share/hedgewars/Data/Locale/missions_gd.txt
author Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
Tue, 24 Jul 2018 20:07:58 +0200
branch0.9.24
changeset 13550 d42237d16acf
parent 12178 04d9ea191a15
child 14192 3f6a6277f8e9
permissions -rw-r--r--
Limit max droplet count to 50 (fix for 0.9.24 branch only) This fixes the issue with insane amounts of droplets in 0.9.24. It's temporary, the real fix is in default branch, but would be desyncing.

Basic_Training_-_Bazooka.name=Trèanadh bazooka bunasach
Basic_Training_-_Bazooka.desc="Cleachd a’ ghaoth gus do cuideachadh!"

Basic_Training_-_Grenade.name=Trèanadh durcain-spreadhaidh bunasach
Basic_Training_-_Grenade.desc="Cuimhnich gun tog thu a’ phrìne agus ’s ann gun tilg thu e!"

Basic_Training_-_Cluster_Bomb.name=Trèanadh boma sgapaidh bunasach
Basic_Training_-_Cluster_Bomb.desc="Tha fras teth a dhìth air cuideigin!"

Basic_Training_-_Shotgun.name=Trèanadh gunna-froise bunasach
Basic_Training_-_Shotgun.desc="Loisg an toiseach is faighnich ceistean an uairsin!"

Basic_Training_-_Sniper_Rifle.name=Trèanadh isneach fàtha bunasach
Basic_Training_-_Sniper_Rifle.desc="Air an ceann!"

Basic_Training_-_Rope.name=Trèanadh ròpa bunasach
Basic_Training_-_Rope.desc="Dìreach mar dhreallag!"

Basic_Training_-_Flying_Saucer.name=Trèanadh soithich-itealaich bunasach
Basic_Training_-_Flying_Saucer.desc="An ann gu bheil thu airson bhith ’nad speuradair? Bu chòir dhut itealaich ionnsachadh an toiseach!"

User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.name=Misean: Lachagan cunnartach
User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.desc="Nise, a’ ghlas-laoich! Thàinig an t-àm gus na dh’ionnsaich thu san trèanadh bhunasach a chur gu feum!"

User_Mission_-_Diver.name=Misean: Tumadh
User_Mission_-_Diver.desc="Tha an ionnsaigh “muir-thìreach” seo nas doirbhe na robh tu an dùil…"

User_Mission_-_Teamwork.name=Misean: Obair còmhla
User_Mission_-_Teamwork.desc="Nì gaol do leònadh aig amannan."

User_Mission_-_Spooky_Tree.name=Misean: Craobh rògach
User_Mission_-_Spooky_Tree.desc="Tha iomadh creat ann a sheo. Tha mi ’n dòchas nach eil an t-acras air an eun ud."

User_Mission_-_Bamboo_Thicket.name=Misean: Badan bambù
User_Mission_-_Bamboo_Thicket.desc="’S ann oirnne a thig a’ bhàs."

User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.name=Misean: Fo uallach
User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.desc="Tha an t-uisge ag èirigh gu luath agus chan eil mòran ùine ann. Dh’fheuch mòran ris ’s nach deach leotha. An sàbhail thu iad uile?"

User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.name=Misean: Newton ’s an leabaidh-chrochte
User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.desc="Cuimhnichibh a ghràineagaibh: Mairidh luaths oibseict mar a tha e gus an doir forsa on taobh a-muigh buaidh air!"

User_Mission_-_The_Great_Escape.name=Misean: An Teicheadh Mòr
User_Mission_-_The_Great_Escape.desc="Cha chum sibhse fo ghreim mi!"

User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.name=Dùbhlan: Gnogag ròpa
User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.desc="Seall air do chùlaibh!"

User_Mission_-_Nobody_Laugh.name=Misean: Na dèanaibh magadh orm
User_Mission_-_Nobody_Laugh.desc="Cò an culaidh-mhagaidh?"

User_Mission_-_RCPlane_Challenge.name=Dùbhlan: Itealan le smachd chèin
User_Mission_-_RCPlane_Challenge.desc="A’ faireachdainn bragail, a ghille?"

portal.name=Misean: Dùbhlan nan doras
portal.desc="Cleachd an tele-phortadh sgiobalta a ghluasad luath ’s farsaing, cleachd e a chum marbhaidh, cleachd e gu cùramach!"

Target_Practice_-_Bazooka_easy.name=Cleachdadh amais: Bazooka (furasta)
Target_Practice_-_Bazooka_easy.desc="Nise, a ghaisgich, mill na h-amasan ud cho luath ’s a ghabhas!"

Target_Practice_-_Bazooka_hard.name=Cleachdadh amais: Bazooka (doirbh)
Target_Practice_-_Bazooka_hard.desc="Am buail thu na h-amasan nuair a bhios iad fad air falbh?"

Target_Practice_-_Cluster_Bomb.name=Cleachdadh amais: Boma sgapaidh
Target_Practice_-_Cluster_Bomb.desc="Tha cuideigin feumach air fras theth!"

Target_Practice_-_Shotgun.name=Cleachdadh amais: Gunna-froise
Target_Practice_-_Shotgun.desc="Loisg an toiseach, ceasnaich an uairsin!"

Target_Practice_-_Homing_Bee.name=Cleachdadh amais: Seillean-amasaidh
Target_Practice_-_Homing_Bee.desc="Tha cleachdadh an t-seillein-amasaidh nas duilghe na shaoileadh tu."

Target_Practice_-_Grenade_easy.name=Cleachdadh amais: Durcan-spreadhaidh (furasta)
Target_Practice_-_Grenade_easy.desc="Ciad trèanadh air an durcan-spreadhaidh do ghlas-laoich."

Target_Practice_-_Grenade_hard.name=Cleachdadh amais: Durcan-spreadhaidh (doirbh)
Target_Practice_-_Grenade_hard.desc="Cha dèan thu a’ chùis air ach le beagan eòlais agad! Cuiridh sinn na h-amasan air àitichean a tha doirbh a ruigsinn."

Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.name=Dùbhlan: Togail nan creat
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.desc="Seall dhuinn dè cho deidheil ’s a tha thu air creataichean a thogail le ròpa air mapa beag."

Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.name=Dùbhlan: Ròpannan is creataichean
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.desc="Cleachd an ròpa agad ’s tog a h-uile creat on mhapa mheadhanach seo."

Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.name=Dùbhlan: Greim dòigheil air an ròpa
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.desc="Seall dè cho math ’s a tha thu air creataichean a thogail gu luath air a’ mhapa mhòr seo."