share/hedgewars/Data/Locale/it.txt
author Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
Wed, 03 Oct 2018 03:24:03 +0200
changeset 13829 93aa09004d36
parent 13645 cb0191394133
child 14200 43ca01d4fb46
permissions -rw-r--r--
Display error when entering invalid chat command in offline game
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
932
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
     1
; Italian locale
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
     2
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
     3
00:00=Granata
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
     4
00:01=Bomba a grappolo
932
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
     5
00:02=Bazooka
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
     6
00:03=Ape a ricerca
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
     7
00:04=Fucile a pompa
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
     8
00:05=Martello pneumatico
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
     9
00:06=Salta il turno
932
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    10
00:07=Corda
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    11
00:08=Mina
4916
33c1e9bc68ad italian translation :D
Marco Bresciani
parents: 4863
diff changeset
    12
00:09=Desert Eagle
932
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    13
00:10=Dinamite
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    14
00:11=Mazza da baseball
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    15
00:12=Pugno di fuoco
932
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    16
00:13=sec
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    17
00:14=Paracadute
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    18
00:15=Attacco missilistico
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    19
00:16=Attacco aereo minato
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    20
00:17=Torcia infuocata
932
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    21
00:18=Trave
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    22
00:19=Teletrasporto
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    23
00:20=Cambia riccio
1269
9844a2afb3e5 - Add many hats
unc0rr
parents: 1267
diff changeset
    24
00:21=Mortaio
964
4c6ff62c54d2 Update Italian translation
unc0rr
parents: 932
diff changeset
    25
00:22=Frusta
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    26
00:23=Attacco kamikaze
1099
e8a7387a5a16 Update Italian translation
unc0rr
parents: 1089
diff changeset
    27
00:24=Torta
1250
180b044f09b7 Update Italian translation
unc0rr
parents: 1221
diff changeset
    28
00:25=Seduzione
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    29
00:26=Bomba anguria
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    30
00:27=Granata infernale
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    31
00:28=Razzo trivella
1613
040cfeac9812 Update Italian translation
unc0rr
parents: 1608
diff changeset
    32
00:29=Sparapalle
1608
2631f5026714 Add napalm weapon name
unc0rr
parents: 1602
diff changeset
    33
00:30=Napalm
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    34
00:31=Aereo radiocomandato
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    35
00:32=Gravità zero
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    36
00:33=Danno extra
1858
a6189dbd16f0 Update some translations
unc0rr
parents: 1854
diff changeset
    37
00:34=Invulnerabilità
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    38
00:35=Tempo extra
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    39
00:36=Mirino laser
2085
cc832d733006 Update some more translations
unc0rr
parents: 2023
diff changeset
    40
00:37=Vampirismo
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    41
00:38=Fucile di precisione
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    42
00:39=Disco volante
2562
0421e9f59774 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2508
diff changeset
    43
00:40=Bomba Molotov
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
    44
00:41=Uccellino
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    45
00:42=Portal gun
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    46
00:43=Ultima sonata
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    47
00:44=Vecchio Limburger
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    48
00:45=Pistola sinusoidale
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    49
00:46=Lanciafiamme
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    50
00:47=Mine adesive
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    51
00:48=Martello
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    52
00:49=Risurrettore
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    53
00:50=Attacco perforante
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    54
00:51=Palla di fango
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    55
00:52=Nessuna arma selezionata
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    56
00:53=Macchina Spazio-temporale
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    57
; 00:54=Attrezzi da costruzione
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    58
00:54=Terreno spray
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    59
00:55=Raggio congelatore
8490
e3407eef6b54 Remove Structure from localisation
nemo
parents: 8443
diff changeset
    60
00:56=Mannarino
932
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    61
12192
31b18c1ba02a Locale: Replace outdated round start message with loading template
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12177
diff changeset
    62
; 01:00=Loading …
932
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    63
01:01=Round in parità
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    64
01:02=%1 vince!
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    65
01:03=Volume %1%
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    66
01:04=In pausa
13049
1df5b407f368 Fix quit menu showing incorrect key when using non-default bindings
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 12192
diff changeset
    67
01:05=Vuoi davvero uscire (%1/%2)?
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    68
01:06=Morte improvvisa!
2508
f1f24e76294b update italian translation
koda
parents: 2469
diff changeset
    69
01:07=%1 rimanenti
13645
cb0191394133 Use full string for sidFuel and avoid string concatenation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 13049
diff changeset
    70
01:08=Carburante: %1%
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    71
01:09=Sincronizzazione...
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    72
01:10=L'utilizzo di questa utilità non farà finire il turno!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    73
01:11=Questa arma o utilità non è ancora disponibile!
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    74
01:12=Ultimo turno prima della morte improvvisa!
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    75
01:13=%1 turni rimanenti prima della morte improvvisa!
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    76
01:14=Preparati, %1!
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
    77
01:15=Trascurabile
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
    78
01:16=Minimo
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
    79
01:17=Medio
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
    80
01:18=Massimo
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
    81
01:19=Estremo
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
    82
01:20=Rimbalzo %1
7685
250e677e64de Italian engine translation update
ChipHome
parents: 6546
diff changeset
    83
01:21=Audio disattivato
1099
e8a7387a5a16 Update Italian translation
unc0rr
parents: 1089
diff changeset
    84
2140
75e5c4fcae2a Death messages thanks to Smaxx
nemo
parents: 2085
diff changeset
    85
; Event messages
75e5c4fcae2a Death messages thanks to Smaxx
nemo
parents: 2085
diff changeset
    86
; Hog (%1) died
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
    87
02:00=%1 si è ricongiunto ai suoi antenati!
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
    88
02:00=%1 ha visto giorni migliori...
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
    89
02:00=%1 ha visto la luce!
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
    90
02:00=%1 non ha capito cosa stesse succedendo!
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
    91
02:00=%1 non sapeva con chi aveva a che fare!
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
    92
02:00=%1 ha un appuntamento con l'oscuro mietitore
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
    93
02:00=%1 puzza di cadavere!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    94
02:00=%1 ha un grande futuro dietro le spalle
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    95
02:00=%1 è ormai mangime per vermi
9376
0405f5f4e7e0 merge Italian translation updates
vittorio.giovara@gmail.com
parents: 9363
diff changeset
    96
02:00=L'orrore... l'orrore!
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
    97
02:00=%1 rende l'anima!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
    98
02:00=%1 passa nel mondo dei più!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
    99
02:00=Ciao %1, ti dimenticheremo presto!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   100
02:00=%1 non ha pagato il conto!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   101
02:00=%1 ha rifiutato l'offerta che non poteva rifiutare!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   102
02:00=%1 ora fa parte del panorama!
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   103
02:00=%1 ha lanciato il suo ultimo missile
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   104
02:00=%1 ha scagliato la sua ultima granata
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   105
02:00=%1 ha infornato la sua ultima torta
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   106
02:00=%1 lascia una moglie e quattro figli...
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   107
02:00=%1 se n'è andato in un posto migliore!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   108
02:00=%1 saluta questo mondo!
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   109
02:00=%1 incontra il Creatore!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   110
02:00=%1 non può più aspettare!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   111
02:00=%1 ha finito il suo tempo!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   112
02:00=%1 sarà ricordato con affetto!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   113
02:00=%1 se n'è andato per giocare a un gioco migliore!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   114
02:00=%1 fallisce!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   115
02:00=%1 avrebbe davvero dovuto usare una cassa salute!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   116
02:00=Povero povero %1...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   117
02:00=%1 ha fermato i colpi con la sua faccia
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   118
02:00=%1 ha trovato il suo posto nel Valhalla
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   119
02:00=%1 porta i ricci un passo più vicini all'estinzione
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   120
02:00=%1 fa la fine dei dinosauri
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   121
02:00=%1 è un ex-riccio
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   122
02:00=%1 ha cessato di essere
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   123
02:00=Fate un saluto a %1
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   124
02:00=%1 è passato oltre
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   125
02:00=%1 è spirato
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   126
02:00=%1 riposa in pace
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   127
02:00=Dottore, chiami un dottore!
5048
8e0b459725ff That game has renamed
unc0rr
parents: 4916
diff changeset
   128
02:00=%1 preferisce giocare a Warmux
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   129
02:00=%1 ha perso la sua partita!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   130
02:00=%1 è morto con (poco) onore!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   131
02:00=%1 va verso il Giudizio Universale!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   132
02:00=%1 non meritava di giocare questa partita!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   133
02:00=È la fine per %1
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   134
02:00=I gatti hanno sette vite, %1 no!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   135
02:00=%1 è caduto per l'onore della sua squadra!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   136
02:00=%1 non ama questo gioco
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   137
02:00=Non c'è speranza per %1
7685
250e677e64de Italian engine translation update
ChipHome
parents: 6546
diff changeset
   138
02:00=%1 è morto eroicamente per la patria
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   139
02:00=%1 ti consiglio vivamente il Tetris
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   140
02:00=%1 ha giocato la sua prima e ultima partita!
7685
250e677e64de Italian engine translation update
ChipHome
parents: 6546
diff changeset
   141
02:00=%1 non è morto invano... (forse)
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   142
02:00=L'inferno ti attende, %1
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   143
02:00=%1 vivrà per sempre nei nostri cuori
7685
250e677e64de Italian engine translation update
ChipHome
parents: 6546
diff changeset
   144
02:00=%1 è stato accolto dal nero falciatore
250e677e64de Italian engine translation update
ChipHome
parents: 6546
diff changeset
   145
02:00=Ade ora ha un nuovo schiavo
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   146
2140
75e5c4fcae2a Death messages thanks to Smaxx
nemo
parents: 2085
diff changeset
   147
; Hog (%1) drowned
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   148
02:01=%1 gioca a fare il sottomarino!
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   149
02:01=%1 imita il Titanic!
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   150
02:01=%1 nuota a stile pietra!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   151
02:01=%1 galleggia come un mattone
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   152
02:01=%1 va a raccogliere alghe...
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   153
02:01=%1 porta i suoi saluti alla sirenetta...
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   154
02:01=Nessuno ha mai insegnato a %1 come nuotare...
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   155
02:01=%1 ha dimenticato a casa le branchie!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   156
02:01=%1 fa tante bollicine, ma non è champagne!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   157
02:01=Il mare rivendica il possesso di %1!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   158
02:01=%1 ha dimenticato la tavola da surf!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   159
02:01=Com'è l'acqua, %1?
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   160
02:01=%1 aveva bisogno di un bagno!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   161
02:01=%1, forse avresti bisogno di lezioni private...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   162
02:01=Bel tuffo!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   163
02:01=%1 si è scordato il giubbotto di salvataggio!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   164
02:01=%1 dorme con i pesci
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   165
02:01=%1 fa un tuffo
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   166
02:01=%1 fa glug glug glug
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   167
02:01=%1 fa splish splash splish
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   168
02:01=%1 pensa che la fisica dell'acqua faccia schifo in questo gioco
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   169
02:01=%1 sembra assetato
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   170
02:01=%1 è perso nel mare
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   171
02:01=%1 vuole essere sepolto in mare
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   172
02:01=%1 ha quella sensazione d'affogare
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   173
02:01=%1 va alla ricerca del Titanic
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   174
02:01=%1 è alla ricerca di Nemo
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   175
02:01=Ti chiederai quanti ricci ci siano là sotto
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   176
02:01=%1 si spaccia per un pesce morto
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   177
02:01=%1 rende l'oceano leggermente più alto
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   178
02:01=Sonic non può nuotare e nemmeno %1
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   179
02:01=%1 è andato a visitare Aquaria
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   180
02:01=%1 ha trovato la città perduta di Atlantide
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   181
02:01=A %1 non piacciono i giochi d'acqua
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   182
02:01=%1 pensa che l'acqua salata faccia bene alla pelle
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   183
02:01=%1 è bagnato bagnato bagnato
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   184
02:01=%1 si è scordato i braccioli da mare!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   185
02:01=%1 si sta allenando nel nuoto a dorso
2295
2fff3e4ce52f More Italian announcer messages
unc0rr
parents: 2291
diff changeset
   186
02:01=%1 ha scoperto che l'acqua è bagnata
2fff3e4ce52f More Italian announcer messages
unc0rr
parents: 2291
diff changeset
   187
02:01=%1 ha perso il battello
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   188
02:01=%1 va a visitare la Fossa delle Marianne
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   189
02:01=%1 è cibo per i pesci
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   190
02:01=%1 pare amare l'acqua più di ogni altra cosa
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   191
02:01=%1 avrebbe dovuto fare qualche lezione di nuoto
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   192
02:01=E' abbastanza salata l'acqua, %1?
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   193
02:01=%1 sprofonda nei più neri abissi
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   194
02:01=I ricci non sanno nuotare. Ma forse %1 non lo sapeva!
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   195
02:01=%1 si trova a 20000 leghe sotto i mari
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   196
02:01=%1 è il nuovo amichetto di SpongeBob
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   197
02:01=%1 vuole incontrare il capitano Nemo!
7685
250e677e64de Italian engine translation update
ChipHome
parents: 6546
diff changeset
   198
02:01=Pazzia...QUESTA E' SPARTAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!
250e677e64de Italian engine translation update
ChipHome
parents: 6546
diff changeset
   199
02:01=%1 aveva moooolta sete...
250e677e64de Italian engine translation update
ChipHome
parents: 6546
diff changeset
   200
; Reference to the game Chip's Challenge. Please do not translate into italian.
250e677e64de Italian engine translation update
ChipHome
parents: 6546
diff changeset
   201
02:01=Ooops! %1 can't swim without flippers!
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   202
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   203
; Round starts
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   204
02:02=Combattiamo!
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   205
02:02=Armato e pronto!
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   206
02:02=Alle armi!
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   207
02:02=Armiamoci... e partite!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   208
02:02=Al mio segnale, scatenate l'inferno!
4916
33c1e9bc68ad italian translation :D
Marco Bresciani
parents: 4863
diff changeset
   209
02:02=È il momento di fare casino...C A S I...no? Mi dispiace, lo facciamo!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   210
02:02=Cominciamo!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   211
02:02=Benvenuti nella prima linea
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   212
02:02=Distruggete i nemici!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   213
02:02=Benvenuti in Hedgewars
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   214
02:02=Che vinca il miglior riccio
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   215
02:02=Perdere non è un opzione
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   216
02:02=Vittoria o morte
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   217
02:02=Chi perde pulisce!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   218
02:02=Che inizi la battaglia del millennio
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   219
02:02=Che inizi la battaglia del secolo
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   220
02:02=Che inizi la battaglia del decennio
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   221
02:02=Che inizi la battaglia dell'anno
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   222
02:02=Che inizi la battaglia del mese
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   223
02:02=Che inizi la battaglia della settimana
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   224
02:02=Che inizi la battaglia del giorno
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   225
02:02=Fai del tuo meglio!
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   226
02:02=Distruggi il nemico!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   227
02:02=Buona fortuna
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   228
02:02=Divertitevi!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   229
02:02=Combatti con onore!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   230
02:02=Combatti a oltranza!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   231
02:02=Mai arrendersi!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   232
02:02=Nessuna paura!
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   233
02:02=Che la festa abbia inizio!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   234
02:02=Preparatevi alla gloria!
7685
250e677e64de Italian engine translation update
ChipHome
parents: 6546
diff changeset
   235
02:02=Forza e coraggio, che la vita è un passaggio!
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   236
12177
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12077
diff changeset
   237
; Round ends and team/clan (%1) wins
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12077
diff changeset
   238
02:03=%1 vince!
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   239
12177
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12077
diff changeset
   240
; Round ends in a draw
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12077
diff changeset
   241
02:04=Round in parità
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   242
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   243
; New health crate
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   244
02:05=Pronto soccorso in arrivo!
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   245
02:05=Chi ha bisogno di cure?
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   246
02:05=Già fatto?!?
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   247
02:05=Sembra talco ma non è, serve a darti l'allegria!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   248
02:05=In scena non ci vai se la grana non ce l'hai!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   249
02:05=Dottore!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   250
02:05=Primi soccorsi dal cielo!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   251
02:05=Pacco salute per te
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   252
02:05=Questo ti farà sentire meglio!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   253
02:05=Il dottore chiama!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   254
02:05=Prendimi!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   255
02:05=Prendilo!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   256
02:05=Un rimedio al dolore!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   257
02:05=Corretto dosaggio: tutti quelli che trovi!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   258
02:05=Consegna urgente!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   259
02:05=Rifornimenti!
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   260
02:05=Direttamente dall'ospedale!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   261
02:05=Correte! Casse salute in omaggio!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   262
02:05=Una superpozione! Ops... gioco sbagliato!
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   263
02:05=Attenzione! Può causare effetti collaterali indesiderati.
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   264
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   265
; New ammo crate
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   266
02:06=Altre armi!
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   267
02:06=È qui la festa?!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   268
02:06=Rifornimenti!
4916
33c1e9bc68ad italian translation :D
Marco Bresciani
parents: 4863
diff changeset
   269
02:06=Armi! Armi! Armi!
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   270
02:06=È ora di ravvivare la serata!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   271
02:06=Mi chiedo che arma ci sia là...
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   272
02:06=Il Natale arriva presto in Hedgewars
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   273
02:06=Un regalo!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   274
02:06=Consegna speciale!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   275
02:06=È stato un incubo farlo passare in dogana...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   276
02:06=Giochi distruttivi dai cieli!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   277
02:06=Prendilo o fallo esplodere, è una tua scelta
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   278
02:06=Mmmmmm armi!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   279
02:06=Qualsiasi cosa sia, non è pizza
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   280
02:06=Una cassa dal potere distruttivo
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   281
02:06=Posta aerea!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   282
02:06=Prendilo!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   283
02:06=Non farlo prendere al nemico!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   284
02:06=Una cassa misteriosa!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   285
02:06=Giochi nuovi di zecca!
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   286
02:06=Attenzione! Fragile!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   287
02:06=Regali per ricci simpatici!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   288
02:06=Con questo non avrai più problemi!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   289
02:06=Nuove armi solo per te!
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   290
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   291
; New utility crate
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   292
02:07=Attrezzi per tutti!
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   293
02:07=Nuovi accessori per la casa!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   294
02:07=Finalmente il mio kit di bricolage!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   295
02:07=Questo potrebbe essere utile!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   296
02:07=Ancora accessori!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   297
02:07=Attrezzi per te!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   298
02:07=Usalo con saggezza
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   299
02:07=Oooh questa cassa è pesante
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   300
02:07=Potrebbe servirti
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   301
02:07=Utilissime queste utilità!
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   302
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   303
; Hog (%1) skips his turn
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   304
02:08=%1 è così noioso...
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   305
02:08=%1 deve riordinare le idee
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   306
02:08=%1, se non volevi giocare lo potevi anche dire prima!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   307
02:08=Che grande esempio di coraggio, %1!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   308
02:08=Già stanco, %1?!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   309
02:08=Uff...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   310
02:08=Oggi no, ho mal di testa...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   311
02:08=%1 fa lo gnorri...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   312
02:08=%1 accusa fantomatici crampi...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   313
02:08=%1 presenta un certificato medico...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   314
02:08=Sei un pusillanime, %1!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   315
02:08=Ecco il nostro malato immaginario!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   316
02:08=%1 non vuole essere disturbato
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   317
02:08=%1 è un riccio un po' pigro
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   318
02:08=%1 salta il turno senza alcuna vergogna
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   319
02:08=%1 è davvero pigro
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   320
02:08=%1 avrebbe bisogno di un po' più di spinta
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   321
02:08=%1 è un pacifista
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   322
02:08=%1 non ha fede nelle sue abilità
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   323
02:08=%1 si nasconde
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   324
02:08=%1 decide di lasciar passare la sua opportunità
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   325
02:08=%1 lascia che il nemico lo distrugga
4916
33c1e9bc68ad italian translation :D
Marco Bresciani
parents: 4863
diff changeset
   326
02:08=%1 decide che la cosa migliore da fare sia... niente
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   327
02:08=Co-co-co-codèè, %1 è una gallina
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   328
02:08=%1 aspetta il sudden death
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   329
02:08=%1 sta riconsiderando il suo scopo di vita
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   330
02:08=Forza, puoi fare di meglio, %1!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   331
02:08=%1 ha apparentemente cose migliori da fare
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   332
02:08=%1 s'è addormentato
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   333
02:08=%1 vuole rispondere al telefono
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   334
02:08=%1 adotta una nuova strategia
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   335
02:08=%1 preferisce rimanere neutrale
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   336
02:08=%1 ha alzato la bandiera bianca
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   337
02:08=Che vergogna, %1!
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   338
02:08=Se ci fosse stato Chuck Norris dietro di te, ti avrebbe preso a calci volanti
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   339
02:08=%1 si è appena ricordato che deve ancora fare i compiti!
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   340
02:08=%1 desidera lasciare che il nemico lo sconfigga
7685
250e677e64de Italian engine translation update
ChipHome
parents: 6546
diff changeset
   341
02:08=%1, domande, dubbi, perplessità?
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   342
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   343
; Hog (%1) hurts himself only
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   344
02:09=%1 dovrebbe migliorare la sua mira!
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   345
02:09=%1 sembra odiarsi...
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   346
02:09=%1 ha manie suicide...
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   347
02:09=%1 avrebbe bisogno di un disegnino per capire chi sono i nemici
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   348
02:09=%1 è un po' confuso...
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   349
02:09=%1 abbraccia la moda emo...
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   350
02:09=%1 non ha capito la strategia di squadra!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   351
02:09=Certi ricci non sanno apprezzare la vita...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   352
02:09=%1 si è sparato sul piede!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   353
02:09=Ora sei convinto che la tua arma funzioni, %1?
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   354
02:09=%1 teneva la sua arma nel modo sbagliato
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   355
02:09=%1 non ha molta cura con le armi pericolose
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   356
02:09=Non era un gran colpo quello, %1!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   357
02:09=Davvero stupido, %1!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   358
02:09=Forse dovresti cambiare lavoro, %1
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   359
02:09=No no no %1, devi sparare al nemico!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   360
02:09=%1 dovrebbe uccidere solo il nemico
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   361
02:09=%1 si avvicina al suicidio
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   362
02:09=%1 aiuta il nemico
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   363
02:09=%1 si colpisce nella confusione
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   364
02:09=%1 è tagliato per fare cose imbarazzanti
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   365
02:09=%1 è decisamente goffo
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   366
02:09=%1 mostra al nemico di cosa è capace
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   367
02:09=%1 non può aspettarsi di esser sempre bravo
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   368
02:09=Non preoccuparti %1, nessuno è perfetto
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   369
02:09=%1 l'ha fatto chiaramente di proposito
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   370
02:09=Non lo dirò a nessuno se non vuoi, %1
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   371
02:09=Imbarazzante!
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   372
02:09=Sono sicuro che nessuno ti abbia visto, %1
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   373
02:09=%1 dovrebbe riguardarsi qualche manuale
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   374
02:09=Chiaramente è l'arma di %1 che non funziona
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   375
02:09=%1 non ama molto la sua vita
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   376
02:09=%1 imita i kamikaze
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   377
02:09=Il colpo peggiore. Della storia.
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   378
02:09=%1 fa la figura del peracottaio
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   379
02:09=%1 fa la figura del cioccolataio
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   380
02:09=%1 aiuta il nemico!
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   381
02:09=Sono sicuro che nessuno l'abbia visto, %1
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   382
02:09=No comment.
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   383
02:09=%1 segue l'etica stoica!
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   384
2458
14296bd366d2 updated italian translation and new homerun sound
koda
parents: 2457
diff changeset
   385
; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
14296bd366d2 updated italian translation and new homerun sound
koda
parents: 2457
diff changeset
   386
02:10=Un fuori campo!
14296bd366d2 updated italian translation and new homerun sound
koda
parents: 2457
diff changeset
   387
02:10=E' un uccello, è un aereo, ...
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   388
02:10=Quello è fuori!
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   389
02:10=Proprio un bel colpo!
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   390
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   391
; Hog (%1) has to leave (team is gone)
8443
2debc9b9f917 remove trailing whitespaces from share too
koda
parents: 7912
diff changeset
   392
02:11=%1 deve andare a dormire!
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   393
02:11=%1 sembra che non abbia tempo per giocare
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   394
02:11=%1 se ne deve andare
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   395
02:11=%1 stava giocando sui PC della scuola ed è stato beccato
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   396
02:11=%1 va a fare il rinforzino di matematica!
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   397
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   398
; Weapon Categories
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   399
03:00=Granata a tempo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   400
03:01=Granata a tempo
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   401
03:02=Arma balistica
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   402
03:03=Arma guidata
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   403
03:04=Arma da fuoco (colpi multipli)
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   404
03:05=Strumento di scavo
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   405
03:06=Azione (da codardi)
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   406
03:07=Mezzo di trasporto
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   407
03:08=Bomba di prossimità
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   408
03:09=Arma da fuoco (colpi multipli)
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   409
03:10=Pericoloso esplosivo!
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   410
03:11=Arma da sportivi (bonk!)
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   411
03:12=Arti marziali
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   412
03:13=NON USATO
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   413
03:14=Mezzo di trasporto
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   414
03:15=Attacco aereo
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   415
03:16=Attacco aereo
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   416
03:17=Strumeno di scavo
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   417
03:18=Utilità di costruzione
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   418
03:19=Mezzo di trasporto
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   419
03:20=Azione di cambio
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   420
03:21=Arma balistica
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   421
03:22=Chiamatemi Indiana!
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   422
03:23=(Vera) Arte marziale
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   423
03:24=La torta NON è finta!
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   424
03:25=Kit di travestimento
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   425
03:26=Granata succosa
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   426
03:27=Granata ardente
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   427
03:28=Arma balistica
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   428
03:29=Arma balistica
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   429
03:30=Attacco aereo
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   430
03:31=Bomba radiocomandata
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   431
03:32=Effetto temporaneo
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   432
03:33=Effetto temporaneo
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   433
03:34=Effetto temporaneo
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   434
03:35=Effetto temporaneo
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   435
03:36=Effetto temporaneo
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   436
03:37=Effetto temporaneo
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   437
03:38=Arma da fuoco (colpi multipli)
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   438
03:39=Mezzo di trasporto
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   439
03:40=Granata ad incenerimento
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   440
03:41=Grande fan di Squawks
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   441
03:42=Portali ovunque!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   442
; the misspelled "Beethoven" is intentional (-> to beat)
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   443
03:43=La mortale sonata di Beathoven!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   444
03:44=Il meglio prima del 1923
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   445
03:45=Arma scientifica
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   446
03:46=Arma da fuoco (quello vero!)
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   447
03:47=Arma da lancio
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   448
03:48=E' tempo di martellate!
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   449
03:49=Antica arte mistica
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   450
03:50=Attacco aereo
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   451
03:51=Terreno al 100%
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   452
03:52=NON USATO
9361
af291df3288c Some more Italian. You know: Italians do it better! ;)
Marco Bresciani
parents: 9002
diff changeset
   453
03:53=TARDIS modello 40
8879
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8532
diff changeset
   454
;03:54=(Arma in sviluppo)
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8532
diff changeset
   455
03:54=Utilità di costruzione
9002
2e4cf893c060 updated italian translation
ChipHome
parents: 8881
diff changeset
   456
03:55=Arma di ibernazione di massa
8881
f833f9ffdf75 cleaning up my own mess, turned out the italian translation has more descriptions than the english one XD
sheepluva
parents: 8879
diff changeset
   457
03:56=Ecco il grande chef!
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   458
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   459
; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   460
04:00=Attacca i tuoi nemici con una semplice granata.|Esploderà quando il timer arriverà a zero secondi.|1-5: Imposta il timer della granata|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza|Mirino di Precisione + 1-5: Imposta livello di rimbalzo
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   461
04:01=Attacca i tuoi nemici con una bomba a grappolo.|Si dividerà in bombe più piccole quando il |timer arriverà a zero.|1-5: Imposta il timer della granata|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza|Mirino di Precisione + 1-5: Imposta livello di rimbalzo
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   462
04:02=Attacca i nemici usando un proiettile balistico|che può essere influenzato dal vento.|Attacco: Tieni premuto per sparare con più potenza
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   463
04:03=Lancia un'ape esplosiva che cercherà il|bersaglio scelto. Non sparare alla massima potenza|per migliorarne la precisione.|Cursore: Scegli il bersaglio|Attacco: Tieni premuto per sparare con più potenza
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   464
04:04=Attacca i nemici usando i due colpi di fucile.|Grazie al suo raggio non hai bisogno di un colpo|diretto per ferire i nemici.|Attacco: Spara (più volte)
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   465
04:05=Spostati sottoterra! Usa il martello pneumatico|per scavare un buco nel terreno e raggiungere|altre zone.|Attacco: Inizia o ferma lo scavo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   466
04:06=Annoiato? Non hai modo di attaccare? Non vuoi|sprecare munizioni? Nessun problema!|Salta il turno, codardo!|Attacco: Salta il turno senza combattere
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   467
04:07=Copri lunghe distanze usando colpi precisi del|rampino. Usa la tua inerzia per scivolare contro altri|ricci o fai cadere granate o altre armi|su di loro. Questa utilità è fondamentale nella modalità Shoppa.|Attacco: Spara o rilascia il rampino|Salto Lungo: Lascia cadere granate o armi simili dopo averle selezionate
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   468
04:08=Tieni i tuoi nemici alla larga lasciando una|mina in passaggi stretti o proprio sotto i loro|piedi. Assicurati di scappare prima di azionarla|tu stesso!|Attacco: Lascia la mina davanti a te
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   469
04:09=Non confidi nella tua mira? Usa la Desert|Eagle per attaccare usando fino a quattro colpi.|Attacco: Spara (quattro volte)
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   470
04:10=La forza bruta è sempre un'opzione. Lascia questo|classico esplosivo vicino ai tuoi nemici e|batti in ritirata.|Attacco: Lascia la dinamite davanti a te
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   471
04:11=Liberati dei ricci nemici battendoli oltre|i bordi della mappa o nell'acqua. Oppure che|ne diresti di lanciare alcuni barili ai|tuoi nemici?|Attacco: Colpisci qualunque cosa di fronte a te
6546
265db7d3e085 Italian update - ditched missions file since encoding appears to be incorrect.
ChipHome
parents: 6533
diff changeset
   472
04:12=Avvicinati faccia a faccia per scatenare il|potere di questa mortale tecnica di arti marziali,|che in Giappone viene chiamata Shoryuken.|Attacco: Esegue un potente pugno di fuoco
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   473
04:13=NON USATO
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   474
04:14=Soffri di vertigini? Meglio avere un paracadute.|Si aprirà quando|cadrete da troppo in alto|e salverà il vostro riccio dai|danni da caduta.|Attacco: Apre il paracadute|Salto Lungo: Lascia cadere granate o armi simili dopo averle selezionate
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   475
04:15=Chiama un aeroplano per attaccare i nemici|usando un bombardamento a tappeto.|Destra/Sinistra: Determina la direzione dell'attacco|Cursore: Sceglie la zona da attaccare
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   476
04:16=Chiama un aeroplano che butterà diverse mine|nell'area scelta.|Destra/Sinistra: Determina la direzione dell'attacco|Cursore: Sceglie la zona da attaccare
6546
265db7d3e085 Italian update - ditched missions file since encoding appears to be incorrect.
ChipHome
parents: 6533
diff changeset
   477
04:17=Serve un riparo? Usate la Torcia Infuocata|per scavare un tunnel nel terreno e|garantirvi un buon livello di protezione.|Attacco: Inizia o smetti di scavare
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   478
04:18=Serve ulteriore protezione o vuoi passare|un terreno intransitabile? Piazza alcune travi|come più ti piace. Attenzione! Nei temi Snow e Christmas|saranno coperte di scivoloso ghiaccio!|Destra/Sinistra: Scegli la trave da piazzare|Cursore: Fissa la trave in una posizione valida
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   479
04:19=Usato al momento giusto il teletrasporto|può essere più potente di quasi tutte le armi,|visto che ti permette di salvare i ricci|da situazioni pericolose nel giro di secondi.|Cursore: Sceglie la zona di arrivo
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   480
04:20=Ti permette di giocare il turno corrente|con un riccio diverso.|Attacco: Abilita la scelta dei ricci
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   481
04:21=Spara un proiettile simile a una granata|che rilascia bombe multiple all'impatto.|Attacco: Spara alla massima potenza
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   482
04:22=Non solo per Indiana Jones! La frusta è una|utile arma in molte situazioni. Specialmente|quando si vuole spingere qualcuno giù da un|burrone.|Attacco: Colpisci qualunque cosa di fronte a te
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   483
04:23=Se non avete niente da perdere, questo può|esservi d'aiuto. Sacrificate il vostro riccio|lanciandolo in una direzione, facendogli urtare|tutto ciò che incontra per poi esplodere alla fine.|Attacco: Lancia il mortale e devastante attacco
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   484
04:24=Buon Compleanno! Lancia questa torta, falla camminare|fino ai tuoi nemici e lasciagli avere un party|esplosivo. La torta può passare quasi tutti i terreni|ma potrebbe detonare prima in questo modo.|Attacco: Avvia la torta o fermala per farla esplodere
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   485
04:25=Usa questo kit di travestimento per far saltare|i nemici verso il tuo riccio (e in qualche|precipizio o buco).|Attacco: Usa il kit e cerca di sedurre un altro riccio
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   486
04:26=Lancia questa succosa anguria ai tuoi nemici.|Quando il timer finirà, si dividerà in molti altri|pezzi esplosivi.|1-5: Imposta il timer dell'anguria|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   487
04:27=Lascia che il fuoco dell'inferno cada sui nemici|usando questo diabolico esplosivo. Non|avvicinarti troppo all'esplosione dato che piccoli|fuochi possono perdurare di più.|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   488
04:28=Poco dopo averlo lanciato, questo razzo inizierà|a scavare attraverso il terreno ed esploderà|quando la sua spoletta verrà azionata o tornerà|di nuovo in superficie.|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   489
04:29=Questa non è adatta ai bambini! La Sparapalle spara|tonnellate di piccole palline colorate riempite di|esplosivo.|Attacco: Spara alla massima potenza|Su/Giu: Continua a mirare
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   490
04:30=Chiama un aeroplano per lanciare un potente|attacco napalm. Con la giusta mira questo attacco|può sradicare grandi zone di terreno, inclusi|gli sfortunati ricci nella zona.|Destra/Sinitra: Determina la direzione dell'attacco|Cursore: Sceglie la zona da attaccare
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   491
04:31=L'Aereo Radiocomandato è l'arma ideale per|raccogliere casse e attaccare ricci lontani. Potete|sterzare contro i nemici o lasciargli cadere alcune|bombe prima di farlo.|Attacco: Lancia l'Aereo e lascia le bombe|Salto Lungo: Fai cavalcare le Valchirie in battaglia!|Su/Giù/Sinistra/Destra: Manovra l'aereo
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   492
04:32=La bassa gravità è più funzionale di ogni dieta!|Saltate più in alto e coprite grandi distanze o fate|volare i nemici ancora più lontano.|Attacco: Attiva
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   493
04:33=A volte è necessaria quella piccola spintarella in|più per causare più danni.|Attacco: Attiva
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   494
04:34=Ottenete la più totale (o quasi) invincibilità per un turno!|Attenzione! Non protegge da eventuali cadute in acqua!|Attacco: Attiva
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   495
04:35=A volte il tempo vola troppo in fretta. Prendetevi|alcuni secondi extra per finire il vostro|attacco.|Attacco: Attiva
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   496
04:36=Beh, a volte si è davvero uno schifo a mirare.|Sfruttate un po' di assistenza usando la moderna|tecnologia.|Attacco: Attiva
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   497
04:37=Non temete la luce del giorno. Durerà solo un turno|ma vi permetterà di assorbire il danno che farete|agli altri ricci.|Attacco: Attiva
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   498
04:38=Il fucile di precisione può essere l'arma più|devastante del vostro arsenale, tuttavia è molto debole|a distanza ravvicinata. Il danno inflitto aumenta con|la distanza dall'obiettivo.|Attacco: Spara (due volte)
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   499
04:39=Vola in un'altra parte della mappa usando il|disco volante. Questo veicolo dalla giuda difficile|è in grado di portarvi quasi in ogni zona del|campo di battaglia.|Lo potete usare anche come veicolo sottomarino!|Attacco: Attiva|Su/Destra/Sinistra: Applica forza in una direzione
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   500
04:40=Dai fuoco a una parte di terreno usando questa|bottiglia piena di liquido infiammabile.|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più potenza
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   501
04:41=La prova che la natura può persino fare meglio|del disco volante. L'uccellino può trasportare|il vostro riccio e bombardare di uova avvelenate i nemici!|Attacco: Attiva e lancia le uova|Su/Giu/Destra/Sinistra: Vola in una direzione|Salto Lungo: Lascia cadere granate o armi simili dopo averle selezionate
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   502
04:42=Questo dispositivo portatile crea dei portali dimensionali|che possono trasferire all'istante voi, i vostri nemici|o le vostre armi da un punto all'altro del|terreno.|Usatelo saggiamente e potrà riverlarsi...un GRANDE SUCCESSO!|Attacco: Lancia un portale|Tab: Cambia il colore del portale
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   503
04:43=Do! Re! Mi! Fa! Sol! La! Si!|Suonate il mitico pianoforte di Beathoven e|sarà un successo esplosivo!|Il pianoforte cadrà dal cielo ma|qualcuno deve suonarlo e questo costerà|la sua vita!|Cursore: Sceglie la zona da attaccare|F1-F9: Suona il pianoforte
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   504
04:44=Questo non è normale formaggio, è guerriglia biologica!| Non farà un gran danno al momento dell'esplosione|ma avvelenerà chiunque ne senta lo spiacevole odore!|1-5: Imposta il timer del limburger|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza|Mirino di Precisione + 1-5: Imposta livello di rimbalzo
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   505
04:45=Tutto il potere della fisica e della scienza in|mano vostra con questa potente arma|in grado di generare una potente curva|sinusoidale di pura energia.|Attenzione! Questa arma vi darà un forte|contraccolpo!|Attacco: Spara
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   506
04:46=Lanciate delle brucianti fiamme contro i vostri nemici.|Assolutamente scottante!|Attacco: Attiva|Su/Giù: Continua a mirare|Sinistra/Destra: Modifica la potenza di fuoriuscita delle fiamme
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   507
04:47=Raddoppiate il divertimento con due appiccicose mine.|Usatele per difendervi o creare potenti reazioni a catena (o ambedue le cose!)|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza (due volte)
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   508
04:48=Colpite i vostri nemici con forza!|Un buon colpo di questo martello toglierà|un terzo della vita della vittima e la farà|sprofondare nel terreno.|Attacco: Attiva
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   509
04:49=Resuscitate i vostri ricci morti in battaglia.|Ma attenzione a non resuscitare i vostri nemici!|Attacco: Tieni premuto per risuscitare lentamente|Su: Accelera la risurrezione
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   510
04:50=Scavate dall'alto verso il basso!|Con questo attacco aereo è possibile scavare a fondo grazie|a cinque razzi trivella lanciati dall'alto, che colpiranno|tutto quello che sarà a tiro.|Il timer indica fin quanto possono scavare prima di esplodere.|1-5: Imposta il timer dei razzi|Cursore: Sceglie la zona da attaccare
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   511
04:51=Spingete i nemici in acqua o sopra le mine!|Questa semplice arma non farà molti danni ma|spingerà con forza i nemici che colpisce!|Nei temi Snow e Christmas è una palla di neve!|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza
6342
4b8f497a01da it update
BioHazardX
parents: 5048
diff changeset
   512
04:52=NON USATO
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   513
04:53=Parti per un'avventura unica attraverso spazio e tempo,|lasciando i tuoi compagni da soli a combattere.|Preparati a ritornare in qualsiasi momento,|o per il Sudden Death o se sei l'ultimo sopravvissuto.|Attenzione! Non è utilizzabile durante il Sudden Death,|se sei rimasto da solo, o se sei il Re.|Attacco: Inzia la tua avventura nello spazio-tempo!
8879
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8532
diff changeset
   514
;04:54=DESCRIZIONE NON DISPONIBILE (arma ancora in sviluppo)
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8532
diff changeset
   515
04:54=Con questo terreno spray non ti mancherà mai la terra |sotto ai piedi. Utilissimo per costruire ponti, |seppellire nemici e sigillare tunnel.|Ma fai attenzione a non usarlo a tuo svantaggio!|Attacco: Attiva|Su/Giù: Continua a mirare|Sinistra/Destra: Modifica la potenza di fuoriuscita del terreno
9002
2e4cf893c060 updated italian translation
ChipHome
parents: 8881
diff changeset
   516
04:55=L'era glaciale non è mai stata così imminente!|Con questo potente raggio potrai congelare i ricci nemici,|rendere il terreno scivoloso e salvarti dalle cadute|in acqua trasformando il mare in una distesa di ghiaccio!|Attacco: Attiva|Su/Giù: Continua a mirare
8881
f833f9ffdf75 cleaning up my own mess, turned out the italian translation has more descriptions than the english one XD
sheepluva
parents: 8879
diff changeset
   517
04:56=Lancia due mannarini da cucina verso i tuoi nemici, se |lanciati con potenza possono rappresentare una... tagliente sorpresa!|Ricorda che rimarranno sul terreno dopo averli lanciati!|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   518
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   519
; Game goal strings
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   520
05:00=Modalità di Gioco
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   521
05:01=Si applicano le seguenti regole
12077
10aad1cafc10 Game mode messages: New messages for PlaceHog+King; All messages get a colon to get highlighted; Reorder messages more logically
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 9376
diff changeset
   522
05:02=Piazza il Re: Scegli un punto di partenza protetto per il tuo Re
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   523
05:03=Bassa Gravità: Guarda dove metti i piedi
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   524
05:04=Invulnerabilità: I ricci sono (quasi) invulnerabili
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   525
05:05=Vampirismo: I ricci verranno curati dell'equivalente del danno che provocano
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   526
05:06=Karma: I ricci verranno danneggiati dell'equivalente del danno provocato
12077
10aad1cafc10 Game mode messages: New messages for PlaceHog+King; All messages get a colon to get highlighted; Reorder messages more logically
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 9376
diff changeset
   527
05:07=Proteggi il Re: Non lasciar morire il tuo Re!
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   528
05:08=Piazza Ricci: Piazza i tuoi ricci prima dell'inizio del gioco
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   529
05:09=Artiglieria: I ricci non possono camminare per cambiare posizione
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   530
05:10=Terreno Indistruttibile: La maggior parte delle armi non distruggono il terreno
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   531
05:11=Munizioni Condivise: Tutti i team dello stesso colore condividono le munizioni
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   532
05:12=Timer delle Mine: Le mine esploderanno dopo %1 secondo/i
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   533
05:13=Timer delle Mine: Le mine esploderanno all'istante
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   534
05:14=Timer delle Mine: Le mine esploderanno dopo 0 - 3 secondi
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   535
05:15=Modificatore Danni: Tutte le armi faranno il %1% di danni
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   536
05:16=La vita di tutti i ricci verrà resettata allo stato di partenza alla fine di ogni turno
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   537
05:17=I ricci AI risorgono dalla morte
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   538
05:18=Attacchi illimitati
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   539
05:19=Le armi verranno resettate allo stato di partenza alla fine di ogni turno
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   540
05:20=Le armi non sono condivise tra i ricci della stessa squadra
6533
2cede73aa627 Italian update
ChipHome
parents: 6480
diff changeset
   541
05:21=Tag Team: Le squadre di uno stesso clan prendono turni in successione|Tempo Condiviso: Le squadre di uno stesso clan condividono il tempo di gioco