share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
changeset 4143 eb7981f34800
parent 4129 7426c6657758
child 4153 6bd94e4c5d65
equal deleted inserted replaced
4142:980ec01b98e1 4143:eb7981f34800
   603         <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
   603         <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
   604         <comment>Tips</comment>
   604         <comment>Tips</comment>
   605         <translation type="unfinished"></translation>
   605         <translation type="unfinished"></translation>
   606     </message>
   606     </message>
   607     <message>
   607     <message>
   608         <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or join our group at %2. You could follow us on %3 as well!</source>
       
   609         <comment>Tips</comment>
       
   610         <translation type="unfinished"></translation>
       
   611     </message>
       
   612     <message>
       
   613         <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
   608         <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
   614         <comment>Tips</comment>
   609         <comment>Tips</comment>
   615         <translation type="unfinished"></translation>
   610         <translation type="unfinished"></translation>
   616     </message>
   611     </message>
   617     <message>
   612     <message>
   634         <comment>Tips</comment>
   629         <comment>Tips</comment>
   635         <translation type="unfinished"></translation>
   630         <translation type="unfinished"></translation>
   636     </message>
   631     </message>
   637     <message>
   632     <message>
   638         <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
   633         <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
       
   634         <comment>Tips</comment>
       
   635         <translation type="unfinished"></translation>
       
   636     </message>
       
   637     <message>
       
   638         <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
   639         <comment>Tips</comment>
   639         <comment>Tips</comment>
   640         <translation type="unfinished"></translation>
   640         <translation type="unfinished"></translation>
   641     </message>
   641     </message>
   642 </context>
   642 </context>
   643 <context>
   643 <context>
   866         <source>Delete</source>
   866         <source>Delete</source>
   867         <translation>Supprimer</translation>
   867         <translation>Supprimer</translation>
   868     </message>
   868     </message>
   869     <message>
   869     <message>
   870         <source>Enable random mines</source>
   870         <source>Enable random mines</source>
   871         <translation>Activer les mines aléatoires</translation>
   871         <translation type="obsolete">Activer les mines aléatoires</translation>
   872     </message>
   872     </message>
   873     <message>
   873     <message>
   874         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   874         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   875         <translation>80% des dommages que vous infligez sont convertis en santé</translation>
   875         <translation>80% des dommages que vous infligez sont convertis en santé</translation>
   876     </message>
   876     </message>
  1145         <source>In progress</source>
  1145         <source>In progress</source>
  1146         <translation type="unfinished"></translation>
  1146         <translation type="unfinished"></translation>
  1147     </message>
  1147     </message>
  1148     <message>
  1148     <message>
  1149         <source>Default</source>
  1149         <source>Default</source>
  1150         <translation type="unfinished">Défaut</translation>
  1150         <translation type="obsolete">Défaut</translation>
  1151     </message>
       
  1152     <message>
       
  1153         <source>Pro mode</source>
       
  1154         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1155     </message>
       
  1156     <message>
       
  1157         <source>Shoppa</source>
       
  1158         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1159     </message>
       
  1160     <message>
       
  1161         <source>Basketball</source>
       
  1162         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1163     </message>
       
  1164     <message>
       
  1165         <source>Minefield</source>
       
  1166         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1167     </message>
       
  1168     <message>
       
  1169         <source>Barrel mayhem</source>
       
  1170         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1171     </message>
       
  1172     <message>
       
  1173         <source>Tunnel hogs</source>
       
  1174         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1175     </message>
       
  1176     <message>
       
  1177         <source>Crazy</source>
       
  1178         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1179     </message>
  1151     </message>
  1180 </context>
  1152 </context>
  1181 <context>
  1153 <context>
  1182     <name>QGroupBox</name>
  1154     <name>QGroupBox</name>
  1183     <message>
  1155     <message>
  1339         <source>Name</source>
  1311         <source>Name</source>
  1340         <translation type="unfinished"></translation>
  1312         <translation type="unfinished"></translation>
  1341     </message>
  1313     </message>
  1342     <message>
  1314     <message>
  1343         <source>Type</source>
  1315         <source>Type</source>
  1344         <translation type="unfinished"></translation>
  1316         <translation type="unfinished">Type</translation>
  1345     </message>
  1317     </message>
  1346     <message>
  1318     <message>
  1347         <source>Grave</source>
  1319         <source>Grave</source>
  1348         <translation type="unfinished"></translation>
  1320         <translation type="unfinished"></translation>
  1349     </message>
  1321     </message>
  1375         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
  1347         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
  1376         <translation type="unfinished"></translation>
  1348         <translation type="unfinished"></translation>
  1377     </message>
  1349     </message>
  1378     <message>
  1350     <message>
  1379         <source>Quality</source>
  1351         <source>Quality</source>
       
  1352         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1353     </message>
       
  1354     <message>
       
  1355         <source>% Health Crates</source>
       
  1356         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1357     </message>
       
  1358     <message>
       
  1359         <source>Health in Crates</source>
  1380         <translation type="unfinished"></translation>
  1360         <translation type="unfinished"></translation>
  1381     </message>
  1361     </message>
  1382 </context>
  1362 </context>
  1383 <context>
  1363 <context>
  1384     <name>QLineEdit</name>
  1364     <name>QLineEdit</name>
  1646         <source>Invulnerable</source>
  1626         <source>Invulnerable</source>
  1647         <translation>Invulnérable</translation>
  1627         <translation>Invulnérable</translation>
  1648     </message>
  1628     </message>
  1649     <message>
  1629     <message>
  1650         <source>Add Mines</source>
  1630         <source>Add Mines</source>
  1651         <translation>Ajouter des Mines</translation>
  1631         <translation type="obsolete">Ajouter des Mines</translation>
  1652     </message>
  1632     </message>
  1653     <message>
  1633     <message>
  1654         <source>Random Order</source>
  1634         <source>Random Order</source>
  1655         <translation type="unfinished"></translation>
  1635         <translation type="unfinished"></translation>
  1656     </message>
  1636     </message>