more portuguese
authorarrom
Sat, 06 Nov 2010 22:27:22 -0400
changeset 4156 bb1a82bbe9e3
parent 4155 9160dbe77118
child 4157 f8898d6cca6e
more portuguese
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts
share/hedgewars/Data/Locale/pt_BR.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts	Sat Nov 06 22:03:12 2010 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts	Sat Nov 06 22:27:22 2010 -0400
@@ -668,7 +668,7 @@
     <message>
         <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gostou de Hedgewars? Se torne um fã no %1 ou nos siga pelo %2!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
@@ -1022,7 +1022,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Todos os ouriços vivos são completamente restaurados ao fim do turno</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1387,7 +1387,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Crate Drops</source>
-        <translation>Ítems caem</translation>
+        <translation>Caixas caem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Game scheme</source>
@@ -1453,19 +1453,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>% Health Crates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>% Caixas de vida</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Health in Crates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vida por Caixa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sudden Death Water Rise</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Morte Subita: aumento do nível da água</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Morte Subita: redução de vida</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1532,7 +1532,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>File association failed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Associação de arquivos falhou.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1784,7 +1784,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Reset Health</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Restaurar Vida</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_BR.txt	Sat Nov 06 22:03:12 2010 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_BR.txt	Sat Nov 06 22:27:22 2010 -0400
@@ -279,7 +279,7 @@
 03:46=Incendiário
 03:47=Grudenta
 03:48=Tanto bate até que fura!
-09:49=Faz o que você imagina
+03:49=Faz o que você imagina
 
 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
 04:00=Ataque seus inimigos usando uma granada simples|Ela explodirá assim que o tempo passar|1-5: Escolha o tempo da granada|Ataque: Quanto mais tempo, mais forte o lançamento.
@@ -336,13 +336,13 @@
 04:46=Que tal um churrasco? Use o lança chamas para|torrar o inimigo ou destruir o solo.|Ataque: Ativa o lança chamas
 04:47=Uma simples mina não basta? A mina aderente pode|ser arremessada e ficará aderida ao tocar no solo,|em um objeto, e até em um ouriço!|Ataque:Quanto mais tempo, mais forte o lançamento (duas vezes).
 04:48=Vamos a obra? Use esta arma para martelar|o inimigo no solo, ou através dele e tirando um terço da vida dele!|Ataque: Ativa
-04:49=Ressucite seus amigos!i Mas preste atenção|que ele também pode ressucitar inimigos|Ataque: Mantenha pressionado para ressucitar lentamente|Acima:Acelera a ressureição
+04:49=Ressucite seus amigos, mas preste atenção|para não ressucitar seus inimigos!|Ataque: Mantenha pressionado para transferir|sua vida|Acima:Acelera a transferência de vida
 
 ; Game goal strings
 05:00=Modos de Jogo
-05:01=As seguintes regras se aplicam
-05:02=Fortes: Proteja o seu forte, vença seus inimigos!
-05:03=Baixa Gravidade: Cuidado com seus passos
+05:01=As seguintes regras aplicam
+05:02=Fortes: Proteja o seu forte, destrua seus inimigos!
+05:03=Baixa Gravidade: Olhe seus passos
 05:04=Invulnerabilidade: Ouriços são (quase) invulneráveis
 05:05=Vampirismo: Ouriços serão curados pelos danos causados
 05:06=Carma: Ouriços serão machucados pelos danos causados
@@ -355,3 +355,8 @@
 05:13=Temporizador de mina: Minas detonarão imediatamente
 05:14=Temporizador de mina: Minas detonarão em 0 - 3 segundos
 05:15=Modificador de Dano: Todas as armas farão %1% danos
+05:16=A vida dos ouriços é reiniciada ao fim de cada turno
+05:17=Ouriços da IA renascem após morrerem
+05:18=Ataque ilimitado
+05:19=Armas são reiniciadas ao fim do turno
+05:20=Armas não são compartilhadas entre os ouriços