--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts Thu May 16 14:05:16 2013 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts Thu May 16 20:05:43 2013 +0200
@@ -100,7 +100,7 @@
</message>
<message>
<source>Please give us feedback!</source>
- <translation>Nous avons besoin de votre avis!</translation>
+ <translation type="obsolete">Nous avons besoin de votre avis!</translation>
</message>
<message>
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
@@ -108,11 +108,23 @@
</message>
<message>
<source>If you found a bug, you can see if it's already known here (english): </source>
- <translation>Si vous trouvez un bug, vous pouvez vérifier si il est déjà connu ici (anglais): </translation>
+ <translation type="obsolete">Si vous trouvez un bug, vous pouvez vérifier si il est déjà connu ici (anglais): </translation>
</message>
<message>
<source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source>
- <translation>Votre adresse email est optionelle, mais il est possible que nous essayons de vous contacter.</translation>
+ <translation type="obsolete">Votre adresse email est optionelle, mais il est possible que nous essayons de vous contacter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send us feedback!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -227,11 +239,11 @@
</message>
<message>
<source>%1 has been removed from your friends list</source>
- <translation>%1 a été retiré de votre liste d'amis</translation>
+ <translation>%1 a été retiré de votre liste d'amis</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your friends list</source>
- <translation>%1 a été ajouté à votre liste d'amis</translation>
+ <translation>%1 a été ajouté à votre liste d'amis</translation>
</message>
<message>
<source>Stylesheet imported from %1</source>
@@ -239,7 +251,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
- <translation>Entrez %1 si vous voulez utiliser cette Feuille de style (Stylesheet) à l'avenir, entrez %2 pour rétablir l'ancienne apparence!</translation>
+ <translation>Entrez %1 si vous voulez utiliser cette Feuille de style (Stylesheet) à l'avenir, entrez %2 pour rétablir l'ancienne apparence!</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't read %1</source>
@@ -255,14 +267,26 @@
</message>
<message>
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
- <translation>Impossible d'enregistrer la feuille de style (Stylesheet) dans %1</translation>
+ <translation>Impossible d'enregistrer la feuille de style (Stylesheet) dans %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has joined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has left (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
- <translation>Impossible de sauvegarder l'enregistrement dans le fichier %1</translation>
+ <translation>Impossible de sauvegarder l'enregistrement dans le fichier %1</translation>
</message>
<message>
<source>DefaultTeam</source>
@@ -301,7 +325,7 @@
<message>
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
- <translation>Quelqu'un utilise déjà le pseudo %1 sur le serveur
+ <translation>Quelqu'un utilise déjà le pseudo %1 sur le serveur
Veuillez choisir un autre pseudo:</translation>
</message>
<message>
@@ -318,9 +342,9 @@
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
Password:</source>
- <translation>Ce pseudo est enregistré, vous n'avez spécifié aucun mot de passe.
+ <translation>Ce pseudo est enregistré, vous n'avez spécifié aucun mot de passe.
-Si ce pseudo n'est pas le votre, veuillez enregistrer votre propre pseudo sur www.hedgewars.org
+Si ce pseudo n'est pas le votre, veuillez enregistrer votre propre pseudo sur www.hedgewars.org
Mot de passe:</translation>
</message>
@@ -328,9 +352,9 @@
<source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
- <translation>Votre pseudo n'est pas enregistré.
-Pour éviter que d'autre joueurs l'utilisent,
-veuillez l'enregistrer sur www.hedgewars.org</translation>
+ <translation>Votre pseudo n'est pas enregistré.
+Pour éviter que d'autre joueurs l'utilisent,
+veuillez l'enregistrer sur www.hedgewars.org</translation>
</message>
<message>
<source>
@@ -338,7 +362,7 @@
Your password wasn't saved either.</source>
<translation>
-Votre mot de passe non plus n'a pas été sauvegardé.</translation>
+Votre mot de passe non plus n'a pas été sauvegardé.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Empty nickname</source>
@@ -358,7 +382,7 @@
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Connection error</source>
- <translation >Hedgewars - Erreur de connexion</translation>
+ <translation>Hedgewars - Erreur de connexion</translation>
</message>
<message>
<source>You reconnected too fast.
@@ -366,6 +390,10 @@
<translation>Vous vous êtes reconnecté trop rapidement.
Attendez quelques secondes et réessayez.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This page requires an internet connection.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
@@ -486,7 +514,7 @@
</message>
<message>
<source>Theme: </source>
- <translation>Theme: </translation>
+ <translation type="obsolete">Theme: </translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
@@ -504,6 +532,10 @@
<source>Large tunnels</source>
<translation>Grands tunnels</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Theme: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
@@ -548,7 +580,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined</source>
- <translation>%1 *** %2 vient d'arriver</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 vient d'arriver</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
@@ -560,7 +592,7 @@
</message>
<message>
<source>User quit</source>
- <translation>S'est déconnecté</translation>
+ <translation>S'est déconnecté</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host has closed connection</source>
@@ -568,7 +600,7 @@
</message>
<message>
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
- <translation>La version du serveur n'est pas à jour. Déconnexion.</translation>
+ <translation>La version du serveur n'est pas à jour. Déconnexion.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -583,7 +615,7 @@
If you don't have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
<translation>Pour vous connecter sur le serveur, veuillez entrer vos identifiants.
-Si vous n'avez pas de compte sur www.hedgewars.org,
+Si vous n'avez pas de compte sur www.hedgewars.org,
entrez juste votre pseudo.</translation>
</message>
<message>
@@ -744,6 +776,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>PageDataDownload</name>
+ <message>
+ <source>Loading, please wait.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This page requires an internet connection.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PageDrawMap</name>
<message>
<source>Undo</source>
@@ -790,7 +833,7 @@
</message>
<message>
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
- <translation>Choisissez une action afin d'y attribuer une touche pour cette équipe</translation>
+ <translation>Choisissez une action afin d'y attribuer une touche pour cette équipe</translation>
</message>
<message>
<source>Use my default</source>
@@ -897,7 +940,7 @@
<name>PageInfo</name>
<message>
<source>Open the snapshot folder</source>
- <translation>Ouvrir le dossier de captures d'écran</translation>
+ <translation>Ouvrir le dossier de captures d'écran</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1088,7 +1131,7 @@
</message>
<message>
<source>Select an action to change what key controls it</source>
- <translation>Choisissez une action afin d'y attribuer une touche</translation>
+ <translation>Choisissez une action afin d'y attribuer une touche</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
@@ -1148,7 +1191,7 @@
</message>
<message>
<source>Frontend audio</source>
- <translation>Son de l'interface</translation>
+ <translation>Son de l'interface</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
@@ -1172,7 +1215,7 @@
</message>
<message>
<source>Video recording options</source>
- <translation>Option d'enregistrement vidéo</translation>
+ <translation>Option d'enregistrement vidéo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1194,7 +1237,7 @@
</message>
<message>
<source>Join</source>
- <translation>Rejoindre</translation>
+ <translation type="obsolete">Rejoindre</translation>
</message>
<message>
<source>Admin features</source>
@@ -1249,7 +1292,7 @@
</message>
<message>
<source>Open server administration page</source>
- <translation>Ouvre la page d'administration du serveur</translation>
+ <translation>Ouvre la page d'administration du serveur</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1398,11 +1441,11 @@
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
- <translation>Jouer une partie rapide contre l'ordinateur avec des règles aléatoires</translation>
+ <translation>Jouer une partie rapide contre l'ordinateur avec des règles aléatoires</translation>
</message>
<message>
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
- <translation>Jouer une partie sur cet ordinateur contre vos amis ou l'IA</translation>
+ <translation>Jouer une partie sur cet ordinateur contre vos amis ou l'IA</translation>
</message>
<message>
<source>Campaign Mode</source>
@@ -1528,7 +1571,7 @@
</message>
<message>
<source>Restrict Unregistered Players Join</source>
- <translation>Bloquer l'acces au joueurs non-enregistrés</translation>
+ <translation>Bloquer l'acces au joueurs non-enregistrés</translation>
</message>
<message>
<source>Show games in lobby</source>
@@ -1607,11 +1650,11 @@
</message>
<message>
<source>Frontend sound effects</source>
- <translation>Effet sonores de l'interface</translation>
+ <translation>Effet sonores de l'interface</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend music</source>
- <translation>Musique de l'interface</translation>
+ <translation>Musique de l'interface</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1638,11 +1681,11 @@
</message>
<message>
<source>In lobby</source>
- <translation>En attente</translation>
+ <translation type="obsolete">En attente</translation>
</message>
<message>
<source>In progress</source>
- <translation>En cours</translation>
+ <translation type="obsolete">En cours</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
@@ -1952,7 +1995,7 @@
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
- <translation>Cette version est "en cours de développement" il est possible qu'elle ne soit pas compatible avec les autres versions du jeu, des parties peuvent ne pas fonctionner ou être incompletes!</translation>
+ <translation>Cette version est "en cours de développement" il est possible qu'elle ne soit pas compatible avec les autres versions du jeu, des parties peuvent ne pas fonctionner ou être incompletes!</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
@@ -1990,6 +2033,10 @@
<source>This program is distributed under the %1</source>
<translation>Ce programme est distribué par %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This setting will be effective at next restart.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
@@ -2034,7 +2081,7 @@
<message>
<source>Error while authenticating at google.com:
</source>
- <translation>Erreur lors de l'authentification à google.com:
+ <translation>Erreur lors de l'authentification à google.com:
</translation>
</message>
<message>
@@ -2044,7 +2091,7 @@
<message>
<source>Error while sending metadata to youtube.com:
</source>
- <translation>Erreur lors de l'envoi des metadata à youtube.com:
+ <translation>Erreur lors de l'envoi des metadata à youtube.com:
</translation>
</message>
<message>
@@ -2053,11 +2100,11 @@
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source>
- <translation>Voulez-vous vraiment supprimer l'équipe "%1"</translation>
+ <translation>Voulez-vous vraiment supprimer l'équipe "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source>
- <translation>Impossible de retirer la règle par défaut "%1"</translation>
+ <translation>Impossible de retirer la règle par défaut "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a record from the list</source>
@@ -2077,7 +2124,7 @@
</message>
<message>
<source>All file associations have been set</source>
- <translation>Les associations d'extensions de fichiers ont été effectuées</translation>
+ <translation>Les associations d'extensions de fichiers ont été effectuées</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
@@ -2101,11 +2148,11 @@
</message>
<message>
<source>Please enter room name</source>
- <translation>Veuillez saisir le nom d'une room</translation>
+ <translation>Veuillez saisir le nom d'une room</translation>
</message>
<message>
<source>Record Play - Error</source>
- <translation>Jouer l'enregistrement - Erreur</translation>
+ <translation>Jouer l'enregistrement - Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
@@ -2147,7 +2194,7 @@
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source>
- <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle : "%1" ?</translation>
+ <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle : "%1" ?</translation>
</message>
<message>
<source>Videos - Are you sure?</source>
@@ -2155,7 +2202,7 @@
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source>
- <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette vidéo : "%1" ?</translation>
+ <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette vidéo : "%1" ?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
@@ -2166,7 +2213,7 @@
</message>
<message>
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
- <translation>Voulez-vous arreter l'importation de %1?</translation>
+ <translation>Voulez-vous arreter l'importation de %1?</translation>
</message>
<message>
<source>File error</source>
@@ -2174,7 +2221,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for writing</source>
- <translation>Impossible d'écrire le fichier %1</translation>
+ <translation>Impossible d'écrire le fichier %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for reading</source>
@@ -2182,7 +2229,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source>
- <translation>Impossible d'utiliser cette arme : "%1"</translation>
+ <translation>Impossible d'utiliser cette arme : "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Warning</source>
@@ -2190,11 +2237,11 @@
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source>
- <translation>Impossible de remplacer le set d'arme "%1"</translation>
+ <translation>Impossible de remplacer le set d'arme "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source>
- <translation>Impossible de supprimer le set d'arme par défaut "%1"</translation>
+ <translation>Impossible de supprimer le set d'arme par défaut "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Are you sure?</source>
@@ -2202,7 +2249,7 @@
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source>
- <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer le set d'arme "%1"?</translation>
+ <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer le set d'arme "%1"?</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick not registered</source>
@@ -2303,7 +2350,7 @@
</message>
<message>
<source>More info</source>
- <translation>Plus d'info</translation>
+ <translation>Plus d'info</translation>
</message>
<message>
<source>Set default options</source>
@@ -2323,7 +2370,7 @@
</message>
<message>
<source>Cancel uploading</source>
- <translation>Annuler l'importation</translation>
+ <translation>Annuler l'importation</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default coding parameters</source>
@@ -3099,116 +3146,112 @@
<context>
<name>server</name>
<message>
- <source>No checker rights</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Authentication failed</source>
- <translation>Echec d'authentification</translation>
+ <translation type="obsolete">Echec d'authentification</translation>
</message>
<message>
<source>60 seconds cooldown after kick</source>
- <translation>Bannis pour 60 sec après un kick</translation>
+ <translation type="obsolete">Bannis pour 60 sec après un kick</translation>
</message>
<message>
<source>kicked</source>
- <translation>Exclus (kick)</translation>
+ <translation type="obsolete">Exclus (kick)</translation>
</message>
<message>
<source>Ping timeout</source>
- <translation>Met trop de temps à répondre</translation>
+ <translation type="obsolete">Met trop de temps à répondre</translation>
</message>
<message>
<source>bye</source>
- <translation>Aurevoir</translation>
+ <translation type="obsolete">Aurevoir</translation>
</message>
<message>
<source>Empty config entry</source>
- <translation>Configuration vide</translation>
+ <translation type="obsolete">Configuration vide</translation>
</message>
<message>
<source>Not room master</source>
- <translation>Vous n'êtes pas le propriétaire de la room</translation>
+ <translation type="obsolete">Vous n'êtes pas le propriétaire de la room</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted hedgehogs info</source>
- <translation>Info hérisson corrompus</translation>
+ <translation type="obsolete">Info hérisson corrompus</translation>
</message>
<message>
<source>too many teams</source>
- <translation>trop d'équipes</translation>
+ <translation type="obsolete">trop d'équipes</translation>
</message>
<message>
<source>too many hedgehogs</source>
- <translation>trop de hérissons</translation>
+ <translation type="obsolete">trop de hérissons</translation>
</message>
<message>
<source>There's already a team with same name in the list</source>
- <translation>Il y a déja une équipe avec le même nom dans la liste</translation>
+ <translation type="obsolete">Il y a déja une équipe avec le même nom dans la liste</translation>
</message>
<message>
<source>round in progress</source>
- <translation>La partie est en cour</translation>
+ <translation type="obsolete">La partie est en cour</translation>
</message>
<message>
<source>restricted</source>
- <translation>Ajout interdis</translation>
+ <translation type="obsolete">Ajout interdis</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
- <translation>REMOVE_TEAM: aucune équipe de ce nom</translation>
+ <translation type="obsolete">REMOVE_TEAM: aucune équipe de ce nom</translation>
</message>
<message>
<source>Not team owner!</source>
- <translation>Vous n'êtes pas le propriétaire de cette équipe!</translation>
+ <translation type="obsolete">Vous n'êtes pas le propriétaire de cette équipe!</translation>
</message>
<message>
<source>Less than two clans!</source>
- <translation>Il faut 2 clans minimum!</translation>
+ <translation type="obsolete">Il faut 2 clans minimum!</translation>
</message>
<message>
<source>Room with such name already exists</source>
- <translation>Ce nom de room existe déjà</translation>
+ <translation type="obsolete">Ce nom de room existe déjà</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal room name</source>
- <translation>Nom de room invalide</translation>
+ <translation type="obsolete">Nom de room invalide</translation>
</message>
<message>
<source>No such room</source>
- <translation>Cette room n'existe pas</translation>
+ <translation type="obsolete">Cette room n'existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>Joining restricted</source>
- <translation>Accès interdis</translation>
+ <translation type="obsolete">Accès interdis</translation>
</message>
<message>
<source>Registered users only</source>
- <translation>Accès réservé aux utilisateurs enregistré</translation>
+ <translation type="obsolete">Accès réservé aux utilisateurs enregistré</translation>
</message>
<message>
<source>You are banned in this room</source>
- <translation>Vous avez été bannis de cette room</translation>
+ <translation type="obsolete">Vous avez été bannis de cette room</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname already chosen</source>
- <translation>Pseudo déjà choisis</translation>
+ <translation type="obsolete">Pseudo déjà choisis</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal nickname</source>
- <translation>Pseudo invalide</translation>
+ <translation type="obsolete">Pseudo invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol already known</source>
- <translation>Protocole déjà connu</translation>
+ <translation type="obsolete">Protocole déjà connu</translation>
</message>
<message>
<source>Bad number</source>
- <translation>Mauvais numéro</translation>
+ <translation type="obsolete">Mauvais numéro</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is already in use</source>
- <translation>Ce pseudo est actuellement utilisé sur le serveur</translation>
+ <translation type="obsolete">Ce pseudo est actuellement utilisé sur le serveur</translation>
</message>
</context>
</TS>