tools/docgen.sh
author Marco Bresciani
Fri, 12 Jul 2013 11:57:31 +0200
changeset 9355 48549227aa2b
parent 6203 38ddad39f08f
child 10667 5bd2fa61f25b
permissions -rwxr-xr-x
Many modifications (these files seems written by a non Italian): 1. some (not all, yet) of the typos! 2. Italian grammar is different from English: there are no "Titles Like This" but "Titles like this" if there are no proper nouns. 3. Let's use actual Italian words not "Engrish" or jargon. For example, "chatta" to say "to chat" is not correct even if widely used! 4. I'd use the Italian "Morte improvvisa" instead of English "Sudden Death"; what to do you think?

#!/bin/sh


if [ -d QTfrontend ]; then
	cd QTfrontend
else
	if [ -d ../QTfrontend ]; then
		cd ../QTfrontend
	else
		echo 'abort: Directory "QTfrontend" not found!' >&2
		exit 1
	fi
fi

if [ -z "$1" ]; then
	OUTPUT_DIRECTORY="../doc/QTfrontend"
else
	OUTPUT_DIRECTORY="$1"
fi

echo "Creating documentation for Qt-Frontend in $OUTPUT_DIRECTORY ..."

if [ $(which hg) ]; then

branch=$(hg identify -b)
rev=$(hg identify -rdefault -i)

branchurl="<a href=http://code.google.com/p/hedgewars/source/list?name=${branch}>${branch}</a>"
revurl="<a href=http://code.google.com/p/hedgewars/source/detail?r=${rev}>${rev}</a>"

export PROJECT_NUMBER="${branchurl} as of ${revurl}"
export OUTPUT_DIRECTORY

fi

doxygen
exit $?