     </message>
   131 </context>
   131 </context>
   132 <context>
   132 <context>
   133     <name>BanDialog</name>
   133     <name>BanDialog</name>
   134     <message>
   134     <message>
   135         <source>IP</source>
   135         <source>IP</source>
   136         <translation type="unfinished">IP</translation>
   136         <translation type="unfinished">IP</translation>
   137     </message>
   137     </message>
   138     <message>
   138     <message>
   139         <source>Nick</source>
   139         <source>Nick</source>
   140         <translation type="unfinished"></translation>
   140         <translation>Apodo</translation>
   141     </message>
   141     </message>
   142     <message>
   142     <message>
   143         <source>IP/Nick</source>
   143         <source>IP/Nick</source>
   144         <translation type="unfinished"></translation>
   144         <translation>IP/Apodo</translation>
   145     </message>
   145     </message>
   146     <message>
   146     <message>
   147         <source>Reason</source>
   147         <source>Reason</source>
   148         <translation type="unfinished"></translation>
   148         <translation>Razón</translation>
   149     </message>
   149     </message>
   150     <message>
   150     <message>
   151         <source>Duration</source>
   151         <source>Duration</source>
   152         <translation type="unfinished"></translation>
   152         <translation>Duración</translation>
   153     </message>
   153     </message>
   154     <message>
   154     <message>
   155         <source>Ok</source>
   155         <source>Ok</source>
   156         <translation type="unfinished"></translation>
   156         <translation>Ok</translation>
   157     </message>
   157     </message>
   158     <message>
   158     <message>
   159         <source>Cancel</source>
   159         <source>Cancel</source>
   160         <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
   160         <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
   161     </message>
   161     </message>
   163         <source>you know why</source>
   163         <source>you know why</source>
   164         <translation type="unfinished"></translation>
   164         <translation type="unfinished"></translation>
   165     </message>
   165     </message>
   166     <message>
   166     <message>
   167         <source>Warning</source>
   167         <source>Warning</source>
   168         <translation type="unfinished"></translation>
   168         <translation>Alerta</translation>
   169     </message>
   169     </message>
   170     <message>
   170     <message>
   171         <source>permanent</source>
   171         <source>permanent</source>
   172         <translation type="unfinished"></translation>
   172         <translation>permanente</translation>
   173     </message>
   173     </message>
   174     <message>
   174     <message>
   175         <source>Ban player</source>
   175         <source>Ban player</source>
   176         <translation type="unfinished"></translation>
   176         <translation>Banear Jugador</translation>
   177     </message>
   177     </message>
   178     <message>
   178     <message>
   179         <source>Please specify an IP address.</source>
   179         <source>Please specify an IP address.</source>
   180         <translation type="unfinished"></translation>
   180         <translation type="unfinished"></translation>
   181     </message>
   181     </message>
   186 </context>
   186 </context>
   187 <context>
   187 <context>
   188     <name>DataManager</name>
   188     <name>DataManager</name>
   189     <message>
   189     <message>
   190         <source>Use Default</source>
   190         <source>Use Default</source>
   191         <translation type="unfinished"></translation>
   191         <translation>Usar Default</translation>
   192     </message>
   192     </message>
   193 </context>
   193 </context>
   194 <context>
   194 <context>
   195     <name>FeedbackDialog</name>
   195     <name>FeedbackDialog</name>
   196     <message>
   196     <message>
   197         <source>View</source>
   197         <source>View</source>
   198         <translation type="unfinished"></translation>
   198         <translation>Ver</translation>
   199     </message>
   199     </message>
   200     <message>
   200     <message>
   201         <source>Cancel</source>
   201         <source>Cancel</source>
   202         <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
   202         <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
   203     </message>
   203     </message>
   204     <message>
   204     <message>
   205         <source>Send Feedback</source>
   205         <source>Send Feedback</source>
   206         <translation type="unfinished"></translation>
   206         <translation>Enviar Feedback</translation>
   207     </message>
   207     </message>
   208     <message>
   208     <message>
   209         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   209         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   210         <translation type="unfinished"></translation>
   210         <translation>Sugerencias, ideas y reportes de fallos son bienvenidos.</translation>
   211     </message>
   211     </message>
   212     <message>
   212     <message>
   213         <source>Send us feedback!</source>
   213         <source>Send us feedback!</source>
   214         <translation type="unfinished"></translation>
   214         <translation>Envíe sus comentarios!</translation>
   215     </message>
   215     </message>
   216     <message>
   216     <message>
   217         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   217         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   218         <translation type="unfinished"></translation>
   218         <translation type="unfinished"></translation>
   219     </message>
   219     </message>