Update russian translation
authorunc0rr
Sun, 16 Aug 2009 14:40:43 +0000
changeset 2316 349b80b30575
parent 2315 0eb9ebdff0fe
child 2317 30d19505b22a
Update russian translation
share/hedgewars/Data/Locale/en.txt
share/hedgewars/Data/Locale/ru.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/en.txt	Sun Aug 16 11:59:28 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/en.txt	Sun Aug 16 14:40:43 2009 +0000
@@ -315,7 +315,7 @@
 02:09=%1 was holding his weapon the wrong way around
 02:09=%1 is a little sadistic
 02:09=%1 is a masochist
-02:09=%1 has no sense of self-preservation
+02:09=%1 has no instinct of self-preservation
 02:09=%1 messed up
 02:09=%1 screwed up
 02:09=That was a poor shot, %1
@@ -335,7 +335,7 @@
 02:09=%1 is clumsy
 02:09=%1 shows the enemy what he's capable of
 02:09=%1 can't be expected to be perfect all the time
-02:09=Don't worry %1, pobody's nerfect
+02:09=Don't worry %1, nobody's nerfect
 02:09=%1 totally did that on purpose
 02:09=I won't tell anyone if you don't, %1
 02:09=How embarrassing!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/ru.txt	Sun Aug 16 11:59:28 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/ru.txt	Sun Aug 16 14:40:43 2009 +0000
@@ -39,7 +39,7 @@
 00:36=Лазерный прицел
 00:37=Вампиризм
 00:38=Снайперская винтовка
-00:39=Flying Saucer
+00:39=Летающая тарелка
 
 01:00=Вперёд к победе!
 01:01=Ничья
@@ -48,18 +48,142 @@
 01:04=Пауза
 01:05=Точно выйти (Y/Esc)?
 01:06=Скоро погибель!
-01:07=Remaining
-01:08=Fuel
+01:07=Осталось
+01:08=Топливо
 
 ; Event messages
 ; Hog (%1) died
-02:00=%1 has kicked the bucket!
-02:00=%1 has seen the light!
-02:00=%1 never saw that comming!
+02:00=%1 не думал, что так случится!
+02:00=%1 машет на прощание рукой!
+02:00=%1 ушёл в лучший мир!
+02:00=%1 уже не воспользуется базукой
+02:00=%1 уже не бросит гранату
+02:00=%1 уже не испечёт торт
+02:00=%1 уже не повисит на верёвке
+02:00=%1 отстрелялся
+02:00=%1 ушёл поиграть в лучшую игру
+02:00=%1 вышел из строя
+02:00=Бедный, бедный %1...
+02:00=%1 предпочитает Wormux
+02:00=%1 идёт по пути динозавров
+02:00=%1 ведёт ежей по пути вымирания
+02:00=%1 выдавил слезу из моих глаз
+02:00=%1 перестал существовать
+02:00=Скажите "Прощай, %1!"
+02:00=Надежды больше нет, %1
+02:00=Срок истёк, %1
+02:00=%1 терпел обиды
+02:00=%1 хотел бы иметь ещё одну жизнь
+02:00=В доме есть доктор?
 ; Hog (%1) drowned
-02:01=%1 plays submarine!
-02:01=%1 mimics the Titanic!
-02:01=%1 swims like a stone!
-; Match starts
-02:02=Let's fight!
-02:02=Armed and ready!
+02:01=%1 играет подводную лодку!
+02:01=%1 подражает Титанику!
+02:01=%1 плавает как топор!
+02:01=%1 плавает как кирпич!
+02:01=%1 проверяет глубину
+02:01=%1 вызывает всплеск
+02:01=%1 забыл надувной круг
+02:01=%1 пропустил уроки плавания
+02:01=%1 забыл надеть спасательный жилет
+02:01=%1 спит среди рыб
+02:01=%1 томится жаждой
+02:01=%1 потерян в море
+02:01=%1 забыл надеть акваланг
+02:01=%1 похоронен в море
+02:01=%1 пробует плавать на спине
+02:01=%1 поплыл искать Титаник
+02:01=%1 ищет Немо
+02:01=%1 немного повысил уровень океана
+02:01=%1 не записался в моряки
+02:01=%1 нашёл потерянный город Атлантиды
+02:01=%1 не любит водный спорт
+02:01=%1 заливает раны солёной водой
+02:01=%1 принимает ванну
+02:01=%1 промочил иголки
+; Round starts
+02:02=Вперёд к победе!
+02:02=Вооружены и готовы!
+02:02=Сделаем это!
+02:02=Начнём вечеринку!
+02:02=Поехали!
+02:02=Это начало...
+02:02=Это начало чего-то большого
+02:02=Добро пожаловать на войну ежей
+02:02=Добро пожаловать на фронт
+02:02=Разбей врага!
+02:02=Победа или смерть
+02:02=Поражение - не вариант
+02:02=Hedgewars от команды Hedgewars.org
+02:02=GL HF
+02:02=Побеждённые убирают за всех!
+02:02=Удачи
+02:02=Не сдавайся!
+; Round ends (win; unused atm)
+02:03=...
+; Round ends (draw; unused atm)
+02:04=...
+; New health crate
+02:05=Помощь пришла!
+02:05=Аптечка!
+02:05=Первая помощь с небес!
+02:05=Здоровье... в форме ящика!
+02:05=Доктор звонит
+02:05=Для улучшения самочувствия
+02:05=Подбери это
+02:05=Средство от боли
+02:05=Дозировка: сколько найдёшь!
+; New ammo crate
+02:06=Ещё оружие!
+02:06=Подкрепление!
+02:06=Интересно, что там?
+02:06=Подарок!
+02:06=Особая посылка!
+02:06=Было сложно провести это через таможню
+02:06=Опасные игрушки с небес
+02:06=Подбери или взорви
+02:06=Мммм... оружие
+02:06=Воздушная почта!
+02:06=Что бы там ни было, это не пицца
+02:06=Подбери!
+02:06=Не отдавай врагу!
+02:06=Новые игрушки!
+02:06=Магический ящик!
+; New utility crate
+02:07=Это может быть полезно...
+02:07=Используй с умом
+02:07=Тебе это понадобится
+; Hog (%1) skips his turn
+02:08=%1 такой скучный...
+02:08=%1 ленивый ёж
+02:08=%1 беспечен
+02:08=%1 сдался
+02:08=%1 позорно пропускает
+02:08=%1 нуждается в мотивации
+02:08=%1 пацифист
+02:08=%1 отдыхает
+02:08=%1 расслабляется
+02:08=%1 позволяет врагу делать что угодно
+02:08=%1 прячется
+02:08=%1 решил пропустить эту возможность
+02:08=%1 решил, что лучше сделать... ничего
+02:08=%1 большой копуша
+02:08=%1 трус!
+02:08=%1 ожидает потоп
+02:08=%1 пересматривает свой смысл жизни
+02:08=%1 всё равно не умеет стрелять
+02:08=Я разочарован тобой, %1
+; Hog (%1) hurts himself only
+02:09=%1 должен практиковаться в прицеливании!
+02:09=%1 ненавидит себя
+02:09=%1 не той стороной взялся за оружие
+02:09=%1 не имеет инстинкта самосохранения
+02:09=%1 напортачил
+02:09=Это был плохой выстрел, %1
+02:09=%1 неосторожен с оружием
+02:09=Худший. Выстрел. Когда либо!
+02:09=Нет, нет, нет %1, встреляй по ВРАГУ!
+02:09=%1 на шаг ближе к самоубийству
+02:09=%1 помогает врагу
+02:09=%1 показывает врагу, на что он способен
+02:09=%1, конечно, сделал это специально
+02:09=Я никому не скажу, если ты не скажешь, %1