share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
author unc0rr
Wed, 02 Sep 2009 08:45:15 +0000
changeset 2342 ba22dc845b2d
parent 2270 71e67531f905
child 2394 0f8de781fc34
permissions -rw-r--r--
Update Polish translation

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pl">
<context>
    <name>AmmoSchemeModel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
        <source>new</source>
        <translation>nowy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreqSpinBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Nigdy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every turn</source>
        <translation type="obsolete">Co turę</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Each %1 turn</source>
        <translation type="obsolete">Co %1 tur(y)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
        <source>Every %1 turn</source>
        <translation>
            <numerusform>Co %1 turę</numerusform>
            <numerusform>Co %1 tury</numerusform>
            <numerusform>Co %1 tur</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameCFGWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
        <source>Illegal ammo scheme</source>
        <translation type="unfinished">Niepoprawny schemat amunicji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Edit schemes</source>
        <translation>Edytuj schematy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
        <source>Edit weapons</source>
        <translation type="unfinished">Edytuj uzbrojenie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWForm</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="523"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="681"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="524"/>
        <source>Please, select record from the list above</source>
        <translation>Wybierz nagranie z listy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="525"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="682"/>
        <source>Unable to start the server</source>
        <translation>Nie można uruchomić serwera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="839"/>
        <source>Cannot save record to file %1</source>
        <translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="290"/>
        <source>new</source>
        <translation>nowy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWGame</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
        <source>Error reading training config file</source>
        <translation>Błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego treningu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
        <source>en.txt</source>
        <translation>pl.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
        <source>Cannot open demofile %1</source>
        <translation>Nie można wczytać dema z pliku %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWMapContainer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/>
        <source>Themes</source>
        <translation>Motywy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
        <source>All</source>
        <translation>Wszystkie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
        <source>Small</source>
        <translation>Małe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/>
        <source>Medium</source>
        <translation>Średnie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/>
        <source>Large</source>
        <translation>Duże</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/>
        <source>Cavern</source>
        <translation>Jaskinie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
        <source>Wacky</source>
        <translation>Odjechane</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNetServersModel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
        <source>IP</source>
        <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Port</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNewNet</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="193"/>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation type="unfinished">Serwer nie został znaleziony. Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Połączenie odrzucone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/>
        <source>*** %1 joined</source>
        <translation>*** %1 dołączył</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="419"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/>
        <source>*** %1 left</source>
        <translation>*** %1 wyszedł</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="421"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/>
        <source>*** %1 left (%2)</source>
        <translation>*** %1 wyszedł (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="541"/>
        <source>Quit reason: </source>
        <translation>Powód wyjścia:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="354"/>
        <source>Room destroyed</source>
        <translation>Pokój zniszczony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="361"/>
        <source>You got kicked</source>
        <translation>Zostałeś wyrzucony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Hasło</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
        <source>Enter your password:</source>
        <translation>Wprowadź hasło:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KB</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
        <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
        <translation>SDL_ttf zwrócił problem podczas przetwarzania tekstu, najprawdopodobniej jest to związane z błędem we freetype2. Zaleca się zaktualizowanie biblioteki freetype.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageAdmin</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1151"/>
        <source>Server message:</source>
        <translation type="unfinished">Wiadomość od serwera:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1157"/>
        <source>Set message</source>
        <translation type="unfinished">Ustaw wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1158"/>
        <source>Clear Accounts Cache</source>
        <translation type="unfinished">Wyczyść pamięć podręczną</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageConnecting</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="871"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Łączenie...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageEditTeam</name>
    <message>
        <source>Discard</source>
        <translation type="obsolete">Zaniechaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
        <source>General</source>
        <translation>Ogólne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="109"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Zaawansowane</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageGameStats</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, zadał(a) on(a) &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punktów obrażeń.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
        <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>&lt;p&gt;Najlepszym zabójcą został(a) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; z &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zabitymi jeżami na turę.&lt;/p&gt;</numerusform>
            <numerusform>&lt;p&gt;Najlepszym zabójcą został(a) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; z &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zabitymi jeżami na turę.&lt;/p&gt;</numerusform>
            <numerusform>&lt;p&gt;Najlepszym zabójcą został(a) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; z &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zabitymi jeżami na turę.&lt;/p&gt;</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/>
        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>&lt;p&gt;W tej turze zabitych zostało &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeży.&lt;/p&gt;</numerusform>
            <numerusform>&lt;p&gt;W tej turze zabite zostały &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeże.&lt;/p&gt;</numerusform>
            <numerusform>&lt;p&gt;W tej turze zabitych zostało &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeży.&lt;/p&gt;</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMain</name>
    <message>
        <source>Single Player</source>
        <translation type="obsolete">Gra jednoosobowa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiplayer</source>
        <translation type="obsolete">Gra wieloosobowa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net game</source>
        <translation type="obsolete">Gra sieciowa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saved games</source>
        <translation type="obsolete">Zapisane gry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demos</source>
        <translation type="obsolete">Dema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setup</source>
        <translation type="obsolete">Ustawienia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation type="obsolete">O programie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit</source>
        <translation type="obsolete">Wyjście</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
        <translation type="unfinished">Gra lokalna (graj na jednym komputerze)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="87"/>
        <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
        <translation type="unfinished">Gra sieciowa (graj przez internet lub LAN)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMultiplayer</name>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Powrót</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="317"/>
        <source>Start</source>
        <translation type="unfinished">Start</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNet</name>
    <message>
        <source>Local</source>
        <translation type="obsolete">Sieć lokalna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internet</source>
        <translation type="obsolete">Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
        <source>Please, select server from the list above</source>
        <translation type="unfinished">Wybierz serwer z listy powyżej</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetGame</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="649"/>
        <source>Control</source>
        <translation type="unfinished">Kontrola</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetType</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1187"/>
        <source>LAN game</source>
        <translation>Sieć lokalna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1188"/>
        <source>Official server</source>
        <translation>Oficjalny serwer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
        <source>New team</source>
        <translation>Nowa drużyna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/>
        <source>Edit team</source>
        <translation>Edycja drużyny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Powrót</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="382"/>
        <source>Weapons set</source>
        <translation type="unfinished">Zestaw broni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="385"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Edycja</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PagePlayDemo</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
        <source>Please, select record from the list</source>
        <translation>Wybierz nagranie z listy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
        <source>Rename dialog</source>
        <translation>Zmiana nazwy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
        <source>Enter new file name:</source>
        <translation>Podaj nową nazwę pliku:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
        <source>Cannot rename to</source>
        <translation>Nie można zmienić nazwy na</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
        <source>Cannot delete file</source>
        <translation>Nie można usunąć pliku</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageRoomsList</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="787"/>
        <source>Create</source>
        <translation>Stwórz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
        <source>Join</source>
        <translation>Dołącz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Odśwież</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="840"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="851"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="841"/>
        <source>Please, enter room name</source>
        <translation>Wprowadź nazwę pokoju</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="842"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="853"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="852"/>
        <source>Please, select room from the list</source>
        <translation>Wybierz pokój z listy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/>
        <source>Admin features</source>
        <translation type="unfinished">Ustawienia admińskie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageScheme</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1083"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1084"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
        <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
        <translation type="unfinished">Broń swojego fortu i zniszcz przeciwników. Maksymalnie dwa kolory drużyn !</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/>
        <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
        <translation type="unfinished">Drużyny rozpoczną grę na przeciwnych stronach mapy. Maksymalnie dwa kolory drużyn!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/>
        <source>Land can not be destroyed!</source>
        <translation type="unfinished">Podłoże jest nie do zniszczenia!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/>
        <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
        <translation type="unfinished">Dodaje niezniszczalną ramkę dookoła terenu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/>
        <source>Lower gravity</source>
        <translation type="unfinished">Niższa grawitacja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/>
        <source>Assisted aiming with laser sight</source>
        <translation type="unfinished">Laserowe wspomaganie celowania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/>
        <source>All hogs have a personal forcefield</source>
        <translation type="unfinished">Wszystkie jeże posiadają pole siłowe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="947"/>
        <source>Enable random mines</source>
        <translation type="unfinished">Dodaj losowe miny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="952"/>
        <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
        <translation type="unfinished">Odzyskaj 80% życia z zadanych obrażeń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="957"/>
        <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
        <translation type="unfinished">Współdziel ból uderzeń ze swoim przeciwnikiem. Współdziel także obrażenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="962"/>
        <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
        <translation type="unfinished">Twoje jeże nie potrafią sie ruszać, więc przetestuj swoje strzeleckie umiejętności</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1054"/>
        <source>Random</source>
        <translation type="unfinished">Losowo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1055"/>
        <source>Seconds</source>
        <translation type="unfinished">Sekundy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSelectWeapon</name>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Powrót</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="752"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Domyślne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="753"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSinglePlayer</name>
    <message>
        <source>Simple Game</source>
        <translation type="obsolete">Szybka gra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Training</source>
        <translation type="obsolete">Trening</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiplayer</source>
        <translation type="obsolete">Gra wieloosobowa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saved games</source>
        <translation type="obsolete">Zapisane gry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demos</source>
        <translation type="obsolete">Dema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="708"/>
        <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
        <translation type="unfinished">Szybka gra (szybka gra przeciwko komputerowi, ustawienia są wybierane za ciebie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="711"/>
        <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
        <translation type="unfinished">Gra wieloosobowa (graj ze znajomymi lub z komputerem w trybie hotseat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="716"/>
        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
        <translation type="unfinished">Trening (sprawdź swoje umiejętności podczas misji treningowych). W PRODUKCJI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="722"/>
        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
        <translation type="unfinished">Dema (zobacz nagrane dema)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="725"/>
        <source>Load (Load a previously saved game)</source>
        <translation type="unfinished">Wczytaj grę (wczytaj poprzednio zapisaną grę)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAction</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
        <source>Kick</source>
        <translation>Wyrzuć</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="661"/>
        <source>Start</source>
        <translation type="unfinished">Start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/>
        <source>Restrict Joins</source>
        <translation type="unfinished">Uniemożliwij dołączanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="653"/>
        <source>Restrict Team Additions</source>
        <translation>Zabroń dodawania drużyn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
        <source>Ban</source>
        <translation>Zbanuj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="464"/>
        <source>Check for updates at startup</source>
        <translation type="unfinished">Sprawdź aktualizacje przy starcie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forts mode</source>
        <translation type="obsolete">Tryb fortów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="421"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Pełny ekran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="429"/>
        <source>Enable sound</source>
        <translation>Włącz dźwięk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="450"/>
        <source>Show FPS</source>
        <translation>Pokazuj FPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="454"/>
        <source>Alternative damage show</source>
        <translation type="unfinished">Inny sposób wyświetlania obrażeń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
        <source>Enable music</source>
        <translation>Włącz muzykę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="425"/>
        <source>Frontend fullscreen</source>
        <translation>Pełnoekranowe menu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Divide teams</source>
        <translation type="obsolete">Podziel drużyny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="458"/>
        <source>Append date and time to record file name</source>
        <translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solid land</source>
        <translation type="obsolete">Niezniszczalny teren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Border</source>
        <translation type="obsolete">Dodaj ramkę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="413"/>
        <source>Reduce Quality</source>
        <translation>Obniż jakość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="417"/>
        <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
        <translation type="unfinished">Efekty w menu (wymaga restartu)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/>
        <source>generated map...</source>
        <translation>wygenerowana mapa...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
        <source>Human</source>
        <translation>Człowiek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level 5</source>
        <translation type="obsolete">Poziom 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level 4</source>
        <translation type="obsolete">Poziom 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level 3</source>
        <translation type="obsolete">Poziom 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level 2</source>
        <translation type="obsolete">Poziom 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level 1</source>
        <translation type="obsolete">Poziom 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/>
        <source>Level</source>
        <translation>Poziom</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGroupBox</name>
    <message>
        <source>Landscape</source>
        <translation type="obsolete">Pejzaż</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game scheme</source>
        <translation type="obsolete">Ustawienia gry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="163"/>
        <source>Team</source>
        <translation>Drużyna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="128"/>
        <source>Team Members</source>
        <translation>Członkowie drużyny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="241"/>
        <source>Key binds</source>
        <translation>Ustawienia klawiszy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grave</source>
        <translation type="obsolete">Nagrobek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team level</source>
        <translation type="obsolete">Poziom drużyny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="205"/>
        <source>Fort</source>
        <translation>Fort</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/>
        <source>Teams</source>
        <translation>Drużyny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="393"/>
        <source>Audio/Graphic options</source>
        <translation>Ustawienia dźwięku/grafiki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="379"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation type="unfinished">Uzbrojenie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net options</source>
        <translation type="obsolete">Ustawienia sieciowe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Servers list</source>
        <translation type="obsolete">Lista serwerów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
        <source>Net game</source>
        <translation>Gra sieciowa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
        <source>Playing teams</source>
        <translation>Grające drużyny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme options</source>
        <translation type="obsolete">Opcje schematów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="889"/>
        <source>Game Modifiers</source>
        <translation>Modyfikatory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="890"/>
        <source>Basic Settings</source>
        <translation>Ustawienia podstawowe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLabel</name>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Wersja 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
        <translation>Ten program jest rozprowadzany na zasadach powszechnej licencji publicznej GNU</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
        <source>Developers:</source>
        <translation>Twórcy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="72"/>
        <source>Art:</source>
        <translation>Grafika:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="98"/>
        <source>Translations:</source>
        <translation>Tłumaczenia:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="118"/>
        <source>Special thanks:</source>
        <translation>Szczególne podziękowania:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn time</source>
        <translation type="obsolete">Czas trwania tury</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial health</source>
        <translation type="obsolete">Punkty życia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Uzbrojenie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, zadał on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punktów obrażeń.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Łącznie, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeży zostało zabitych w czasie tej walki.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Serwer:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="399"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Rozdzielczość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/>
        <source>FPS limit</source>
        <translation>Ograniczenie FPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/>
        <source>Net nick</source>
        <translation>Pseudonim sieciowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="587"/>
        <source>Server name:</source>
        <translation>Nazwa serwera:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="594"/>
        <source>Server port:</source>
        <translation>Port serwera:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.3&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Wersja 0.9.3&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Odznaczenie za najlepszy strzał otrzymuje &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, zabijając nim &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; przeciwników.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Wersja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/>
        <source>Sounds:</source>
        <translation>Dźwięki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turns before SD</source>
        <translation type="obsolete">Tury przed NŚ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crate drops</source>
        <translation type="obsolete">Zrzuty skrzynek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="440"/>
        <source>Initial sound volume</source>
        <translation>Początkowa głośność</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="969"/>
        <source>Damage Modifier</source>
        <translation type="unfinished">Modyfikator zniszczeń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="984"/>
        <source>Turn Time</source>
        <translation>Czas trwania tury</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="999"/>
        <source>Initial Health</source>
        <translation type="unfinished">Ilość punktów życia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1014"/>
        <source>Sudden Death Timeout</source>
        <translation>Ilość tur przed NŚ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Case Probability</source>
        <translation type="obsolete">Zrzut skrzyni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1073"/>
        <source>Scheme Name:</source>
        <translation>Nazwa schematu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1029"/>
        <source>Crate Drops</source>
        <translation type="unfinished">Zrzuty skrzyń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
        <source>Game scheme</source>
        <translation type="unfinished">Ustawienia gry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1043"/>
        <source>Mines Time</source>
        <translation type="unfinished">Czas detonacji min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1059"/>
        <source>Mines</source>
        <translation type="unfinished">Ilość min</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="53"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="367"/>
        <source>unnamed</source>
        <translation type="unfinished">nienazwany</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMainWindow</name>
    <message>
        <source>Hedgewars</source>
        <translation type="obsolete">Hedgewars</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
        <source>Hedgewars %1</source>
        <translation>Hedgewars %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="727"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Sieć</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="728"/>
        <source>Connection to server is lost</source>
        <translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="311"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="312"/>
        <source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
        <translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi:
%1
Sprawdź poprawność instalacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation type="unfinished">Uzbrojenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
        <source>Can not edit default weapon set</source>
        <translation type="unfinished">Nie można zmienić domyślnego zestawu uzbrojenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
        <source>Can not delete default weapon set</source>
        <translation type="unfinished">Nie można usunąć domyślnego zestawu uzbrojenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
        <source>Really delete this weapon set?</source>
        <translation type="unfinished">Czy naprawdę usunąć ten zestaw uzbrojenia?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="40"/>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="41"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <source>Waiting</source>
        <translation type="obsolete">Oczekiwanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="737"/>
        <source>Go!</source>
        <translation type="unfinished">Start!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
        <source>default</source>
        <translation>domyślne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="489"/>
        <source>Start server</source>
        <translation>Utwórz serwer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Połącz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="514"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Odśwież</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="519"/>
        <source>Specify</source>
        <translation>Ustawienia własne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Powrót</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="567"/>
        <source>Start</source>
        <translation type="unfinished">Start</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple Game</source>
        <translation type="obsolete">Szybka gra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Training</source>
        <translation type="obsolete">Trening</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
        <source>Play demo</source>
        <translation>Odtwarzaj demo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Zmień nazwę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Wczytaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
        <source>Setup</source>
        <translation>Ustawienia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join official server</source>
        <translation type="obsolete">Dołącz do oficjalnego serwera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="641"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Gotowe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="810"/>
        <source>Room name</source>
        <translation>Nazwa pokoju</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="811"/>
        <source>Players number</source>
        <translation>Liczba graczy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="812"/>
        <source>Round in progress</source>
        <translation type="unfinished">Gra w toku</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QToolBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="247"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Ruchy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="249"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Uzbrojenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="251"/>
        <source>Weapon properties</source>
        <translation type="unfinished">Ustawienia uzbrojenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="253"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Inne</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TCPBase</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation>Nie można uruchomić serwera: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
        <translation>Nie można uruchomić silnika: %1 (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToggleButtonWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="951"/>
        <source>Vampirism</source>
        <translation type="unfinished">Wampiryzm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="956"/>
        <source>Karma</source>
        <translation type="unfinished">Karma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="961"/>
        <source>Artillery</source>
        <translation type="unfinished">Artyleria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="911"/>
        <source>Fort Mode</source>
        <translation>Tryb fortów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
        <source>Divide Teams</source>
        <translation>Rozdziel drużyny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="921"/>
        <source>Solid Land</source>
        <translation>Niezniszczalny teren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="926"/>
        <source>Add Border</source>
        <translation>Dodaj ramkę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="931"/>
        <source>Low Gravity</source>
        <translation>Niska grawitacja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="936"/>
        <source>Laser Sight</source>
        <translation>Celownik laserowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="941"/>
        <source>Invulnerable</source>
        <translation>Nieśmiertelność</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="946"/>
        <source>Add Mines</source>
        <translation>Dodaj miny</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
        <source>up</source>
        <translation>góra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
        <source>left</source>
        <translation>lewo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
        <source>right</source>
        <translation>prawo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
        <source>down</source>
        <translation>dół</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
        <source>jump</source>
        <translation>skok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
        <source>attack</source>
        <translation>atak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
        <source>put</source>
        <translation type="unfinished">połóż</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
        <source>switch</source>
        <translation type="unfinished">przełącz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
        <source>find hedgehog</source>
        <translation>znajdź jeża</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
        <source>ammo menu</source>
        <translation type="unfinished">okno amunicji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
        <source>slot 1</source>
        <translation>slot 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
        <source>slot 2</source>
        <translation>slot 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
        <source>slot 3</source>
        <translation>slot 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
        <source>slot 4</source>
        <translation>slot 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
        <source>slot 5</source>
        <translation>slot 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
        <source>slot 6</source>
        <translation>slot 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
        <source>slot 7</source>
        <translation>slot 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
        <source>slot 8</source>
        <translation>slot 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
        <source>slot 9</source>
        <translation>slot 9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
        <source>timer 1 sec</source>
        <translation>stoper na 1 sek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
        <source>timer 2 sec</source>
        <translation>stoper na 2 sek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
        <source>timer 3 sec</source>
        <translation>stoper na 3 sek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
        <source>timer 4 sec</source>
        <translation>stoper na 4 sek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
        <source>timer 5 sec</source>
        <translation>stoper na 5 sek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
        <source>pause</source>
        <translation>pauza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
        <source>volume down</source>
        <translation>ciszej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
        <source>volume up</source>
        <translation>głośniej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
        <source>change mode</source>
        <translation>zmień tryb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
        <source>capture</source>
        <translation>zrzut ekranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
        <source>hedgehogs
info</source>
        <translation>statystyki
jeży</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
        <source>quit</source>
        <translation>wyjście</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
        <source>chat</source>
        <translation>czat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
        <source>chat history</source>
        <translation>historia czatu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
        <source>confirmation</source>
        <translation>potwierdzenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
        <source>precise aim</source>
        <translation>precyzyjne celowanie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>teams</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
        <source>Hedgehogs</source>
        <translation>Jeże</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
        <source>hedgehog 1</source>
        <translation>jeż 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
        <source>hedgehog 2</source>
        <translation>jeż 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
        <source>hedgehog 3</source>
        <translation>jeż 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
        <source>hedgehog 4</source>
        <translation>jeż 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
        <source>hedgehog 5</source>
        <translation>jeż 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
        <source>hedgehog 6</source>
        <translation>jeż 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
        <source>hedgehog 7</source>
        <translation>jeż 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
        <source>hedgehog 8</source>
        <translation>jeż 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
        <source>Goddess</source>
        <translation>Bogini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
        <source>Isis</source>
        <translation>Izyda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
        <source>Astarte</source>
        <translation>Asztarte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
        <source>Diana</source>
        <translation>Diana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
        <source>Aphrodite</source>
        <translation>Afrodyta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/>
        <source>Hecate</source>
        <translation>Hekate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/>
        <source>Demeter</source>
        <translation>Demeter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/>
        <source>Kali</source>
        <translation>Kali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/>
        <source>Inanna</source>
        <translation>Isztar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/>
        <source>Fruits</source>
        <translation>Owoce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/>
        <source>Banana</source>
        <translation>Banan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/>
        <source>Apple</source>
        <translation>Jabłko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/>
        <source>Orange</source>
        <translation>Pomarańcza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/>
        <source>Lemon</source>
        <translation>Cytryna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/>
        <source>Pineapple</source>
        <translation>Ananas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/>
        <source>Mango</source>
        <translation>Mango</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/>
        <source>Peach</source>
        <translation>Brzoskwinia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
        <source>Plum</source>
        <translation>Śliwka</translation>
    </message>
</context>
</TS>