- Add brazilian translation
authorunc0rr
Sat, 18 Oct 2008 08:59:43 +0000
changeset 1369 f5b1b3fd70cc
parent 1368 a734715a777a
child 1370 ff8863ebde17
- Add brazilian translation - Comment network debug messages
QTfrontend/game.cpp
QTfrontend/hedgewars.pro
QTfrontend/newnetclient.cpp
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.qm
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts
share/hedgewars/Data/Locale/pt-br.txt
--- a/QTfrontend/game.cpp	Thu Oct 16 19:48:11 2008 +0000
+++ b/QTfrontend/game.cpp	Sat Oct 18 08:59:43 2008 +0000
@@ -157,7 +157,6 @@
 
 void HWGame::ParseMessage(const QByteArray & msg)
 {
-qDebug() << msg;
 	switch(msg.at(1)) {
 		case '?': {
 			SendIPC("!");
--- a/QTfrontend/hedgewars.pro	Thu Oct 16 19:48:11 2008 +0000
+++ b/QTfrontend/hedgewars.pro	Sat Oct 18 08:59:43 2008 +0000
@@ -1,96 +1,97 @@
-TEMPLATE = app
-TARGET = hedgewars
-DEPENDPATH += .
-INCLUDEPATH += .
-DESTDIR = ../bin
-
-win32 {
-	RC_FILE	= ./res/hedgewars.rc
-}
-
-QT += network svg xml
-
-HEADERS += binds.h \
-           game.h \
-           hwform.h \
-           sdlkeys.h \
-           team.h \
-           teamselect.h \
-           teamselhelper.h \
-           frameTeam.h \
-           vertScrollArea.h \
-           gameuiconfig.h \
-           ui_hwform.h \
-           gamecfgwidget.h \
-           predefteams.h \
-           pages.h \
-           SquareLabel.h \
-           hedgehogerWidget.h \
-           hwmap.h \
-           mapContainer.h \
-           tcpBase.h \
-           about.h \
-           KB.h \
-           proto.h \
-           fpsedit.h \
-           netserver.h \
-           netconnectedclient.h \
-           newnetclient.h \
-           netudpserver.h \
-           netudpwidget.h \
-	   netserverslist.h \
-           chatwidget.h \
-           SDLs.h \
-           playrecordpage.h \
-           hwconsts.h \
-           selectWeapon.h \
-           itemNum.h \
-           input_ip.h
-
-SOURCES += binds.cpp \
-           game.cpp \
-           main.cpp \
-           hwform.cpp \
-           team.cpp \
-           teamselect.cpp \
-           teamselhelper.cpp \
-           frameTeam.cpp \
-           vertScrollArea.cpp \
-           gameuiconfig.cpp \
-           ui_hwform.cpp \
-           gamecfgwidget.cpp \
-           pages.cpp \
-           SquareLabel.cpp \
-           hedgehogerWidget.cpp \
-           hwmap.cpp \
-           mapContainer.cpp \
-           tcpBase.cpp \
-           about.cpp \
-           proto.cpp \
-           fpsedit.cpp \
-           netserver.cpp \
-           netconnectedclient.cpp \
-           newnetclient.cpp \
-           netudpserver.cpp \
-           netudpwidget.cpp \
-	   netserverslist.cpp \
-           chatwidget.cpp \
-           SDLs.cpp \
-           playrecordpage.cpp \
-           hwconsts.cpp \
-           selectWeapon.cpp \
-           itemNum.cpp \
-	   input_ip.cpp
-
-TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts
-TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
-TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
-TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts
-TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
-TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts
-TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts
-TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts
-
-RESOURCES += hedgewars.qrc
-
-LIBS += libSDL
+TEMPLATE = app
+TARGET = hedgewars
+DEPENDPATH += .
+INCLUDEPATH += .
+DESTDIR = ../bin
+
+win32 {
+	RC_FILE	= ./res/hedgewars.rc
+}
+
+QT += network svg xml
+
+HEADERS += binds.h \
+           game.h \
+           hwform.h \
+           sdlkeys.h \
+           team.h \
+           teamselect.h \
+           teamselhelper.h \
+           frameTeam.h \
+           vertScrollArea.h \
+           gameuiconfig.h \
+           ui_hwform.h \
+           gamecfgwidget.h \
+           predefteams.h \
+           pages.h \
+           SquareLabel.h \
+           hedgehogerWidget.h \
+           hwmap.h \
+           mapContainer.h \
+           tcpBase.h \
+           about.h \
+           KB.h \
+           proto.h \
+           fpsedit.h \
+           netserver.h \
+           netconnectedclient.h \
+           newnetclient.h \
+           netudpserver.h \
+           netudpwidget.h \
+	   netserverslist.h \
+           chatwidget.h \
+           SDLs.h \
+           playrecordpage.h \
+           hwconsts.h \
+           selectWeapon.h \
+           itemNum.h \
+           input_ip.h
+
+SOURCES += binds.cpp \
+           game.cpp \
+           main.cpp \
+           hwform.cpp \
+           team.cpp \
+           teamselect.cpp \
+           teamselhelper.cpp \
+           frameTeam.cpp \
+           vertScrollArea.cpp \
+           gameuiconfig.cpp \
+           ui_hwform.cpp \
+           gamecfgwidget.cpp \
+           pages.cpp \
+           SquareLabel.cpp \
+           hedgehogerWidget.cpp \
+           hwmap.cpp \
+           mapContainer.cpp \
+           tcpBase.cpp \
+           about.cpp \
+           proto.cpp \
+           fpsedit.cpp \
+           netserver.cpp \
+           netconnectedclient.cpp \
+           newnetclient.cpp \
+           netudpserver.cpp \
+           netudpwidget.cpp \
+	   netserverslist.cpp \
+           chatwidget.cpp \
+           SDLs.cpp \
+           playrecordpage.cpp \
+           hwconsts.cpp \
+           selectWeapon.cpp \
+           itemNum.cpp \
+	   input_ip.cpp
+
+TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts
+TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
+TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
+TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts
+TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
+TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts
+TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts
+TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts
+TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts
+
+RESOURCES += hedgewars.qrc
+
+LIBS += libSDL
--- a/QTfrontend/newnetclient.cpp	Thu Oct 16 19:48:11 2008 +0000
+++ b/QTfrontend/newnetclient.cpp	Sat Oct 18 08:59:43 2008 +0000
@@ -132,9 +132,9 @@
 
 void HWNewNet::RawSendNet(const QByteArray & buf)
 {
-  qDebug() << "Client: " << QString(buf).split("\n");
-  NetSocket.write(buf);
-  NetSocket.write("\n\n", 2);
+	//qDebug() << "Client: " << QString(buf).split("\n");
+	NetSocket.write(buf);
+	NetSocket.write("\n\n", 2);
 }
 
 void HWNewNet::ClientRead()
@@ -184,7 +184,7 @@
 
 void HWNewNet::ParseCmd(const QStringList & lst)
 {
-	qDebug() << "Server: " << lst;
+	//qDebug() << "Server: " << lst;
 
 	if(!lst.size())
 	{
Binary file share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.qm has changed
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts	Sat Oct 18 08:59:43 2008 +0000
@@ -0,0 +1,906 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+    <name>HWForm</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Erro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please, select record from the list above</source>
+        <translation>Por favor, selecione um entrada na lista acima</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start the server</source>
+        <translation type="unfinished">Falha ao iniciar o servidor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot save record to file %1</source>
+        <translation>Falha ao salvar o recorde no arquivo %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HWGame</name>
+    <message>
+        <source>Error reading training config file</source>
+        <translation>Erro ao ler o arquivo de configuração dos treinos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>en.txt</source>
+        <translation>pt-br.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open demofile %1</source>
+        <translation type="unfinished">Falha ao abrir o arquivo de demonstração %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HWMapContainer</name>
+    <message>
+        <source>Map</source>
+        <translation>Mapa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Themes</source>
+        <translation>Temas</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HWNetServersModel</name>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Título</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>IP</source>
+        <translation>Endereço IP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Porta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HWNewNet</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Erro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
+        <translation type="unfinished">O servidor nao foi encontrado. Por favor, verifique o nome do servidor e as configurações de porta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection refused</source>
+        <translation>Conexão negada</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>KB</name>
+    <message>
+        <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
+        <translation type="unfinished">SDL_ttf retornou um erro enquanto renderizava texo, o mais provável é que esse esteja relacionado a um problema na freetype2. Recomendamos que você atualize sua biblioteca freetype.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageEditTeam</name>
+    <message>
+        <source>Discard</source>
+        <translation type="obsolete">Descartar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="obsolete">Guardar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageMain</name>
+    <message>
+        <source>Single Player</source>
+        <translation type="obsolete">Un Jugador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiplayer</source>
+        <translation type="obsolete">Multijugador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Net game</source>
+        <translation type="obsolete">Juego en red</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saved games</source>
+        <translation type="obsolete">Partidas guardadas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Demos</source>
+        <translation type="obsolete">Demo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setup</source>
+        <translation type="obsolete">Configuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About</source>
+        <translation type="obsolete">Acerca de...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="obsolete">Salir</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageMultiplayer</name>
+    <message>
+        <source>Back</source>
+        <translation type="obsolete">Volver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Começar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageNet</name>
+    <message>
+        <source>Local</source>
+        <translation>Local</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internet</source>
+        <translation>Internet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Erro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please, select server from the list above</source>
+        <translation type="unfinished">Por favor, selecione o servidor na lista acima</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageOptions</name>
+    <message>
+        <source>New team</source>
+        <translation>Nova equipe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit team</source>
+        <translation>Editar equipe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="obsolete">Guardar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Back</source>
+        <translation type="obsolete">Volver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons set</source>
+        <translation>Set de armas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PagePlayDemo</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Erro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please, select record from the list</source>
+        <translation>Por favor, selecione uma entrada da lista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename dialog</source>
+        <translation>Renomear</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter new file name:</source>
+        <translation type="unfinished">Especifique o novo nome do arquivo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot rename to</source>
+        <translation>Não foi possível renomear para</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot delete file</source>
+        <translation>Não foi possível excluir o arquivo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageSelectWeapon</name>
+    <message>
+        <source>Back</source>
+        <translation type="obsolete">Volver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Padrão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Excluir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="obsolete">Guardar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageSinglePlayer</name>
+    <message>
+        <source>Simple Game</source>
+        <translation>Partida simples</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Training</source>
+        <translation>Treinamento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiplayer</source>
+        <translation>Multi jogador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saved games</source>
+        <translation>Partidas Guardadas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Demos</source>
+        <translation>Demonstrações</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QCheckBox</name>
+    <message>
+        <source>Forts mode</source>
+        <translation>Modo de Fortes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fullscreen</source>
+        <translation>Tela cheia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable sound</source>
+        <translation>Habilitar sons</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show FPS</source>
+        <translation>Mostrar FPS (Performance)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alternative damage show</source>
+        <translation>Mostrar dano de maneira alternativa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable music</source>
+        <translation>Habilitar música</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frontend fullscreen</source>
+        <translation>Interface em tela cheia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QComboBox</name>
+    <message>
+        <source>generated map...</source>
+        <translation type="unfinished">gerando mapa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Human</source>
+        <translation>Humano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Level 5</source>
+        <translation>Nivel 5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Level 4</source>
+        <translation>Nivel 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Level 3</source>
+        <translation>Nivel 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Level 2</source>
+        <translation>Nivel 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Level 1</source>
+        <translation>Nivel 1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Landscape</source>
+        <translation>Paisagem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Game scheme</source>
+        <translation>Esquema de jogo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Team</source>
+        <translation>Equipe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Team Members</source>
+        <translation>Membros da equipe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key binds</source>
+        <translation>Associação de teclas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grave</source>
+        <translation>Lápide</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Team level</source>
+        <translation>Nivel da equipe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fort</source>
+        <translation>Forte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Teams</source>
+        <translation>Equipes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Audio/Graphic options</source>
+        <translation>Opções de audi e gráficos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons</source>
+        <translation>Armas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Net options</source>
+        <translation type="obsolete">Opciones de red</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Servers list</source>
+        <translation>Lista de servidores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Net game</source>
+        <translation>Jogo em ree</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Playing teams</source>
+        <translation>Equipes em jogo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QLabel</name>
+    <message>
+        <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Versión 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
+        <translation>Este programa é distribuido sob a GNU General Public License</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Developers:</source>
+        <translation type="unfinished">Desenvolvedores:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Art:</source>
+        <translation>Gráficos:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translations:</source>
+        <translation type="unfinished">Traduções:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Special thanks:</source>
+        <translation type="unfinished">Agradecimentos especiais:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Turn time</source>
+        <translation>Duração do turno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Initial health</source>
+        <translation>Vida inicial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons</source>
+        <translation>Armas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;O prêmio de melhor disparo foi ganho por &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; , com &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pontos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Um total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; porco(s) espinho foram mortos durante esta rodada.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host:</source>
+        <translation type="unfinished">Anfitrião:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port:</source>
+        <translation type="unfinished">Porta:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resolution</source>
+        <translation>Resolução</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FPS limit</source>
+        <translation>Limite de FPS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Net nick</source>
+        <translation type="unfinished">Apelido de rede</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server name:</source>
+        <translation type="unfinished">Nome do servidor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server port:</source>
+        <translation type="unfinished">Porta do servidor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version</source>
+        <translation>Versão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;O prêmio de melhor disparo foi ganho por &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; com &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; mortes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sounds:</source>
+        <translation type="unfinished">Sons:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>unnamed</source>
+        <translation>sem nome</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMainWindow</name>
+    <message>
+        <source>Hedgewars</source>
+        <translation>Porcos Espinho</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMessageBox</name>
+    <message>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Rede</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection to server is lost</source>
+        <translation type="unfinished">A conexão com o servidor foi perdida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Erro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open data directory:
+%1
+Please check your installation</source>
+        <translation>Não foi possível abrir diretório de dados:
+%1
+Por favor verifique sua instalação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons</source>
+        <translation>Armas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can not edit default weapon set</source>
+        <translation>Não foi possível editar o set de armas padrão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can not delete default weapon set</source>
+        <translation>Não foi possível excluir o set padrão de armas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Really delete this weapon set?</source>
+        <translation type="unfinished">Realmente deseja remover este set de armas?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Erro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create directory %1</source>
+        <translation>Não foi possível criar o diretório %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPushButton</name>
+    <message>
+        <source>Waiting</source>
+        <translation>Aguardando</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go!</source>
+        <translation type="unfinished">Avançar!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>default</source>
+        <translation>pre-determinado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start server</source>
+        <translation>Iniciar servidor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connect</source>
+        <translation>Conectar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Atualizar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify</source>
+        <translation>Especificar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Back</source>
+        <translation type="obsolete">Volver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Iniciar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simple Game</source>
+        <translation type="obsolete">Partida sencilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Training</source>
+        <translation type="obsolete">Entrenamiento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Play demo</source>
+        <translation>Visualizar Demonstração</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Renomear</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Excluir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load</source>
+        <translation type="unfinished">Carregar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setup</source>
+        <translation>Configuração</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QToolBox</name>
+    <message>
+        <source>Actions</source>
+        <translation>Ações</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons</source>
+        <translation>Armas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapon properties</source>
+        <translation>Propriedades da arma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other</source>
+        <translation>Outros</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TCPBase</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Erro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start the server: %1.</source>
+        <translation>Não foi possível iniciar o servidor: %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
+        <translation>Não foi possível iniciar o motor: %1 (</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>binds</name>
+    <message>
+        <source>up</source>
+        <translation>acima</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>left</source>
+        <translation>esquerda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>right</source>
+        <translation>direita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>down</source>
+        <translation>abaixo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>jump</source>
+        <translation>pular</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>attack</source>
+        <translation>atacar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>put</source>
+        <translation>usar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>switch</source>
+        <translation>trocar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>find hedgehog</source>
+        <translation>encontrar porco espinho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ammo menu</source>
+        <translation>menu de munições</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 1</source>
+        <translation>posição 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 2</source>
+        <translation>posição 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 3</source>
+        <translation>posição 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 4</source>
+        <translation>posição 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 5</source>
+        <translation>posição 5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 6</source>
+        <translation>posição 6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 7</source>
+        <translation type="unfinished">posição 7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 8</source>
+        <translation type="unfinished">posição 8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>slot 9</source>
+        <translation>posição 9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>timer 1 sec</source>
+        <translation>temporizador 1 seg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>timer 2 sec</source>
+        <translation>temporizador 2 seg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>timer 3 sec</source>
+        <translation>temporizador 3 seg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>timer 4 sec</source>
+        <translation>temporizador 4 seg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>timer 5 sec</source>
+        <translation>temporizador 5 seg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>pause</source>
+        <translation>pausa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>volume down</source>
+        <translation>diminuir volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>volume up</source>
+        <translation>aumentar volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>change mode</source>
+        <translation>alterar modo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>capture</source>
+        <translation>capturar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>hedgehogs
+info</source>
+        <translation>informação dos
+porcos espinho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>quit</source>
+        <translation>sair</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>chat</source>
+        <translation>bate-papo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>chat history</source>
+        <translation>histórico de bate-papo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>confirmation</source>
+        <translation>confirmação</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>teams</name>
+    <message>
+        <source>Hedgehogs</source>
+        <translation>Porcos espinho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>hedgehog 1</source>
+        <translation>porco espinho 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>hedgehog 2</source>
+        <translation>porco espinho 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>hedgehog 3</source>
+        <translation>porco espinho 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>hedgehog 4</source>
+        <translation>porco espinho 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>hedgehog 5</source>
+        <translation>porco espinho 5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>hedgehog 6</source>
+        <translation>porco espinho 6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>hedgehog 7</source>
+        <translation>porco espinho 7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>hedgehog 8</source>
+        <translation>porco espinho 8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goddess</source>
+        <translation>Deusa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Isis</source>
+        <translation>Isis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Astarte</source>
+        <translation>Astarte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diana</source>
+        <translation>Diana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aphrodite</source>
+        <translation>Afrodite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hecate</source>
+        <translation>Hécate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Demeter</source>
+        <translation>Deméter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Kali</source>
+        <translation>Kali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inanna</source>
+        <translation>Inanna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fruits</source>
+        <translation>Frutas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Banana</source>
+        <translation>Banana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apple</source>
+        <translation>Maçã</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Orange</source>
+        <translation>Laranja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lemon</source>
+        <translation>Limão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pineapple</source>
+        <translation>Abacaxi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mango</source>
+        <translation>Manga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Peach</source>
+        <translation>Peira</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plum</source>
+        <translation>Ameixa</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt-br.txt	Sat Oct 18 08:59:43 2008 +0000
@@ -0,0 +1,38 @@
+; Brazilian Portuguese locale
+
+00:00=Granada
+00:01=Bomba de estilhaço
+00:02=Bazooka
+00:03=Disco Voador
+00:04=Escopeta
+00:05=Cavadeira
+00:06=Pula a Vez
+00:07=Corda
+00:08=Mina
+00:09=Desert Eagle (Pistola)
+00:10=Dinamite
+00:11=Taco de Baseball
+00:12=Soco de Fogo
+00:13=seg
+00:14=Para-quedas
+00:15=Ataque Aéreo
+00:16=Mine Strike
+00:17=Maçarico
+00:18=Construção
+00:19=Teleporte
+00:20=Trocar de Jogador
+00:21=Morteiro
+00:22=Empurrão
+00:23=Suicídio
+00:24=Bolo de aniversário
+00:25=Sedução
+00:26=Bomba de Melância
+00:27=Granada infernal
+
+01:00=Hora de lutar!
+01:01=Partida empatou
+01:02=%1 ganhou!
+01:03=Volume %1%
+01:04=Pausado
+01:05=Realmente sair (Y/Esc)?
+01:06=Morte Súbita!