share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts
changeset 3503 fc0aec1c1b8b
parent 3287 4f7b57ed18b6
child 3683 8d3b483c6949
equal deleted inserted replaced
3502:ad38c653b7d9 3503:fc0aec1c1b8b
   206     <message>
   206     <message>
   207         <source>Password</source>
   207         <source>Password</source>
   208         <translation type="unfinished"></translation>
   208         <translation type="unfinished"></translation>
   209     </message>
   209     </message>
   210     <message>
   210     <message>
       
   211         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
       
   212         <translation type="unfinished"></translation>
       
   213     </message>
       
   214     <message>
       
   215         <source>%1 *** %2 has joined</source>
       
   216         <translation type="unfinished"></translation>
       
   217     </message>
       
   218     <message>
       
   219         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
       
   220         <translation type="unfinished"></translation>
       
   221     </message>
       
   222     <message>
       
   223         <source>%1 *** %2 has left</source>
       
   224         <translation type="unfinished"></translation>
       
   225     </message>
       
   226     <message>
   211         <source>Your nickname %1 is
   227         <source>Your nickname %1 is
   212 registered on Hedgewars.org
   228 registered on Hedgewars.org
   213 Please provide your password
   229 Please provide your password below
   214 or pick another nickname:</source>
   230 or pick another nickname in game config:</source>
   215         <translation type="unfinished"></translation>
       
   216     </message>
       
   217     <message>
       
   218         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
       
   219         <translation type="unfinished"></translation>
       
   220     </message>
       
   221     <message>
       
   222         <source>%1 *** %2 has joined</source>
       
   223         <translation type="unfinished"></translation>
       
   224     </message>
       
   225     <message>
       
   226         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
       
   227         <translation type="unfinished"></translation>
       
   228     </message>
       
   229     <message>
       
   230         <source>%1 *** %2 has left</source>
       
   231         <translation type="unfinished"></translation>
   231         <translation type="unfinished"></translation>
   232     </message>
   232     </message>
   233 </context>
   233 </context>
   234 <context>
   234 <context>
   235     <name>KB</name>
   235     <name>KB</name>
   318     </message>
   318     </message>
   319     <message>
   319     <message>
   320         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   320         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   321         <translation>Síťová hra (Hra přes síť)</translation>
   321         <translation>Síťová hra (Hra přes síť)</translation>
   322     </message>
   322     </message>
       
   323     <message>
       
   324         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
       
   325         <comment>Tips</comment>
       
   326         <translation type="unfinished"></translation>
       
   327     </message>
       
   328     <message>
       
   329         <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
       
   330         <comment>Tips</comment>
       
   331         <translation type="unfinished"></translation>
       
   332     </message>
       
   333     <message>
       
   334         <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
       
   335         <comment>Tips</comment>
       
   336         <translation type="unfinished"></translation>
       
   337     </message>
       
   338     <message>
       
   339         <source>Want to save ropse? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
       
   340         <comment>Tips</comment>
       
   341         <translation type="unfinished"></translation>
       
   342     </message>
       
   343     <message>
       
   344         <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
       
   345         <comment>Tips</comment>
       
   346         <translation type="unfinished"></translation>
       
   347     </message>
       
   348     <message>
       
   349         <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
       
   350         <comment>Tips</comment>
       
   351         <translation type="unfinished"></translation>
       
   352     </message>
       
   353     <message>
       
   354         <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
       
   355         <comment>Tips</comment>
       
   356         <translation type="unfinished"></translation>
       
   357     </message>
       
   358     <message>
       
   359         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
       
   360         <comment>Tips</comment>
       
   361         <translation type="unfinished"></translation>
       
   362     </message>
       
   363     <message>
       
   364         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
       
   365         <comment>Tips</comment>
       
   366         <translation type="unfinished"></translation>
       
   367     </message>
       
   368     <message>
       
   369         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
       
   370         <comment>Tips</comment>
       
   371         <translation type="unfinished"></translation>
       
   372     </message>
       
   373     <message>
       
   374         <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
       
   375         <comment>Tips</comment>
       
   376         <translation type="unfinished"></translation>
       
   377     </message>
       
   378     <message>
       
   379         <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
       
   380         <comment>Tips</comment>
       
   381         <translation type="unfinished"></translation>
       
   382     </message>
       
   383     <message>
       
   384         <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
       
   385         <comment>Tips</comment>
       
   386         <translation type="unfinished"></translation>
       
   387     </message>
       
   388     <message>
       
   389         <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
       
   390         <comment>Tips</comment>
       
   391         <translation type="unfinished"></translation>
       
   392     </message>
       
   393     <message>
       
   394         <source>Connect a gamepad before launching the game to be able to assign its controls to your team.</source>
       
   395         <comment>Tips</comment>
       
   396         <translation type="unfinished"></translation>
       
   397     </message>
       
   398     <message>
       
   399         <source>Create an account on http://www.hedgewars.org/ to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
       
   400         <comment>Tips</comment>
       
   401         <translation type="unfinished"></translation>
       
   402     </message>
       
   403     <message>
       
   404         <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
       
   405         <comment>Tips</comment>
       
   406         <translation type="unfinished"></translation>
       
   407     </message>
       
   408     <message>
       
   409         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
       
   410         <comment>Tips</comment>
       
   411         <translation type="unfinished"></translation>
       
   412     </message>
       
   413     <message>
       
   414         <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
       
   415         <comment>Tips</comment>
       
   416         <translation type="unfinished"></translation>
       
   417     </message>
       
   418     <message>
       
   419         <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
       
   420         <comment>Tips</comment>
       
   421         <translation type="unfinished"></translation>
       
   422     </message>
       
   423     <message>
       
   424         <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
       
   425         <comment>Tips</comment>
       
   426         <translation type="unfinished"></translation>
       
   427     </message>
       
   428     <message>
       
   429         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgwars to its game list so your friends can see you playing.</source>
       
   430         <comment>Tips</comment>
       
   431         <translation type="unfinished"></translation>
       
   432     </message>
       
   433     <message>
       
   434         <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
       
   435         <comment>Tips</comment>
       
   436         <translation type="unfinished"></translation>
       
   437     </message>
       
   438     <message>
       
   439         <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
       
   440         <comment>Tips</comment>
       
   441         <translation type="unfinished"></translation>
       
   442     </message>
       
   443     <message>
       
   444         <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
       
   445         <comment>Tips</comment>
       
   446         <translation type="unfinished"></translation>
       
   447     </message>
   323 </context>
   448 </context>
   324 <context>
   449 <context>
   325     <name>PageMultiplayer</name>
   450     <name>PageMultiplayer</name>
   326     <message>
   451     <message>
   327         <source>Start</source>
   452         <source>Start</source>
   379         <source>Edit weapon scheme</source>
   504         <source>Edit weapon scheme</source>
   380         <translation type="unfinished"></translation>
   505         <translation type="unfinished"></translation>
   381     </message>
   506     </message>
   382     <message>
   507     <message>
   383         <source>Delete weapon scheme</source>
   508         <source>Delete weapon scheme</source>
       
   509         <translation type="unfinished"></translation>
       
   510     </message>
       
   511     <message>
       
   512         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
   384         <translation type="unfinished"></translation>
   513         <translation type="unfinished"></translation>
   385     </message>
   514     </message>
   386 </context>
   515 </context>
   387 <context>
   516 <context>
   388     <name>PagePlayDemo</name>
   517     <name>PagePlayDemo</name>
   938     <message>
  1067     <message>
   939         <source>Restart game to apply</source>
  1068         <source>Restart game to apply</source>
   940         <translation type="unfinished"></translation>
  1069         <translation type="unfinished"></translation>
   941     </message>
  1070     </message>
   942     <message>
  1071     <message>
   943         <source>This SVN build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game.
       
   944 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
       
   945         <translation type="unfinished"></translation>
       
   946     </message>
       
   947     <message>
       
   948         <source>Explosives</source>
  1072         <source>Explosives</source>
       
  1073         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1074     </message>
       
  1075     <message>
       
  1076         <source>This SVN build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
       
  1077         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1078     </message>
       
  1079     <message>
       
  1080         <source>Tip: </source>
   949         <translation type="unfinished"></translation>
  1081         <translation type="unfinished"></translation>
   950     </message>
  1082     </message>
   951 </context>
  1083 </context>
   952 <context>
  1084 <context>
   953     <name>QLineEdit</name>
  1085     <name>QLineEdit</name>
   989         <source>Weapons</source>
  1121         <source>Weapons</source>
   990         <translation>Zbraně</translation>
  1122         <translation>Zbraně</translation>
   991     </message>
  1123     </message>
   992     <message>
  1124     <message>
   993         <source>Can not edit default weapon set</source>
  1125         <source>Can not edit default weapon set</source>
   994         <translation>Nemohu editovat základní nastavení zbraní</translation>
  1126         <translation type="obsolete">Nemohu editovat základní nastavení zbraní</translation>
   995     </message>
  1127     </message>
   996     <message>
  1128     <message>
   997         <source>Can not delete default weapon set</source>
  1129         <source>Can not delete default weapon set</source>
   998         <translation>Nemohu smazat základní nastavení zbraní</translation>
  1130         <translation>Nemohu smazat základní nastavení zbraní</translation>
   999     </message>
  1131     </message>
  1000     <message>
  1132     <message>
  1001         <source>Really delete this weapon set?</source>
  1133         <source>Really delete this weapon set?</source>
  1002         <translation>Opravdu smazat toto nastavení zbraní?</translation>
  1134         <translation>Opravdu smazat toto nastavení zbraní?</translation>
       
  1135     </message>
       
  1136     <message>
       
  1137         <source>Can not overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  1138         <translation type="unfinished"></translation>
  1003     </message>
  1139     </message>
  1004 </context>
  1140 </context>
  1005 <context>
  1141 <context>
  1006     <name>QObject</name>
  1142     <name>QObject</name>
  1007     <message>
  1143     <message>
  1385     </message>
  1521     </message>
  1386     <message>
  1522     <message>
  1387         <source>high jump</source>
  1523         <source>high jump</source>
  1388         <translation type="unfinished"></translation>
  1524         <translation type="unfinished"></translation>
  1389     </message>
  1525     </message>
       
  1526     <message>
       
  1527         <source>slot 10</source>
       
  1528         <translation type="unfinished">pozice 10</translation>
       
  1529     </message>
  1390 </context>
  1530 </context>
  1391 <context>
  1531 <context>
  1392     <name>binds (categories)</name>
  1532     <name>binds (categories)</name>
  1393     <message>
  1533     <message>
  1394         <source>Basic controls</source>
  1534         <source>Basic controls</source>