2522 <source>Disabled</source> |
2522 <source>Disabled</source> |
2523 <translation>Отключен</translation> |
2523 <translation>Отключен</translation> |
2524 </message> |
2524 </message> |
2525 <message> |
2525 <message> |
2526 <source>Red/Cyan</source> |
2526 <source>Red/Cyan</source> |
2527 <translation type="unfinished"></translation> |
2527 <translation>Красный/Циановый</translation> |
2528 </message> |
2528 </message> |
2529 <message> |
2529 <message> |
2530 <source>Cyan/Red</source> |
2530 <source>Cyan/Red</source> |
2531 <translation type="unfinished"></translation> |
2531 <translation>Циановый/Красный</translation> |
2532 </message> |
2532 </message> |
2533 <message> |
2533 <message> |
2534 <source>Red/Blue</source> |
2534 <source>Red/Blue</source> |
2535 <translation type="unfinished"></translation> |
2535 <translation>Красный/Синий</translation> |
2536 </message> |
2536 </message> |
2537 <message> |
2537 <message> |
2538 <source>Blue/Red</source> |
2538 <source>Blue/Red</source> |
2539 <translation type="unfinished"></translation> |
2539 <translation>Синий/Красный</translation> |
2540 </message> |
2540 </message> |
2541 <message> |
2541 <message> |
2542 <source>Red/Green</source> |
2542 <source>Red/Green</source> |
2543 <translation type="unfinished"></translation> |
2543 <translation>Красный/Зелёный</translation> |
2544 </message> |
2544 </message> |
2545 <message> |
2545 <message> |
2546 <source>Green/Red</source> |
2546 <source>Green/Red</source> |
2547 <translation type="unfinished"></translation> |
2547 <translation>Зелёный/Красный</translation> |
2548 </message> |
2548 </message> |
2549 <message> |
2549 <message> |
2550 <source>Side-by-side</source> |
2550 <source>Side-by-side</source> |
2551 <translation type="unfinished"></translation> |
2551 <translation>Слева и справа</translation> |
2552 </message> |
2552 </message> |
2553 <message> |
2553 <message> |
2554 <source>Top-Bottom</source> |
2554 <source>Top-Bottom</source> |
2555 <translation type="unfinished"></translation> |
2555 <translation>Сверху и снизу</translation> |
2556 </message> |
2556 </message> |
2557 <message> |
2557 <message> |
2558 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
2558 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
2559 <translation type="unfinished"></translation> |
2559 <translation>Красный/Циановый полутоновый</translation> |
2560 </message> |
2560 </message> |
2561 <message> |
2561 <message> |
2562 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
2562 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
2563 <translation type="unfinished"></translation> |
2563 <translation>Циановый/Красный полутоновый</translation> |
2564 </message> |
2564 </message> |
2565 <message> |
2565 <message> |
2566 <source>Red/Blue grayscale</source> |
2566 <source>Red/Blue grayscale</source> |
2567 <translation type="unfinished"></translation> |
2567 <translation>Красный/Синий полутоновый</translation> |
2568 </message> |
2568 </message> |
2569 <message> |
2569 <message> |
2570 <source>Blue/Red grayscale</source> |
2570 <source>Blue/Red grayscale</source> |
2571 <translation type="unfinished"></translation> |
2571 <translation>Синий/Красный полутоновый</translation> |
2572 </message> |
2572 </message> |
2573 <message> |
2573 <message> |
2574 <source>Red/Green grayscale</source> |
2574 <source>Red/Green grayscale</source> |
2575 <translation type="unfinished"></translation> |
2575 <translation>Красный/Зелёный полутоновый</translation> |
2576 </message> |
2576 </message> |
2577 <message> |
2577 <message> |
2578 <source>Green/Red grayscale</source> |
2578 <source>Green/Red grayscale</source> |
2579 <translation type="unfinished"></translation> |
2579 <translation>Зелёный/Красный полутоновый</translation> |
2580 </message> |
2580 </message> |
2581 <message> |
2581 <message> |
2582 <source>Computer (Level %1)</source> |
2582 <source>Computer (Level %1)</source> |
2583 <translation type="unfinished"></translation> |
2583 <translation>Компьютер (Уровень %1)</translation> |
2584 </message> |
2584 </message> |
2585 <message> |
2585 <message> |
2586 <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source> |
2586 <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source> |
2587 <translation type="unfinished"></translation> |
2587 <translation>Стереоскопия создаёт ощущение глубины, когда вы надеваете 3D-очки.</translation> |
2588 </message> |
2588 </message> |
2589 <message> |
2589 <message> |
2590 <source>24 FPS</source> |
2590 <source>24 FPS</source> |
2591 <translation></translation><!--Non-translatable text--> |
2591 <translation></translation><!--Non-translatable text--> |
2592 </message> |
2592 </message> |
2900 <source>% Retreat Time</source> |
2900 <source>% Retreat Time</source> |
2901 <translation type="unfinished"></translation> |
2901 <translation type="unfinished"></translation> |
2902 </message> |
2902 </message> |
2903 <message> |
2903 <message> |
2904 <source>Stereoscopy</source> |
2904 <source>Stereoscopy</source> |
2905 <translation type="unfinished"></translation> |
2905 <translation>Стереоскопия</translation> |
2906 </message> |
2906 </message> |
2907 <message> |
2907 <message> |
2908 <source>Bitrate (Kibit/s)</source> |
2908 <source>Bitrate (Kibit/s)</source> |
2909 <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment> |
2909 <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment> |
2910 <translation type="unfinished"></translation> |
2910 <translation>Битрейт (Kibit/s)</translation> |
2911 </message> |
2911 </message> |
2912 <message> |
2912 <message> |
2913 <source>Loading<br>CAPTCHA ...</source> |
2913 <source>Loading<br>CAPTCHA ...</source> |
2914 <translation>Загружается<br>капча ...</translation> |
2914 <translation>Загружается<br>капча ...</translation> |
2915 </message> |
2915 </message> |
3060 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
3060 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
3061 <translation>Вы действительно хотите удалить видео '%1'?</translation> |
3061 <translation>Вы действительно хотите удалить видео '%1'?</translation> |
3062 </message> |
3062 </message> |
3063 <message numerus="yes"> |
3063 <message numerus="yes"> |
3064 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
3064 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
3065 <translation type="unfinished"> |
3065 <translation> |
3066 <numerusform></numerusform> |
3066 <numerusform>Вы действительно хотите удалить %1 файл?</numerusform> |
3067 <numerusform></numerusform> |
3067 <numerusform>Вы действительно хотите удалить %1 файлa?</numerusform> |
3068 <numerusform></numerusform> |
3068 <numerusform>Вы действительно хотите удалить %1 файлов?</numerusform> |
3069 </translation> |
3069 </translation> |
3070 </message> |
3070 </message> |
3071 <message> |
3071 <message> |
3072 <source>File error</source> |
3072 <source>File error</source> |
3073 <translation>Ошибка при работе с файлом</translation> |
3073 <translation>Ошибка при работе с файлом</translation> |
3718 <translation>ускорить проигрывание</translation> |
3718 <translation>ускорить проигрывание</translation> |
3719 </message> |
3719 </message> |
3720 <message> |
3720 <message> |
3721 <source>toggle team bars</source> |
3721 <source>toggle team bars</source> |
3722 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3722 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3723 <translation type="unfinished"></translation> |
3723 <translation>вкл/выкл информацию о командах</translation> |
3724 </message> |
3724 </message> |
3725 <message> |
3725 <message> |
3726 <source>pause / auto skip</source> |
3726 <source>pause / auto skip</source> |
3727 <translation type="unfinished"></translation> |
3727 <translation>пауза / автопропуск</translation> |
3728 </message> |
3728 </message> |
3729 <message> |
3729 <message> |
3730 <source>toggle hedgehog tags</source> |
3730 <source>toggle hedgehog tags</source> |
3731 <translation type="unfinished"></translation> |
3731 <translation>вкл/выкл информацию о ёжиках</translation> |
3732 </message> |
3732 </message> |
3733 <message> |
3733 <message> |
3734 <source>change timer</source> |
3734 <source>change timer</source> |
3735 <translation type="unfinished"></translation> |
3735 <translation type="unfinished"></translation> |
3736 </message> |
3736 </message> |
3737 <message> |
3737 <message> |
3738 <source>show mission information</source> |
3738 <source>show mission information</source> |
3739 <translation type="unfinished"></translation> |
3739 <translation>показать информацию о миссии</translation> |
3740 </message> |
3740 </message> |
3741 <message> |
3741 <message> |
3742 <source>clan chat</source> |
3742 <source>clan chat</source> |
3743 <translation type="unfinished"></translation> |
3743 <translation>чат клана</translation> |
3744 </message> |
3744 </message> |
3745 </context> |
3745 </context> |
3746 <context> |
3746 <context> |
3747 <name>binds (categories)</name> |
3747 <name>binds (categories)</name> |
3748 <message> |
3748 <message> |
4075 <source>Scroll lock</source> |
4075 <source>Scroll lock</source> |
4076 <translation>Scroll lock</translation> |
4076 <translation>Scroll lock</translation> |
4077 </message> |
4077 </message> |
4078 <message> |
4078 <message> |
4079 <source>Right meta</source> |
4079 <source>Right meta</source> |
4080 <translation type="unfinished"></translation> |
4080 <translation>Правая метаклавиша</translation> |
4081 </message> |
4081 </message> |
4082 <message> |
4082 <message> |
4083 <source>Left meta</source> |
4083 <source>Left meta</source> |
4084 <translation type="unfinished"></translation> |
4084 <translation>Левая метаклавишa</translation> |
4085 </message> |
4085 </message> |
4086 <message> |
4086 <message> |
4087 <source>A button</source> |
4087 <source>A button</source> |
4088 <translation>Кнопка A</translation> |
4088 <translation>Кнопка A</translation> |
4089 </message> |
4089 </message> |