share/hedgewars/Data/Locale/de.lua
changeset 14867 f40bfa7fac9c
parent 14643 593c7dee3c19
child 15013 fdf646e3e083
equal deleted inserted replaced
14866:acb0526bf458 14867:f40bfa7fac9c
   718 ["Gangsters"] = "Gangster", -- 
   718 ["Gangsters"] = "Gangster", -- 
   719 ["Gas Gargler"]="Gasgurgler",
   719 ["Gas Gargler"]="Gasgurgler",
   720 ["Gasp! A smuggler!"] = "Huch! Ein Schmuggler!", -- A_Space_Adventure:desert01
   720 ["Gasp! A smuggler!"] = "Huch! Ein Schmuggler!", -- A_Space_Adventure:desert01
   721 ["Gasp!"] = "Huch!", -- A_Space_Adventure:desert01
   721 ["Gasp!"] = "Huch!", -- A_Space_Adventure:desert01
   722 ["Gathering fruits all day long."] = "Den ganzen Tag nur Obst sammeln.", -- A_Classic_Fairytale:queen
   722 ["Gathering fruits all day long."] = "Den ganzen Tag nur Obst sammeln.", -- A_Classic_Fairytale:queen
   723 ["Gear information hidden"] = "Gear-Information verborgen", -- HedgeEditor
       
   724 ["Gear information shown"] = "Gear-Information angezeigt", -- HedgeEditor
       
   725 ["Gear Placement Tool"] = "Gear-Platzierungswerkzeug", -- HedgeEditor
   723 ["Gear Placement Tool"] = "Gear-Platzierungswerkzeug", -- HedgeEditor
   726 ["General information:"] = "Allgemeine Informationen:", -- Continental_supplies
   724 ["General information:"] = "Allgemeine Informationen:", -- Continental_supplies
   727 ["General Lemon"]="General Limone",
   725 ["General Lemon"]="General Limone",
   728 ["Generator: Generates energy."] = "Generator: Erzeugt Energie.", -- Construction_Mode
   726 ["Generator: Generates energy."] = "Generator: Erzeugt Energie.", -- Construction_Mode
   729 ["Generator"]="Generator",
   727 ["Generator"]="Generator",
   808 ["Greenhorn"]="Grünschnabel",
   806 ["Greenhorn"]="Grünschnabel",
   809 ["Green Lipstick Bullet"] = "Grüne Lippenstiftpatrone", -- Continental_supplies
   807 ["Green Lipstick Bullet"] = "Grüne Lippenstiftpatrone", -- Continental_supplies
   810 ["Greetings, cloudy one!"]="Grüße, du Wolkiger!",
   808 ["Greetings, cloudy one!"]="Grüße, du Wolkiger!",
   811 ["Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!"]="Grüße von der Marine, %s (%s), für einen Abstand von %d vom Festland!",
   809 ["Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!"]="Grüße von der Marine, %s (%s), für einen Abstand von %d vom Festland!",
   812 ["Greetings, %s!"] = "Sei gegrüßt, %s!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   810 ["Greetings, %s!"] = "Sei gegrüßt, %s!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   813 ["Grenade Group"]="Granatengruppe",
       
   814 ["Grenades explode after 1 to 5 seconds (you decide)."] = "Granaten explodieren nach 1 bis 5 Sekunden (du entscheidest).", -- Basic_Training_-_Grenade
   811 ["Grenades explode after 1 to 5 seconds (you decide)."] = "Granaten explodieren nach 1 bis 5 Sekunden (du entscheidest).", -- Basic_Training_-_Grenade
   815 ["Grenades with high bounciness bounce a lot and behave chaotic."] = "Granaten mit hoher Sprungkraft springen sehr stark und verhalten sich chaotisch.", -- Basic_Training_-_Grenade
   812 ["Grenades with high bounciness bounce a lot and behave chaotic."] = "Granaten mit hoher Sprungkraft springen sehr stark und verhalten sich chaotisch.", -- Basic_Training_-_Grenade
   816 ["Grenadier"]="Grenadier",
   813 ["Grenadier"]="Grenadier",
   817 ["Grey"] = "Grau", -- 
   814 ["Grey"] = "Grau", -- 
   818 ["Guards"]="Wächter",
   815 ["Guards"]="Wächter",
   846 ["Health: %d"] = "Gesundheit: %d", -- HedgeEditor
   843 ["Health: %d"] = "Gesundheit: %d", -- HedgeEditor
   847 ["Health"] = "Gesundheit", -- Basic_Training_-_Movement
   844 ["Health"] = "Gesundheit", -- Basic_Training_-_Movement
   848 ["Health: Hogs lose up to 7% base health per turn"] = "Gesundheit: Igel verlieren bis zu 7% der Grundgesundheit pro Zug", -- Battalion
   845 ["Health: Hogs lose up to 7% base health per turn"] = "Gesundheit: Igel verlieren bis zu 7% der Grundgesundheit pro Zug", -- Battalion
   849 ["Health Modification Mode"]="Gesundheitsmodifikationsmodus",
   846 ["Health Modification Mode"]="Gesundheitsmodifikationsmodus",
   850 ["HEALTH MODIFICATION MODE"]="GESUNDHEITSMODIFIKATIONSMODUS",
   847 ["HEALTH MODIFICATION MODE"]="GESUNDHEITSMODIFIKATIONSMODUS",
   851 ["Heartful"]="Herzlich",
       
   852 ["Heavenly Defense"] = "Himmlische Verteidigung", -- Tentacle_Terror
   848 ["Heavenly Defense"] = "Himmlische Verteidigung", -- Tentacle_Terror
   853 ["Heavy Cannfantry"]="Schwere Kannfanterie",
   849 ["Heavy Cannfantry"]="Schwere Kannfanterie",
   854 ["Heavy"]="Schwierig",
   850 ["Heavy"]="Schwierig",
   855 ["Heckles"] = "Jux", -- 
   851 ["Heckles"] = "Jux", -- 
   856 ["Heck, you even executed one of your own!"] = "Verdammt, ihr habt sogar einen von euch exekutiert!", -- A_Classic_Fairytale:queen
   852 ["Heck, you even executed one of your own!"] = "Verdammt, ihr habt sogar einen von euch exekutiert!", -- A_Classic_Fairytale:queen
   987 ["Hold [Attack] to attach the rope."] = "Halte [Angriff], um das Seil zu befestigen.", -- Basic_Training_-_Rope
   983 ["Hold [Attack] to attach the rope."] = "Halte [Angriff], um das Seil zu befestigen.", -- Basic_Training_-_Rope
   988 ["Hold the Attack key pressed for more power."] = "Halte die Angriffstaste für mehr Kraft.", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
   984 ["Hold the Attack key pressed for more power."] = "Halte die Angriffstaste für mehr Kraft.", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
   989 ["Holy shit!"] = "Ach du dicker Vater!", -- Mutant
   985 ["Holy shit!"] = "Ach du dicker Vater!", -- Mutant
   990 ["Honda"] = "Honda", -- 
   986 ["Honda"] = "Honda", -- 
   991 ["Honest Lee"]="Leo Ehrlich",
   987 ["Honest Lee"]="Leo Ehrlich",
   992 ["Hook"]="Haken",
       
   993 ["Hooks"] = "Haken", -- 
   988 ["Hooks"] = "Haken", -- 
   994 ["Hoorah!!!"]="Hurra!",
   989 ["Hoorah!!!"]="Hurra!",
   995 ["Hooray!"]="Hurra!",
   990 ["Hooray!"]="Hurra!",
   996 ["Hooray! I actually did it! Hogera is safe!"] = "Hurra! Ich hab’s tatsächlich geschafft! Hogera ist in Sicherheit!", -- A_Space_Adventure:final
   991 ["Hooray! I actually did it! Hogera is safe!"] = "Hurra! Ich hab’s tatsächlich geschafft! Hogera ist in Sicherheit!", -- A_Space_Adventure:final
   997 ["Hooray! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!"] = "Hurra! Ich hab’s gefunden! Nun muss ich zurück zu Leutnant Limone!", -- A_Space_Adventure:fruit02
   992 ["Hooray! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!"] = "Hurra! Ich hab’s gefunden! Nun muss ich zurück zu Leutnant Limone!", -- A_Space_Adventure:fruit02
  1267 ["Kill the aliens!"]="Töte die Außerirdischen!",
  1262 ["Kill the aliens!"]="Töte die Außerirdischen!",
  1268 ["Kill the cannibal!"]="Töte den Kannibalen!",
  1263 ["Kill the cannibal!"]="Töte den Kannibalen!",
  1269 ["Kill The Leader"] = "Tötet Den Besten", -- WxW
  1264 ["Kill The Leader"] = "Tötet Den Besten", -- WxW
  1270 ["Kill The Leader: You must also hit the team with the most health."] = "Tötet Den Besten: Du musst zumindest das Team mit der höchsten Gesundheit treffen.", -- WxW
  1265 ["Kill The Leader: You must also hit the team with the most health."] = "Tötet Den Besten: Du musst zumindest das Team mit der höchsten Gesundheit treffen.", -- WxW
  1271 ["Kill the traitor, %s, or spare his life!"] = "Töte den Verräter, %s, oder verschon sein Leben!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1266 ["Kill the traitor, %s, or spare his life!"] = "Töte den Verräter, %s, oder verschon sein Leben!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1272 ["King Customer"]="König Kunde",
       
  1273 ["King"]="König",
  1267 ["King"]="König",
  1274 ["--- King Mode ---"] = "--- Königsmodus ---", -- Battalion
  1268 ["--- King Mode ---"] = "--- Königsmodus ---", -- Battalion
  1275 ["Knight"]="Ritter",
  1269 ["Knight"]="Ritter",
  1276 ["Knives"] = "Messer", -- 
  1270 ["Knives"] = "Messer", -- 
  1277 ["Knockball"] = "Schlagball", -- Knockball
  1271 ["Knockball"] = "Schlagball", -- Knockball
  1426 ["Nah, probably everyone was just stupid."] = "Ach was, wahrscheinlich waren alle nur doof.", -- A_Space_Adventure:final
  1420 ["Nah, probably everyone was just stupid."] = "Ach was, wahrscheinlich waren alle nur doof.", -- A_Space_Adventure:final
  1427 ["Name"]="Name",
  1421 ["Name"]="Name",
  1428 ["Nancy Screw"]="Lockere Schraube",
  1422 ["Nancy Screw"]="Lockere Schraube",
  1429 ["Napalm Rocket"] = "Napalmrakete", -- Continental_supplies
  1423 ["Napalm Rocket"] = "Napalmrakete", -- Continental_supplies
  1430 ["Naranja Jed"]="Orangus Otus",
  1424 ["Naranja Jed"]="Orangus Otus",
  1431 ["Natives"]="Eingeborene",
       
  1432 ["Naughty Ninja"]="Böser Ninja",
  1425 ["Naughty Ninja"]="Böser Ninja",
  1433 ["Near a PAotH base on the moon ..."] = "In der Nähe einer PAdI-Basis auf dem Mond …", -- A_Space_Adventure:moon01
  1426 ["Near a PAotH base on the moon ..."] = "In der Nähe einer PAdI-Basis auf dem Mond …", -- A_Space_Adventure:moon01
  1434 ["Near Secret Base 17 of PAotH in the rural Hogland ..."]="In der Nähe der Geheimbasis 17 der PAdI im ländlichen Igelland …", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1427 ["Near Secret Base 17 of PAotH in the rural Hogland ..."]="In der Nähe der Geheimbasis 17 der PAdI im ländlichen Igelland …", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1435 ["nemo"] = "nemo", -- 
  1428 ["nemo"] = "nemo", -- 
  1436 ["Neutralize your enemies and be careful!"]="Neutralisiere deine Gegner und sei vorsichtig!",
  1429 ["Neutralize your enemies and be careful!"]="Neutralisiere deine Gegner und sei vorsichtig!",
  1671 ["Press [Precise] to skip intro"]="Drücke [Genaues Zielen], um das Intro zu überspringen",
  1664 ["Press [Precise] to skip intro"]="Drücke [Genaues Zielen], um das Intro zu überspringen",
  1672 ["Press [Up] and [Down] to move between menu items.|Press [Attack], [Left], or [Right] to toggle."] = "Drücke [Hoch] und [Runter], um zwischen Menüpunkten zu wechseln.|Drücke [Angriff], [Links] oder [Rechts] zum Wechseln.", -- WxW
  1665 ["Press [Up] and [Down] to move between menu items.|Press [Attack], [Left], or [Right] to toggle."] = "Drücke [Hoch] und [Runter], um zwischen Menüpunkten zu wechseln.|Drücke [Angriff], [Links] oder [Rechts] zum Wechseln.", -- WxW
  1673 ["Prestigious Pilot"]="Prestigeträchtiger Pilot",
  1666 ["Prestigious Pilot"]="Prestigeträchtiger Pilot",
  1674 ["Princess Peach"] = "Prinzessin Peach", -- 
  1667 ["Princess Peach"] = "Prinzessin Peach", -- 
  1675 ["Princess"] = "Prinzessin", -- A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey
  1668 ["Princess"] = "Prinzessin", -- A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey
  1676 ["Private Nolak"]="Gefreiter Nolak",
       
  1677 ["Problems, dude? Chillax!"] = "Mann, hast du ein Problem? Chill mal!", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1669 ["Problems, dude? Chillax!"] = "Mann, hast du ein Problem? Chill mal!", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1678 ["Professional pilot"]="Profipilot",
  1670 ["Professional pilot"]="Profipilot",
  1679 ["Professional stunt pilot"]="Profi-Stuntpilot",
  1671 ["Professional stunt pilot"]="Profi-Stuntpilot",
  1680 ["Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time."]="Professor Bösigel, früher bekannt als Jakobus Iglus, arbeitete in meiner Zeit für PAdI.", -- A_Space_Adventure:moon02
  1672 ["Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time."]="Professor Bösigel, früher bekannt als Jakobus Iglus, arbeitete in meiner Zeit für PAdI.", -- A_Space_Adventure:moon02
  1681 ["Professor"]="Professor",
  1673 ["Professor"]="Professor",
  1751 ["Round limit: %d"] = "Rundenbegrenzung: %d", -- Racer
  1743 ["Round limit: %d"] = "Rundenbegrenzung: %d", -- Racer
  1752 ["Round Limit: %d"] = "Rundenbegrenzung: %d", -- Space_Invasion
  1744 ["Round Limit: %d"] = "Rundenbegrenzung: %d", -- Space_Invasion
  1753 ["Round limit:"] = "Rundenbegrenzung:", -- TechRacer
  1745 ["Round limit:"] = "Rundenbegrenzung:", -- TechRacer
  1754 ["Rounds complete: %d/%d"] = "Gespielte Runden: %d/%d", -- Racer, Space_Invasion, TechRacer
  1746 ["Rounds complete: %d/%d"] = "Gespielte Runden: %d/%d", -- Racer, Space_Invasion, TechRacer
  1755 ["Round's slowest lap: %.3fs by %s"] = "Schlechteste Zeit der Runde: %.3fs von %s", -- TrophyRace
  1747 ["Round's slowest lap: %.3fs by %s"] = "Schlechteste Zeit der Runde: %.3fs von %s", -- TrophyRace
  1756 ["Rounds until Sudden Death: %d"] = "Runden bis zum Sudden Death: %d", -- Battalion
       
  1757 ["RS1"]="RE1",
  1748 ["RS1"]="RE1",
  1758 ["RS2"]="RE2",
  1749 ["RS2"]="RE2",
  1759 ["Rubber"]="Gummi",
  1750 ["Rubber"]="Gummi",
  1760 ["Rubber Placement Mode"]="Gummiplatzierungsmodus",
  1751 ["Rubber Placement Mode"]="Gummiplatzierungsmodus",
  1761 ["RUBBER PLACEMENT MODE"]="GUMMIPLATZIERUNGSMODUS",
  1752 ["RUBBER PLACEMENT MODE"]="GUMMIPLATZIERUNGSMODUS",
  1891 ["Shield ON: %d power remaining"] = "Schild EIN: %d Energie verbleibend", -- Space_Invasion
  1882 ["Shield ON: %d power remaining"] = "Schild EIN: %d Energie verbleibend", -- Space_Invasion
  1892 ["Shield Seeker! +10 points!"] = "Schildsucher! +10 Punkte!", -- Space_Invasion
  1883 ["Shield Seeker! +10 points!"] = "Schildsucher! +10 Punkte!", -- Space_Invasion
  1893 ["Shinobi"] = "Shinobi", -- 
  1884 ["Shinobi"] = "Shinobi", -- 
  1894 ["%s hit the ground."] = "%s traf den Boden.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1885 ["%s hit the ground."] = "%s traf den Boden.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1895 ["Shoppa Love"]="Seilliebe",
  1886 ["Shoppa Love"]="Seilliebe",
  1896 ["Shoppa Union"]="Konsumentenunion",
       
  1897 ["Sigh."] = "Seufz.", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1887 ["Sigh."] = "Seufz.", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1898 ["Silly"]="Doofi",
  1888 ["Silly"]="Doofi",
  1899 ["Silver"] = "Silber", -- 
  1889 ["Silver"] = "Silber", -- 
  1900 ["Sinky"]="Blubb",
  1890 ["Sinky"]="Blubb",
  1901 ["Sirius Lee"]="Leo Ernst",
  1891 ["Sirius Lee"]="Leo Ernst",
  2129 ["Team %d"] = "Team %d", -- SimpleMission
  2119 ["Team %d"] = "Team %d", -- SimpleMission
  2130 ["Team highscore: %d"] = "Team-Punkterekord: %d", -- Utils
  2120 ["Team highscore: %d"] = "Team-Punkterekord: %d", -- Utils
  2131 ["Team Identity Mode"]="Team-Identitätsmodus",
  2121 ["Team Identity Mode"]="Team-Identitätsmodus",
  2132 ["TEAM IDENTITY MODE"]="TEAMIDENTITÄTSMODUS",
  2122 ["TEAM IDENTITY MODE"]="TEAMIDENTITÄTSMODUS",
  2133 ["Team lowscore: %d"] = "Niedrigste Team-Punktzahl: %d", -- Utils
  2123 ["Team lowscore: %d"] = "Niedrigste Team-Punktzahl: %d", -- Utils
  2134 ["Team of Hearts"]="Team der Herzen",
       
  2135 ["Teams are tied! Continue playing rounds until we have a winner!"] = "Gleichstand! Spielt weiter Runden, bis wir einen Sieger haben!", -- Space_Invasion
  2124 ["Teams are tied! Continue playing rounds until we have a winner!"] = "Gleichstand! Spielt weiter Runden, bis wir einen Sieger haben!", -- Space_Invasion
  2136 ["Team’s best heights per round"]="Die Besthöhen der Teams pro Runde",
  2125 ["Team’s best heights per round"]="Die Besthöhen der Teams pro Runde",
  2137 ["Team's best time: %.3fs"] = "Team-Bestzeit: %.3fs", -- Utils
  2126 ["Team's best time: %.3fs"] = "Team-Bestzeit: %.3fs", -- Utils
  2138 ["Team's longest time: %.3fs"] = "Längste Zeit des Teams: %.3fs", -- Utils
  2127 ["Team's longest time: %.3fs"] = "Längste Zeit des Teams: %.3fs", -- Utils
  2139 ["Team's top accuracy: %d%"] = "Beste Treffgenauigkeit des Teams: %d%", -- Utils
  2128 ["Team's top accuracy: %d%"] = "Beste Treffgenauigkeit des Teams: %d%", -- Utils
  2140 ["Teamwork 2"] = "Teamwork 2", -- User_Mission_-_Teamwork_2
  2129 ["Teamwork 2"] = "Teamwork 2", -- User_Mission_-_Teamwork_2
  2141 ["Teamwork"] = "Teamwork", -- User_Mission_-_Teamwork
  2130 ["Teamwork"] = "Teamwork", -- User_Mission_-_Teamwork
  2142 ["Team Zook"]="Team Zook",
       
  2143 ["TechRacer"] = "TechRacer", -- TechRacer
  2131 ["TechRacer"] = "TechRacer", -- TechRacer
  2144 ["Teleporation Node"]="Teleporterstation",
  2132 ["Teleporation Node"]="Teleporterstation",
  2145 ["Teleportation Node: Allows teleportation|    between other nodes."] = "Teleportationsstation: Ermöglicht Teleportation|    zwischen anderen Stationen.", -- Construction_Mode
  2133 ["Teleportation Node: Allows teleportation|    between other nodes."] = "Teleportationsstation: Ermöglicht Teleportation|    zwischen anderen Stationen.", -- Construction_Mode
  2146 ["Teleportation Node"]="Teleportationsstation",
  2134 ["Teleportation Node"]="Teleportationsstation",
  2147 ["Teleport hint: Just use the mouse to select the destination!"] = "Teleportertipp: Benutze einfach den Mauszeiger, um das Ziel auszuwählen!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  2135 ["Teleport hint: Just use the mouse to select the destination!"] = "Teleportertipp: Benutze einfach den Mauszeiger, um das Ziel auszuwählen!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  2229 ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."]="Der Riesenschirm aus der letzten Kiste sollte helfen, den Sturz abzubremsen.",
  2217 ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."]="Der Riesenschirm aus der letzten Kiste sollte helfen, den Sturz abzubremsen.",
  2230 ["The Great Escape"]="Gesprengte Ketten",
  2218 ["The Great Escape"]="Gesprengte Ketten",
  2231 ["The guardian"]="Der Wächter",
  2219 ["The guardian"]="Der Wächter",
  2232 ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "Die Grauen des Krieges verwandelten %s (%s) in eine Tötungsmaschine: %d Invasoren in einer Runde getötet!", -- Space_Invasion
  2220 ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "Die Grauen des Krieges verwandelten %s (%s) in eine Tötungsmaschine: %d Invasoren in einer Runde getötet!", -- Space_Invasion
  2233 ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "Der Igel mit den wenigsten Punkten (oder meisten Toden) wird zum Versager.", -- Mutant
  2221 ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "Der Igel mit den wenigsten Punkten (oder meisten Toden) wird zum Versager.", -- Mutant
  2234 ["The Hogies"]="Die Igelinge",
       
  2235 ["The Hospital"] = "Das Krankenhaus", -- 
  2222 ["The Hospital"] = "Das Krankenhaus", -- 
  2236 ["the Ice Planet"]="der Eisplanet",
  2223 ["the Ice Planet"]="der Eisplanet",
  2237 ["The Individualist"]="Der Individualist",
  2224 ["The Individualist"]="Der Individualist",
  2238 ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."]="Ihre Gebäude waren damals sehr primitiv, selbst für eine unzivilisierte Insel.",
  2225 ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."]="Ihre Gebäude waren damals sehr primitiv, selbst für eine unzivilisierte Insel.",
  2239 ["The Iron Curtain"] = "Der eiserne Vorhang", -- 
  2226 ["The Iron Curtain"] = "Der eiserne Vorhang", -- 
  2390 ["To finish hedgehog selection, just do anything|with him, like walking."] = "Um die Igelwahl zu beenden, mach irgendwas mit dem Igel, z.B. gehen.", -- Basic_Training_-_Movement
  2377 ["To finish hedgehog selection, just do anything|with him, like walking."] = "Um die Igelwahl zu beenden, mach irgendwas mit dem Igel, z.B. gehen.", -- Basic_Training_-_Movement
  2391 ["To get over the next obstacles, keep some distance from the wall before you back jump."] = "Um über die nächsten Hindernisse zu kommen, halte etwas Abstand von der Wand,|bevor du rückwärts springst.", -- Basic_Training_-_Movement
  2378 ["To get over the next obstacles, keep some distance from the wall before you back jump."] = "Um über die nächsten Hindernisse zu kommen, halte etwas Abstand von der Wand,|bevor du rückwärts springst.", -- Basic_Training_-_Movement
  2392 ["To get over the water, you have to do multiple|rope shots and swings."] = "Um über das Wasser zu gelangen, brauchst du mehrere Seilschüsse|und musst mehrfach schwingen.", -- Basic_Training_-_Rope
  2379 ["To get over the water, you have to do multiple|rope shots and swings."] = "Um über das Wasser zu gelangen, brauchst du mehrere Seilschüsse|und musst mehrfach schwingen.", -- Basic_Training_-_Rope
  2393 ["Toggle Editing Weapons and Tools: [Precise]+[2]"] = "Editorwaffen- und Werkzeuge umschalten: [Genaues Zielen]+[2]", -- HedgeEditor
  2380 ["Toggle Editing Weapons and Tools: [Precise]+[2]"] = "Editorwaffen- und Werkzeuge umschalten: [Genaues Zielen]+[2]", -- HedgeEditor
  2394 ["Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2"]="Waffen- und Werkzeugbearbeitung umschalten: Genaues Zielen + 2",
  2381 ["Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2"]="Waffen- und Werkzeugbearbeitung umschalten: Genaues Zielen + 2",
  2395 ["Toggle Gear Information: [Precise]+[3]"] = "Gear-Infos umschalten: [Genaues Zielen]+[3]", -- HedgeEditor
       
  2396 ["Toggle Help: Precise+1"]="Hilfe umschalten: Genaues Zielen + 1",
  2382 ["Toggle Help: Precise+1"]="Hilfe umschalten: Genaues Zielen + 1",
  2397 ["Toggle Help: [Precise]+[1]"] = "Hilfe umschalten: [Genaues Zielen]+[1]", -- HedgeEditor
  2383 ["Toggle Help: [Precise]+[1]"] = "Hilfe umschalten: [Genaues Zielen]+[1]", -- HedgeEditor
  2398 ["Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)"]="Hilfe umschalten: Genaues Zielen + 1 (Während ein Werkzeug ausgewählt ist)",
  2384 ["Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)"]="Hilfe umschalten: Genaues Zielen + 1 (Während ein Werkzeug ausgewählt ist)",
  2399 ["Toggle Placement/Deletion: [Left], [Right]"] = "Platzierungs-/Löschmodus umschalten: [Links], [Rechts]", -- HedgeEditor
  2385 ["Toggle Placement/Deletion: [Left], [Right]"] = "Platzierungs-/Löschmodus umschalten: [Links], [Rechts]", -- HedgeEditor
  2400 ["Toggle Shield: [Long jump]"] = "Schild umschalten: [Weitsprung]", -- Space_Invasion
  2386 ["Toggle Shield: [Long jump]"] = "Schild umschalten: [Weitsprung]", -- Space_Invasion
  2981 ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"]="Pfui! Ich wette, sie werden sie verehren, selbst, wenn ich das Dorf rette.",
  2967 ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"]="Pfui! Ich wette, sie werden sie verehren, selbst, wenn ich das Dorf rette.",
  2982 ["Yumme Gunpowder"] = "S. Schießpulver", -- 
  2968 ["Yumme Gunpowder"] = "S. Schießpulver", -- 
  2983 ["Zealandia"]="Neuseeland-Kontinent",
  2969 ["Zealandia"]="Neuseeland-Kontinent",
  2984 ["Zombie"] = "Zombie", -- 
  2970 ["Zombie"] = "Zombie", -- 
  2985 ["Zombi"] = "Zombi", -- portal
  2971 ["Zombi"] = "Zombi", -- portal
  2986 ["Zook"]="Zook",
       
  2987 ["Zoom: [Pinch] with 2 fingers"] = "Zoomen: Mit 2 Fingern [kneifen]", -- Basic_Training_-_Movement
  2972 ["Zoom: [Pinch] with 2 fingers"] = "Zoomen: Mit 2 Fingern [kneifen]", -- Basic_Training_-_Movement
  2988 ["Zoom: [Rotate mouse wheel]"] = "Zoomen: [Mausrad drehen]", -- Basic_Training_-_Movement
  2973 ["Zoom: [Rotate mouse wheel]"] = "Zoomen: [Mausrad drehen]", -- Basic_Training_-_Movement
  2989 ["Zork"]="Zork",
  2974 ["Zork"]="Zork",
  2990 }
  2975 }