share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts
author Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
Tue, 24 Jul 2018 20:07:58 +0200
branch0.9.24
changeset 13550 d42237d16acf
parent 13549 bc6f3d5309f4
child 13568 470982c05f7e
permissions -rw-r--r--
Limit max droplet count to 50 (fix for 0.9.24 branch only) This fixes the issue with insane amounts of droplets in 0.9.24. It's temporary, the real fix is in default branch, but would be desyncing.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
    <name>About</name>
    <message>
        <source>Unknown Compiler</source>
        <translation>Неизвестный компилятор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars %1</source>
        <extracomment>%1 contains Hedgewars&apos; version number</extracomment>
        <translation>Hedgewars %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revision %1 (%2)</source>
        <translation>Ревизия %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visit our homepage: %1</source>
        <translation>Посетите нашу домашнюю страничку: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This program is distributed under the %1.</source>
        <translation>Эта программа распространяется на условиях лицензии %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GNU GPL v2</source>
        <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dependency versions:</source>
        <extracomment>For the version numbers of Hedgewars&apos; software dependencies</extracomment>
        <translation>Версии зависимостей:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org&quot;&gt;GCC&lt;/a&gt;: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_mixer&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_net&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_image&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://www.qt.io/developers/&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavcodec&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavformat&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AbstractPage</name>
    <message>
        <source>Go back</source>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanDialog</name>
    <message>
        <source>IP</source>
        <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nick</source>
        <translation>Псевдоним</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP/Nick</source>
        <translation>IP/Псевдоним</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reason</source>
        <translation>Причина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration</source>
        <translation>Длительность</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you know why</source>
        <translation>вы знаете почему</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Предупреждение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, specify %1</source>
        <translation type="vanished">Пожалуйста, укажите %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>nickname</source>
        <translation type="vanished">псевдоним</translation>
    </message>
    <message>
        <source>permanent</source>
        <translation>постоянный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban player</source>
        <translation>Забанить игрока</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify an IP address.</source>
        <translation>Укажите IP адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify a nickname.</source>
        <translation>Укажите псевдоним</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DataManager</name>
    <message>
        <source>Use Default</source>
        <translation>Использовать значение по умолчанию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeedbackDialog</name>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation>Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send Feedback</source>
        <translation>Отослать отзыв</translation>
    </message>
    <message>
        <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
        <translation>Мы всегда рады новым предложениям, идям или сообщениям об ошибках.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send us feedback!</source>
        <translation>Пришлите нам отзыв!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
        <translation>Если вы нашли ошибку, можете проверить, не было ли уже сообщения о ней здесь:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
        <translation>Адрес e-mail необязателен, но необходим, если вы хотите получить ответ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Feedback</source>
        <translation>Отзыв</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreqSpinBox</name>
    <message>
        <source>Never</source>
        <translation>Никогда</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Every %1 turn</source>
        <translation>
            <numerusform>Каждый %1 ход</numerusform>
            <numerusform>Каждые %1 хода</numerusform>
            <numerusform>Каждые %1 ходов</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameCFGWidget</name>
    <message>
        <source>Edit weapons</source>
        <translation>Редактировать оружие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit schemes</source>
        <translation>Редактировать схемы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Options</source>
        <translation type="obsolete">Настройки игры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
        <translation>Схема игры определяет набор оружия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map</source>
        <translation>Карта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game options</source>
        <translation>Настройки игры</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameSchemeModel</name>
    <message>
        <source>new</source>
        <translation type="obsolete">новый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>copy of</source>
        <translation type="obsolete">копия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>copy of %1</source>
        <translation type="obsolete">копия %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Новая</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy of %1</source>
        <translation>Копия %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New (%1)</source>
        <translation>Новая (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy of %1 (%2)</source>
        <translation>Копия %1 (%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameUIConfig</name>
    <message>
        <source>Guest</source>
        <translation>Гость</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWApplication</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 minutes</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 минута</numerusform>
            <numerusform>%1 минуты</numerusform>
            <numerusform>%1 минут</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 hour</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 час</numerusform>
            <numerusform>%1 часа</numerusform>
            <numerusform>%1 часов</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 hours</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 час</numerusform>
            <numerusform>%1 часа</numerusform>
            <numerusform>%1 часов</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 day</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 день</numerusform>
            <numerusform>%1 дня</numerusform>
            <numerusform>%1 дней</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 days</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 день</numerusform>
            <numerusform>%1 дня</numerusform>
            <numerusform>%1 дней</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
        <translation>Схема &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation>Не могу создать папку %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open data directory:
%1

Please check your installation!</source>
        <translation>Не могу открыть папку:
%1

Пожалуйста, проверьте установку приложения!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>Использование</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OPTION</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>CONNECTSTRING</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display this help</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom path for configuration data and user data</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom path to the game data folder</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Malformed option argument: %1</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown option argument: %1</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWAskQuitDialog</name>
    <message>
        <source>Do you really want to quit?</source>
        <translation>Хотите выйти?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWChatWidget</name>
    <message>
        <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
        <translation>%1 был удалён из вашего списка игнорирования</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has been added to your ignore list</source>
        <translation>%1 был добавлен в ваш список игнорирования</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has been removed from your friends list</source>
        <translation>%1 был удалён из вашего списка друзей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has been added to your friends list</source>
        <translation>%1 был добавлен в ваш список друзей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylesheet imported from %1</source>
        <translation>Импортирован стиль из %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
        <translation>Введите %1 для использования текущего стиля и в будущем, введите %2 для сброса!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t read %1</source>
        <translation>Не могу прочитать %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>StyleSheet discarded</source>
        <translation>Стиль снят</translation>
    </message>
    <message>
        <source>StyleSheet saved to %1</source>
        <translation>Стиль сохранён в %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
        <translation>Ошибка при сохранении стиля в %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has joined</source>
        <translation>%1 вошёл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has left</source>
        <translation>%1 вышел</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has left (%2)</source>
        <translation>%1 вышел (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chat log</source>
        <translation>Журнал разговора</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
        <translation>Введите сообщение и отправьте его нажатием клавиши [Ввод]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List of players</source>
        <translation>Список игроков</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWForm</name>
    <message>
        <source>Cannot save record to file %1</source>
        <translation>Не могу сохранить запись в файл %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DefaultTeam</source>
        <translation type="vanished">Команда по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars Demo File</source>
        <comment>File Types</comment>
        <translation>Файл записи игры hedgewars</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars Save File</source>
        <comment>File Types</comment>
        <translation>Файл сохранения игры hedgewars</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demo name</source>
        <translation>Название демки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demo name:</source>
        <translation>Название демки:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game aborted</source>
        <translation>Игра прекращена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname</source>
        <translation>Псевдоним</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No nickname supplied.</source>
        <translation>Псевдоним не указан.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
        <translation>Кто-то уже использует ваш псевдоним %1 на сервере.
Пожалуйста, выберите другой псевдоним:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1&apos;s Team</source>
        <translation>Команда %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Nick registered</source>
        <translation>Hedgewars - Имя пользователя зарегистрировано</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.

If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org

Password:</source>
        <translation>Указанное имя пользователя зарегистрирована, и вы не указали пароль

Если это имя пользователя не принадлежит вам, пожалуйста, зарегистрируйте другое имя на www.hedgewars.org

Пароль:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
        <translation>Ваше имя пользователя не зарегистрировано.
Чтобы никто другой не воспользовался им,
зарегистрируйте его на www.hedgewars.org</translation>
    </message>
    <message>
        <source>

Your password wasn&apos;t saved either.</source>
        <translation>Ваш пароль не был сохранён.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
        <translation>Hedgewars - Пустое имя пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Wrong password</source>
        <translation>Hedgewars - Неверный пароль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You entered a wrong password.</source>
        <translation>Вы ввели неверный пароль.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
        <translation>Попробуйте снова</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Connection error</source>
        <translation>Hedgewars - Ошибка соединения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You reconnected too fast.
Please wait a few seconds and try again.</source>
        <translation>Вы переподключились слишком быстро.
Пожалуйста, попробуйте снова через несколько секунд.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This page requires an internet connection.</source>
        <translation type="vanished">Для этой страницы нужно соединение с интернетом.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest</source>
        <translation>Гость</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room password</source>
        <translation>Пароль комнаты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The room is protected with password.
Please, enter the password:</source>
        <translation>Эта комната защищена паролем.
Пожалуйста, введите пароль:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team 1</source>
        <translation>Команда 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team %1</source>
        <extracomment>Default team name</extracomment>
        <translation>Команда %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Computer %1</source>
        <extracomment>Default computer team name</extracomment>
        <translation>Компьютер %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
        <translation>Неизвестная ошибка сети (возможно, отсутствует библиотека SSL)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
        <translation>Эта возможность требует соединения с интернетом, но вы, похоже, не подключены (номер ошибки %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
        <translation>Внутренняя ошибка: невалидный ответ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWGame</name>
    <message>
        <source>en.txt</source>
        <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
        <translation>ru.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open demofile %1</source>
        <translation>Не могу открыть демо %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.

We are very sorry for the inconvenience :(

If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!

Last two engine messages:
%2</source>
        <translation type="vanished">Произошла фатальная ошибка! - Движку игры пришлось остановить работу .

Мы очень сожалеем о произошедем :(

Если это продолжает происходить, нажмите кнопку &apos;%1&apos; в главном меню!

Последние два сообщения от движка:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal ERROR occured! The game engine had to stop.

We are very sorry for the inconvenience. :-(

If this keeps happening, please click the &apos;Feedback&apos; button in the main menu!

Last engine message:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWHostPortDialog</name>
    <message>
        <source>Connect to server</source>
        <translation>Подключиться к серверу</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWMapContainer</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Все</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>Маленькие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Средние</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large</source>
        <translation>Большие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cavern</source>
        <translation>Пещеры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wacky</source>
        <translation>Необычные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small tunnels</source>
        <translation>Маленькие туннели</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium tunnels</source>
        <translation>Средние туннели</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seed</source>
        <translation>Зерно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map type:</source>
        <translation>Тип карты:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image map</source>
        <translation>Изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mission map</source>
        <translation>Миссия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand-drawn</source>
        <translation>Рисованная карта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomly generated</source>
        <translation>Случайно сгенерированная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random maze</source>
        <translation>Случайный лабиринт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random</source>
        <translation>Случайно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map preview:</source>
        <translation>Предпросмотр карты:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load map drawing</source>
        <translation>Загрузить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit map drawing</source>
        <translation>Редактировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small islands</source>
        <translation>Маленькие острова</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium islands</source>
        <translation>Средние острова</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large islands</source>
        <translation>Большие острова</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map size:</source>
        <translation>Размер карты:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maze style:</source>
        <translation>Стиль лабиринта:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mission:</source>
        <translation>Миссия:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map:</source>
        <translation>Карта:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load drawn map</source>
        <translation>Загрузить рисованную карту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drawn Maps</source>
        <translation>Рисованные карты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>Все файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large tunnels</source>
        <translation>Большие туннели</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Theme: %1</source>
        <translation>Тема: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random perlin</source>
        <translation>Случайная перлиновская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style:</source>
        <translation>Стиль:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forts</source>
        <translation>Форты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
        <translation>Просмотр и изменение зерна - источника случайности в игре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the theme</source>
        <translation>Рандомизировать тему</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a theme</source>
        <translation>Выберите тему</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the map, theme and seed</source>
        <translation>Рандомизировать карту, тему и зерно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the theme and seed</source>
        <translation>Рандомизировать тему и зерно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the seed</source>
        <translation>Случайное начальное заполнение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
        <translation>Нажмите, чтобы рандомизировать карту, тему и зерно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to randomize the theme and seed</source>
        <translation>Нажмите, чтобы рандомизировать тему и зерно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust the complexity of the generated map</source>
        <translation>Отрегулировать сложность созданной карты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust the distance between forts</source>
        <translation>Отрегулировать расстояние между фортами</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to edit</source>
        <translation>Нажмите для изменения</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNetServersModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Название</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP</source>
        <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port</source>
        <translation>Порт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNewNet</name>
    <message>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation>Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Отказано в соединении</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit reason: </source>
        <translation>Вышел: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room destroyed</source>
        <translation>Комната удалена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You got kicked</source>
        <translation>Вас выкинули</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
        <translation>%1 *** %2 вошёл в комнату</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has joined</source>
        <translation type="obsolete">%1 *** %2 вошёл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
        <translation>%1 *** %2 ушёл (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has left</source>
        <translation>%1 *** %2 ушёл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User quit</source>
        <translation>Пользователь вышел</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote host has closed connection</source>
        <translation>Удалённый хост закрыл соединение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
        <translation>Слишком старый сервер. Отсоединяюсь.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server authentication error</source>
        <translation>Ошибка аутентификации сервера</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWPasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Login</source>
        <translation>Имя пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To connect to the server, please log in.

If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
        <translation>Для входа на сервер укажите имя пользователя.

Если у вас нет учётной записи на www.hedgewars.org,
введите своё имя пользователя.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname:</source>
        <translation>Псевдоним:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Пароль:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Account</source>
        <translation>Новая учётная запись</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWUploadVideoDialog</name>
    <message>
        <source>Upload video</source>
        <translation type="vanished">Залить видео</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload</source>
        <translation type="vanished">Залить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HatButton</name>
    <message>
        <source>Change hat (%1)</source>
        <translation>Сменить шляпу (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HatPrompt</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use selected hat</source>
        <translation>Использовать выбранную шляпу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for a hat:</source>
        <translation>Поиск по шляпам:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a hat</source>
        <translation>Выберите шапку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KB</name>
    <message>
        <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
        <translation type="obsolete">SDL_ttf возвратил ошибку при выводе текста, наиболее вероятно это вызвано багом в библиотеке freetype2. Рекомендуется обновить библиотеку.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyBinder</name>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation>Категория</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LibavInteraction</name>
    <message>
        <source>Duration: %1m %2s
</source>
        <translation type="obsolete">Длительность: %1мин %2сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video: %1x%2, </source>
        <translation type="obsolete">Видео: %1x%2, </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 fps, </source>
        <translation type="obsolete">%1 кадров/сек,</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio: </source>
        <translation>Аудио: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>неизвестно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration: %1m %2s</source>
        <translation type="vanished">Длительность: %1мин %2сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video: %1x%2</source>
        <translation type="vanished">Видео: %1x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 fps</source>
        <translation type="vanished">%1 кадров/сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration: %1min %2s</source>
        <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
        <translation>Длительность: %1 мин %2 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 FPS</source>
        <translation type="vanished">%1 кадров/сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source>
        <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video: %1x%2, %3</source>
        <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Player: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Theme: %1</source>
        <translation type="unfinished">Тема: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapModel</name>
    <message>
        <source>No description available.</source>
        <translation>Описание отсутствует.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MinesTimeSpinBox</name>
    <message>
        <source>Random</source>
        <translation>Случайно</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 seconds</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 секунда</numerusform>
            <numerusform>%1 секунды</numerusform>
            <numerusform>%1 секунд</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageAdmin</name>
    <message>
        <source>Clear Accounts Cache</source>
        <translation>Очистить кэш учётных записей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fetch data</source>
        <translation>Получить данные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server message for latest version:</source>
        <translation>Сообщение сервера для последней версии клиента:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server message for previous versions:</source>
        <translation>Сообщение сервера для предыдущих версий клиента:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Latest version protocol number:</source>
        <translation>Номер протокола последнего релиза:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MOTD preview:</source>
        <translation>Предпросмотр сообщения сервера:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set data</source>
        <translation>Установить данные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Основные настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bans</source>
        <translation>Баны</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP/Nick</source>
        <translation>IP/Псевдоним</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expiration</source>
        <translation>Окончание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reason</source>
        <translation>Причина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Обновить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Добавить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageCampaign</name>
    <message>
        <source>Team</source>
        <translation>Команда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Campaign</source>
        <translation>Кампания</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mission</source>
        <translation>Миссия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start fighting</source>
        <translation>Начать битву</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageConnecting</name>
    <message>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Соединение...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageDataDownload</name>
    <message>
        <source>Loading, please wait.</source>
        <translation>Идёт загрузка пожалуйста, подождите.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This page requires an internet connection.</source>
        <translation type="vanished">Для этой страницы нужно соединение с интернетом.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open packages directory</source>
        <translation>Открыть папку с пакетами</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load the start page</source>
        <translation>Загрузить начальную страницу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
        <translation>Неизвестная ошибка сети (возможно, отсутствует библиотека SSL).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
        <translation>Эта возможность требует соединения с интернетом, но вы, похоже, не подключены (номер ошибки %1).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
        <translation>Внутренняя ошибка: невалидный ответ.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageDrawMap</name>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Очистить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load</source>
        <translation>Загрузить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load drawn map</source>
        <translation>Загрузить рисованную карту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save drawn map</source>
        <translation>Сохранить рисованную карту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drawn Maps</source>
        <translation>Рисованные карты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>Все файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation>Стирательная резинка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Polyline</source>
        <translation>Ломаная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>Прямоугольник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ellipse</source>
        <translation>Эллипс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Optimize</source>
        <translation>Оптимизировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Brush size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageEditTeam</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Основные настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use my default</source>
        <translation>Использовать мои настройки по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all binds</source>
        <translation>Сбросить все привязки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Controls</source>
        <translation>Настройка управления</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hat</source>
        <translation>Шляпа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Название</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This hedgehog&apos;s name</source>
        <translation>Имя этого ежа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
        <translation>Выбрать случайное имя для этого ежа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Team</source>
        <translation type="unfinished">Случайная команда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a random example of this voice</source>
        <translation>Проиграть случайный пример этого голоса</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Hats</source>
        <translation>Случайные шапки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Names</source>
        <translation>Случайные имена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the team name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the grave</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the flag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the voice</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the fort</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>CPU %1</source>
        <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageGameStats</name>
    <message>
        <source>Details</source>
        <translation>Подробности</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Health graph</source>
        <translation>График уровня здоровья</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ranking</source>
        <translation>Рейтинг</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
        <translation>
            <numerusform>Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктом урона.</numerusform>
            <numerusform>Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урона.</numerusform>
            <numerusform>Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урона.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
        <translation>
            <numerusform>Лучший убийца &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; убийством за ход.</numerusform>
            <numerusform>Лучший убийца &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; убийствами за ход.</numerusform>
            <numerusform>Лучший убийца &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; убийствами за ход.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
        <translation>
            <numerusform>Всего &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ёж был убит в течение игры.</numerusform>
            <numerusform>Всего &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ежа были убиты в течение игры.</numerusform>
            <numerusform>Всего &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ежей были убиты в течение игры.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%1 kill)</source>
        <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
        <translation>
            <numerusform>(%1 убийство)</numerusform>
            <numerusform>(%1 убийства)</numerusform>
            <numerusform>(%1 убийств)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; посчитал нужным подстрелить друзей на &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пункт урона.</numerusform>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; посчитал нужным подстрелить друзей на &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пункта урона.</numerusform>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; посчитал нужным подстрелить друзей на &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктов урона.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; убил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; союзника.</numerusform>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; убил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; союзников.</numerusform>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; убил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; союзников.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
        <translation>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; испугался и пропустил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ход.</numerusform>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; испугался и пропустил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; хода.</numerusform>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; испугался и пропустил &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ходов.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play again</source>
        <translation>Играть заново</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%1 %2)</source>
        <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot their own hedgehogs for &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of their own hedgehogs.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageInGame</name>
    <message>
        <source>In game...</source>
        <translation>В игре...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageInfo</name>
    <message>
        <source>Open the snapshot folder</source>
        <translation>Открыть папку скриншотов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMain</name>
    <message>
        <source>Downloadable Content</source>
        <translation>Скачиваемые дополнения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a game on a single computer</source>
        <translation>Играть на одном компьютере</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a game across a network</source>
        <translation>Играть по сети</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
        <translation>Прочитать, кто стоит за проектом Hedgewars</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
        <translation>Оставьте отзыв, упомянув проблемы, предложив новые возможности или просто рассказав, что вам нравится Hedgewars</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
        <translation>Доступ к скачиваемым с нашего сайта дополнениям, созданным пользователями</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit game</source>
        <translation>Выйти из игры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage videos recorded from game</source>
        <translation>Управление видеозаписями игры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit game preferences</source>
        <translation>Редактировать настройки игры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a game across a local area network</source>
        <translation>Играть по локальной сети</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a game on an official server</source>
        <translation>Играть на официальном сервере</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Feedback</source>
        <translation>Отзыв</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play local network game</source>
        <translation>Играть по локальной сети</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play official network game</source>
        <translation>Играть на официальном сервере</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMultiplayer</name>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Старт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit game preferences</source>
        <translation>Редактировать настройки игры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
        <translation>Начать битву (требуется по меньшей мере 2 команды)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetGame</name>
    <message>
        <source>Control</source>
        <translation type="obsolete">Управление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit game preferences</source>
        <translation>Редактировать настройки игры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Старт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Обновить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room controls</source>
        <translation>Управление комнатой</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room name</source>
        <translation>Название</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update the room name</source>
        <translation>Обновить название комнаты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you&apos;re ready to fight</source>
        <translation>Включите лампочку, чтобы показать другим игрокам, что вы готовы к бою</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
        <translation>Начать битву (требуется по меньшей мере 2 команды)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetServer</name>
    <message>
        <source>Click here for details</source>
        <translation>Нажмите сюда для деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert your address here</source>
        <translation>Введите ваш адрес здесь</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageOptions</name>
    <message>
        <source>New team</source>
        <translation>Новая команда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit team</source>
        <translation>Изменить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete team</source>
        <translation>Удалить команду</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
        <translation>Невозможно редактировать команды со страницы выбора команд. Вернитесь в главное меню для добавления, редактирования или удаления команд.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New scheme</source>
        <translation>Новая схема</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit scheme</source>
        <translation>Редактировать схему</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete scheme</source>
        <translation>Удалить схему</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New weapon set</source>
        <translation>Новый набор оружия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit weapon set</source>
        <translation>Редактировать набор оружия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete weapon set</source>
        <translation>Удалить набор оружия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Дополнительно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default colors</source>
        <translation>Сбросить на цвета по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy host</source>
        <translation>Адрес прокси-сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy port</source>
        <translation>Порт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy login</source>
        <translation>Имя пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy password</source>
        <translation>Пароль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No proxy</source>
        <translation>Без прокси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Socks5 proxy</source>
        <translation>Socks5 прокси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP proxy</source>
        <translation>HTTP прокси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System proxy settings</source>
        <translation>Системные настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an action to change what key controls it</source>
        <translation>Выберите действие, для которого изменить управление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default</source>
        <translation>Сбросить на значения по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all binds</source>
        <translation>Сбросить все привязки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game</source>
        <translation>Игра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Графика</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation>Звук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls</source>
        <translation>Управление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Recording</source>
        <translation>Запись видео</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Сеть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams</source>
        <translation>Команды</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Schemes</source>
        <translation>Схемы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Оружие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend</source>
        <translation>Меню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom colors</source>
        <translation>Свои цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game audio</source>
        <translation>Звук в игре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend audio</source>
        <translation>Звук в меню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Account</source>
        <translation>Учётная запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy settings</source>
        <translation>Настройки прокси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>Разное</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updates</source>
        <translation>Обновления</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for updates</source>
        <translation>Проверить обновления</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video recording options</source>
        <translation>Настройки видео</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x</source>
        <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
        <translation>×</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check now</source>
        <translation>Проверить сейчас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t delete last team</source>
        <translation>Нельзя удалять последнюю команду</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t delete the last team!</source>
        <translation>Нельзя удалять последнюю команду!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PagePlayDemo</name>
    <message>
        <source>Rename dialog</source>
        <translation>Переименование</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter new file name:</source>
        <translation>Введите новое имя файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play demo</source>
        <translation>Играть запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play the selected demo</source>
        <translation>Играть выделенную запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load the selected game</source>
        <translation>Загрузить выделенную игру</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageRoomsList</name>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="obsolete">Создать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join</source>
        <translation type="obsolete">Присоединиться</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Admin features</source>
        <translation>Администрирование</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Name:</source>
        <translation type="obsolete">Название комнаты:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rules:</source>
        <translation type="obsolete">Правила:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons:</source>
        <translation type="obsolete">Оружие:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search:</source>
        <translation type="obsolete">Поиск:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="obsolete">Очистить</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 players online</source>
        <translation>
            <numerusform>на сервере %1 игрок</numerusform>
            <numerusform>на сервере %1 игрока</numerusform>
            <numerusform>на сервере %1 игроков</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for a room:</source>
        <translation>Искать комнату:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create room</source>
        <translation>Создать комнату</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join room</source>
        <translation>Войти в комнату</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room state</source>
        <translation>Состояние комнаты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear filters</source>
        <translation type="obsolete">Очистить фильтры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open server administration page</source>
        <translation>Открыть страницу администрирования сервера</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageScheme</name>
    <message>
        <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
        <translation>80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ежу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
        <translation>Раздели боль врага, раздели с ним его урон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
        <translation>Ёжики не могут двигаться, проверьте свои артиллерийские навыки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random</source>
        <translation type="obsolete">Случайно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seconds</source>
        <translation type="obsolete">Секунды</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Новая</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
        <translation type="obsolete">Защищай свой форт и уничтожай форт оппонента, два цвета команды на карте!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
        <translation type="obsolete">Команды располагаются в противоположных сторонах карты, два цвета команды на карте!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Land can not be destroyed!</source>
        <translation>Земля не может быть разрушена!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower gravity</source>
        <translation>Пониженная гравитация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Assisted aiming with laser sight</source>
        <translation>Помощь в прицеливании (лазерный прицел)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All hogs have a personal forcefield</source>
        <translation>Каждый ёжик в защитном поле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
        <translation>Порядок ходов случаен, а не является порядком команд в списке.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
        <translation>Играть с Королём. Если он умирает, ваша сторона проигрывает.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
        <translation>Расставить ежей вручную перед игрой.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
        <translation>Оружие совместно используется всеми командами с одним цветом.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable girders when generating random maps.</source>
        <translation>Убрать балки из генерируемых карт.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
        <translation>Отключить добавляемые объекты на генерируемых картах.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AI respawns on death.</source>
        <translation>Боты воскресают после смерти.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
        <translation>Все (живые) ежи полностью поправляются в конце хода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attacking does not end your turn.</source>
        <translation>Атака не заканчивает ход.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
        <translation>Набор оружия восстанавливается на каждом ходу.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
        <translation>У каждого ежа свой набор оружия, не являющийся общим для команды.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
        <translation>Больше не придётся беспокоиться о ветре.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wind will affect almost everything.</source>
        <translation>Ветер будет оказывать влияние почти на всё.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
        <translation>Команды в каждом клане будут последовательно получать право хода, имея общее время на ход.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
        <translation>Добавить неразрушимую границу вокруг карты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
        <translation>Добавить неразрушимую границу внизу карты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None (Default)</source>
        <translation>Отсутствует (по умолчанию)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrap (World wraps)</source>
        <translation>Замыкание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bounce (Edges reflect)</source>
        <translation>Отражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
        <translation>Море (края соединены с морем)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
        <translation>Каждый клан стартует в своей части карты.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overall damage and knockback in percent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn time in seconds</source>
        <translation>Время хода в секундах</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial health of hedgehogs</source>
        <translation>Начальное здоровье ежей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
        <translation>Как много раундов будет до начала Внезапной Смерти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
        <translation>Как сильно будет подниматься вода во время Внезапной Смерти. Установите 0 для воды и для здоровья, чтобы отключить Внезапную Смерть.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
        <translation>Сколько здоровья будут терять ежи каждый ход во время Внезапной смерти вплоть до 1. Установите 0 для здоровья и воды, чтобы отключить Внезапную Смерть.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum rope length in percent</source>
        <translation>Максимальная длина верёвки в процентах</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Health bonus for collecting a health crate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time you get after an attack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name of this scheme</source>
        <translation>Название этой схемы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSelectWeapon</name>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Новая</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSinglePlayer</name>
    <message>
        <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
        <translation>Играть против компьютера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
        <translation>Играть с друзьями за одним компьютером или против ботов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Campaign Mode</source>
        <translation>Кампания</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
        <translation>Тренировка мастерства в тренировочных миссиях</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch recorded demos</source>
        <translation>Смотреть записанные демки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load a previously saved game</source>
        <translation>Загрузить сохранённую игру</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageTraining</name>
    <message>
        <source>No description available</source>
        <translation>Описание отсутствует</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a mission!</source>
        <translation>Выберите миссию!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick the mission or training to play</source>
        <translation type="obsolete">Выберите миссию или тренировку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start fighting</source>
        <translation>Начать битву</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick the training to play</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick the challenge to play</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick the scenario to play</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trainings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Challenges</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scenarios</source>
        <translation>Сценарии</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageVideos</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Название</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Размер</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 bytes</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 байт</numerusform>
            <numerusform>%1 байта</numerusform>
            <numerusform>%1 байтов</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(in progress...)</source>
        <translation>(в игре...)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>encoding</source>
        <translation>кодирование</translation>
    </message>
    <message>
        <source>uploading</source>
        <translation type="vanished">отправка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation type="obsolete">Дата: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size: %1
</source>
        <translation type="obsolete">Размер: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1</source>
        <translation>Дата: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size: %1</source>
        <translation>Размер: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2%) - %3</source>
        <extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAction</name>
    <message>
        <source>Kick</source>
        <translation>Выпнуть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict Joins</source>
        <translation>Запретить вход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict Team Additions</source>
        <translation>Запретить добавление команд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info</source>
        <translation>Инфо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban</source>
        <translation>Заблокировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Follow</source>
        <translation>Следовать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Игнорировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add friend</source>
        <translation>Добавить в друзья</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unignore</source>
        <translation>Убрать игнорирование</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove friend</source>
        <translation>Убирать из списка друзей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation type="obsolete">Обновить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
        <translation>Запретить вход незарегистрированным игрокам</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show games in lobby</source>
        <translation>Показывать неначавшиеся игры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show games in-progress</source>
        <translation>Показывать текущие игры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show password protected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show join restricted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delegate room control</source>
        <translation>Передать управление комнатой</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <source>Check for updates at startup</source>
        <translation>Проверять обновления при запуске</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Полный экран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show FPS</source>
        <translation>Показывать значение FPS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alternative damage show</source>
        <translation>Альтернативный показ урона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Append date and time to record file name</source>
        <translation>Указывать дату и время в названиях демок и сейвов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show ammo menu tooltips</source>
        <translation>Показывать подсказки к оружию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save password</source>
        <translation>Сохранить пароль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save account name and password</source>
        <translation type="vanished">Сохранить псевдоним и пароль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video is private</source>
        <translation type="vanished">Частное видео</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record audio</source>
        <translation>Запись звука</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use game resolution</source>
        <translation>Использовать разрешение игры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visual effects</source>
        <translation>Визуальные эффекты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sound</source>
        <translation>Звук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In-game sound effects</source>
        <translation>Внутриигровые звуковые эффекты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation>Музыка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In-game music</source>
        <translation>Внутриигровая музыка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend sound effects</source>
        <translation>Звуки в меню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend music</source>
        <translation>Музыка в меню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team</source>
        <translation>Команда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable team tags by default</source>
        <translation>Включить ярлыки команд по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hog</source>
        <translation>Ёж</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable hedgehog tags by default</source>
        <translation>Включить ярлыки ежей по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Health</source>
        <translation>Здоровье</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable health tags by default</source>
        <translation>Включить ярлыки уровня здоровья по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Translucent</source>
        <translation>Прозрачность</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable translucent tags by default</source>
        <translation>Включить прозрачность ярлыков по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
        <translation>Включить визуальные эффекты, такие как анимированные переходы меню и падающие звездочки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
        <translation>Если включено, Hedgewars добавляет дату и время в формате &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; для автоматически созданных демок.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <source>Human</source>
        <translation>Человек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level</source>
        <translation type="obsolete">Уровень</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(System default)</source>
        <translation>(Системный по умолчанию)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Community</source>
        <translation>Сообщество</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any</source>
        <translation type="obsolete">Любой</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In lobby</source>
        <translation type="obsolete">Подготовка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In progress</source>
        <translation type="obsolete">В игре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Отключен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Cyan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cyan/Red</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Blue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue/Red</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Green</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green/Red</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Side-by-side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top-Bottom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Cyan grayscale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cyan/Red grayscale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Blue grayscale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue/Red grayscale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Green grayscale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green/Red grayscale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Computer (Level %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>24 FPS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>25 FPS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>30 FPS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>50 FPS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>60 FPS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGroupBox</name>
    <message>
        <source>Team Members</source>
        <translation>Состав команды</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fort</source>
        <translation>Форт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playing teams</source>
        <translation>Команды в игре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net game</source>
        <translation>Сетевая игра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Modifiers</source>
        <translation>Модификаторы игры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basic Settings</source>
        <translation>Основные настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team Settings</source>
        <translation>Настройки команды</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Videos</source>
        <translation>Видео</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Описание</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLabel</name>
    <message>
        <source>Mines Time</source>
        <translation>Время мин</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mines</source>
        <translation>Мины</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Разрешение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FPS limit</source>
        <translation>Ограничение FPS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server name:</source>
        <translation>Название сервера:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server port:</source>
        <translation>Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host:</source>
        <translation>Сервер:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port:</source>
        <translation>Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Оружие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation type="obsolete">Версия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial sound volume</source>
        <translation>Начальная громкость</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Damage Modifier</source>
        <translation>Модификатор урона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn Time</source>
        <translation>Время хода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial Health</source>
        <translation>Начальное здоровье</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sudden Death Timeout</source>
        <translation>Время до скорой смерти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme Name:</source>
        <translation>Название схемы:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crate Drops</source>
        <translation>Бонус выпадает</translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Dud Mines</source>
        <translation>% невзрывающихся мин</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Название</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="obsolete">Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grave</source>
        <translation>Надгробие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flag</source>
        <translation>Флаг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Voice</source>
        <translation>Голос</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Locale</source>
        <translation>Язык</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Explosives</source>
        <translation type="obsolete">Взрывчатка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tip: </source>
        <translation type="obsolete">Подсказка:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quality</source>
        <translation>Качество</translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Health Crates</source>
        <translation>% аптечек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Health in Crates</source>
        <translation>Здоровье в аптечках</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sudden Death Water Rise</source>
        <translation>Скорость поднятия воды</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sudden Death Health Decrease</source>
        <translation>Скорость уменьшения здоровья</translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Rope Length</source>
        <translation>% длины верёвки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stereo rendering</source>
        <translation type="vanished">Стереоизображение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style</source>
        <translation>Стиль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme</source>
        <translation>Схема</translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Get Away Time</source>
        <translation type="obsolete">% времени ухода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
        <translation type="obsolete">Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU General Public License, версия 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
Do you really want to quit?</source>
        <translation>Сейчас происходит обработка видео.
Выход отменить обработку.
Всё равно выйти?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password: </source>
        <translation type="vanished">Пароль: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Описание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname</source>
        <translation>Псевдоним</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format</source>
        <translation>Формат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio codec</source>
        <translation>Видеокодек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video codec</source>
        <translation>Аудиокодек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Framerate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Полный экран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen Resolution</source>
        <translation>Разрешение в полноэкранном режиме</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windowed Resolution</source>
        <translation>Разрешение в оконном режиме</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your Email</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send system information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type the security code:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This setting will be effective at next restart.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tip: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>World Edge</source>
        <translation>Край мира</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Script parameter</source>
        <translation>Параметр скрипта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Air Mines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Player</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Barrels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Retreat Time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stereoscopy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitrate (Kibit/s)</source>
        <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading&lt;br&gt;CAPTCHA ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <source>unnamed</source>
        <translation>безымянный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hedgehog %1</source>
        <translation>ёжик %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>anonymous</source>
        <translation>аноним</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unnamed (%1)</source>
        <translation>безымянный (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgehog %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMainWindow</name>
    <message>
        <source>Hedgewars %1</source>
        <translation>Hedgewars %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection to server is lost</source>
        <translation>Соединение с сервером потеряно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File association failed.</source>
        <translation>Сопоставление не удалось.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login or password is incorrect</source>
        <translation type="vanished">Некорректное имя пользователя или пароль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams - Are you sure?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select a record from the list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start server</source>
        <translation>Ошибка запуска сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Success</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>All file associations have been set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation type="obsolete">Не могу создать папку %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Netgame - Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select a server from the list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter room name</source>
        <translation>Введите название комнаты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select record from the list</source>
        <translation type="vanished">Выберите запись из списка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete file </source>
        <translation type="vanished">Не могу удалить файл </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Name - Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select room from the list</source>
        <translation>Выберите комнату из списка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Name - Are you sure?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
        <translation>Игра, к которой вы хотите присоединиться, уже началась
Вы всё равно хотите зайти в комнату?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Schemes - Warning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Schemes - Are you sure?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Videos - Are you sure?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>File error</source>
        <translation>Ошибка при работе с файлом</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons - Warning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons - Are you sure?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>System Information Preview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to generate captcha</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to download captcha</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Warning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not all players are ready</source>
        <translation>Не все игроки готовы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to start this game?
Not all players are ready.</source>
        <translation>Вы действительно хотите запустить игру?
Не все игроки готовы.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sorry, Hedgewars can&apos;t be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.

Current number of hedgehogs: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams - Name already taken</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The team name &apos;%1&apos; is already taken, so your team has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select a file from the list.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot rename file to %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete file %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to Hedgewars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to Hedgewars!

You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>No description available</source>
        <translation>Описание отсутствует</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <source>Play demo</source>
        <translation>Играть демку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect</source>
        <translation>Соединить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go!</source>
        <translation type="obsolete">Вперёд!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Старт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start server</source>
        <translation>Запустить сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Обновить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load</source>
        <translation>Загрузить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify</source>
        <translation>Указать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Переименовать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Associate file extensions</source>
        <translation>Сопоставить расширения файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More info</source>
        <translation>Дополнительная информация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set default options</source>
        <translation>Установить настройки по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open videos directory</source>
        <translation>Открыть папку с видеозаписями</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Проиграть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube</source>
        <translation type="vanished">Отправить на YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel uploading</source>
        <translation type="vanished">Отменить отправку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore default coding parameters</source>
        <translation>Восстановить параметры кодирования</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the video directory in your system</source>
        <translation>Открыть папку с видеозаписями</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play this video</source>
        <translation>Играть видео</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete this video</source>
        <translation>Удалить видео</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload this video to your Youtube account</source>
        <translation type="vanished">Отправить на YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Сбросить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
        <translation>Пригласите ваших друзей на сервер всего 1 кликом!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
        <translation>Нажмите чтобы скопировать ссылку на сервер в буфер обмена. Отправьте эту ссылку вашим друзьям и они смогут присоединиться к вам.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start private server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload this video to your YouTube account</source>
        <translation type="vanished">Отправить на YouTube</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSpinBox</name>
    <message>
        <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoomNamePrompt</name>
    <message>
        <source>Enter a name for your room.</source>
        <translation>Введите название для вашей комнаты.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create room</source>
        <translation>Создать комнату</translation>
    </message>
    <message>
        <source>set password</source>
        <translation>указать пароль</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoomsListModel</name>
    <message>
        <source>In progress</source>
        <translation>В игре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Name</source>
        <translation>Название</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C</source>
        <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
        <translation>И</translation>
    </message>
    <message>
        <source>T</source>
        <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
        <translation>К</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Owner</source>
        <translation>Главный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map</source>
        <translation>Карта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rules</source>
        <translation>Правила</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Оружие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Map</source>
        <translation>Случайная карта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Maze</source>
        <translation>Случайный лабиринт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand-drawn</source>
        <translation>Рисованная карта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Script</source>
        <translation>Скрипт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Perlin</source>
        <translation>Случайная перлиновская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forts</source>
        <translation>Форты</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SeedPrompt</name>
    <message>
        <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
        <translation>Зерно карты - это основа для всех псевдослучайных значений, используемых в игре.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set seed</source>
        <translation>Установить зерно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seed</source>
        <translation>Зерно</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelWeaponWidget</name>
    <message>
        <source>Weapon set</source>
        <translation>Набор оружия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Probabilities</source>
        <translation>Вероятности</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ammo in boxes</source>
        <translation>Оружие в ящиках</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delays</source>
        <translation>Задержки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>new</source>
        <translation type="obsolete">новый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>copy of</source>
        <translation type="obsolete">копия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>copy of %1</source>
        <translation type="obsolete">копия %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Новая</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New (%1)</source>
        <translation>Новая (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy of %1</source>
        <translation>Копия %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy of %1 (%2)</source>
        <translation>Копия %1 (%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TCPBase</name>
    <message>
        <source>Unable to start server at %1.</source>
        <translation>Ошибка запуска сервера %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to run engine at %1
Error code: %2</source>
        <translation>Ошибка запуска сервера %1
Код ошибки: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The game engine died unexpectedly!
(exit code %1)

We are very sorry for the inconvenience :(

If this keeps happening, please click the &apos;%2&apos; button in the main menu!</source>
        <translation>Движок игры неожиданно упал! .
(код выхода %1)

Мы очень сожалеем о произошедем :(

Если это продолжает происходить, нажмите кнопку &apos;%2&apos; в главном меню!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TeamSelWidget</name>
    <message>
        <source>At least two teams are required to play!</source>
        <translation>Для игры нужны как минимум две команды!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TeamShowWidget</name>
    <message>
        <source>%1&apos;s team</source>
        <translation type="obsolete">Команда %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ThemePrompt</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for a theme:</source>
        <translation>Искать тему:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use selected theme</source>
        <translation>Использовать выбранную тему</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a theme</source>
        <translation>Выберите тему</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds</name>
    <message>
        <source>up</source>
        <translation>вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>left</source>
        <translation>влево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>right</source>
        <translation>вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>down</source>
        <translation>вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>attack</source>
        <translation>атака</translation>
    </message>
    <message>
        <source>put</source>
        <translation>указать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>switch</source>
        <translation>переключить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 1</source>
        <translation>слот 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 2</source>
        <translation>слот 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 3</source>
        <translation>слот 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 4</source>
        <translation>слот 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 5</source>
        <translation>слот 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 6</source>
        <translation>слот 6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 7</source>
        <translation>слот 7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 8</source>
        <translation>слот 8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 1 sec</source>
        <translation>таймер на 1 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 2 sec</source>
        <translation>таймер на 2 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 3 sec</source>
        <translation>таймер на 3 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 4 sec</source>
        <translation>таймер на 4 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 5 sec</source>
        <translation>таймер на 5 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>capture</source>
        <translation>снимок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>quit</source>
        <translation>выход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>find hedgehog</source>
        <translation type="obsolete">найти ёжика</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ammo menu</source>
        <translation>меню оружия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>volume down</source>
        <translation>тише</translation>
    </message>
    <message>
        <source>volume up</source>
        <translation>громче</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change mode</source>
        <translation>сменить режим</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pause</source>
        <translation type="vanished">пауза</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 9</source>
        <translation>слот 9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>chat</source>
        <translation>чат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>chat history</source>
        <translation>история чата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>confirmation</source>
        <translation>подтверждение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>precise aim</source>
        <translation>точное наведение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zoom in</source>
        <translation>увеличить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zoom out</source>
        <translation>уменьшить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>reset zoom</source>
        <translation>сбросить увеличение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>long jump</source>
        <translation>прыжок в длину</translation>
    </message>
    <message>
        <source>high jump</source>
        <translation>прыжок в высоту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 10</source>
        <translation>слот 10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mute audio</source>
        <translation>отключить звук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>record</source>
        <translation>записать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hedgehog info</source>
        <translation type="vanished">информация о еже</translation>
    </message>
    <message>
        <source>autocam / find hedgehog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>speed up replay</source>
        <translation>ускорить проигрывание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>toggle team bars</source>
        <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>team chat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>pause / auto skip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>toggle hedgehog tags</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (categories)</name>
    <message>
        <source>Movement</source>
        <translation>Передвижение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Оружие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera</source>
        <translation>Камера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>Разное</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (descriptions)</name>
    <message>
        <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
        <translation>Прохождение оврагов и препятствий прыжками:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
        <translation>Выстрел из выбранного оружия или активация утилиты:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
        <translation>Выбор оружия или цели под курсором:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
        <translation>Переключение вашего активного ежа (если возможно):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick a weapon or utility item:</source>
        <translation>Подбор оружия или утилиты:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
        <translation>Установка таймера на бомбы и оружие с таймером:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the camera to the active hog:</source>
        <translation type="obsolete">Передвижение камеры на активного ежа:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
        <translation>Перемещение курсора или камеры без использования мыши:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
        <translation>Изменение уровня увеличения камеры:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Talk to your team or all participants:</source>
        <translation>Разговор с командой или всеми участниками:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause, continue or leave your game:</source>
        <translation>Пауза, продолжение или выход из игры:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
        <translation>Изменение громкости в течение игры:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle fullscreen mode:</source>
        <translation>Переключение полноэкранного режима:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take a screenshot:</source>
        <translation>Создание скриншота:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
        <translation type="vanished">Переключение меток над ежами:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record video:</source>
        <translation>Запись видео:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgehog movement</source>
        <translation>Движение ежа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
        <translation type="unfinished">Включить автоматическую камеру / перенести фокус на активного ежа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demo replay:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Heads-up display:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (keys)</name>
    <message>
        <source>Axis</source>
        <translation type="vanished">Ось</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Up)</source>
        <translation type="vanished">(Вверх)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Down)</source>
        <translation type="vanished">(Вниз)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hat</source>
        <translation type="vanished">Шляпа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Left)</source>
        <translation type="vanished">(Влево)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Right)</source>
        <translation type="vanished">(Вправо)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Button</source>
        <translation type="vanished">Кнопка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard</source>
        <translation>Клавиатура</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Left button</source>
        <translation>Мышь: Левая кнопка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Middle button</source>
        <translation>Мышь: Средняя кнопка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Right button</source>
        <translation>Мышь: Правая кнопка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Wheel up</source>
        <translation>Мышь: Колесо вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Wheel down</source>
        <translation>Мышь: Колесо вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backspace</source>
        <translation>Забой</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tab</source>
        <translation>Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Очистить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Return</source>
        <translation>Return</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Пауза</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Escape</source>
        <translation>Escape</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space</source>
        <translation>Пробел</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Delete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up</source>
        <translation>Вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <translation>Вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>Влево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right shift</source>
        <translation>Правый shift</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left shift</source>
        <translation>Левый shift</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right ctrl</source>
        <translation>Правый ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left ctrl</source>
        <translation>Левый ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right alt</source>
        <translation>Правый alt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left alt</source>
        <translation>Левый alt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 6</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 8</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 9</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad .</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad /</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad *</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad -</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad +</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>Ввод</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Equals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert</source>
        <translation>Insert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Home</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End</source>
        <translation>End</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page up</source>
        <translation>Page up</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page down</source>
        <translation>Page down</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Num lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Caps lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right meta</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left meta</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>A button</source>
        <translation>Кнопка A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B button</source>
        <translation>Кнопка B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X button</source>
        <translation>Кнопка X</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Y button</source>
        <translation>Кнопка Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LB button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>RB button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Right)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Left)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Down)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Up)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left trigger</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right trigger</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Down)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Up)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Right)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Left)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D-pad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Axis %1 %2</source>
        <extracomment>Game controller axis direction. %1 = axis number, %2 = direction</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Button %1</source>
        <extracomment>Game controller button. %1 = button number</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D-pad %1 %2</source>
        <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>server</name>
    <message>
        <source>too many teams</source>
        <translation type="vanished">слишком много команд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>too many hedgehogs</source>
        <translation type="vanished">слишком много ежей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
        <translation type="vanished">В списке уже есть команда с таким названием</translation>
    </message>
    <message>
        <source>restricted</source>
        <translation type="vanished">ограничено</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname is already in use</source>
        <translation>Псевдоним уже используется</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No checker rights</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication failed</source>
        <translation>Ошибка аутентификации</translation>
    </message>
    <message>
        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>kicked</source>
        <translation>выкинут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping timeout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>bye</source>
        <translation>пока</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No such room</source>
        <translation type="vanished">Нет такой комнаты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Joining restricted</source>
        <translation type="vanished">Вход ограничен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered users only</source>
        <translation type="vanished">Только для зарегистрированных игроков</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restricted</source>
        <translation type="vanished">Ограничено</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New voting started</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>kick</source>
        <translation>выкинуть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>map</source>
        <translation>карта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pause</source>
        <translation>пауза</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reconnected too fast</source>
        <translation>Слишком быстрое переподключение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
        <translation>Внимание! В чате включена защита от флуда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Excess flood</source>
        <translation>Избыток флуда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game messages flood detected - 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your vote counted</source>
        <translation type="vanished">Ваш голос учтён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>new seed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The game can&apos;t be started with less than two clans!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty config entry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access denied.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You&apos;re not the room master!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted hedgehogs info!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many teams!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many hedgehogs!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>There&apos;s already a team with same name in the list.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Joining not possible: Round is in progress.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This room currently does not allow adding new teams.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: The team you tried to remove does not exist.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t remove a team you don&apos;t own.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal room name! The room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>A room with the same name already exists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/callvote kick: You need to specify a nickname.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/callvote kick: No such user!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/callvote map: No such map!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/callvote pause: No game in progress!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/callvote hedgehogs: Specify number from 1 to 8.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal room name! A room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No such room.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room version incompatible to your Hedgewars version!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access denied. This room currently doesn&apos;t allow joining.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access denied. This room is for registered users only.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are banned from this room.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname already provided.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal nickname! Nicknames must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol already known.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad number.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>There&apos;s no voting going on.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You already have voted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your vote has been counted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Voting closed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause toggled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Voting expired.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>hedgehogs per team: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>