Update German, Italian and Swedish translations
authorunc0rr
Fri, 16 Jan 2009 15:24:37 +0000
changeset 1680 b7e37e3a83fa
parent 1679 f9b9c65d4c6a
child 1681 42a7b01943b3
Update German, Italian and Swedish translations
share/hedgewars/Data/Locale/de.txt
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.qm
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.qm
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.qm
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts
share/hedgewars/Data/Locale/sv.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/de.txt	Thu Jan 15 14:58:55 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/de.txt	Fri Jan 16 15:24:37 2009 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 00:03=UFO
 00:04=Schrotflinte
 00:05=Presslufthammer
-00:06=Aussetzen
+00:06=Überspringen
 00:07=Seil
 00:08=Mine
 00:09=DEagle
@@ -22,15 +22,15 @@
 00:19=Teleporter
 00:20=Igel wechseln
 00:21=Mörser
-00:22=Peitsche
+00:22=Stoßen
 00:23=Kamikaze
 00:24=Torte
-00:25=Anmachen
-00:26=Wassermelonen-Bombe
-00:27=Höllische Granate
-00:28=Bohrrakete
-00:29=Ballkanone
-00:30=Napalm-Teppich
+00:25=Verführung
+00:26=Wassermelonen Bombe
+00:27=Höllische Handgranate
+00:28=Bohrkopfrakete
+00:29=Ballpistole
+00:30=Napalm
 
 01:00=Auf in die Schlacht!
 01:01=Unentschieden
Binary file share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.qm has changed
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts	Thu Jan 15 14:58:55 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts	Fri Jan 16 15:24:37 2009 +0000
@@ -5,12 +5,12 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">Fehler</translation>
+        <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/>
         <source>Illegal ammo scheme</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ungültige Waffenzusammenstellung</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -43,7 +43,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="229"/>
         <source>new</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -69,12 +69,12 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="76"/>
         <source>Map</source>
-        <translation type="unfinished">Karte</translation>
+        <translation>Karte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="81"/>
         <source>Themes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Motiv</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -82,7 +82,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
         <source>Title</source>
-        <translation>Name</translation>
+        <translation>Spielname</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
@@ -115,27 +115,27 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="379"/>
         <source>*** %1 joined</source>
-        <translation type="unfinished">*** %1 ist jetzt dabei</translation>
+        <translation>*** %1 ist jetzt dabei</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="416"/>
         <source>*** %1 left</source>
-        <translation type="unfinished">*** %1 ist gegangen</translation>
+        <translation>*** %1 ist gegangen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="418"/>
         <source>*** %1 left (%2)</source>
-        <translation type="unfinished">*** %1 ist gegangen (%2)</translation>
+        <translation>*** %1 ist gegangen (%2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="536"/>
         <source>Quit reason: </source>
-        <translation type="unfinished">Gegangen wegen: </translation>
+        <translation>Gegangen wegen: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="342"/>
         <source>Room destroyed</source>
-        <translation type="unfinished">Raum geschlossen</translation>
+        <translation>Raum geschlossen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -143,7 +143,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
-        <translation>SDL_ttf kehrte vom Rendern des Textes mit einem Fehler zurück, dies liegt vermutlich an einem Bug in freetype2. Wir empfehlen, die freetype Bibliothek auf den neuesten Stand zu bringen.</translation>
+        <translation>SDL_ttf meldete einen Fehler beim Rendern des Textes, dies liegt vermutlich an einem Fehler in freetype2. Es wird empfohlen die freetype Bibliothek auf den neuesten Stand zu bringen.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -161,12 +161,12 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="101"/>
         <source>General</source>
-        <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
+        <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="102"/>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished">Erweitert</translation>
+        <translation>Erweitert</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -174,22 +174,22 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="102"/>
         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der Preis für den besten Schuss geht an &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Punkten.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Der Preis für den besten Schuss geht an &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Punkten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="109"/>
         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;p&gt;Der beste Schütze ist &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mit genau einem Abschuss während einer Runde.&lt;/p&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;p&gt;Der beste Schütze ist &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Abschüssen während einer Runde.&lt;/p&gt;</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="116"/>
         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;p&gt;Insgesamt kam in dieser Runde ein Igel ums Leben.&lt;/p&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;p&gt;Insgesamt kamen in dieser Runde &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Igel ums Leben.&lt;/p&gt;</numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
@@ -238,12 +238,12 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="76"/>
         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lokales Spiel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="80"/>
         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Netzwerkspiel</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -287,7 +287,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="583"/>
         <source>Control</source>
-        <translation type="unfinished">Steuern</translation>
+        <translation>Steuerung</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -366,37 +366,37 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/>
         <source>Create</source>
-        <translation type="unfinished">Erstellen</translation>
+        <translation>Erstellen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="724"/>
         <source>Join</source>
-        <translation type="unfinished">Betreten</translation>
+        <translation>Betreten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="725"/>
         <source>Refresh</source>
-        <translation type="unfinished">Aktualisieren</translation>
+        <translation>Aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">Fehler</translation>
+        <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="765"/>
         <source>Please, enter room name</source>
-        <translation type="unfinished">Bitte einen Raumnamen eingeben</translation>
+        <translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="777"/>
         <source>OK</source>
-        <translation type="unfinished">OK</translation>
+        <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="776"/>
         <source>Please, select room from the list</source>
-        <translation type="unfinished">Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation>
+        <translation>Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -452,27 +452,27 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="642"/>
         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
-        <translation type="unfinished">Einfaches Spiel (schnelle Runde gegen den PC, Einstellungen werden automatisch gewählt)</translation>
+        <translation>Einfaches Spiel (Eine schnelle Runde gegen den PC, Einstellungen werden automatisch gewählt)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="645"/>
         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
-        <translation type="unfinished">Mehrspieler (mehrere Spieler abwechselnd)</translation>
+        <translation>Mehrspieler (Spiele gegen deine Freunde oder Computergegner)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="650"/>
         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Trainingsmodus (Verbessere dein Können in verschiedenen Trainingsmissionen). IN ENTWICKLUNG</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="656"/>
         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
-        <translation type="unfinished">Demos anschauen</translation>
+        <translation>Demos (Wiedergabe einer gespeicherten Demo)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="659"/>
         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
-        <translation type="unfinished">Laden (vorher gespeichertes Spiel)</translation>
+        <translation>Laden (eines vorher gespeicherten Spiels)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -480,27 +480,27 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
         <source>Kick</source>
-        <translation type="unfinished">Rauswerfen</translation>
+        <translation>Rauswerfen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="585"/>
         <source>Start</source>
-        <translation type="unfinished">Start</translation>
+        <translation>Start</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="586"/>
         <source>Restrict Joins</source>
-        <translation type="unfinished">Zugang beschränken</translation>
+        <translation>Zugang beschränken</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="588"/>
         <source>Restrict Team Additions</source>
-        <translation type="unfinished">Teamzugang beschränken</translation>
+        <translation>Teamzugang beschränken</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
         <source>Info</source>
-        <translation type="unfinished">Info</translation>
+        <translation>Info</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -533,27 +533,27 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="380"/>
         <source>Enable music</source>
-        <translation type="unfinished">Musik an</translation>
+        <translation>Musik an</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="372"/>
         <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="unfinished">Frontend im Vollbild</translation>
+        <translation>Frontend im Vollbild</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/>
         <source>Divide teams</source>
-        <translation type="unfinished">Teams getrennt aufstellen</translation>
+        <translation>Teams getrennt aufstellen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="392"/>
         <source>Append date and time to record file name</source>
-        <translation type="unfinished">Datum und Uhrzeit an Aufnahmedatei anhängen</translation>
+        <translation>Datum und Uhrzeit an Aufnahmedatei anhängen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="55"/>
         <source>Solid land</source>
-        <translation type="unfinished">Unzerstörbares Terrain</translation>
+        <translation>Unzerstörbares Terrain</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -596,7 +596,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="159"/>
         <source>Level</source>
-        <translation type="unfinished">Stufe</translation>
+        <translation>Stufe</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -787,7 +787,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="70"/>
         <source>Sounds:</source>
-        <translation type="unfinished">Sounds:</translation>
+        <translation>Sounds:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -808,7 +808,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
         <source>Hedgewars %1</source>
-        <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
+        <translation>Hedgewars %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -971,12 +971,12 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="451"/>
         <source>Join official server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Offiziellem Server beitreten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="575"/>
         <source>Ready</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bereit</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -984,17 +984,17 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/>
         <source>Room name</source>
-        <translation type="unfinished">Raumname</translation>
+        <translation>Raumname</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="740"/>
         <source>Players number</source>
-        <translation type="unfinished">Anzahl Spieler</translation>
+        <translation>Anzahl Spieler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="742"/>
         <source>Round in progress</source>
-        <translation type="unfinished">Runde läuft noch</translation>
+        <translation>Runde läuft</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1210,12 +1210,12 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
         <source>confirmation</source>
-        <translation type="unfinished">Bestätigung</translation>
+        <translation>Bestätigung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
         <source>precise aim</source>
-        <translation type="unfinished">Genaues Zielen</translation>
+        <translation>Genaues Zielen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1353,7 +1353,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
         <source>Plum</source>
-        <translation>Plaume</translation>
+        <translation>Pflaume</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
Binary file share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.qm has changed
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts	Thu Jan 15 14:58:55 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts	Fri Jan 16 15:24:37 2009 +0000
@@ -180,16 +180,16 @@
         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="109"/>
         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>
+            <numerusform>&lt;p&gt;Il miglior killer è &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; uccisione in un turno.&lt;/p&gt;</numerusform>
             <numerusform>&lt;p&gt;Il miglior killer è &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; uccisioni in un turno.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;I migliori killer sono &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; uccisioni in un turno.&lt;/p&gt;</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="116"/>
         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>
-            <numerusform>&lt;p&gt;Un totale di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) sono stati uccisi durante questo round.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;Un totale di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) sono stati uccisi durante questo round.&lt;/p&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;p&gt;Un totale di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog è stato ucciso durante questo round.&lt;/p&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;p&gt;Un totale di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehogs sono stati uccisi durante questo round.&lt;/p&gt;</numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
@@ -971,7 +971,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="575"/>
         <source>Ready</source>
-        <translation type="unfinished">Pronto</translation>
+        <translation>Pronto</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts	Thu Jan 15 14:58:55 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts	Fri Jan 16 15:24:37 2009 +0000
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
-<defaultcodec></defaultcodec>
 <context>
     <name>GameCFGWidget</name>
     <message>
@@ -17,18 +16,22 @@
 <context>
     <name>GameUIConfig</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Cannot create directory %1</source>
         <translation type="obsolete">Не могу создать папку %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="obsolete">Выйти</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Cannot save options to file %1</source>
         <translation type="obsolete">Ошибка при сохранении настроек в файл %1</translation>
     </message>
@@ -54,6 +57,7 @@
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Please, select demo from the list above</source>
         <translation type="obsolete">Выберите демо из списка</translation>
     </message>
@@ -63,6 +67,7 @@
         <translation>ОК</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Please, select server from the list above</source>
         <translation type="obsolete">Выберите сервер из списка</translation>
     </message>
@@ -90,10 +95,12 @@
 <context>
     <name>HWGame</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Unable to start the server: %1.</source>
         <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
     </message>
@@ -103,10 +110,12 @@
         <translation>ru.txt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Cannot save demo to file %1</source>
         <translation type="obsolete">Ошибка сохранения демо в файл %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="obsolete">Выход</translation>
     </message>
@@ -116,6 +125,7 @@
         <translation>Не могу открыть демо %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
         <translation type="obsolete">Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
     </message>
@@ -141,14 +151,17 @@
 <context>
     <name>HWNet</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
         <translation type="obsolete">Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Connection refused</source>
         <translation type="obsolete">Отказано в соединении</translation>
     </message>
@@ -156,10 +169,12 @@
 <context>
     <name>HWNetServer</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Unable to start the server: %1.</source>
         <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
     </message>
@@ -739,6 +754,7 @@
         <translation>Настройки звука и графики</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Net nick</source>
         <translation type="obsolete">Имя игрока</translation>
     </message>
@@ -791,22 +807,27 @@
         <translation>Имя игрока</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Server address</source>
         <translation type="obsolete">Адрес сервера</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Эта программа распространяется под лицензией GNU (the GNU General Public License)&lt;/div&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчики:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Перевод:&lt;/h2&gt;английский: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русский: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>difficulty:</source>
         <translation type="obsolete">Уровень игры:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
     </message>
@@ -816,26 +837,32 @@
         <translation>Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU (the GNU General Public License)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Переводы:&lt;/h2&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчики:&lt;/h2&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Переводы:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Особая благодарность:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -860,6 +887,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;За этот раунд было убито &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ежей.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
     </message>
@@ -950,6 +978,7 @@
 <context>
     <name>QMainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>-= by unC0Rr =-</source>
         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
     </message>
@@ -1024,6 +1053,7 @@
         <translation>Не могу создать папку %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="obsolete">Выйти</translation>
     </message>
@@ -1041,14 +1071,17 @@
         <translation type="obsolete">Одиночная игра</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Multiplayer</source>
         <translation type="obsolete">Схватка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Net game</source>
         <translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Demos</source>
         <translation type="obsolete">Демки</translation>
     </message>
@@ -1058,6 +1091,7 @@
         <translation>Настройка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Exit</source>
         <translation type="obsolete">Выход</translation>
     </message>
@@ -1072,10 +1106,12 @@
         <translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Discard</source>
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Save</source>
         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
     </message>
@@ -1085,10 +1121,12 @@
         <translation>Играть демку</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>New team</source>
         <translation type="obsolete">Новая команда</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Edit team</source>
         <translation type="obsolete">Изменить</translation>
     </message>
@@ -1098,18 +1136,22 @@
         <translation>Соединить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Disconnect</source>
         <translation type="obsolete">Разъединить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Join</source>
         <translation type="obsolete">Присоединиться</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Create</source>
         <translation type="obsolete">Создать</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Add Team</source>
         <translation type="obsolete">Добавить команду</translation>
     </message>
@@ -1124,6 +1166,7 @@
         <translation>Старт</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>About</source>
         <translation type="obsolete">О программе</translation>
     </message>
@@ -1148,6 +1191,7 @@
         <translation>Загрузить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Weapons scheme</source>
         <translation type="obsolete">Схема оружия</translation>
     </message>
Binary file share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.qm has changed
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts	Thu Jan 15 14:58:55 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts	Fri Jan 16 15:24:37 2009 +0000
@@ -135,7 +135,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="342"/>
         <source>Room destroyed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rum tillintetgjort</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -174,20 +174,22 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="102"/>
         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Priset för bästa skott går till &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; , med &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; poäng.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Priset för bästa skott går till &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; som fick &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; poäng.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="109"/>
         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform>&lt;p&gt;Den bästa mördaren är &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; som dödade &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; igelkottar på en omgång.&lt;/p&gt;
+        </numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="116"/>
         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform>&lt;p&gt;Totalt dog &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; igelkott(ar) under denna omgång.&lt;/p&gt;
+        </numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
@@ -216,7 +218,7 @@
     <message>
         <location filename="" line="0"/>
         <source>Demos</source>
-        <translation type="obsolete">Demos</translation>
+        <translation type="obsolete">Demor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="" line="0"/>
@@ -226,7 +228,7 @@
     <message>
         <location filename="" line="0"/>
         <source>About</source>
-        <translation type="obsolete">Upphovsmän</translation>
+        <translation type="obsolete">Tack till</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="" line="0"/>
@@ -440,7 +442,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="656"/>
         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
-        <translation>Demon (se inspelade demon)</translation>
+        <translation>Demor (se inspelade demor)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="659"/>
@@ -473,7 +475,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
         <source>Info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Information</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -496,7 +498,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="384"/>
         <source>Show FPS</source>
-        <translation>Visa FPS</translation>
+        <translation>Visa FPS (rutor per sekund)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="388"/>
@@ -698,14 +700,14 @@
         <translation>Vapen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="687"/>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Priset för bästa skott går till &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; , med &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; poäng.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Priset för bästa skott går till &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; som fick &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; poäng.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="699"/>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;En summa av &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; igelkott(ar) dödades under denna runda.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Totalt dog &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; igelkott(ar) under denna omgång.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
@@ -748,9 +750,9 @@
         <translation>Version</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="694"/>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Priset för bästa skott går till &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; med &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; dödade igelkottar.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Priset för bästa skott går till &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; som dödade &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; igelkottar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="70"/>
@@ -934,7 +936,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
         <source>Setup</source>
-        <translation>Upplägg</translation>
+        <translation>Inställningar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="451"/>
@@ -944,7 +946,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="575"/>
         <source>Ready</source>
-        <translation type="unfinished">Klar</translation>
+        <translation>Klar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -957,7 +959,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="740"/>
         <source>Players number</source>
-        <translation>Spelares nummer</translation>
+        <translation>Spelarnas nummer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="742"/>
@@ -1182,7 +1184,7 @@
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
         <source>precise aim</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>exakt sikte</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/sv.txt	Thu Jan 15 14:58:55 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/sv.txt	Fri Jan 16 15:24:37 2009 +0000
@@ -28,8 +28,8 @@
 00:25=Förförelse
 00:26=Vattenmelonsbomb
 00:27=Helvetisk handgranat
-00:28=Drill Rocket
-00:29=Ballgun
+00:28=Borraket
+00:29=Luftgevär
 00:30=Napalm
 
 01:00=Nu kör vi!