An initial arabic translation. The game engine strings, unfortunately, are not mirrored. A bug should probably be filed on that. It maybe necessary to actually flip the text texture generated by SDL.
authorcircoficus
Fri, 29 Oct 2010 11:19:21 -0400
changeset 4013 c9b20ed3566f
parent 4012 c364d52c2401
child 4014 e9baae83370b
An initial arabic translation. The game engine strings, unfortunately, are not mirrored. A bug should probably be filed on that. It maybe necessary to actually flip the text texture generated by SDL.
project_files/hedgewars.pro
share/hedgewars/Data/Locale/ar.txt
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts
--- a/project_files/hedgewars.pro	Fri Oct 29 09:55:29 2010 -0400
+++ b/project_files/hedgewars.pro	Fri Oct 29 11:19:21 2010 -0400
@@ -62,9 +62,10 @@
 	SOURCES += ../QTfrontend/xfire.cpp
 }
 
+TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts 
 TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts 	 
+TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts 	 
 TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts 	 
-TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts 	 
 TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts 	 
 TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts 	 
 TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts 	 
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/ar.txt	Fri Oct 29 11:19:21 2010 -0400
@@ -0,0 +1,469 @@
+; Arabic locale
+
+00:00=رمانة‫
+00:01=عنقودية‫
+00:02=صاروخ‫
+00:03=صاروخ موجه‫
+00:04=بندقية
+00:05=مطرقة
+00:06=ترك
+00:07=حبل
+00:08=لغم
+00:09=مسدس حربي
+00:10=ديناميت
+00:11=مضرب بيسبول
+00:12=لكمة
+00:13=ثانية
+00:14=برشوت
+00:15=هجوم جوي
+00:16=هجوم الغام
+00:17=شعلة
+00:18=بناء
+00:19=نقل
+00:20=تبديل
+00:21=هاون
+00:22=سوط
+00:23=انتحار
+00:24=كيك
+00:25=اغواء
+00:26=ركية
+00:27=قنبلة جحيم
+00:28=صاروخ حفر
+00:29=مسدس كرات
+00:30=حارق
+00:31=طيارة مسيطرة عن بعد
+00:32=جاذبية قليلة
+00:33=تاثير مضاعف
+00:34=غير قابل للاضرار
+00:35=وقت اضافي
+00:36=منظار ليزر
+00:37=مصاص دماء
+00:38=قناص
+00:39=صحن طائر
+00:40=زجاجة حارقة
+00:41=طير
+
+01:00=لنتحارب
+01:01=تعادل
+01:02=%1 يفوز
+01:03=جزء %1%
+01:04=توقف
+01:05=خروج (Y/Esc)?
+01:06=موت مفاجئ
+01:07=%1 متبقي
+01:08=طاقة
+01:09=تحديث...
+01:10=استعمال هذه لن ينهي دورك
+01:11=This weapon or utility is not yet available!
+
+; Event messages
+; Hog (%1) died
+02:00=%1 has kicked the bucket!
+02:00=%1 has seen the light!
+02:00=%1 never saw that coming!
+02:00=%1 waves goodbye!
+02:00=%1 has gone to a better place!
+02:00=%1 meets his maker!
+02:00=%1 can hang on no longer!
+02:00=%1 has done his duty!
+02:00=%1 makes the ultimate sacrifice!
+02:00=%1 departs this mortal coil!
+02:00=%1 makes like a tree and leaves!
+02:00=%1 has timed out!
+02:00=%1 says peace out!
+02:00=%1 will be fondly remembered!
+02:00=%1 has an aneurysm!
+02:00=%1 leaves behind a wife and child
+02:00=%1 has launched his last bazooka
+02:00=%1 has tossed his last grenade
+02:00=%1 has baked his last cake
+02:00=%1 has swung on his last rope
+02:00=%1 has called his last airstrike
+02:00=%1 has pumped his last shotgun
+02:00=%1 has thrown his last melon
+02:00=%1 has drawn his last deagle
+02:00=%1 took one shot too many
+02:00=%1 could really have used a health crate
+02:00=%1 has gone to play a better game
+02:00=%1 has ragequit life
+02:00=%1 fails
+02:00=Poor poor %1...
+02:00=%1 prefers wormux
+02:00=%1 has been blocking shots with his face
+02:00=%1 is a hero amongst me...err..hogs
+02:00=%1 finds his place in Valhalla
+02:00=%1 has left the building
+02:00=%1 goes the way of the dinosaurs
+02:00=%1 brings hedgehogs one step closer to extinction
+02:00=%1 brings a tear to my eye
+02:00=%1 is an ex-hog
+02:00=%1 is pushing up the daisies
+02:00=%1 has ceased to be
+02:00=Say goodbye to %1
+02:00=No hope left for %1
+02:00=%1 faces the final curtain
+02:00=Smoke 'em if you got 'em, %1
+02:00=%1 suffers a Spontaneous Massive Existence Failure
+02:00=%1 has passed on
+02:00=%1 is stone dead
+02:00=%1 is no more
+02:00=%1 has expired
+02:00=Bereft of life, %1 rests in peace
+02:00=%1 joins the choir invisible
+02:00=Farewell %1, we hardly knew ye!
+02:00=%1 had a low tolerance for being shot
+02:00=%1 could have used an extra life
+02:00=Is there a doctor in the house?
+
+; Hog (%1) drowned
+02:01=%1 plays submarine!
+02:01=%1 mimics the Titanic!
+02:01=%1 swims like a stone!
+02:01=%1 floats like a brick!
+02:01=%1 checks out the deep end
+02:01=%1 goes glug glug glug
+02:01=%1 goes splash
+02:01=%1 forgot his armbands
+02:01=%1 really should have taken swimming lessons
+02:01=%1 left his surfboard at home
+02:01=%1 is washed up
+02:01=%1 is one soggy hog
+02:01=%1 forgot to bring his life jacket
+02:01=%1 goes splish splash splish
+02:01=%1 is sleeping with the fishes
+02:01=%1 thinks the water physics suck in this game
+02:01=%1 looks thirsty
+02:01=the sea claims %1
+02:01=%1 is lost at sea
+02:01=%1 should have brought his scuba gear
+02:01=%1 gets a burial at sea
+02:01=%1 has that sinking feeling
+02:01=%1 is practicing his backstroke
+02:01=%1 goes in search of the Titanic
+02:01=%1 is not Jesus
+02:01=%1 is finding Nemo
+02:01=%1 springs a leak
+02:01=You've gotta wonder how many hogs are down there
+02:01=%1 makes the ocean slightly higher
+02:01=%1 didn't enlist in the Navy
+02:01=%1 is doing his impersonation of a dead fish
+02:01=At least you didn't go down the toilet, %1
+02:01=Sonic couldn't swim and neither can %1
+02:01=%1 wants to play Ecco the dolphin
+02:01=%1 has gone to visit Aquaria
+02:01=%1 has found the lost city of Atlantis
+02:01=%1 aims for the lead role in Bioshock 3
+02:01=Your doggy paddle could use a little work, %1
+02:01=%1 should have brought a jet ski
+02:01=%1 doesn't like watersports
+02:01=%1 is forever blowing bubbles
+02:01=%1 is short of a raft
+02:01=%1 thinks salt water is good for the skin
+02:01=%1 gets salt water in his wounds
+02:01=%1 has walked the plank
+02:01=%1 has a bath
+02:01=%1 is wet wet wet
+02:01=%1 gets his quills wet
+02:01=It's Davy Jones' locker for %1
+
+; Round starts
+02:02=Let's fight!
+02:02=Armed and ready!
+02:02=Let's get ready to rumble!
+02:02=Let's get it on!
+02:02=Let's get this party started
+02:02=Last hog standing wins
+02:02=Let's go!
+02:02=Let's rock!
+02:02=Let's jam!
+02:02=It's beginning...
+02:02=This is the start of something big
+02:02=Welcome to Hedgewars
+02:02=Welcome to the front lines
+02:02=Crush your enemies!
+02:02=May the best hog win
+02:02=Victory or death
+02:02=To the victor goes the spoils
+02:02=Losing is not an option
+02:02=Cry havoc! Let loose the hogs of war!
+02:02=Hedgewars, brought to you by Hedgewars.org
+02:02=GL HF
+02:02=Just count yourself lucky you're not up against Tiyuri
+02:02=Just count yourself lucky you're not up against unC0Rr
+02:02=Just count yourself lucky you're not up against Nemo
+02:02=Just count yourself lucky you're not up against Smaxx
+02:02=Just count yourself lucky you're not up against Jessor
+02:02=Give it your all!
+02:02=The losers do the cleaning up!
+02:02=Let the fight of the millenium begin
+02:02=Let the fight of the century begin
+02:02=Let the fight of the decade begin
+02:02=Let the fight of the year begin
+02:02=Let the fight of the month begin
+02:02=Let the fight of the week begin
+02:02=Let the fight of the day begin
+02:02=Let the fight of the hour begin
+02:02=Do your best!
+02:02=Destroy the enemy!
+02:02=Good luck
+02:02=Have fun
+02:02=Fight the good fight
+02:02=Fight dirty
+02:02=Fight with honour
+02:02=Don't give up
+02:02=Never surrender
+02:02=Rock 'em and sock 'em!
+02:02=Let the fragfest begin!
+02:02=I hope you're ready for a tussle!
+02:02=Go Go Go!
+02:02=Hedgehogs advance!
+02:02=Bring it to them!
+02:02=Have no fear!
+02:02=Be brave and conquer
+
+; Round ends (win; unused atm)
+02:03=...
+
+; Round ends (draw; unused atm)
+02:04=...
+
+; New health crate
+02:05=Incoming aid!
+02:05=Medic!
+02:05=First aid from the skies!
+02:05=A health pack for you
+02:05=Good health.. in box form!
+02:05=The doctor calls
+02:05=Fresh band-aids!
+02:05=This will make you feel better
+02:05=A Hi-Potion! Whoops wrong game
+02:05=A pick-me-up!
+02:05=Grab it
+02:05=A healthy snack
+02:05=A remedy to pain
+02:05=Correct Dosage: as many as you can find!
+02:05=Urgent delivery
+02:05=Supplies!
+
+; New ammo crate
+02:06=More weapons!
+02:06=Reinforcements!
+02:06=Lock and load!
+02:06=I wonder what weapon is in there?
+02:06=Supplies!
+02:06=What could be inside?
+02:06=Christmas comes early in Hedgewars
+02:06=A present!
+02:06=Special delivery!
+02:06=It was a nightmare getting this through customs
+02:06=Destructive toys from the heavens
+02:06=Warning! Contents Volatile
+02:06=Pick it up or blow it up, choice is yours
+02:06=Goodies!
+02:06=Mmmmm Ammo
+02:06=A box of destructive power
+02:06=Airmail!
+02:06=Whatever's in that box, it ain't pizza
+02:06=Get it!
+02:06=Weapon drop incoming
+02:06=Don't let the enemy grab that!
+02:06=Shiny new toys!
+02:06=A mysterious box!
+
+; New utility crate
+02:07=Tooltime!
+02:07=This could come in handy...
+02:07=Utilities!
+02:07=Utilise this box
+02:07=Watch out below
+02:07=More utilities!
+02:07=Tools for you!
+02:07=This should be good!
+02:07=Use this wisely
+02:07=Ooo this box is heavy
+02:07=You might need this
+
+; Hog (%1) skips his turn
+02:08=%1 is sooo boring...
+02:08=%1 couldn't be bothered
+02:08=%1 is one lazy hog
+02:08=%1 is thoughtless
+02:08=%1 gave up
+02:08=You snooze you lose, %1
+02:08=%1 shamelessly skips
+02:08=%1 is really lazy
+02:08=%1 needs a little more motivation
+02:08=%1 is a pacifist
+02:08=%1 has a breather
+02:08=%1 has a rest
+02:08=%1 chills out
+02:08=%1 has no faith in his own abilities
+02:08=%1 decides to do nothing at all
+02:08=%1 lets the enemy destroy itself
+02:08=%1 would be terrible at parties
+02:08=%1 hides out
+02:08=%1 has decided to pass on this opportunity
+02:08=%1 decides the best thing he can do is...nothing
+02:08=%1 is a big wuss
+02:08=Buck Buck Buck, %1 is a chicken
+02:08=%1 is looking a little yellow
+02:08=%1 is a coward!
+02:08=%1 is waiting for sudden death
+02:08=%1 is not the fighting type
+02:08=%1 is reconsidering his purpose in life
+02:08=%1 was never much of a good shot anyway
+02:08=%1 didn't want to join the army in the first place
+02:08=Stop wasting our time, %1
+02:08=I'm dissapointed in you, %1
+02:08=Come on, you can do better than that %1
+02:08=%1's will has broken
+02:08=%1 apparently has better things to do
+02:08=%1 is scared stiff
+02:08=%1 has fallen asleep
+
+; Hog (%1) hurts himself only
+02:09=%1 should practice aiming!
+02:09=%1 seems to hate himself
+02:09=%1 is standing on the wrong side!
+02:09=%1 makes like an emo
+02:09=%1 was holding his weapon the wrong way around
+02:09=%1 is a little sadistic
+02:09=%1 is a masochist
+02:09=%1 has no instinct of self-preservation
+02:09=%1 messed up
+02:09=%1 screwed up
+02:09=That was a poor shot, %1
+02:09=%1 is a little too careless with dangerous weapons
+02:09=%1 should consider a change of career
+02:09=Worst. Shot. Ever!
+02:09=No no no %1, you shoot at the ENEMY!
+02:09=%1 should only be destroying the enemy
+02:09=%1 moves one step closer to suicide
+02:09=%1 aids the enemy
+02:09=That was stupid %1
+02:09=%1 lives by the mantra of "no pain, no gain"
+02:09=%1 is confused
+02:09=%1 hurt itself in its confusion
+02:09=%1 has a knack for embarrassing himself
+02:09=%1 is a klutz!
+02:09=%1 is clumsy
+02:09=%1 shows the enemy what he's capable of
+02:09=%1 can't be expected to be perfect all the time
+02:09=Don't worry %1, pobody's nerfect
+02:09=%1 totally did that on purpose
+02:09=I won't tell anyone if you don't, %1
+02:09=How embarrassing!
+02:09=I'm sure nobody saw that %1
+02:09=%1 needs to review his field manual
+02:09=%1's weapon clearly malfunctioned
+
+; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
+02:10=Home Run!
+02:10=A bird, a plane, ...
+02:10=That one is out!
+
+; Weapon Categories
+03:00=Timed Grenade
+03:01=Timed Grenade
+03:02=Ballistic Weapon
+03:03=Guided Weapon
+03:04=Gun (multiple shots)
+03:05=Digging Tool
+03:06=Action
+03:07=Transport Utility
+03:08=Proximity Bomb
+03:09=Gun (multiple shots)
+03:10=BOOM!
+03:11=Bonk!
+03:12=Martial Arts
+03:13=UNUSED
+03:14=Transport Utility
+03:15=Airborne Attack
+03:16=Airborne Attack
+03:17=Digging Tool
+03:18=Utility
+03:19=Transport Utility
+03:20=Action
+03:21=Ballistic Weapon
+03:22=Call me Indiana!
+03:23=(Really) Martial Arts
+03:24=The cake is NOT a lie!
+03:25=Costume Kit
+03:26=Juicy Grenade
+03:27=Fiery Grenade
+03:28=Ballistic Weapon
+03:29=Ballistic Weapon
+03:30=Airborne Attack
+03:31=Remote Controlled Bomb
+03:32=Temporary Effect
+03:33=Temporary Effect
+03:34=Temporary Effect
+03:35=Temporary Effect
+03:36=Temporary Effect
+03:37=Temporary Effect
+03:38=Gun (multiple shots)
+03:39=Transport Utility
+03:40=Incinerating Grenade
+03:41=Huge fan of Squawks
+
+; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
+04:00=Attack your enemies using a simple grenade.|It will explode once its timer reaches zero.|1-5: Set grenade's timer|Attack: Hold to throw with more power
+04:01=Attack your enemies using a cluster bomb.|It will split into smaller bombs once its timer|reaches zero.|1-5: Set grenade's timer|Attack: Hold to throw with more power
+04:02=Attack your enemies using a ballistic projectile|that might be influenced by wind.|Attack: Hold to shoot with more power
+04:03=Launch an explosive bee that will lock on|the selected target. Don't shoot with full power|to improve its precision.|Cursor: Pick target|Attack: Hold to shoot with more power
+04:04=Attack your enemy using a shotgun with two shots.|Thanks to its spread you don't need direct hits|to harm your opponents.|Attack: Shoot (multiple times)
+04:05=Move underground! Use the pickhammer to drill|a hole into the ground and reach other areas.|Attack: Start or stop digging
+04:06=Bored? No way to attack? Save your ammo?|No problem! Just skip your turn, coward!|Attack: Skip your turn without fighting
+04:07=Bridge huge distances using timed shots with the|rope. Use your momentum to slide into other hogs|or drop grenades and other weapons on them.|Attack: Shoot or release the rope|Long Jump: Drop grenades or similar weapons
+04:08=Keep your enemies away by dropping a mine in|narrow passages or right below their feet. Be|sure to retreat before you trigger it yourself!|Attack: Drop mine next to your feet
+04:09=Not sure about your aiming? Use the Desert|Eagle to attack using up to four shots.|Attack: Shoot (multiple times)
+04:10=Brute force is always an option. Drop this classic|explosive next to your enemies and retreat.|Attack: Drop dynamite next to your feet
+04:11=Get rid of enemy hogs by batting them over|the map borders or into water. Or how about|knocking some mines to your friends?|Attack: Bat everything in front of you
+04:12=Get close and personal to unleash the power of|this almost deadly martial arts technique.|Attack: Perform the Fire Punch
+04:13=UNUSED
+04:14=Fear of heights? Better grab a parachute.|It will unfold once|you fall too far and|save your hog from taking fall damage.|Attack: Unfold the parachute|Long Jump: Drop grenades or similar weapons
+04:15=Call in an airplane to attack your enemies|using a bombing run.|Left/Right: Determine attack direction|Cursor: Select target region
+04:16=Call in an airplane to drop several mines|in the target area.|Left/Right: Determine attack direction|Cursor: Select target region
+04:17=Need shelter? Use the blow torch to dig|a tunnel into solid ground granting you|cover.|Attack: Start or stop digging
+04:18=Need additional protection or want to pass|unpassable ground? Place some girders as you|like.|Left/Right: Select girder to place|Cursor: Place girder in a valid position
+04:19=Used at the right moment teleportation can|be more powerful than almost all weapons as|it allows you to save hogs from dangerous|situations within seconds.|Cursor: Select target region
+04:20=Allows you to play the current turn with|a different hog.|Attack: Enable switching hogs
+04:21=Shoot a grenade-like projectile that will|release multiple bombs upon impact.|Attack: Shoot at full power
+04:22=Not just for Indiana Jones! The whip is a|useful weapon in many situations. Especially|when you'd like to shove someone off a cliff.|Attack: Strike everything in front of you
+04:23=If you have nothing to lose, this might be|quite handy. Sacrifice your hog by launching|him into a specific direction hurting everything|on his way and exploding at the end.|Attack: Launch the devastating and deadly attack
+04:24=Happy Birthday! Launch this cake, let it walk right|next to your enemies and let them have an explosive|party. The cake is able to pass almost all terrain|but he might detonate earlier this way.|Attack: Start the cake or let it stop and explode
+04:25=Use this disguise kit to get your enemies to jump|towards your hog (and into some gap or hole).|Attack: Use the kit and try to seduce another hog
+04:26=Throw this juicy watermelon at your enemies. Once|the timer expires, it will split into several|explosive pieces.|1-5: Set watermelon's timer|Attack: Hold to shoot with more power
+04:27=Let hellfire rain onto your opponents by using|this fiendish explosive. Don't get too close to|the explosion as smaller fires might last longer.|Attack: Hold to shoot with more power
+04:28=Short time after launching this rocket, it will|start drilling through solid ground and explode|once its fuse is triggered or it resurfaces again.|Attack: Hold to shoot with more power
+04:29=This is nothing for small kids! The ball gun fires|tons of small colored balls filled with explosives.|Attack: Shoot at full power|Up/Down: Continue aiming
+04:30=Call in an airplane to launch a powerful napalm|strike. With proper aiming this attack can eradicate|huge parts of landscape including unlucky hogs|sitting there.|Left/Right: Determine attack direction|Cursor: Select target region
+04:31=The RC plane is the ideal weapon to collect crates or|attack far away hogs. Either steer it into enemies or|drop some bombs first.|Attack: Launch the plane or drop bombs|Long Jump: Let the valkyries ride into battle|Up/Down: Steer the plane
+04:32=Low gravity is more effective than any diet! Jump|higher and over greater distances or let your enemies|fly even further.|Attack: Activate
+04:33=Sometimes you just need that little extra boost to|deal some more damage.|Attack: Activate
+04:34=Can't touch me!|Attack: Activate
+04:35=Sometimes time's running too fast. Grab some extra|seconds to finish your attack.|Attack: Activate
+04:36=Well, sometimes you're just too bad in aiming. Get|some assistance using modern day technology.|Attack: Activate
+04:37=Don't fear the daylight. It will just last one turn|but will enable you to absorb the damage you do to|other hogs.|Attack: Activate
+04:38=The sniper rifle can be the most devastating weapon|in your whole arsenal, however it's very ineffective|at close quarters. The damage dealt increases with|the distance to its target.|Attack: Shoot (twice)
+04:39=Fly to other parts of the map using the flying|saucer. This hard to master utility is able to|take you to almost any position on the battlefield.|Attack: Activate|Up/Left/Right: Apply force in one direction|Long Jump: Drop grenades or similar weapons
+04:40=Set some ground on fire using this bottle filled|with (soon to be) burning liquid.|Attack: Hold to shoot with more power
+04:41=The evidence nature might even top the flying|saucer. Birdy can carry your hog around and|drop eggs on your enemies!|Attack: Activate and drop eggs|Up/Left/Right: Flap in one direction
+
+; Game goal strings
+05:00=Game Modes
+05:01=The following rules apply
+05:02=Forts: Defend your fortress; vanquish your enemies!
+05:03=Low Gravity: Watch your step
+05:04=Invulnerability: Hogs are (almost) invulnerable
+05:05=Vampirism: Hogs will be healed for the damage dealt
+05:06=Karma: Hogs will be damaged for the damage dealt
+05:07=Protect the King: Don't let your king die!|Place the King: Pick a protected starting point for your King
+05:08=Place Hedgehogs: Place your hogs before the game starts
+05:09=Artillery: Hogs can't walk to change position
+05:10=Indestructible Terrain: Most weapons won't destroy terrain
+05:11=Shared Ammo: All teams of the same color share their ammunition
+05:12=Mine Timers: Mines will detonate after %1 second(s)
+05:13=Mine Timers: Mines will detonate instantly
+05:14=Mine Timers: Mines will detonate after 0 - 3 seconds
+05:15=Damage Modifier: All weapons will do %1% damage
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts	Fri Oct 29 11:19:21 2010 -0400
@@ -0,0 +1,1796 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fr">
+<context>
+    <name>AmmoSchemeModel</name>
+    <message>
+        <source>new</source>
+        <translation>جديد</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FreqSpinBox</name>
+    <message>
+        <source>Never</source>
+        <translation>ابدا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Every %1 turn</source>
+        <translation type="unfinished">كل %1 دور
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GameCFGWidget</name>
+    <message>
+        <source>Edit weapons</source>
+        <translation>تغيير سلاح</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>خطأ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Illegal ammo scheme</source>
+        <translation>نظام اسلحة غير صحيح</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit schemes</source>
+        <translation>Edit schemes</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HWChatWidget</name>
+    <message>
+        <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
+        <translation>%1 *** %2 تم حذفة من قائمة الترك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
+        <translation>%1 *** %2 تم اضافته الى قائمة النرك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
+        <translation>%1 *** %2 تم حذقه الى قائمة الاصدقاء</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
+        <translation>%1 *** %2 تم حذفة من قائمة الاصدقاء</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HWForm</name>
+    <message>
+        <source>new</source>
+        <translation>جديد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>خطا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start the server</source>
+        <translation>لم اتمكن من بدا الخادم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot save record to file %1</source>
+        <translation>لم اتمكن من حقظ الملف %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select record from the list above</source>
+        <translation>اختار من القائمة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HWGame</name>
+    <message>
+        <source>en.txt</source>
+        <translation type="unfinished">ar.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open demofile %1</source>
+        <translation>لم اتمكن من حفظ ملف اللعب %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HWMapContainer</name>
+    <message>
+        <source>Map</source>
+        <translation>خارطة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Themes</source>
+        <translation>نمط</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>فلنر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All</source>
+        <translation>كل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Small</source>
+        <translation>صغير</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Medium</source>
+        <translation>متوسط</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Large</source>
+        <translation>كبير</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cavern</source>
+        <translation>كهف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wacky</source>
+        <translation>تعبان</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation type="unfinished">نوع</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Small tunnels</source>
+        <translation type="unfinished">انقاق صغيرة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Medium tunnels</source>
+        <translation type="unfinished">انفاق متوسطة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Large tunnels</source>
+        <translation type="unfinished">انفاق كبيرة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Small floating islands</source>
+        <translation type="unfinished">جزر طائفة صغيرة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Medium floating islands</source>
+        <translation type="unfinished">جزر طائفة متوسطة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Large floating islands</source>
+        <translation type="unfinished">جزر طائفة كبيرة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HWNetServersModel</name>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>عنوان</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>IP</source>
+        <translation>IP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Port</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HWNewNet</name>
+    <message>
+        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
+        <translation type="unfinished">الحاسوب لم يوجد. تأكد من الاعدادات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection refused</source>
+        <translation>الاتصال رفض</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Room destroyed</source>
+        <translation>الغرفة اغلقت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quit reason: </source>
+        <translation type="unfinished">سبب الخروج</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You got kicked</source>
+        <translation>تم طردك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation>كلمة السر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Your nickname %1 is
+registered on Hedgewars.org
+Please provide your password
+or pick another nickname:</source>
+        <translation type="unfinished">اسمك %1
+سجلت على Hedgewars.org
+اعطي كلمة السر
+او اختر اسم ثاني</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
+        <translation>%1 *** %2 انضم للغرفة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 *** %2 has joined</source>
+        <translation>%1 *** %2 انضم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
+        <translation>%1 *** %2 خرج (%3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 *** %2 has left</source>
+        <translation>%1 *** %2 خرج</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>KB</name>
+    <message>
+        <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
+        <translation>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageAdmin</name>
+    <message>
+        <source>Server message:</source>
+        <translation type="obsolete">Server message:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set message</source>
+        <translation type="obsolete">Set message</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear Accounts Cache</source>
+        <translation>Clear Accounts Cache</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fetch data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server message for latest version:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server message for previous versions:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Latest version protocol number:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MOTD preview:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageConnecting</name>
+    <message>
+        <source>Connecting...</source>
+        <translation type="unfinished">جاري الاتصال</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageEditTeam</name>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>عام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>متقدم</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageGameStats</name>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;افضل ضربة كانت من قبل &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;افضل لاعب هو &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;المجموع&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; من اللاعبين قضوا في اللعبة.&lt;/p&gt;
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageMain</name>
+    <message>
+        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
+        <translation>لعبة محلية</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
+        <translation>لعبة شبكية (عن طريق شبكة اتصال)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageMultiplayer</name>
+    <message>
+        <source>Start</source>
+        <translation>ابدا</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageNet</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>خطا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select server from the list above</source>
+        <translation>اختار من القائمة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageNetGame</name>
+    <message>
+        <source>Control</source>
+        <translation>تحكم</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageNetType</name>
+    <message>
+        <source>LAN game</source>
+        <translation>لعبة شبكية</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Official server</source>
+        <translation>الخادم الرسمي</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageOptions</name>
+    <message>
+        <source>New team</source>
+        <translation>فريق جديد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit team</source>
+        <translation>تغيير فريق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete team</source>
+        <translation>حذف فريق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New weapon scheme</source>
+        <translation>طريقة اسلحة جديدة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit weapon scheme</source>
+        <translation>تغيير طريقة الاسلحة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete weapon scheme</source>
+        <translation>حذف طريقة الاسلحة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PagePlayDemo</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>خطأ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename dialog</source>
+        <translation>تغيير الشباك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter new file name:</source>
+        <translation type="unfinished">ادخل اسم الملف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot rename to</source>
+        <translation>لا استطيع التغيير الى</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot delete file</source>
+        <translation>لا استطيع حذف الملف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select record from the list</source>
+        <translation>اختر المقطع من القائمة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageRoomsList</name>
+    <message>
+        <source>Create</source>
+        <translation>اصنع</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join</source>
+        <translation>انضم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>تحديث</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>خطأ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Admin features</source>
+        <translation>الادارة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Room Name:</source>
+        <translation type="unfinished">رقم الغرقة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This game is in lobby.
+You may join and start playing once the game starts.</source>
+        <translation>هذه غرقة اللعب
+يمكنك الانضمام و بدء اللعب عند الاتضمام الى غرفة
+You may join and start playing once the game starts.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This game is in progress.
+You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
+        <translation type="unfinished">اللعبة قيد اللعب
+يمكنك الانضمام و المشاهدة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
+        <translation type="unfinished">%1هو المضيف الذي يبدا و يغيير اعدادات اللعبة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random Map</source>
+        <translation>خارطة عشوائية</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
+        <translation type="unfinished">اللعبة يمكن ان تكون على خارطة عشوائية او يدوية</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
+        <translation type="unfinished">طراز اللعية يحدد الخيارات مثل وقت الجولة، الموت المفاجئ و مصاص الدماء</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
+        <translation type="unfinished">طراز الاسلحة يحدد المتوفرة منها و عددها</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
+        <translation type="unfinished">يوجد %1 مرتبطون بالغرقة
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
+        <translation type="unfinished">يوجد %1 فريق في الغرفة
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter room name</source>
+        <translation>ادخل رقم الغرقة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select room from the list</source>
+        <translation>اختر الغرقة من القائمة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random Maze</source>
+        <translation type="unfinished">متاهة عشوائية</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageScheme</name>
+    <message>
+        <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
+        <translation type="unfinished">دافع عن القلعة و دمر الاعداء. فريقان الحد الاقصى</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
+        <translation type="unfinished">الفرق تبدا في مكانين متقابلين. فريقان الحد الاقصى</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Land can not be destroyed!</source>
+        <translation type="unfinished">الارض لا يمكن ان تدمر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
+        <translation>اضف اطار لا يمكن تدميره</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lower gravity</source>
+        <translation>جاذبية قليلة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Assisted aiming with laser sight</source>
+        <translation>منظار ليزري</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All hogs have a personal forcefield</source>
+        <translation>كل اللاعبين لهم حقل قوى</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable random mines</source>
+        <translation>فعل الالغام العشوائية</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
+        <translation>احصل على 80% من التدمير في صحتك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
+        <translation>شارك في صحة عدوك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
+        <translation>الاعبين لا يمكنهم التحرك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random</source>
+        <translation>عشوائي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Seconds</source>
+        <translation>ثواني</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New</source>
+        <translation>جديد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>حذف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
+        <translation type="unfinished">تسلسل اللعب عشواي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
+        <translation type="unfinished">اذا مات الملك، خسر الفريق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
+        <translation type="unfinished">ضع لاعبين بالادوار قبل اللعب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
+        <translation type="unfinished">العتاد مشترك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable girders when generating random maps.</source>
+        <translation type="unfinished">ابطال البناء</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
+        <translation type="unfinished">ابطال الاجسام الساقطة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageSelectWeapon</name>
+    <message>
+        <source>Default</source>
+        <translation>التلقائي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>حذف</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageSinglePlayer</name>
+    <message>
+        <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
+        <translation>لعية بسيطة ضد الحاسوب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
+        <translation>لعبة متعددة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
+        <translation>نمط التدريب، تحت التطوير</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
+        <translation>عرض</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load (Load a previously saved game)</source>
+        <translation>تحميل</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QAction</name>
+    <message>
+        <source>Kick</source>
+        <translation>ارفس</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Info</source>
+        <translation>معلومات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start</source>
+        <translation>ابدا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restrict Joins</source>
+        <translation>امنع الانضمام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restrict Team Additions</source>
+        <translation>امنع اضافات الفرق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ban</source>
+        <translation>امنع</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Follow</source>
+        <translation>اتبع</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>اهمل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add friend</source>
+        <translation>اضف صديق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unignore</source>
+        <translation>حذف الاهمال</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove friend</source>
+        <translation>امحي صديق</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QCheckBox</name>
+    <message>
+        <source>Check for updates at startup</source>
+        <translation>تحرى عن التحديثات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fullscreen</source>
+        <translation type="unfinished">ملء الشاشة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frontend fullscreen</source>
+        <translation>شاشة القائمة ملء العرض</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable sound</source>
+        <translation>فعل الصوت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable music</source>
+        <translation>فعل الموسيقى</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show FPS</source>
+        <translation>اضهر عدد الاطارات في الثانية</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alternative damage show</source>
+        <translation>عرض الدمار</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Append date and time to record file name</source>
+        <translation>اضف التاريخ و اليوم الى الملف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reduced quality</source>
+        <translation type="unfinished">قلل الجودة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show ammo menu tooltips</source>
+        <translation>اضهر قوائم للعتاد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable frontend sounds</source>
+        <translation>فعل اصوات شاشة المقدمة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable frontend music</source>
+        <translation>فعل موسيقى شاشة المقدمة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frontend effects</source>
+        <translation>تأثيرات المقدمة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QComboBox</name>
+    <message>
+        <source>generated map...</source>
+        <translation type="unfinished">ولد خارطة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Human</source>
+        <translation>انسان</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Level</source>
+        <translation type="unfinished">مرحلة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(System default)</source>
+        <translation>نمط النظام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mission</source>
+        <translation>مهمة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>generated maze...</source>
+        <translation type="unfinished">ولد متاهة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Team Members</source>
+        <translation>اعضاء الفريق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fort</source>
+        <translation>حصن</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key binds</source>
+        <translation>ربط المفاتيج</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Teams</source>
+        <translation>فرق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons</source>
+        <translation>اسلحة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Audio/Graphic options</source>
+        <translation>قوائم الصوتيات و المرئيات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Net game</source>
+        <translation>لعبة شبكية</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Playing teams</source>
+        <translation>فرق اللعب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Game Modifiers</source>
+        <translation>مغيرات اللعبة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Basic Settings</source>
+        <translation>اعدادات الاساسية</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Team Settings</source>
+        <translation>اعدادات الفريق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Misc</source>
+        <translation>متنوعة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QLabel</name>
+    <message>
+        <source>Mines Time</source>
+        <translation>وقت اللغم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mines</source>
+        <translation>الغام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version</source>
+        <translation>نسخة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
+        <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Developers:</source>
+        <translation type="unfinished">المطورون</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Art:</source>
+        <translation type="unfinished">قنون</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sounds:</source>
+        <translation type="unfinished">الاصوات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translations:</source>
+        <translation type="unfinished">المترجمون</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Special thanks:</source>
+        <translation type="unfinished">شكر خاص</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons</source>
+        <translation>اسلحة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host:</source>
+        <translation>Host:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Net nick</source>
+        <translation>اسم اللاعب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resolution</source>
+        <translation>الوضوح</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FPS limit</source>
+        <translation>حد الاقصى لعدد الاطر في الثانية</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server name:</source>
+        <translation type="unfinished">اسم الخادم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server port:</source>
+        <translation>Server port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Initial sound volume</source>
+        <translation>ارتقاع الصوت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Damage Modifier</source>
+        <translation>مغير الدمار</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Turn Time</source>
+        <translation>وقت الجولة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Initial Health</source>
+        <translation>الصحة الاولية</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sudden Death Timeout</source>
+        <translation>وقت الموت المفاجئ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scheme Name:</source>
+        <translation type="unfinished">اسم النمط:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Crate Drops</source>
+        <translation>المساعدات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Game scheme</source>
+        <translation>نمط اللعبة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>% Dud Mines</source>
+        <translation>% الغام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>اسم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>نوع</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grave</source>
+        <translation>تابوت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Flag</source>
+        <translation>علم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Voice</source>
+        <translation>صوت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Locale</source>
+        <translation>محلي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restart game to apply</source>
+        <translation>اعد تشغيل اللعبة لتفعيل التغيير</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Explosives</source>
+        <translation>متفجرات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This SVN build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game.
+Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>unnamed</source>
+        <translation>غير مسمى</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMainWindow</name>
+    <message>
+        <source>Hedgewars %1</source>
+        <translation>Hedgewars %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMessageBox</name>
+    <message>
+        <source>Network</source>
+        <translation>شبكة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection to server is lost</source>
+        <translation>ضاع الاتصال للخادم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>خطأ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open data directory:
+%1
+Please check your installation</source>
+        <translation>Failed to open data directory:
+ %1
+Please check your installation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons</source>
+        <translation>اسلحة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can not edit default weapon set</source>
+        <translation>Can not edit default weapon set</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can not delete default weapon set</source>
+        <translation>Can not delete default weapon set</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Really delete this weapon set?</source>
+        <translation type="unfinished">هل تريد حذف قائمة الاسلحة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>خطأ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create directory %1</source>
+        <translation>Cannot create directory %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nickname</source>
+        <translation>اسم اللاعب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter your nickname</source>
+        <translation>ادحل اسم اللاعب</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPushButton</name>
+    <message>
+        <source>default</source>
+        <translation>التلقائي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>الغاء</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start server</source>
+        <translation>تشغيل الخادم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connect</source>
+        <translation>اتصل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update</source>
+        <translation type="unfinished">تحديث</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify</source>
+        <translation>تحديد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start</source>
+        <translation>ابدا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go!</source>
+        <translation type="unfinished">ابدا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Play demo</source>
+        <translation>ابدا العرض</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>تغيير الاسم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>حذف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load</source>
+        <translation>تحميل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setup</source>
+        <translation>تنصيب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ready</source>
+        <translation>ابدا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random Team</source>
+        <translation>فريق عشوائي</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTableWidget</name>
+    <message>
+        <source>Room Name</source>
+        <translation>اسم الغرقة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C</source>
+        <translation>C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>T</source>
+        <translation>T</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Owner</source>
+        <translation>المالك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map</source>
+        <translation>خارطة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rules</source>
+        <translation>قوانين</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons</source>
+        <translation>اسلحة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SelWeaponWidget</name>
+    <message>
+        <source>Weapon set</source>
+        <translation>نمط الاسلحة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Probabilities</source>
+        <translation>احتماليات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ammo in boxes</source>
+        <translation>العتاد في الصناديق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delays</source>
+        <translation>التأخير</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TCPBase</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>خطأ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start the server: %1.</source>
+        <translation>Unable to start the server: %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
+        <translation>Unable to run engine: %1 (</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ToggleButtonWidget</name>
+    <message>
+        <source>Vampirism</source>
+        <translation>مصاص دماء</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Karma</source>
+        <translation>كارما</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Artillery</source>
+        <translation>مدفعية</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fort Mode</source>
+        <translation type="unfinished">طريقة الحصن</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Divide Teams</source>
+        <translation>قسم الفرق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Solid Land</source>
+        <translation>ارض صلبة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Border</source>
+        <translation>اضف اطار</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Low Gravity</source>
+        <translation>جاذبية قليلة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Laser Sight</source>
+        <translation>منظار ليزري</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invulnerable</source>
+        <translation>غير قابل للتدمير</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Mines</source>
+        <translation>اضف الغام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random Order</source>
+        <translation>توزيع عشوائي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>King</source>
+        <translation>ملك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Place Hedgehogs</source>
+        <translation>ضع الاعبين</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clan Shares Ammo</source>
+        <translation>الفريق يتشارك بالعتاد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable Girders</source>
+        <translation>ابطال البناء</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable Land Objects</source>
+        <translation type="unfinished">ابطال الاجسام الارضية</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>binds</name>
+    <message>
+        <source>up</source>
+        <translation>up</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>left</source>
+        <translation>left</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>right</source>
+        <translation>right</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>down</source>
+        <translation>down</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>attack</source>
+        <translation>attack</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>precise aim</source>
+        <translation>precise aim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>put</source>
+        <translation>put</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>switch</source>
+        <translation>switch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>find hedgehog</source>
+        <translation>find hedgehog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ammo menu</source>
+        <translation>ammo menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 1</source>
+        <translation>slot 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 2</source>
+        <translation>slot 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 3</source>
+        <translation>slot 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 4</source>
+        <translation>slot 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 5</source>
+        <translation>slot 5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 6</source>
+        <translation>slot 6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 7</source>
+        <translation>slot 7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 8</source>
+        <translation>slot 8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 9</source>
+        <translation>slot 9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>timer 1 sec</source>
+        <translation>timer 1 sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>timer 2 sec</source>
+        <translation>timer 2 sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>timer 3 sec</source>
+        <translation>timer 3 sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>timer 4 sec</source>
+        <translation>timer 4 sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>timer 5 sec</source>
+        <translation>timer 5 sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>chat</source>
+        <translation>chat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>chat history</source>
+        <translation>chat history</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>pause</source>
+        <translation>pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>confirmation</source>
+        <translation>confirmation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>volume down</source>
+        <translation>volume down</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>volume up</source>
+        <translation>volume up</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>change mode</source>
+        <translation>change mode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>capture</source>
+        <translation>capture</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>hedgehogs
+info</source>
+        <translation>hedgehogs
+info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>quit</source>
+        <translation>quit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>zoom in</source>
+        <translation>zoom in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>zoom out</source>
+        <translation>zoom out</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>reset zoom</source>
+        <translation>reset zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>long jump</source>
+        <translation>long jump</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>high jump</source>
+        <translation>high jump</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>binds (categories)</name>
+    <message>
+        <source>Basic controls</source>
+        <translation>الاسلحة الاولية</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapon controls</source>
+        <translation>السيطرة على الاسلحة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Camera and cursor controls</source>
+        <translation type="unfinished">السيطرة على الكامرة و المؤشر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other</source>
+        <translation>اخرى</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>binds (descriptions)</name>
+    <message>
+        <source>Move your hogs and aim:</source>
+        <translation type="unfinished">تحريك اللاعب و التصويب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
+        <translation type="unfinished">قفز فوق الحواجز</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
+        <translation type="unfinished">اطلاق السلاح</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
+        <translation type="unfinished">أخذ السلاح تحت المؤشر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
+        <translation type="unfinished">تغيير اختيار اللاعب الحالي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pick a weapon or utility item:</source>
+        <translation type="unfinished">اختر السلاح</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
+        <translation type="unfinished">وقت الانفجار</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move the camera to the active hog:</source>
+        <translation type="unfinished">الكامرة على اللاعب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
+        <translation type="unfinished">تحريك الكامرة او اللاعب بلا المؤشر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
+        <translation type="unfinished">تغيير مدى التقريب البصري</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Talk to your team or all participants:</source>
+        <translation type="unfinished">ارسال رسالة لاعضاء الفريق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pause, continue or leave your game:</source>
+        <translation type="unfinished">توقيف اللعبة، الاستمرار او الغائها</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
+        <translation type="unfinished">تغيير ارتقاع الصوت اثناء اللعبة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle fullscreen mode:</source>
+        <translation type="unfinished">تبديل ملئ الشاشة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Take a screenshot:</source>
+        <translation type="unfinished">خد صورة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
+        <translation type="unfinished">تغيير العناوبن فوق اللاعبين</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>binds (keys)</name>
+    <message>
+        <source>Axis</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(Up)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(Down)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hat</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(Left)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(Right)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Button</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keyboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Delete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mouse: Left button</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mouse: Middle button</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mouse: Right button</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mouse: Wheel up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mouse: Wheel down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Backspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Return</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pause</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Escape</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Space</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numpad 0</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numpad 1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numpad 2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numpad 3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numpad 4</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numpad 5</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numpad 6</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numpad 7</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numpad 8</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numpad 9</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numpad .</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numpad /</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numpad *</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numpad -</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numpad +</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Equals</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Home</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>End</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Page up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Page down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Num lock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Caps lock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scroll lock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right shift</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left shift</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right ctrl</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left ctrl</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right alt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left alt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right meta</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left meta</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A button</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B button</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X button</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y button</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>LB button</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RB button</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Back button</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start button</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left stick</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right stick</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left stick (Right)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left stick (Left)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left stick (Down)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left stick (Up)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left trigger</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right trigger</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right stick (Down)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right stick (Up)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right stick (Right)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right stick (Left)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DPad</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>