share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
changeset 2657 fce353f8b75a
parent 2656 f66f6d8e3297
child 2674 2fce032f2f95
equal deleted inserted replaced
2656:f66f6d8e3297 2657:fce353f8b75a
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0">
     3 <TS version="2.0" language="de">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <source>new</source>
     7         <source>new</source>
     8         <translation>Neu</translation>
     8         <translation>Neu</translation>
    15         <translation type="unfinished"></translation>
    15         <translation type="unfinished"></translation>
    16     </message>
    16     </message>
    17     <message numerus="yes">
    17     <message numerus="yes">
    18         <source>Every %1 turn</source>
    18         <source>Every %1 turn</source>
    19         <translation type="unfinished">
    19         <translation type="unfinished">
       
    20             <numerusform></numerusform>
    20             <numerusform></numerusform>
    21             <numerusform></numerusform>
    21         </translation>
    22         </translation>
    22     </message>
    23     </message>
    23 </context>
    24 </context>
    24 <context>
    25 <context>
   242     </message>
   243     </message>
   243     <message numerus="yes">
   244     <message numerus="yes">
   244         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   245         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   245         <translation type="unfinished">
   246         <translation type="unfinished">
   246             <numerusform></numerusform>
   247             <numerusform></numerusform>
       
   248             <numerusform></numerusform>
   247         </translation>
   249         </translation>
   248     </message>
   250     </message>
   249     <message numerus="yes">
   251     <message numerus="yes">
   250         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   252         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   251         <translation type="unfinished">
   253         <translation type="unfinished">
   252             <numerusform></numerusform>
   254             <numerusform></numerusform>
       
   255             <numerusform></numerusform>
   253         </translation>
   256         </translation>
   254     </message>
   257     </message>
   255 </context>
   258 </context>
   256 <context>
   259 <context>
   257     <name>PageMain</name>
   260     <name>PageMain</name>
   430     </message>
   433     </message>
   431     <message numerus="yes">
   434     <message numerus="yes">
   432         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
   435         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
   433         <translation type="unfinished">
   436         <translation type="unfinished">
   434             <numerusform></numerusform>
   437             <numerusform></numerusform>
       
   438             <numerusform></numerusform>
   435         </translation>
   439         </translation>
   436     </message>
   440     </message>
   437     <message numerus="yes">
   441     <message numerus="yes">
   438         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
   442         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
   439         <translation type="unfinished">
   443         <translation type="unfinished">
       
   444             <numerusform></numerusform>
   440             <numerusform></numerusform>
   445             <numerusform></numerusform>
   441         </translation>
   446         </translation>
   442     </message>
   447     </message>
   443     <message>
   448     <message>
   444         <source>Please enter room name</source>
   449         <source>Please enter room name</source>
  1592     <message>
  1597     <message>
  1593         <source>DPad</source>
  1598         <source>DPad</source>
  1594         <translation type="unfinished"></translation>
  1599         <translation type="unfinished"></translation>
  1595     </message>
  1600     </message>
  1596 </context>
  1601 </context>
  1597 <context>
       
  1598     <name>teams</name>
       
  1599     <message>
       
  1600         <source>Hedgehogs</source>
       
  1601         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1602     </message>
       
  1603     <message>
       
  1604         <source>hedgehog 1</source>
       
  1605         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1606     </message>
       
  1607     <message>
       
  1608         <source>hedgehog 2</source>
       
  1609         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1610     </message>
       
  1611     <message>
       
  1612         <source>hedgehog 3</source>
       
  1613         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1614     </message>
       
  1615     <message>
       
  1616         <source>hedgehog 4</source>
       
  1617         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1618     </message>
       
  1619     <message>
       
  1620         <source>hedgehog 5</source>
       
  1621         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1622     </message>
       
  1623     <message>
       
  1624         <source>hedgehog 6</source>
       
  1625         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1626     </message>
       
  1627     <message>
       
  1628         <source>hedgehog 7</source>
       
  1629         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1630     </message>
       
  1631     <message>
       
  1632         <source>hedgehog 8</source>
       
  1633         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1634     </message>
       
  1635     <message>
       
  1636         <source>Goddess</source>
       
  1637         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1638     </message>
       
  1639     <message>
       
  1640         <source>Isis</source>
       
  1641         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1642     </message>
       
  1643     <message>
       
  1644         <source>Astarte</source>
       
  1645         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1646     </message>
       
  1647     <message>
       
  1648         <source>Diana</source>
       
  1649         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1650     </message>
       
  1651     <message>
       
  1652         <source>Aphrodite</source>
       
  1653         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1654     </message>
       
  1655     <message>
       
  1656         <source>Hecate</source>
       
  1657         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1658     </message>
       
  1659     <message>
       
  1660         <source>Demeter</source>
       
  1661         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1662     </message>
       
  1663     <message>
       
  1664         <source>Kali</source>
       
  1665         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1666     </message>
       
  1667     <message>
       
  1668         <source>Inanna</source>
       
  1669         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1670     </message>
       
  1671     <message>
       
  1672         <source>Fruits</source>
       
  1673         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1674     </message>
       
  1675     <message>
       
  1676         <source>Banana</source>
       
  1677         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1678     </message>
       
  1679     <message>
       
  1680         <source>Apple</source>
       
  1681         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1682     </message>
       
  1683     <message>
       
  1684         <source>Orange</source>
       
  1685         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1686     </message>
       
  1687     <message>
       
  1688         <source>Lemon</source>
       
  1689         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1690     </message>
       
  1691     <message>
       
  1692         <source>Pineapple</source>
       
  1693         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1694     </message>
       
  1695     <message>
       
  1696         <source>Mango</source>
       
  1697         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1698     </message>
       
  1699     <message>
       
  1700         <source>Peach</source>
       
  1701         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1702     </message>
       
  1703     <message>
       
  1704         <source>Plum</source>
       
  1705         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1706     </message>
       
  1707 </context>
       
  1708 </TS>
  1602 </TS>